Skip to content
Permalink
Browse files

[lang] updated language files from Transifex

  • Loading branch information...
alanwww1 committed Nov 22, 2018
1 parent 6feff99 commit cda813e2e033c7684d09b87a84454816c4d030ca
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="pvr.dvbviewer"
version="3.7.6"
version="3.7.7"
name="DVBViewer Client"
provider-name="Manuel Mausz">
<requires>@ADDON_DEPENDS@</requires>
@@ -28,7 +28,7 @@
<summary lang="et_EE">Kodi liides DVBViewer'ile</summary>
<summary lang="eu_ES">DBVViewer-erako Kodiren frontend-a</summary>
<summary lang="fi_FI">Kodin DVBViewer-asiakasohjelma</summary>
<summary lang="fr_CA">Frontal Kodi pour DVBViewer</summary>
<summary lang="fr_CA">Frontale Kodi pour DVBViewer</summary>
<summary lang="fr_FR">Interface logicielle pour DVBViewer</summary>
<summary lang="gl_ES">Interface de Kodi para DVBViewer</summary>
<summary lang="he_IL">לקוח טלוויזיה חיה עבור DVBViewer</summary>
@@ -82,12 +82,12 @@
<description lang="es_MX">Frontend de servicio de grabación de DVBViewer; Soportando transmisión de TV en directo y grabaciones, EPG, Temporizadores.</description>
<description lang="et_EE">DVBViewer'i salvestusteenuse liides; toetab televisiooni striimimist, salvestamist ja elektroonilist saatekava, taimereid. </description>
<description lang="fi_FI">DVBViewer Media Servern asiakasohjelma. Tukee suorien tv-lähetysten ja tallennusten katsomista, ohjelmaopasta ja ohjelmien ajastamista.</description>
<description lang="fr_CA">Frontal pour le serveur multimédia DVBViewer, prenant en charge la diffusion en continu des télés en direct et les enregistrements, le GÉP et les minuteries</description>
<description lang="fr_CA">Frontale pour le serveur multimédia DVBViewer, prenant en charge la diffusion en continu des télés en direct et les enregistrements, le GÉP et les minuteries</description>
<description lang="fr_FR">Serveur média DVBViewer. Gère la diffusion de la TV en direct, les enregistrements en direct, le guide électronique des programmes TV et la programmation.</description>
<description lang="gl_ES">Servizo da interface de gravación de DVBViewer, soporta a transmisión de TV en directo, temporizadores, gravacións e Guía. Para analizar a saída do XML da interface web RS fai uso da librería xmlParser desenrrolada por Frank Vanden Berghen (http://www.applied-mathematics.net/tools/xmlParser.html). Moitas Grazas!</description>
<description lang="he_IL">לקוח טלוויזיה חיה של DVBViewer; תומך בהזרמת שידורים חיים והקלטות, הצגת לוח שידורים ותזמון הקלטות.</description>
<description lang="hr_HR">DVBViewer pozadinski softver usluge snimanja; podržava stremanje televizije, zakazana snimanja, snimanje i EPG.</description>
<description lang="hu_HU">DVBViwer felvétel szolgáltatás előtét, ami támogatja az élő TV adásokat, felvételeket EPG-vel és időzítéssel.</description>
<description lang="hu_HU">DVBViewer felvétel szolgáltatás előtét, ami támogatja az élő TV adásokat, felvételeket EPG-vel és időzítéssel.</description>
<description lang="id_ID">Frontend Layanan Perekaman DVBViewer; Mendukung pengaliran TV secara langsung, Timer, Perekaman dan EPG. Untuk mengolah keluaran XML dari antar-muka web RS, akan menggunakan pustaka xmlParser yang dikembangkan oleh Frank Vanden Berghen (http://www.applied-mathematics.net/tools/xmlParser.html). Terimakasih untuk hal tersebut!</description>
<description lang="is_IS">Framendi fyrir upptökuþjónustu DVBViewer; styður streymingu á beinum útsendingum, tímatöku-upptökur og rafræna sjónvarpsvísa (EPG).</description>
<description lang="it_IT">Frontend del servizio di registrazione DVBViewer; supporta lo streaming LiveTV, i timer, la registrazione e l'EPG. Per scansionare l'output XML dell'interfaccia web RS viene utilizzata la libreria xmlParser sviluppata da Frank Vanden Berghen (http://www.applied-mathematics.net/tools/xmlParser.html). Molte grazie per questo!</description>
@@ -110,7 +110,7 @@
<description lang="sq_AL">DVBViewer Media Server frontend; përkrahën transmetimin té LiveTV, Orarin, Regjistrime &amp; EPG. Për të bërë "parsing" i XML prej RS "webinterface'it" ky përdorën bibliotekën të "xmlParser'it" që është zhvilluar nga Frank van den Berghen (http://www.applied-mathematics.net/tools/xmlParser.html). Many thanks for this!. Shum i falemnderohemi!</description>
<description lang="sr_RS">Интерфејс Сервиса Снимања DVBViewer-a; подржава стримовање ТВ Уживо &amp; Снимака, EPG, Тајмере.</description>
<description lang="sr_RS@latin">Interfejs Servisa Snimanja DVBViewer-a; podržava strimovanje TV Uživo &amp; Snimaka, EPG, Tajmere.</description>
<description lang="sv_SE">DVBViewer Media Server; stödjer strömning av Live-tv &amp; Inspelningar, EPG, Timers.</description>
<description lang="sv_SE">DVBViewer Media Server; stödjer strömning av Live-TV &amp; Inspelningar, EPG, Timers.</description>
<description lang="szl">Klijynt telewizyjny dlŏ posugi DVBViewer Media Server ôbsuguje szpricowanie kanałōw radyjowych i telewizyjnych, nagrowanie i harmōnogram nagrań aji funkcyje EPG.</description>
<description lang="th_TH">ส่วนหน้า DVBViewer Media Server; ให้การรองรับ สัญญาณทีวีสด &amp; การบันทึก, EPG, การตั้งเวลา</description>
<description lang="tr_TR">DVBViewer Kaydetme Hizmeti arka ucu; Canlı TV yayınını, zamanlayıcıları, kayıtları ve EPG destekler. </description>
@@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC adresa"

msgctxt "#30006"
msgid "Profile ID"
msgstr "ID profila"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Koristi popis omiljenih umjesto popisa programa"
@@ -148,6 +152,10 @@ msgctxt "#30077"
msgid "Transcoding URL parameters"
msgstr "Predkôdiranje URL parametara"

msgctxt "#30080"
msgid "Enable EDL support"
msgstr "Omogući EDL podršku"

msgctxt "#30100"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
@@ -164,6 +172,10 @@ msgctxt "#30103"
msgid "Live TV"
msgstr "Televizija"

msgctxt "#30110"
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "Mrežno buđenje"

msgctxt "#30111"
msgid "Favourites"
msgstr "Omiljeno"
@@ -172,6 +184,10 @@ msgctxt "#30112"
msgid "Timeshift"
msgstr "Vremensko premotavanje"

msgctxt "#30114"
msgid "Transcoding"
msgstr "Transkodiranje"

msgctxt "#30400"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "DVBViewer Media Server IP Address"
msgstr "DVBViewer Media Server IP címe"

msgctxt "#30001"
msgid "Webinterface Port"
msgstr "Web-kezelőfelület port"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-cím"

msgctxt "#30006"
msgid "Profile ID"
msgstr "Profil azonosító"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Kedvencek használata a csatornalista helyett."
@@ -72,6 +80,14 @@ msgctxt "#30040"
msgid "Enable low performance mode (disables logos & thumbnails)"
msgstr "Alacsony teljesítményigényű mód (logók és bélyegképek letiltása)"

msgctxt "#30041"
msgid "Custom Live TV timeout (0 to use default)"
msgstr "Egyéni élő TV időtúllépés (0 az alapértelmezett)"

msgctxt "#30042"
msgid "Stream read chunk size (0 for Kodi's default)"
msgstr "Stream olvasott darabméret (0 a Kodi alapértelmezett)"

msgctxt "#30050"
msgid "Group recordings"
msgstr "Felvételek csoportosítása"
@@ -148,6 +164,18 @@ msgctxt "#30077"
msgid "Transcoding URL parameters"
msgstr "URL paraméterek átkódolása"

msgctxt "#30080"
msgid "Enable EDL support"
msgstr "EDL támogatás engedélyezése"

msgctxt "#30081"
msgid "Start time padding"
msgstr "Indítási idő betöltése"

msgctxt "#30082"
msgid "Stop time padding"
msgstr "Leállítási idő betöltése"

msgctxt "#30100"
msgid "General"
msgstr "Általános"
@@ -164,6 +192,10 @@ msgctxt "#30103"
msgid "Live TV"
msgstr "Élő TV"

msgctxt "#30110"
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "WOL - hálózati ébresztés"

msgctxt "#30111"
msgid "Favourites"
msgstr "Kedvencek"
@@ -172,6 +204,14 @@ msgctxt "#30112"
msgid "Timeshift"
msgstr "Csúsztatott felvétel"

msgctxt "#30113"
msgid "Edit Decision List"
msgstr "Döntési lista szerkesztése"

msgctxt "#30114"
msgid "Transcoding"
msgstr "Transzkódolás"

msgctxt "#30400"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
@@ -200,10 +240,34 @@ msgctxt "#30410"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"

msgctxt "#30420"
msgid "One time (Scheduled by guide-based timer rule)"
msgstr "Egyszeri alkalommal (ütemezett útmutató alapú időzítő szabály)"

msgctxt "#30430"
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"

msgctxt "#30431"
msgid "Record if EPG title differs"
msgstr "Felvétel ha az EPG cím eltér"

msgctxt "#30432"
msgid "Record if EPG subtitle differs"
msgstr "Felvétel ha az EPG felirat eltér"

msgctxt "#30433"
msgid "Record if EPG title and subtitle differs"
msgstr "Felvétel ha az EPG cím és felirat eltér"

msgctxt "#30500"
msgid "Unable to connect to the DVBViewer Media Server"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a DVBViewer Media Serverhez"

msgctxt "#30501"
msgid "DVBViewer Media Server version %s or higher required"
msgstr "DVBViewer Media Server %s vagy újabb verzió szükséges"

msgctxt "#30502"
msgid "Unable to parse channel list"
msgstr "Csatornalista nem összeállítható"
@@ -235,3 +299,31 @@ msgstr "A kedvencek feloldhatatlan csatornát tartalmaz: %s"
msgctxt "#30509"
msgid "Favourites enabled but none defined"
msgstr "A kedvencek engedélyezve van, de egy sincs megadva"

msgctxt "#30510"
msgid "The time period cannot span more than 24 hours"
msgstr "Az időtartam nem haladhatja meg a 24 órát"

msgctxt "#30511"
msgid "EDL support requires DVBViewer Media Server %s or higher"
msgstr "Az EDL támogatáshoz DVBViewer Media Server %s vagy újabb szükséges"

msgctxt "#30512"
msgid "PVR is running with guest permissions"
msgstr "A PVR vendégmegjelenítéssel fut"

msgctxt "#30513"
msgid "Search phrase cannot be empty"
msgstr "A keresési kifejezés nem lehet üres"

msgctxt "#30514"
msgid "Timeshift buffer path does not exist"
msgstr "A Timeshift pufferút nem létezik"

msgctxt "#30515"
msgid "Unable to retrieve user data from the backend"
msgstr "Nem sikerült lekérni a felhasználói adatokat a háttérből"

msgctxt "#30516"
msgid "Unable to parse user data from the backend"
msgstr "A felhasználói adatok elemzése a háttérből nem sikerült"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Aktivera lågt prestandaläge (inaktiverar logos & miniatyrbilder)"

msgctxt "#30041"
msgid "Custom Live TV timeout (0 to use default)"
msgstr "Anpassad Live-tv timeout (0 för att använda standard)"
msgstr "Anpassad Live-TV timeout (0 för att använda standard)"

msgctxt "#30042"
msgid "Stream read chunk size (0 for Kodi's default)"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Inspelningar"

msgctxt "#30103"
msgid "Live TV"
msgstr "Live-tv"
msgstr "Live-TV"

msgctxt "#30110"
msgid "Wake-on-LAN"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""

msgctxt "#30000"
msgid "DVBViewer Media Server IP Address"
msgstr "DVBViewer媒体服务器IP地址"
msgstr "DVBViewer 媒体服务器 IP 地址"

msgctxt "#30001"
msgid "Webinterface Port"
@@ -40,6 +40,10 @@ msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC 地址"

msgctxt "#30006"
msgid "Profile ID"
msgstr "用户配置 ID"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "使用收藏夹代替频道列表"
@@ -78,7 +82,11 @@ msgstr "启用低性能模式(禁用图标和缩略图)"

msgctxt "#30041"
msgid "Custom Live TV timeout (0 to use default)"
msgstr "Live TV超时设置(0取默认值)"
msgstr "自定义直播电视超时(0为默认值)"

msgctxt "#30042"
msgid "Stream read chunk size (0 for Kodi's default)"
msgstr "流读取块大小(Kodi 默认值为0)"

msgctxt "#30050"
msgid "Group recordings"
@@ -158,15 +166,15 @@ msgstr "转码 URL 参数"

msgctxt "#30080"
msgid "Enable EDL support"
msgstr "启用EDL支持"
msgstr "启用 EDL 支持"

msgctxt "#30081"
msgid "Start time padding"
msgstr "开始时间填充"
msgstr "开始跳过时间"

msgctxt "#30082"
msgid "Stop time padding"
msgstr "停止时间填充"
msgstr "停止跳过时间"

msgctxt "#30100"
msgid "General"
@@ -198,7 +206,7 @@ msgstr "时光平移"

msgctxt "#30113"
msgid "Edit Decision List"
msgstr "EDL编辑决策列表"
msgstr "编辑决策列表(EDL)"

msgctxt "#30114"
msgid "Transcoding"
@@ -232,17 +240,33 @@ msgctxt "#30410"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"

msgctxt "#30420"
msgid "One time (Scheduled by guide-based timer rule)"
msgstr "单次(由基于指南的定时器规则计划)"

msgctxt "#30430"
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"

msgctxt "#30431"
msgid "Record if EPG title differs"
msgstr "录制电子节目单标题不同的"

msgctxt "#30432"
msgid "Record if EPG subtitle differs"
msgstr "录制电子节目单字幕不同的"

msgctxt "#30433"
msgid "Record if EPG title and subtitle differs"
msgstr "录制电子节目单标题和字幕不同的"

msgctxt "#30500"
msgid "Unable to connect to the DVBViewer Media Server"
msgstr "无法连接DVBViewer媒体服务器"
msgstr "无法连接 DVBViewer 媒体服务器"

msgctxt "#30501"
msgid "DVBViewer Media Server version %s or higher required"
msgstr "需要%s或更高版本的DVBViewer媒体服务器"
msgstr "需要%s或更高版本的 DVBViewer 媒体服务器"

msgctxt "#30502"
msgid "Unable to parse channel list"
@@ -282,16 +306,24 @@ msgstr "时间范围不能超过24小时"

msgctxt "#30511"
msgid "EDL support requires DVBViewer Media Server %s or higher"
msgstr "需要%s或更高版本的DVBViewer媒体服务器支持EDL"
msgstr "需要%s或更高版本的 DVBViewer 媒体服务器支持 EDL"

msgctxt "#30512"
msgid "PVR is running with guest permissions"
msgstr "以普通来宾客户身份的权限运行PVR"
msgstr "PVR 以普通来宾权限运行"

msgctxt "#30513"
msgid "Search phrase cannot be empty"
msgstr "搜索词不能为空"

msgctxt "#30514"
msgid "Timeshift buffer path does not exist"
msgstr "TimeShift缓存路径不存在"
msgstr "时光平移缓存路径不存在"

msgctxt "#30515"
msgid "Unable to retrieve user data from the backend"
msgstr "无法从后端获取用户数据"

msgctxt "#30516"
msgid "Unable to parse user data from the backend"
msgstr "无法解析后端用户数据"

0 comments on commit cda813e

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.