Skip to content
Permalink
Browse files

[lang] updated language files from Transifex

  • Loading branch information...
txtranslation committed Oct 4, 2017
1 parent 8741c8b commit 9765663d0b6d0f2962a409f75a8554edc2f76473
Showing with 546 additions and 10 deletions.
  1. +1 −1 pvr.dvbviewer/addon.xml.in
  2. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.af_za/strings.po
  3. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.am_et/strings.po
  4. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po
  5. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.az_az/strings.po
  6. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.be_by/strings.po
  7. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po
  8. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po
  9. +8 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po
  10. +21 −1 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po
  11. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po
  12. +12 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po
  13. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.de_de/strings.po
  14. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po
  15. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.en_au/strings.po
  16. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po
  17. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.en_us/strings.po
  18. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.eo/strings.po
  19. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po
  20. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
  21. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po
  22. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po
  23. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po
  24. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po
  25. +24 −4 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po
  26. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po
  27. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po
  28. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po
  29. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po
  30. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.he_il/strings.po
  31. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po
  32. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po
  33. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po
  34. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po
  35. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.id_id/strings.po
  36. +24 −4 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.is_is/strings.po
  37. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.it_it/strings.po
  38. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po
  39. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po
  40. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po
  41. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po
  42. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.mi/strings.po
  43. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po
  44. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po
  45. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po
  46. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po
  47. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po
  48. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po
  49. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po
  50. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
  51. +8 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po
  52. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po
  53. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po
  54. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po
  55. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po
  56. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po
  57. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po
  58. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po
  59. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po
  60. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po
  61. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po
  62. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po
  63. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.szl/strings.po
  64. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po
  65. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.te_in/strings.po
  66. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po
  67. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.th_th/strings.po
  68. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po
  69. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po
  70. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po
  71. +4 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po
  72. +12 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po
  73. +20 −0 pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="pvr.dvbviewer"
version="3.3.1"
version="3.3.2"
name="DVBViewer Client"
provider-name="A600, Manuel Mausz">
<requires>@ADDON_DEPENDS@</requires>
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-adres"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Gebruik gunstelinge in plaas van kanaal lys"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "የመግቢያ ቃል"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC address"

msgctxt "#30025"
msgid "Off"
msgstr "ማጥፊያ "
@@ -24,6 +24,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "عنوان التحكم بالوصول إلى الوسائط MAC"

msgctxt "#30025"
msgid "Off"
msgstr "تعطيل"
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC ünvanı"

msgctxt "#30064"
msgid "Always"
msgstr "Həmişə"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "Адрас MAC"

msgctxt "#30012"
msgid "Select the favourites.xml file"
msgstr "Select the favourites.xml file"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Парола"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC адрес"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Ползвай любимите вместо списъка с канали"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC adresa"

msgctxt "#30025"
msgid "Off"
msgstr "Isklj."
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "Adreça MAC"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Utilitza els preferits en lloc de la llista dels canals"
@@ -96,6 +100,10 @@ msgctxt "#30056"
msgid "by series"
msgstr "per les sèries"

msgctxt "#30057"
msgid "by title"
msgstr "per títol"

msgctxt "#30060"
msgid "Put outline (e.g. subtitles) before plot"
msgstr "Posa el contorn (p. ex. subtítols) abans del resum de l'argument"
@@ -32,9 +32,17 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

msgctxt "#30004"
msgid "Use Wake-on-LAN to wake up service"
msgstr "Použít WakeOnLAN k probuzení služby"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "Adresa MAC"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Použít oblibené namísto seznamu kanálů"
msgstr "Použít oblíbené namísto seznamu kanálů"

msgctxt "#30011"
msgid "Use local favourites file"
@@ -96,6 +104,10 @@ msgctxt "#30056"
msgid "by series"
msgstr "podle seriálu"

msgctxt "#30057"
msgid "by title"
msgstr "podle názvu"

msgctxt "#30060"
msgid "Put outline (e.g. subtitles) before plot"
msgstr "Umístit stručné shrnutí (např. titulky) před obsah děje"
@@ -187,3 +199,11 @@ msgstr "Nelze analyzovat seznam časovačů"
msgctxt "#30507"
msgid "Please reset the EPG database and restart Kodi afterwards"
msgstr "Obnovte databázi televizního programu a poté restartujte Kodi"

msgctxt "#30508"
msgid "Favourites contains unresolvable channel: %s"
msgstr "Oblíbené obsahují neřešitelný kanál: %s"

msgctxt "#30509"
msgid "Favourites enabled but none defined"
msgstr "Oblíbené jsou povoleny, ale nejsou definovány"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "Cyfeiriad MAC"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Defnyddio ffefrynnau yn lle'r rhestr sianeli"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-adresse"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Brug favoritter i stedet for kanalliste"
@@ -56,6 +60,10 @@ msgctxt "#30025"
msgid "Off"
msgstr "Fra"

msgctxt "#30027"
msgid "On pause"
msgstr "Sat på pause"

msgctxt "#30040"
msgid "Enable low performance mode (disables logos & thumbnails)"
msgstr "Aktiver lav ydeevne tilstand (deaktiverer logoer & thumbnails)"
@@ -88,6 +96,10 @@ msgctxt "#30056"
msgid "by series"
msgstr "ud fra serier"

msgctxt "#30057"
msgid "by title"
msgstr "efter titel"

msgctxt "#30060"
msgid "Put outline (e.g. subtitles) before plot"
msgstr "Vis resumé (fx. undertekster) før plottet."
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-Adresse"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Favoriten anstelle einer Kanalliste verwenden"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "Διεύθυνση MAC"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Χρήση αγαπημένων αντί λίστας καναλιών"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Password"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC address"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Use favourites instead of channel list"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Password"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC address"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Use favourites instead of channel list"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Password"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC address"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Use favorites instead of channel list"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "pasvorto"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-adreso"

msgctxt "#30025"
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "Dirección MAC"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Usar favoritos en lugar de lista de canal"
@@ -32,6 +32,14 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

msgctxt "#30004"
msgid "Use Wake-on-LAN to wake up service"
msgstr "Usar Wake-on-LAN para despertar el servicio"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "Dirección MAC"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Usar favoritos en lugar de lista de canales"
@@ -96,6 +104,10 @@ msgctxt "#30056"
msgid "by series"
msgstr "por series"

msgctxt "#30057"
msgid "by title"
msgstr "por título"

msgctxt "#30060"
msgid "Put outline (e.g. subtitles) before plot"
msgstr "Ponga esquema (por ejemplo, subtítulos) antes de parcela"
@@ -187,3 +199,11 @@ msgstr "No se puede leer el listado de temporizadores"
msgctxt "#30507"
msgid "Please reset the EPG database and restart Kodi afterwards"
msgstr "Por favor, restablecer la base de datos EPG y reinicie Kodi después"

msgctxt "#30508"
msgid "Favourites contains unresolvable channel: %s"
msgstr "Favoritos contiene un canal irresoluble: %s"

msgctxt "#30509"
msgid "Favourites enabled but none defined"
msgstr "Favoritos activados pero no definidos"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "Direccion MAC"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Utilizar los favoritos en lugar de la lista de canales"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Parool"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC aadress"

msgctxt "#30012"
msgid "Select the favourites.xml file"
msgstr "Vali favourites.xml fail"
@@ -28,6 +28,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC helbidea"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Gogokoak erabili kanalen zerrendaren ordez"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "آدرس مک"

msgctxt "#30025"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"

0 comments on commit 9765663

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.