diff --git a/tcms/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/tcms/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index ede74f52ff..4021a3b175 100644 --- a/tcms/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/tcms/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kiwitcms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-12 12:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 13:04\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 13:03\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" @@ -25,23 +25,31 @@ msgid "Description of problem:\n\n\n" "Actual results:\n\n\n" "Expected results:\n\n\n" "Additional info:" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi masalah:\n\n\n" +"Seberapa sering direproduksi:\n\n\n" +"Langkah-langkah untuk Mereproduksi:\n" +"1.\n" +"2.\n" +"3.\n\n" +"Hasil aktual:\n\n\n" +"Perkiraan hasil:\n\n\n" +"Info tambahan:" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:27 tcms/bugs/templates/bugs/search.html:83 #: tcms/templates/include/bug_details.html:3 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Buka" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:29 #: tcms/templates/include/bug_details.html:3 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Ditutup" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:41 tcms/bugs/templates/bugs/search.html:73 #: tcms/bugs/templates/bugs/search.html:107 #: tcms/templates/include/bug_details.html:7 msgid "Reporter" -msgstr "" +msgstr "Pelapor" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:46 #: tcms/bugs/templates/bugs/mutable.html:75 @@ -52,7 +60,7 @@ msgstr "" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:76 #: tcms/templates/run/table_executions.html:19 msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Penerima Tugas" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:57 #: tcms/bugs/templates/bugs/mutable.html:26 @@ -74,7 +82,7 @@ msgstr "" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:24 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:96 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produk" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:62 #: tcms/bugs/templates/bugs/mutable.html:41 @@ -90,7 +98,7 @@ msgstr "" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:34 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:97 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versi" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:67 #: tcms/bugs/templates/bugs/mutable.html:59 @@ -105,15 +113,15 @@ msgstr "" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:44 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:98 msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Build" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:97 msgid "commented on" -msgstr "" +msgstr "Mengomentari" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:126 msgid "Reopen" -msgstr "" +msgstr "Buka kembali" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:128 #: tcms/bugs/templates/bugs/mutable.html:97 @@ -122,11 +130,11 @@ msgstr "" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:154 #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:72 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Simpan" #: tcms/bugs/templates/bugs/get.html:130 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tutup" #: tcms/bugs/templates/bugs/mutable.html:17 #: tcms/bugs/templates/bugs/search.html:11 @@ -142,45 +150,45 @@ msgstr "" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:11 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:94 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Ringkasan" #: tcms/bugs/templates/bugs/mutable.html:27 #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:42 #: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:21 #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:33 msgid "add new Product" -msgstr "" +msgstr "Tambah produk baru" #: tcms/bugs/templates/bugs/mutable.html:43 #: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:37 #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:49 msgid "add new Version" -msgstr "" +msgstr "Tambah versi baru" #: tcms/bugs/templates/bugs/mutable.html:62 #: tcms/bugs/templates/bugs/mutable.html:63 #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:34 #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:35 msgid "add new Build" -msgstr "" +msgstr "tambah Build baru" #: tcms/bugs/templates/bugs/search.html:5 msgid "Search bugs" -msgstr "" +msgstr "Cari bugs" #: tcms/bugs/templates/bugs/search.html:16 #: tcms/telemetry/templates/telemetry/include/filters.html:48 #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:16 #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:16 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Sesudah" #: tcms/bugs/templates/bugs/search.html:27 #: tcms/telemetry/templates/telemetry/include/filters.html:60 #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:27 #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:28 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Sebelum" #: tcms/bugs/templates/bugs/search.html:75 #: tcms/bugs/templates/bugs/search.html:80 @@ -192,14 +200,14 @@ msgstr "" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:58 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:63 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nama Pengguna" #: tcms/bugs/templates/bugs/search.html:91 #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:125 #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:101 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:83 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cari" #: tcms/bugs/templates/bugs/search.html:101 #: tcms/templates/plan/get_cases.html:161 @@ -210,47 +218,47 @@ msgstr "" #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:111 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:93 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: tcms/bugs/templates/bugs/search.html:103 #: tcms/templates/include/bug_details.html:5 msgid "Created at" -msgstr "" +msgstr "Dibuat pada" #: tcms/bugs/views.py:34 tcms/templates/plan/cases_rows.html:61 #: tcms/testcases/views.py:493 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sunting" #: tcms/bugs/views.py:39 tcms/testcases/views.py:506 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Hapus" #: tcms/bugs/views.py:64 msgid "New bug" -msgstr "" +msgstr "Bug baru" #: tcms/bugs/views.py:167 msgid "Edit bug" -msgstr "" +msgstr "Sunting bug" #: tcms/bugs/views.py:197 msgid "*bug closed*" -msgstr "" +msgstr "*bug ditutup*" #: tcms/bugs/views.py:201 msgid "*bug reopened*" -msgstr "" +msgstr "*bug dibuka kembali*" #: tcms/core/ajax.py:150 #, python-format msgid "User %s not found!" -msgstr "" +msgstr "Pengguna %s tidak ditemukan!" #: tcms/core/history.py:42 #, python-format msgid "UPDATE: %(model_name)s #%(pk)d - %(title)s" -msgstr "" +msgstr "Pembaruan %(model_name)s #%(pk)d - %(title)s" #: tcms/core/history.py:48 #, python-format @@ -259,222 +267,226 @@ msgid "Updated on %(history_date)s\n" "%(diff)s\n\n" "For more information:\n" "%(instance_url)s" -msgstr "" +msgstr "Diperbaharui pada %(history_date)s\n" +"Diperbaharui oleh%(username)s\n\n" +"%(diff)s\n\n" +"Info lebih lanjut:\n" +"%(instance_url)s" #: tcms/core/middleware.py:27 #, python-format msgid "Base URL is not configured! See documentation and change it" -msgstr "" +msgstr "Basis URL belum dikonfigurasi! Lihat dokumentasidanubah" #: tcms/kiwi_auth/admin.py:29 msgid "This email address is already in use" -msgstr "" +msgstr "Alamat email ini sudah digunakan" #: tcms/kiwi_auth/admin.py:86 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "Data pribadi" #: tcms/kiwi_auth/admin.py:87 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Perizinan" #: tcms/kiwi_auth/forms.py:35 msgid "A user with that email already exists." -msgstr "" +msgstr "Pengguna dengan alamat email ini sudah terdaftar" #: tcms/kiwi_auth/forms.py:63 #, python-format msgid "Your new %s account confirmation" -msgstr "" +msgstr "Konfirmasi akun baru %s anda" #: tcms/kiwi_auth/views.py:52 msgid "Your account has been created, please check your mailbox for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Akun anda telah dibuat, silakan cek surel anda untuk konfirmasi" #: tcms/kiwi_auth/views.py:55 msgid "Your account has been created, but you need an administrator to activate it" -msgstr "" +msgstr "Akun anda telah dibuat, silakan hubungi administrator untuk mengaktifkannya" #: tcms/kiwi_auth/views.py:58 msgid "Following is the administrator list" -msgstr "" +msgstr "Berikut adalah daftar administrator" #: tcms/kiwi_auth/views.py:99 msgid "This activation key no longer exists in the database" -msgstr "" +msgstr "Kunci aktifasi ini tidak lagi tersedia di basis data" #: tcms/kiwi_auth/views.py:104 msgid "This activation key has expired" -msgstr "" +msgstr "Kunci aktifasi telah kedaluwarsa" #: tcms/kiwi_auth/views.py:115 msgid "Your account has been activated successfully" -msgstr "" +msgstr "Akun anda telah berhasil diaktifkan" #: tcms/rpc/api/bug.py:58 msgid "Enable reporting to this Issue Tracker by configuring its base_url!" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan pelaporan ke Pelacak Isu ini dengan mengkonfigurasi base_url-nya!" #: tcms/rpc/api/forms/__init__.py:9 msgid "Invalid date format. Expected YYYY-MM-DD [HH:MM:SS]." -msgstr "" +msgstr "Format tanggal tidak valid. Silakan ikuti seperti berikut YYYY-MM-DD [HH:MM:SS]." #: tcms/rpc/serializer.py:285 #, python-format msgid "Model %s has no primary key. You have to specify such field manually." -msgstr "" +msgstr "Model %s tidak memiliki kunci utama. Anda harus menentukan bidang tersebut secara manual." #: tcms/settings/common.py:300 msgid "DASHBOARD" -msgstr "" +msgstr "DASBOR" #: tcms/settings/common.py:301 msgid "TESTING" -msgstr "" +msgstr "PENGUJIAN" #: tcms/settings/common.py:302 msgid "New Test Plan" -msgstr "" +msgstr "Rencana Uji Baru" #: tcms/settings/common.py:304 msgid "New Test Case" -msgstr "" +msgstr "Uji Kasus Baru" #: tcms/settings/common.py:306 msgid "New Bug" -msgstr "" +msgstr "Bug baru" #: tcms/settings/common.py:309 msgid "SEARCH" -msgstr "" +msgstr "CARI" #: tcms/settings/common.py:310 msgid "Search Test Plans" -msgstr "" +msgstr "Cari Rencana Uji" #: tcms/settings/common.py:311 msgid "Search Test Runs" -msgstr "" +msgstr "Cari Uji Operasi" #: tcms/settings/common.py:312 msgid "Search Test Cases" -msgstr "" +msgstr "Cari Uji Kasus" #: tcms/settings/common.py:313 msgid "Search Bugs" -msgstr "" +msgstr "Cari Bugs" #: tcms/settings/common.py:316 msgid "TELEMETRY" -msgstr "" +msgstr "TELEMETRI" #: tcms/settings/common.py:317 msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Pengujian" #: tcms/settings/common.py:318 msgid "Breakdown" -msgstr "" +msgstr "Perincian" #: tcms/settings/common.py:319 msgid "Status matrix" -msgstr "" +msgstr "Status matriks" #: tcms/settings/common.py:320 #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/execution-trends.html:5 msgid "Execution trends" -msgstr "" +msgstr "Tren eksekusi" #: tcms/settings/common.py:321 msgid "TestCase health" -msgstr "" +msgstr "Kesehatan UjiKasus" #: tcms/settings/common.py:326 msgid "ADMIN" -msgstr "" +msgstr "ADMIN" #: tcms/settings/common.py:327 msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "Pengguna dan grup" #: tcms/settings/common.py:329 msgid "Everything else" -msgstr "" +msgstr "Lainnya" #: tcms/settings/common.py:331 msgid "PLUGINS" -msgstr "" +msgstr "PLUGIN" #: tcms/settings/common.py:342 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #: tcms/settings/common.py:343 msgid "Report an Issue" -msgstr "" +msgstr "Laporkan masalah" #: tcms/settings/common.py:344 msgid "Ask for help on StackOverflow" -msgstr "" +msgstr "Cari bantuan di StackOverflow" #: tcms/settings/common.py:345 msgid "Donate €5 via Open Collective" -msgstr "" +msgstr "Donasi €5 melalui Open Collective" #: tcms/settings/common.py:346 msgid "Administration Guide" -msgstr "" +msgstr "Panduan Administrasi" #: tcms/settings/common.py:347 msgid "User Guide" -msgstr "" +msgstr "Panduan pengguna" #: tcms/settings/common.py:348 msgid "API Help" -msgstr "" +msgstr "Bantuan API" #: tcms/signals.py:80 msgid "New user awaiting approval" -msgstr "" +msgstr "Pengguna baru menunggu persetujuan" #: tcms/signals.py:155 #, python-format msgid "NEW: TestRun #%(pk)d - %(summary)s" -msgstr "" +msgstr "BARU: UjiOperasi #%(pk)d - %(summary)s" #: tcms/signals.py:194 #, python-format msgid "NEW: Bug #%(pk)d - %(summary)s" -msgstr "" +msgstr "Baru: Bug #%(pk)d - %(summary)s" #: tcms/telemetry/api.py:60 msgid "OTHER" -msgstr "" +msgstr "LAINNYA" #: tcms/telemetry/api.py:134 tcms/telemetry/api.py:188 #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/execution-trends.html:9 #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/execution-trends.html:13 #: tcms/templates/run/status_statistics.html:8 msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "TOTAL" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/include/filters.html:7 msgid "Detailed information about test execution status" -msgstr "" +msgstr "Informasi detil mengenai status uji eksekusi" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/include/filters.html:40 #: tcms/templates/run/assign_case.html:32 tcms/templates/run/get.html:49 #: tcms/templates/run/report.html:24 msgid "Test Plan" -msgstr "" +msgstr "Rencana Uji" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/breakdown.html:5 msgid "Testing Breakdown" -msgstr "" +msgstr "Rincian pengujian" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/breakdown.html:14 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/breakdown.html:24 #: tcms/templates/plan/get_cases.html:107 @@ -486,96 +498,96 @@ msgstr "" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:91 #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:142 msgid "Automated" -msgstr "" +msgstr "Otomatis" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/breakdown.html:28 #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:83 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/breakdown.html:34 msgid "Priorities" -msgstr "" +msgstr "Prioritas" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/breakdown.html:39 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/execution-trends.html:21 msgid "Positive" -msgstr "" +msgstr "Positif" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/execution-trends.html:24 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Netral" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/execution-trends.html:27 msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "Negatif" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/status-matrix.html:5 msgid "Testing Status Matrix" -msgstr "" +msgstr "Status Pengujian Matriks" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/status-matrix.html:14 msgid "Test case" -msgstr "" +msgstr "Uji kasus" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/status-matrix.html:14 msgid "Test run" -msgstr "" +msgstr "Uji operasi" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/test-case-health.html:5 msgid "TestCase Health" -msgstr "" +msgstr "Kesehatan UjiKasus" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/test-case-health.html:12 msgid "Most frequently failing test cases" -msgstr "" +msgstr "Uji kasus yang paling sering gagal" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/test-case-health.html:16 msgid "Test Case" -msgstr "" +msgstr "Uji Kasus" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/test-case-health.html:18 msgid "Failed executions" -msgstr "" +msgstr "Eksekusi gagal" #: tcms/telemetry/templates/telemetry/testing/test-case-health.html:19 #, python-format msgid "%% of failed executions" -msgstr "" +msgstr "%% gagal dieksekusi" #: tcms/templates/404.html:5 tcms/templates/404.html:16 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Halaman tidak ditemukan" #: tcms/templates/500.html:5 tcms/templates/500.html:16 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Internal Server Error" #: tcms/templates/attachments/delete_link.html:3 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus lampiran ini?" #: tcms/templates/base.html:11 tcms/templates/registration/login.html:46 msgid "the leading open source test case management system" -msgstr "" +msgstr "sistem manajemen uji kasus open source terkemuka" #: tcms/templates/case/get_details.html:8 #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:104 #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:117 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teks" #: tcms/templates/case/get_details.html:12 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Lampiran" #: tcms/templates/case/get_details.html:21 #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:137 msgid "No attachment found" -msgstr "" +msgstr "Lampiran tidak ditemukan" #: tcms/templates/case/get_details.html:24 #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:147 @@ -583,12 +595,12 @@ msgstr "" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:61 #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:139 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Komponen" #: tcms/templates/case/get_details.html:29 #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:152 msgid "No component found" -msgstr "" +msgstr "Komponen tidak ditemukan" #: tcms/templates/case/get_details.html:32 #: tcms/templates/management/get_tag.html:6 @@ -598,58 +610,58 @@ msgstr "" #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:87 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:74 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Label" #: tcms/templates/case/get_details.html:37 #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:163 #: tcms/templates/management/get_tag.html:28 msgid "No tag found" -msgstr "" +msgstr "Label tidak ditemukan" #: tcms/templates/case/get_details.html:40 msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "bug" #: tcms/templates/case/get_details.html:45 msgid "From Run" -msgstr "" +msgstr "Dari Operasi" #: tcms/templates/case/get_details.html:49 msgid "No bug found" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada bug yang ditemukan" #: tcms/templates/case/get_details.html:56 #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:32 #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:138 #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:64 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan" #: tcms/templates/case/get_details.html:62 #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:185 tcms/templates/run/report.html:94 #: tcms/templates/run/table_executions.html:25 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:65 msgid "Test Execution Information" -msgstr "" +msgstr "Informasi Uji Eksekusi" #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:66 msgid "Run Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dijalankan" #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:67 msgid "Text Version" -msgstr "" +msgstr "Versi teks" #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:79 msgid "No log recorded" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada log terekam" #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:99 msgid "Bugs and hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Bugs dan hyperlinks" #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:100 #: tcms/templates/include/tags_card.html:27 @@ -660,58 +672,59 @@ msgstr "" #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:180 #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:225 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tambah" #: tcms/templates/case/get_details_case_run.html:101 msgid "Report bug" -msgstr "" +msgstr "Laporkan bug" #: tcms/templates/case/printable.html:31 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Konten" #: tcms/templates/case/printable.html:41 msgid "Test Plan Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Rencana Uji" #: tcms/templates/case/printable.html:49 msgid "Test Cases" -msgstr "" +msgstr "Uji Kasus" #: tcms/templates/dashboard.html:3 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dasbor" #: tcms/templates/dashboard.html:8 msgid "Test executions" -msgstr "" +msgstr "Uji eksekusi" #: tcms/templates/dashboard.html:18 tcms/templates/run/get.html:67 #: tcms/templates/run/report.html:44 msgid "Started at" -msgstr "" +msgstr "Dimulai pada" #: tcms/templates/dashboard.html:26 #, python-format msgid "%(total_count)s TestRun(s) or TestCase(s) assigned to you need to be executed.\n" "Here are the latest %(count)s." -msgstr "" +msgstr "%(total_count)s UjiOperasi atau UjiKasus diberikan kepada anda untuk dieksekusi.\n" +"Inilah yang terbaru %(count)s." #: tcms/templates/dashboard.html:30 tcms/templates/dashboard.html:74 msgid "SEE ALL" -msgstr "" +msgstr "LIHAT SEMUA" #: tcms/templates/dashboard.html:33 msgid "There are no TestRun(s) assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada UjiOperasi yang ditugaskan kepada Anda" #: tcms/templates/dashboard.html:40 msgid "Your Test plans" -msgstr "" +msgstr "Rencana Uji Anda" #: tcms/templates/dashboard.html:46 msgid "TestPlan" -msgstr "" +msgstr "RencanaUji" #: tcms/templates/dashboard.html:48 #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:165 @@ -719,21 +732,22 @@ msgstr "" #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:62 #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:116 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #: tcms/templates/dashboard.html:49 tcms/templates/include/tc_executions.html:7 msgid "Executions" -msgstr "" +msgstr "Eksekusi" #: tcms/templates/dashboard.html:70 #, python-format msgid "You manage %(total_count)s TestPlan(s), %(disabled_count)s are disabled.\n" "Here are the latest %(count)s." -msgstr "" +msgstr "Anda mengelola %(total_count)s RencanaUji, %(disabled_count)s dinonaktifkan\n" +"Inilah yang terbaru %(count)s." #: tcms/templates/dashboard.html:77 msgid "There are no TestPlan(s) that belong to you" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada RencanaUji milik anda" #: tcms/templates/email/confirm_registration.txt:1 #, python-format @@ -741,7 +755,10 @@ msgid "Welcome %(user)s,\n" "thank you for signing up for an %(site_domain)s account!\n\n" "To activate your account, click this link:\n" "%(confirm_url)s" -msgstr "" +msgstr "Selamat datang %(user)s\n" +"Terima kasih telah mendaftar akun %(site_domain)s\n\n" +"Untuk mengaktifasi akun Anda, klik tautan in:\n" +"%(confirm_url)s" #: tcms/templates/email/post_bug_save/email.txt:2 #, python-format @@ -754,12 +771,20 @@ msgid "Bug %(pk)s has been assigned to you.\n\n" "Product: %(product)s\n" "Version: %(version)s\n" "Build: %(build)s" -msgstr "" +msgstr "Bug %(pk)s telah diberikan kepada Anda\n\n" +"Tautan: %(bug_url)s\n\n" +"Ringkasan: %(summary)s\n" +"Dibuat pada: %(creation_date)s\n" +"Pelapor: %(reporter)s\n" +"Pemberi tugas: %(assignee)s\n" +"Produk: %(product)s\n" +"Versi: %(version)s\n" +"Build: %(build)s" #: tcms/templates/email/post_case_delete/email.txt:2 #, python-format msgid "TestCase has been deleted by %(username)s!" -msgstr "" +msgstr "UjiKasus telah dihapus oleh %(username)s!" #: tcms/templates/email/post_run_save/email.txt:2 #, python-format @@ -776,7 +801,19 @@ msgid "Test run %(pk)s has been created or updated for you.\n\n" "Build: %(build)s\n\n" "Notes:\n" "%(notes)s" -msgstr "" +msgstr "Uji operasi %(pk)s telah dibuat atau diperbaharui untuk Anda.\n\n" +"### Tautan ###\n" +"Uji operasi: %(run_url)s\n" +"Rencana uji: %(plan_url)s\n\n" +"### Informasi dasar pengoperasian ###\n" +"Ringkasan: %(summary)s\n\n" +"Dikelola: %(manager)s.\n" +"Penguji semula: %(default_tester)s.\n\n" +"Produk: %(product)s\n" +"Versi produk: %(version)s\n" +"Build: %(build)s\n\n" +"Catatan\n" +"%(notes)s" #: tcms/templates/email/user_registered/notify_admins.txt:2 #, python-format @@ -784,27 +821,29 @@ msgid "Dear Administrator,\n" "somebody just registered an account with username %(username)s at your\n" "Kiwi TCMS instance and is awaiting your approval!\n\n" "Go to %(user_url)s to activate the account!" -msgstr "" +msgstr "Yang terhormat Administator,\n" +"Seseorang telah mendaftar sebuah akun dengan nama %(username)s pada KIWI TCMS anda dan menunggu persetujuan anda!\n\n" +"Pergi ke %(user_url)s untuk mengaktifasi akun tersebut!" #: tcms/templates/include/attachments.html:7 tcms/templates/plan/get.html:116 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Lampiran" #: tcms/templates/include/attachments.html:14 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Berkas" #: tcms/templates/include/attachments.html:15 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Pemilik" #: tcms/templates/include/attachments.html:16 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal" #: tcms/templates/include/attachments.html:31 msgid "No records found" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada rekaman ditemukan" #: tcms/templates/include/bug_details.html:3 #: tcms/templates/plan/get_cases.html:52 tcms/templates/plan/get_cases.html:119 @@ -819,7 +858,7 @@ msgstr "" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:141 #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:97 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: tcms/templates/include/tags_card.html:6 tcms/templates/plan/get.html:119 #: tcms/templates/plan/get_cases.html:76 tcms/templates/run/get.html:73 @@ -828,7 +867,7 @@ msgstr "" #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:118 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:101 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Label" #: tcms/templates/include/tags_card.html:13 #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:153 @@ -838,150 +877,150 @@ msgstr "" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:23 #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:11 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #: tcms/templates/management/get_tag.html:7 msgid "Plans" -msgstr "" +msgstr "Rencana" #: tcms/templates/management/get_tag.html:8 tcms/templates/plan/get.html:107 #: tcms/templates/plan/get_cases.html:139 msgid "Cases" -msgstr "" +msgstr "Kasus" #: tcms/templates/management/get_tag.html:9 tcms/templates/plan/get.html:113 msgid "Runs" -msgstr "" +msgstr "Operasi" #: tcms/templates/management/get_tag.html:10 #: tcms/templates/plan/get_attachments.html:10 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Tindakan" #: tcms/templates/management/get_tag.html:21 #: tcms/templates/management/get_tag.html:23 #: tcms/templates/plan/get_cases.html:32 tcms/templates/plan/get_cases.html:34 #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:23 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Hapus" #: tcms/templates/management/get_tag.html:35 msgid "Add Tag" -msgstr "" +msgstr "Tambah label" #: tcms/templates/navbar.html:9 msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Alihkan navigasi" #: tcms/templates/navbar.html:24 msgid "Welcome Guest" -msgstr "" +msgstr "Selamat datang Tamu" #: tcms/templates/navbar.html:30 msgid "My Test Runs" -msgstr "" +msgstr "Test Runs saya" #: tcms/templates/navbar.html:34 msgid "My Test Plans" -msgstr "" +msgstr "Rencana Uji saya" #: tcms/templates/navbar.html:40 msgid "My profile" -msgstr "" +msgstr "Profil saya" #: tcms/templates/navbar.html:44 #: tcms/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Ubah kata sandi" #: tcms/templates/navbar.html:50 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Keluar" #: tcms/templates/navbar.html:54 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Masuk" #: tcms/templates/navbar.html:60 #: tcms/templates/registration/registration_form.html:47 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Daftar" #: tcms/templates/navbar.html:68 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Bantuan" #: tcms/templates/navbar.html:83 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa" #: tcms/templates/navbar.html:87 msgid "Supported languages" -msgstr "" +msgstr "Bahasa yang didukung" #: tcms/templates/navbar.html:88 msgid "Request new language" -msgstr "" +msgstr "Ajukan bahasa baru" #: tcms/templates/navbar.html:94 msgid "Translation mode" -msgstr "" +msgstr "Mode terjemahan" #: tcms/templates/navbar.html:98 msgid "Translation guide" -msgstr "" +msgstr "Panduan terjemahan" #: tcms/templates/pagination.html:7 msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "Laman pertama" #: tcms/templates/pagination.html:10 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Laman sebelumnya" #: tcms/templates/pagination.html:14 msgid "Current page" -msgstr "" +msgstr "Halaman saat ini" #: tcms/templates/pagination.html:22 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Laman selanjutnya" #: tcms/templates/pagination.html:25 msgid "Last page" -msgstr "" +msgstr "Laman Terakhir" #: tcms/templates/plan/cases_rows.html:73 msgid "No test case was found in this plan." -msgstr "" +msgstr "Tidak ditemukan uji kasus pada rencana ini." #: tcms/templates/plan/get.html:40 msgid "Edit Plan" -msgstr "" +msgstr "Sunting Rencana" #: tcms/templates/plan/get.html:40 msgid "Edit test plan" -msgstr "" +msgstr "Sunting Rencana uji" #: tcms/templates/plan/get.html:41 msgid "Clone Plan" -msgstr "" +msgstr "Salin Rencana" #: tcms/templates/plan/get.html:41 msgid "Clone this plan to other product" -msgstr "" +msgstr "Salin rencana ini ke produk lainnya" #: tcms/templates/plan/get.html:42 msgid "Print Plan" -msgstr "" +msgstr "Cetak Rencana" #: tcms/templates/plan/get.html:43 msgid "Delete Plan" -msgstr "" +msgstr "Hapus Rencana" #: tcms/templates/plan/get.html:43 msgid "Delete test plan" -msgstr "" +msgstr "Hapus Rencana Uji" #: tcms/templates/plan/get.html:52 tcms/templates/plan/get_cases.html:95 #: tcms/templates/plan/get_cases.html:171 @@ -997,117 +1036,117 @@ msgstr "" #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:117 #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:95 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Pemilik" #: tcms/templates/plan/get.html:64 msgid "Plan Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Rencana" #: tcms/templates/plan/get.html:70 msgid "Reference Link" -msgstr "" +msgstr "Tautan rujukan" #: tcms/templates/plan/get.html:75 tcms/templates/plan/get.html:90 #: tcms/templates/run/table_executions.html:53 #: tcms/templates/run/table_executions.html:59 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada" #: tcms/templates/plan/get.html:80 msgid "Create Time" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #: tcms/templates/plan/get.html:85 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Induk" #: tcms/templates/plan/get.html:95 msgid "View Edit History" -msgstr "" +msgstr "Lihat riwayat penyuntingan" #: tcms/templates/plan/get.html:104 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumen" #: tcms/templates/plan/get.html:110 msgid "Reviewing Cases" -msgstr "" +msgstr "Meninjau kasus" #: tcms/templates/plan/get.html:122 msgid "Tree View" -msgstr "" +msgstr "Lihat Turunan" #: tcms/templates/plan/get.html:131 msgid "The document for this plan hasn't been written yet." -msgstr "" +msgstr "Dokumen untuk rencana ini belum dibuat." #: tcms/templates/plan/get_attachments.html:7 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nama berkas" #: tcms/templates/plan/get_attachments.html:8 msgid "Submitter" -msgstr "" +msgstr "Pengirim" #: tcms/templates/plan/get_attachments.html:9 msgid "Create date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #: tcms/templates/plan/get_attachments.html:23 msgid "No attachments" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada lampiran" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:13 tcms/templates/plan/get_cases.html:15 #: tcms/templates/plan/get_cases.html:91 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Kasus" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:19 tcms/templates/plan/get_cases.html:22 msgid "Write new case" -msgstr "" +msgstr "Buat kasus baru" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:20 tcms/templates/plan/get_cases.html:23 #: tcms/templates/plan/search_case.html:4 msgid "Add cases from other plans" -msgstr "" +msgstr "Tambah kasus dari rencana lain" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:25 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Cetak" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:25 msgid "print view of selected cases" -msgstr "" +msgstr "tampilan cetak dari kasus terpilih" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:27 tcms/templates/plan/get_cases.html:29 #: tcms/testcases/templates/testcases/clone.html:42 tcms/testcases/views.py:497 #: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:70 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Salin" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:27 tcms/templates/plan/get_cases.html:29 msgid "Clone selected cases to another test plan" -msgstr "" +msgstr "Salin kasus yang terpilih ke rencana uji lainnya" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:32 tcms/templates/plan/get_cases.html:34 msgid "Remove selected cases from this plan" -msgstr "" +msgstr "Hapus kasus yang terpilih dari rencana ini" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:40 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Operasi" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:42 msgid "Create new TestRun" -msgstr "" +msgstr "Buat UjiOperasi baru" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:48 msgid "Change TestCase reviewer" -msgstr "" +msgstr "Ubah peninjau UjiKasus" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:50 msgid "Change default tester" -msgstr "" +msgstr "Ubah penguji semula" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:59 tcms/templates/plan/get_cases.html:103 #: tcms/templates/plan/get_cases.html:202 @@ -1121,34 +1160,34 @@ msgstr "" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:140 #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:99 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritas" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:69 msgid "Click to show filter options" -msgstr "" +msgstr "Klik untuk menampilkan opsi filter" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:69 #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:6 msgid "Show filter options" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan menu penyaringan" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:71 msgid "Click me,then Drag and drop the rows to adjust the order,and click 'Done Sorting' link to submit your changes" -msgstr "" +msgstr "Klik saya, lalu Seret dan lepas baris untuk menyesuaikan susunan, dan klik tautan 'Selesai Menyortir' untuk mengirim perubahan Anda" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:71 msgid "Re-order cases" -msgstr "" +msgstr "Atur ulang kasus" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:81 #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:130 msgid "No tags in cases" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada label dalam kasus" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:99 #: tcms/templates/run/table_executions.html:18 msgid "Tester" -msgstr "" +msgstr "Penguji" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:115 #: tcms/templates/plan/get_cases.html:197 @@ -1160,163 +1199,163 @@ msgstr "" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:138 #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:98 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:131 msgid "Items per page" -msgstr "" +msgstr "Item per halaman" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:146 msgid "Also select all cases that are not yet shown below." -msgstr "" +msgstr "Pilih juga semua kasus yang belum ditunjukkan di bawah ini." #: tcms/templates/plan/get_cases.html:166 #: tcms/templates/run/assign_case.html:72 msgid "Test Case Summary" -msgstr "" +msgstr "Ringkasan Uji Kasus" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:177 msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "Peninjau" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:181 #: tcms/templates/plan/search_case.html:79 tcms/templates/run/get.html:116 #: tcms/templates/run/report.html:41 msgid "Default Tester" -msgstr "" +msgstr "Penguji semula" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:205 msgid "Text version" -msgstr "" +msgstr "Versi teks" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:211 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Tindakan" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:220 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan lebih banyak" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:222 msgid "cases left" -msgstr "" +msgstr "kasus tersisa" #: tcms/templates/plan/get_cases.html:224 msgid "All cases have been loaded." -msgstr "" +msgstr "Semua kasus telah dimuat." #: tcms/templates/plan/get_treeview.html:4 msgid "Add child node to current plan" -msgstr "" +msgstr "Tambah child node ke rencana saat ini" #: tcms/templates/plan/get_treeview.html:6 msgid "Remove child node from current plan" -msgstr "" +msgstr "Hapus child node dari rencana saat ini" #: tcms/templates/plan/search_case.html:25 msgid "Search cases to add into this test plan." -msgstr "" +msgstr "Cari kasus untuk ditambahkan ke rencana uji ini." #: tcms/templates/plan/search_case.html:36 msgid "Quick Search" -msgstr "" +msgstr "Pencarian Cepat" #: tcms/templates/plan/search_case.html:41 msgid "Normal Search" -msgstr "" +msgstr "Pencarian Biasa" #: tcms/templates/plan/search_case.html:81 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Dibuat" #: tcms/templates/plan/search_case.html:111 msgid "No test cases found." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada uji kasus ditemukan." #: tcms/templates/registration/login.html:24 #: tcms/templates/registration/password_reset_confirm.html:15 #: tcms/templates/registration/registration_form.html:23 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Kata sandi" #: tcms/templates/registration/login.html:31 msgid "Forgot" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #: tcms/templates/registration/login.html:31 msgid "password" -msgstr "" +msgstr "kata sandi" #: tcms/templates/registration/login.html:34 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Masuk" #: tcms/templates/registration/login.html:45 msgid "Welcome to Kiwi TCMS" -msgstr "" +msgstr "Selamat datang di Kiwi TCMS" #: tcms/templates/registration/login.html:50 msgid "Please login to get started" -msgstr "" +msgstr "Silakan masuk untuk memulai" #: tcms/templates/registration/login.html:51 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "atau" #: tcms/templates/registration/login.html:51 msgid "register an account" -msgstr "" +msgstr "buat akun" #: tcms/templates/registration/login.html:52 msgid "if you don't have one!" -msgstr "" +msgstr "jika belum memilikinya!" #: tcms/templates/registration/password_reset_complete.html:12 msgid "Your password has been set. You may go ahead and" -msgstr "" +msgstr "Kata sandi anda telah dibuat. Sila lanjutkan dan" #: tcms/templates/registration/password_reset_complete.html:13 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "sekarang" #: tcms/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 #: tcms/templates/registration/registration_form.html:31 #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:188 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Konfirmasi" #: tcms/templates/registration/password_reset_confirm.html:43 msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly" -msgstr "" +msgstr "Silakan masukan ulang kata sandi baru anda agar kami dapat memverifikasinya dengan tepat" #: tcms/templates/registration/password_reset_confirm.html:46 msgid "request a new password reset" -msgstr "" +msgstr "minta atur ulang kata sandi baru" #: tcms/templates/registration/password_reset_done.html:11 msgid "Password reset email was sent" -msgstr "" +msgstr "Surel pengaturan ulang kata sandi telah dikirim" #: tcms/templates/registration/password_reset_form.html:16 #: tcms/templates/registration/registration_form.html:39 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Surel" #: tcms/templates/registration/password_reset_form.html:23 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Atur ulang kata sandi" #: tcms/templates/registration/password_reset_form.html:30 msgid "Kiwi TCMS password reset" -msgstr "" +msgstr "Setel ulang kata sandi Kiwi TCMS" #: tcms/templates/registration/registration_form.html:4 msgid "Register new account" -msgstr "" +msgstr "Daftar akun baru" #: tcms/templates/run/assign_case.html:5 msgid "Add TestCase to TestRun" -msgstr "" +msgstr "Tambah UjiKasus ke UjiOperasi" #: tcms/templates/run/assign_case.html:28 tcms/templates/run/get.html:61 #: tcms/templates/run/report.html:30 @@ -1324,100 +1363,100 @@ msgstr "" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:56 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:99 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Pengelola" #: tcms/templates/run/assign_case.html:34 msgid "All Confirmed Cases" -msgstr "" +msgstr "Semua kasus yang terkonfirmasi" #: tcms/templates/run/assign_case.html:40 msgid "Test Cases in Run" -msgstr "" +msgstr "Uji kasus dalam Operasi" #: tcms/templates/run/assign_case.html:47 msgid "Cases in this Run" -msgstr "" +msgstr "Kasus dalam Operasi ini" #: tcms/templates/run/assign_case.html:49 msgid "Use the sortkey stored in plan" -msgstr "" +msgstr "Gunakan tombol sortir yang disimpan dalam rencana" #: tcms/templates/run/assign_case.html:53 msgid "How to Assign case?" -msgstr "" +msgstr "Bagaimana cara memberikan kasus?" #: tcms/templates/run/assign_case.html:59 msgid "The table below list all the confirmed test cases of plan" -msgstr "" +msgstr "Tabel ini berisi semua uji kasus dari rencana yang terkonfirmasi" #: tcms/templates/run/assign_case.html:59 msgid "check the checkbox to add cases into test run. Remember to update at last" -msgstr "" +msgstr "centang kotak centang untuk menambahkan kasus ke dalam uji operasi. Ingatlah untuk memperbaruinya diakhir" #: tcms/templates/run/assign_case.html:74 msgid "Created Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Dibuat" #: tcms/templates/run/assign_case.html:77 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Terpilih" #: tcms/templates/run/get.html:55 tcms/templates/run/report.html:27 msgid "Product Version" -msgstr "" +msgstr "Versi Produk" #: tcms/templates/run/get.html:97 tcms/templates/run/report.html:51 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Catatan" #: tcms/templates/run/get.html:129 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Selesai" #: tcms/templates/run/get.html:134 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:67 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Sedang beroperasi" #: tcms/templates/run/get.html:142 tcms/templates/run/report.html:47 msgid "Finished at" -msgstr "" +msgstr "Selesai pada" #: tcms/templates/run/get.html:148 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:11 msgid "Automatically" -msgstr "" +msgstr "Secara otomatis" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:13 msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Sorotan" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:23 msgid "Remove selected cases form this test run" -msgstr "" +msgstr "Hapus kasus yang terpilih dari uji operasi ini" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:26 msgid "Update the IDLE case runs to newest case text" -msgstr "" +msgstr "Memperbarui IDLE kasus operasi ke teks kasus terbaru" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:26 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Pembaruan" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:29 msgid "Assign this case(s) to other people" -msgstr "" +msgstr "Berikan kasus ini kepada orang lain" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:44 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:52 msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Tautan" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:72 #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:47 @@ -1429,112 +1468,112 @@ msgstr "" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:61 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:100 msgid "Default tester" -msgstr "" +msgstr "Penguji semula" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:84 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Otomatis" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:90 msgid "Bug" -msgstr "" +msgstr "Bug" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:140 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:145 msgid "URL points to a defect" -msgstr "" +msgstr "URL mengarah ke kesalahan" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:149 msgid "Auto-update Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "Perbarui Pelacak Isu secara otomatis" #: tcms/templates/run/get_case_runs.html:189 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Batal" #: tcms/templates/run/get_cc.html:10 tcms/templates/run/get_cc.html:29 msgid "remove this tag" -msgstr "" +msgstr "hapus label ini" #: tcms/templates/run/get_cc.html:16 msgid "Add CC" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan CC" #: tcms/templates/run/report.html:17 msgid "Test Execution Report" -msgstr "" +msgstr "Laporan Uji Eksekusi" #: tcms/templates/run/report.html:57 msgid "Manual Cases" -msgstr "" +msgstr "Kasus manual" #: tcms/templates/run/report.html:58 msgid "Automated Cases" -msgstr "" +msgstr "Kasus otomatis" #: tcms/templates/run/report.html:64 msgid "Case-Run ID" -msgstr "" +msgstr "ID Kasus-Operasi" #: tcms/templates/run/report.html:65 #: tcms/templates/run/table_executions.html:16 msgid "Case ID" -msgstr "" +msgstr "ID Kasus" #: tcms/templates/run/report.html:68 msgid "Tested by" -msgstr "" +msgstr "Diuji oleh" #: tcms/templates/run/report.html:71 msgid "Closed at" -msgstr "" +msgstr "Ditutup pada" #: tcms/templates/run/report.html:88 #: tcms/templates/run/status_statistics.html:17 #: tcms/templates/run/table_executions.html:23 #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:136 msgid "Bugs" -msgstr "" +msgstr "Bugs" #: tcms/templates/run/report.html:117 msgid "Bug List" -msgstr "" +msgstr "Daftar bug" #: tcms/templates/run/status_progress_patternfly.html:3 #, python-format msgid "%(amount)s%% complete" -msgstr "" +msgstr "%(amount)s%% selesai" #: tcms/templates/run/status_statistics.html:14 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Laporkan" #: tcms/templates/run/status_statistics.html:19 msgid "No Bugs" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada bugs" #: tcms/templates/run/table_executions.html:8 msgid "Select all cases/Select none case" -msgstr "" +msgstr "Pilih semua kasus/Pilih tidak ada kasus" #: tcms/templates/run/table_executions.html:11 msgid "Expand all cases" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan semua kasus" #: tcms/templates/run/table_executions.html:15 msgid "Execution ID" -msgstr "" +msgstr "ID Eksekusi" #: tcms/templates/run/table_executions.html:77 msgid "No execution found" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada eksekusi ditemukan" #: tcms/testcases/forms.py:20 msgid "Please input valid case id(s). use comma to split more than one case id. e.g. \"111, 222\"" -msgstr "" +msgstr "Silakan masukkan id kasus yang valid. gunakan koma untuk membagi lebih dari satu id kasus. misalnya. \"111, 222\"" #: tcms/testcases/forms.py:43 msgid "**Scenario**: ... what behavior will be tested ...\n" @@ -1549,485 +1588,498 @@ msgid "**Scenario**: ... what behavior will be tested ...\n" "1. item\n" "2. item\n" "3. item" -msgstr "" +msgstr "**Skenario**: ... perilaku apa yang akan diujicoba ...\n" +" **Diberikan** ... kondisi ...\n" +" **Kapan** ... tindakan ...\n" +" **Kemudian** ... Hasil yang diharapkan ...\n\n" +"*Tindakan*:\n\n" +"1. item\n" +"2. item\n" +"3. item\n\n" +"*Hasil yang diharapkan*:\n\n" +"1. item\n" +"2. item\n" +"3. item" #: tcms/testcases/helpers/email.py:22 #, python-format msgid "DELETED: TestCase #%(pk)d - %(summary)s" -msgstr "" +msgstr "DIHAPUS: UjiKasus #%(pk)d -%(summary)s" #: tcms/testcases/templates/testcases/clone.html:5 msgid "Clone TestCase" -msgstr "" +msgstr "Salin UjiKasus" #: tcms/testcases/templates/testcases/clone.html:12 msgid "Add new TC into TP" -msgstr "" +msgstr "Tambah TC baru kedalam TP" #: tcms/testcases/templates/testcases/clone.html:27 msgid "Selected TC" -msgstr "" +msgstr "TC terpilih" #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:97 #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:111 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Skrip" #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:102 #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:117 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumen" #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:107 #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:125 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Persyaratan" #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:112 #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:130 #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:85 msgid "Reference link" -msgstr "" +msgstr "Tautan rujukan" #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:143 msgid "Bug URL" -msgstr "" +msgstr "Bug URL" #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:155 msgid "Test plans" -msgstr "" +msgstr "Rencana uji" #: tcms/testcases/templates/testcases/get.html:204 msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Komponen" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:10 msgid "Edit TestCase" -msgstr "" +msgstr "Sunting UjiKasus" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:12 msgid "New TestCase" -msgstr "" +msgstr "UjiKasus Baru" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:57 msgid "add new Category" -msgstr "" +msgstr "Tambah kategori baru" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:148 msgid "Notify" -msgstr "" +msgstr "Beritahu" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:159 msgid "Manager of runs" -msgstr "" +msgstr "Pengelola operasi" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:166 msgid "Asignees" -msgstr "" +msgstr "Penerima tugas" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:182 msgid "Default tester of runs" -msgstr "" +msgstr "Penguji semula dari operasi" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:191 msgid "Notify when" -msgstr "" +msgstr "Beritahu saya ketika" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:195 msgid "TestCase is updated" -msgstr "" +msgstr "UjiKasus diperbaharui" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:202 msgid "TestCase is deleted" -msgstr "" +msgstr "UjiKasus dihapus" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:211 msgid "CC to" -msgstr "" +msgstr "CC kepada" #: tcms/testcases/templates/testcases/mutable.html:216 msgid "Email addresses separated by comma. A notification email will be sent to each Email address within CC list." -msgstr "" +msgstr "Alamat surel dipisahkan oleh koma. Surel pemberitahuan akan dikirim ke setiap alamat Surel dalam daftar CC." #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:5 msgid "Search test cases" -msgstr "" +msgstr "Cari uji kasus" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:13 msgid "Test case summary" -msgstr "" +msgstr "Ringkasan uji kasus" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:94 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ya" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:97 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Tidak" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:100 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Keduanya" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:114 #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:90 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:77 msgid "Separate multiple values with comma (,)" -msgstr "" +msgstr "Pisahkan beberapa label dengan koma (,)" #: tcms/testcases/templates/testcases/search.html:137 #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:113 #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:96 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Dibuat pada" #: tcms/testcases/views.py:338 msgid "TestPlan not specified or does not exist" -msgstr "" +msgstr "RencanaUji tidak spesifik atau tidak ditemukan" #: tcms/testcases/views.py:501 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Riwayat" #: tcms/testcases/views.py:638 msgid "TestCase cloning was successful" -msgstr "" +msgstr "UjiKasus berhasil disalin" #: tcms/testcases/views.py:664 tcms/testruns/views.py:364 #: tcms/testruns/views.py:413 msgid "At least one TestCase is required" -msgstr "" +msgstr "Setidaknya satu UjiKasus diperlukan" #: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:5 msgid "Clone TestPlan" -msgstr "" +msgstr "Salin RencanaUji" #: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:54 msgid "Clone TCs" -msgstr "" +msgstr "Salin TCs" #: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:57 msgid "Clone or link existing TCs into new TP" -msgstr "" +msgstr "Salin atau tautkan TC yang tersedia ke dalam TP baru" #: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:61 msgid "Parent TP" -msgstr "" +msgstr "Induk TP" #: tcms/testplans/templates/testplans/clone.html:64 msgid "Set the source TP as parent of new TP" -msgstr "" +msgstr "Atur sumber TP sebagai induk TP yang baru" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:10 msgid "Edit TestPlan" -msgstr "" +msgstr "Sunting RencanaUji" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:12 msgid "Create new TestPlan" -msgstr "" +msgstr "Buat RencanaUji baru" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:80 msgid "Parent ID" -msgstr "" +msgstr "ID induk" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:93 msgid "Test plan document:" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Rencana uji:" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:102 msgid "Notify:" -msgstr "" +msgstr "Beritahu:" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:110 msgid "TestCase author" -msgstr "" +msgstr "Pemilik UjiKasus" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:124 msgid "Notify when:" -msgstr "" +msgstr "Beritahu saya ketika:" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:126 msgid "TestPlan is updated" -msgstr "" +msgstr "RencanaUji diperbaharui" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:132 msgid "Test cases are updated" -msgstr "" +msgstr "Uji kasus diperbaharui" #: tcms/testplans/templates/testplans/mutable.html:146 #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:93 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktif" #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:5 msgid "Search test plans" -msgstr "" +msgstr "Cari rencana uji" #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:13 msgid "Test plan name" -msgstr "" +msgstr "Nama rencana uji" #: tcms/testplans/templates/testplans/search.html:112 #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:95 msgid "Test plan" -msgstr "" +msgstr "Rencana uji" #: tcms/testplans/views.py:229 msgid "TestPlan is required" -msgstr "" +msgstr "RencanaUji diperlukan" #: tcms/testplans/views.py:388 msgid "At least one test plan is required for print" -msgstr "" +msgstr "Setidaknya satu rencana uji diperlukan untuk dicetak" #: tcms/testplans/views.py:396 #, python-format msgid "Test Plan \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Rencana Uji \"%s\" tidak ditemukan" #: tcms/testruns/admin.py:29 msgid "Permission denied: TestRun does not belong to you" -msgstr "" +msgstr "Izin ditolak: UjiOperasi ini bukan milik anda" #: tcms/testruns/admin.py:39 msgid "For more information about customizing test execution statuses see\n" " \n" " the documentation!" -msgstr "" +msgstr "Untuk informasi lebih lanjut mengenai kostumisasi status uji eksekusi kunjungi Dokumentasi!" #: tcms/testruns/models.py:236 msgid "Test execution statuses" -msgstr "" +msgstr "Status uji eksekusi" #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:7 msgid "Edit TestRun" -msgstr "" +msgstr "Sunting UjiOperasi" #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:9 msgid "Clone TestRun" -msgstr "" +msgstr "Salin UjiOperasi" #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:11 msgid "New TestRun" -msgstr "" +msgstr "UjiOperasi Baru" #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:44 msgid "version" -msgstr "" +msgstr "veris" #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:51 #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:58 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna atau surel" #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:83 msgid "Selected TestCase(s):" -msgstr "" +msgstr "Uji Kasus Terpilih:" #: tcms/testruns/templates/testruns/mutable.html:86 #, python-format msgid "%(count)s of the pre-selected test cases is not CONFIRMED and will not be cloned!\n" "See test plan for more details!" -msgstr "" +msgstr "%(count)s dari uji kasus yang dipilih sebelumnya tidak DIKONFIRMASI dan tidak akan disalin!\n" +"Lihat rencana uji untuk lebih detilnya!" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:5 msgid "Search test runs" -msgstr "" +msgstr "Cari uji operasi" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:13 msgid "Test run summary" -msgstr "" +msgstr "Ringkasan uji operasi" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:16 msgid "Plan ID" -msgstr "" +msgstr "ID Rencana" #: tcms/testruns/templates/testruns/search.html:18 msgid "TestPlan ID" -msgstr "" +msgstr "ID RencanaUji" #: tcms/testruns/views.py:45 msgid "Creating a TestRun requires a TestPlan, select one" -msgstr "" +msgstr "Untuk membuat sebuah UjiOperasi diperlukan satu RencanaUji, pilih satu" #: tcms/testruns/views.py:51 msgid "Creating a TestRun requires at least one TestCase" -msgstr "" +msgstr "Untuk membuat sebuah UjiOperasi diperlukan satu UjiKasus" #: tcms/testruns/views.py:368 msgid "Clone of " -msgstr "" +msgstr "Salinan dari " #: tcms/testruns/views.py:422 msgid "TestCase ID is not a valid integer" -msgstr "" +msgstr "ID UjiKasus bukan bilangan bulat yang valid" #: tcms/testruns/views.py:516 msgid "The user you typed does not exist in database" -msgstr "" +msgstr "Pengguna yang anda ketik tidak ada dalam basis data" #: testcases.TestCaseStatus/name:1 msgid "PROPOSED" -msgstr "" +msgstr "DIUSULKAN" #: testcases.TestCaseStatus/name:2 msgid "CONFIRMED" -msgstr "" +msgstr "DIKONFIRMASI" #: testcases.TestCaseStatus/name:3 msgid "DISABLED" -msgstr "" +msgstr "DINONAKTIFKAN" #: testcases.TestCaseStatus/name:4 msgid "NEED_UPDATE" -msgstr "" +msgstr "BUTUH_PEMBARUAN" #: testruns.TestExecutionStatus/name:1 msgid "IDLE" -msgstr "" +msgstr "IDLE" #: testruns.TestExecutionStatus/name:2 msgid "RUNNING" -msgstr "" +msgstr "SEDANG BERJALAN" #: testruns.TestExecutionStatus/name:3 msgid "PAUSED" -msgstr "" +msgstr "DITUNDA" #: testruns.TestExecutionStatus/name:4 msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "LOLOS" #: testruns.TestExecutionStatus/name:5 msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "GAGAL" #: testruns.TestExecutionStatus/name:6 msgid "BLOCKED" -msgstr "" +msgstr "DIBLOKIR" #: testruns.TestExecutionStatus/name:7 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "GALAT" #: testruns.TestExecutionStatus/name:8 msgid "WAIVED" -msgstr "" +msgstr "DICABUT" #: tcms_github_app/admin.py:120 #, python-format msgid "For additional configuration see\n" "GitHub" -msgstr "" +msgstr "Untuk tambahan konfigurasi kunjungi\n" +"GitHub" #: tcms_github_app/menu.py:11 msgid "GitHub integration" -msgstr "" +msgstr "Intergrasi Github" #: tcms_github_app/menu.py:12 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan" #: tcms_github_app/middleware.py:41 #, python-format msgid "Unconfigured GitHub App %d" -msgstr "" +msgstr "GitHub App Tidak Diterkonfigurasi %d" #: tcms_github_app/views.py:45 #, python-format msgid "You have not logged-in via GitHub account! Click here!" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak masuk melalui akun Github Klik di sini!" #: tcms_github_app/views.py:59 #, python-format msgid "You have not installed Kiwi TCMS into your GitHub account! Click here!" -msgstr "" +msgstr "Anda belum memasang Kiwi TCMS ke dalam akun Github Klik di sini!" #: tcms_github_app/views.py:73 msgid "Multiple GitHub App installations detected! See below:" -msgstr "" +msgstr "Beberapa instalasi GitHub App terdeteksi! Lihat di bawah ini:" #: tcms_github_app/views.py:82 #, python-format msgid "Edit GitHub App %s" -msgstr "" +msgstr "Sunting Github App %s" #: tcms_github_marketplace/menu.py:11 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Berlangganan" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:11 msgid "Tenant subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Berlangganan Tenant" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:19 msgid "You can access the following tenants" -msgstr "" +msgstr "Anda bisa mengakses Tenant berikut" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:24 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "Tenant" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:35 #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:66 #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_tenants/override_new.html:30 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organisasi" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:51 msgid "You own the following tenants" -msgstr "" +msgstr "Anda memiliki Tenant berikut" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:73 #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:74 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Harga" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:78 #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:79 msgid "Subscription type" -msgstr "" +msgstr "Jenis langganan" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:83 #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:84 #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_tenants/override_new.html:6 msgid "Paid until" -msgstr "" +msgstr "Dibayar sampai" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:90 msgid "Cancel subscription" -msgstr "" +msgstr "Batalkan langganan" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:103 msgid "You don't own any tenants" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak memiliki satupun Tenant" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:107 msgid "Subscribe via FastSpring" -msgstr "" +msgstr "Langganan via FastSpring" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:123 msgid "Transaction history" -msgstr "" +msgstr "Riwayat transaksi" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:145 #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:146 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Pengirim" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:150 #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:151 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Vendor" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:155 #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_github_marketplace/subscription.html:156 msgid "Received on" -msgstr "" +msgstr "Diterima pada" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_tenants/override_new.html:44 msgid "Private Tenant Warning" -msgstr "" +msgstr "Peringatan Tenant Privat" #: tcms_github_marketplace/templates/tcms_tenants/override_new.html:49 msgid "You are about to create a Private Tenant for Kiwi TCMS.\n" @@ -2036,84 +2088,89 @@ msgid "You are about to create a Private Tenant for Kiwi TCMS.\n" "You will be redirected to your new tenant when the creation process is complete!\n" "If you see a 500 Internal Server Error page please contact\n" "kiwitcms@mrsenko.com immediately!" -msgstr "" +msgstr "Anda akan membuat Tenant Privat untuk Kiwi TCMS.\n" +"Ini akan memakan waktu beberapa menit hingga skema DB anda siap!\n" +"Setelah mengklik tombol \"Simpan\"Janganmenutup atau memuat kembali halaman ini!
\n" +"Anda akan diarahkan ke Tenant baru ketika proses pembuatan selesai!\n" +"Jika anda melihat 500 Internal Server Error silakan hubungi kiwitcms@mrsenko.comsegera!" #: tcms_github_marketplace/views.py:325 msgid "mo" -msgstr "" +msgstr "bln" #: tcms_github_marketplace/views.py:328 msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "thn" #: tcms_enterprise/pipeline.py:17 msgid "Email address is required" -msgstr "" +msgstr "Alamat surel diperlukan" #: tcms_enterprise/templates/registration/custom_login.html:10 msgid "or Continue With" -msgstr "" +msgstr "atau lanjutkan dengan" #: tcms_settings_dir/enterprise.py:19 msgid "Legal information" -msgstr "" +msgstr "Informasi Legal" #: tcms_tenants/admin.py:39 tcms_tenants/middleware.py:32 msgid "Unauthorized" -msgstr "" +msgstr "Tidak sah" #: tcms_tenants/admin.py:108 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Nama lengkap" #: tcms_tenants/forms.py:25 msgid "Invalid string" -msgstr "" +msgstr "String tidak valid" #: tcms_tenants/menu.py:12 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Buat baru" #: tcms_tenants/menu.py:14 msgid "Authorized users" -msgstr "" +msgstr "Pengguna yang berwenang" #: tcms_tenants/middleware.py:54 msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Belum dibayar" #: tcms_tenants/middleware.py:64 msgid "Tenant expires in less than 7 days" -msgstr "" +msgstr "Tenant berakhir dalam waktu kurang dari 7 hari" #: tcms_tenants/templates/tcms_tenants/email/new.txt:1 #, python-format msgid "Your Kiwi TCMS tenant was created at:\n" "%(tenant_url)s\n\n" "If you have troubles please contact support!" -msgstr "" +msgstr "Tenant Kiwi TCMS anda telah dibuat di:%(tenant_url)s\n\n" +"Jika anda memiliki kendala silakan hubungi bantuan!" #: tcms_tenants/templates/tcms_tenants/new.html:9 msgid "New tenant" -msgstr "" +msgstr "Tenant baru" #: tcms_tenants/templates/tcms_tenants/new.html:22 msgid "Company, team or project name" -msgstr "" +msgstr "Nama perusahaan, tim atau proyek" #: tcms_tenants/templates/tcms_tenants/new.html:29 msgid "Schema" -msgstr "" +msgstr "Skema" #: tcms_tenants/templates/tcms_tenants/new.html:41 msgid "Validation pattern" -msgstr "" +msgstr "Validasi pola" #: tcms_tenants/utils.py:40 msgid "Schema name already in use" -msgstr "" +msgstr "Nama skema sudah digunakan" #: tcms_tenants/utils.py:100 msgid "New Kiwi TCMS tenant created" -msgstr "" +msgstr "Tenant Kiwi TCMS baru dibuat" diff --git a/tcms/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/tcms/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 4750d49ef8..d120433d28 100644 --- a/tcms/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/tcms/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kiwitcms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-12 12:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 13:05\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 07:12\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Postavite vprašanje glede uporabe Kiwi TCMS na StackOverflow" #: tcms/settings/common.py:345 msgid "Donate €5 via Open Collective" -msgstr "" +msgstr "Prispevajte 5€ preko Open Collective" #: tcms/settings/common.py:346 msgid "Administration Guide" @@ -2111,11 +2111,11 @@ msgstr "Email naslov je obvezen" #: tcms_enterprise/templates/registration/custom_login.html:10 msgid "or Continue With" -msgstr "" +msgstr "ali nadaljujte z" #: tcms_settings_dir/enterprise.py:19 msgid "Legal information" -msgstr "" +msgstr "Pravne informacije" #: tcms_tenants/admin.py:39 tcms_tenants/middleware.py:32 msgid "Unauthorized"