Skip to content
Permalink
Browse files

[lang] updated language files from Transifex

  • Loading branch information...
txtranslation committed Dec 15, 2017
1 parent 6c35e88 commit 8f1187446b861e2aa03402ca4ce26a81d273cb8c
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="pvr.mediaportal.tvserver"
version="3.3.4"
version="3.3.5"
name="MediaPortal PVR Client"
provider-name="Marcel Groothuis">
<requires>@ADDON_DEPENDS@</requires>
@@ -78,7 +78,7 @@
<description lang="es_MX">MediaPortal TV Server frontend. Soporta streaming de TV y grabaciones en vivo, escucha de canales de radio, EPG y temporizadores.</description>
<description lang="et_EE">MediaPortal TV serveri esi. Toetab telekanalite striimimist ja salvestamist, raadio kuulamist ja elektroonilist saatekava. See lisa kombineerib endas endised ffmpeg ja tsreader lisad.</description>
<description lang="fi_FI">MediaPortal TV Serverin asiakasohjelma. Tukee suorien tv-lähetysten ja tallennusten katsomista, radiokanavia, ohjelmaopasta ja ohjelmien ajastamista.</description>
<description lang="fr_CA">Frontal pour le serveur MediaPortal TV, prenant en charge la diffusion en continu des télés en direct &amp; les enregistrements, l'écoute de chaînes radio, le GÉP et les minuteries.</description>
<description lang="fr_CA">Frontal pour le serveur MediaPortal TV, prenant en charge la diffusion en continu des télés en direct et les enregistrements, lécoute de chaînes radio, le GÉP et les minuteries.</description>
<description lang="fr_FR">Interface logicielle pour le serveur TV de MediaPortal. Il gère la lecture et l'enregistrement en continu de la TV en direct, l'écoute de radios, le guide électronique des programmes TV et les programmations.</description>
<description lang="gl_ES">Interface do Servidor de TV de MediaPortal. Soporta transmisión de TV en directo e Gravacións, escoita de canles de radio, Guía e programacións. Este complemento combina o antigo ffmpeg e os complementos tsreader.</description>
<description lang="he_IL">לקוח טלוויזיה חיה של MediaPortal. תומך בהזרמת שידורים חיים והקלטות, האזנה לרדיו, הצגת לוח שידורים ותזמון הקלטות. הרחבה זו משלבת את ההרחבות הקודמות המבוססות על FFmpeg ו־TSReader.</description>
@@ -94,7 +94,7 @@
<description lang="mk_MK">MediaPortal TV Server frontend. Supports streaming of Live TV &amp; Recordings, listening to Radio channels, EPG and Timers. This addon combines the former ffmpeg and tsreader addons.</description>
<description lang="ms_MY">Bahagian hadapan Pelayan TV MediaPortal; menyokong penstriman TV Langsung &amp; Rakaman, mendengar saluran Radio, EPG dan Pemasa. Tambahan ini gabungkan tambahan ffmpef fan tsreader terdahulu.</description>
<description lang="nb_NO">MediaPortal TV-tjenerdrakt. Støtter strømming av direkte-TV og opptak, Lytting til radiokanaler, EPG og tidsur. Dette tillegget kombinererer de tidligere ffmpeg- og tsreader -tilleggene.</description>
<description lang="nl_NL">MediaPortal TV Server frontend. Ondersteunt het bekijken van Live TV en opnames, het luisteren van radio zenders, het tonen van de EPG en het inplannen/beheren van nieuwe opnames (Timers).</description>
<description lang="nl_NL">MediaPortal TV Server frontend. Ondersteunt het bekijken van Live-TV en opnames, het beluisteren van radiozenders, het tonen van de EPG en het inplannen/beheren van nieuwe opnames (Timers).</description>
<description lang="pl_PL">Klient telewizyjny dla MediaPortal obsługuje transmisje kanałów radiowych i telewizyjnych, nagrywanie i harmonogram nagrań oraz funkcje przewodnika telewizyjnego. Klient ten łączy w sobie funkcje wcześniejszych klientów ffmpeg i tsreader.</description>
<description lang="pt_BR">Frontend do Servidor de TV do MediaPortal. Suporta streaming de TV Ao Vivo e Gravações, escutar canais de rádio, EPG e Agendamentos. Este addon combina os antigos addons ffmpeg e tsreader</description>
<description lang="pt_PT">Interface para o servidor MediaPortal TV. Suporta transmissão de TV em direto e gravações, ouvir estações de Rádio, EPG e Temporizadores. Este add-on combina os antigos add-ons ffmpeg e tsreader.</description>
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Nom d'hôte de MediaPortal"
msgstr "Nom dhôte de MediaPortal"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
@@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Importer seulement les chaînes radio du groupe"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Convertir le nom d'hôte en adresse IP"
msgstr "Convertir le nom dhôte en adresse IP"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "GÉP : lire les données de genre (lent)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Temps d'attente après changement de chaîne (ms)"
msgstr "Temps dattente après changement de chaîne (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Activer l'ancienne boîte de dialogue d'enregistrement des séries"
msgstr "Activer lancienne boîte de dialogue denregistrement des séries"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Votre version de TVServerKodi est trop ancienne. Veuillez mettre à nive

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "La lecture de l'enregistrement a échoué. L'URL du nom de fichier est vide."
msgstr "La lecture de lenregistrement a échoué. LURL du nom de fichier est vide."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Aucun détail de syntonisation"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "La chaîne n'est mappée à aucune carte"
msgstr "La chaîne nest mappée à aucune carte"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "La carte est désactivée"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Échec de connexion à l'esclave"
msgstr "Échec de connexion à lesclave"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Cette heure"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "N'importe quand"
msgstr "Nimporte quand"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
@@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "Cette chaîne"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "N'importe quelle chaîne"
msgstr "Nimporte quelle chaîne"

msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Jusqu'à ce que l'espace soit requis"
msgstr "Jusquà ce que lespace soit requis"

msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Jusqu'à ce qu'il soit visionné"
msgstr "Jusquà ce quil soit visionné"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Mediaportal Hostnaam"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Mediaportal Kodi plugin poort"
msgstr "Mediaportal Kodi pluginpoort"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
@@ -42,31 +42,31 @@ msgstr "Verbindingstimeout (s)"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importeer alleen TV kanalen uit groep"
msgstr "Importeer alleen TV-kanalen uit groep"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importeer alleen radio kanalen uit groep"
msgstr "Importeer alleen radiokanalen uit groep"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Converteer hostnaam naar IP adres"
msgstr "Converteer hostnaam naar IP-adres"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Genre tekst inlezen (traag)"
msgstr "EPG: Genretekst inlezen (traag)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Wachttijd na kanaal tunen(ms)"
msgstr "Wachttijd na kanaal tunen (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Enable opnamedialoog oude series"
msgstr "Inschakelen opnamedialoog oude series"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Streaming methode"
msgstr "Streaming-methode"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Windows wachtwoord (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Gebruik RTSP streaming"
msgstr "Gebruik RTSP-streaming"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Afspelen"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Uw TVServerKodi plugin '%s' is te oud. U heeft minimaal versie '%s' of nieuwer nodig!"
msgstr "Uw TVServerKodi-plugin '%s' is te oud. U heeft minimaal versie '%s' of nieuwer nodig!"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Uw TVServerKodi plugin is te oud. U heeft minimaal versie '%s' of nieuwer nodig!"
msgstr "Uw TVServerKodi-plugin is te oud. U heeft minimaal versie '%s' of nieuwer nodig!"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Onbekend kanaal"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Geen tuning details"
msgstr "Geen tuningdetails"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Aanmaken Graph mislukt"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "SW Encoder ontbreekt"
msgstr "SW-encoder ontbreekt"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Geen PMT gevonden"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Schema instellingen"
msgstr "Schema-instellingen"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Wekelijks opnemen"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "opnemen weekenden"
msgstr "Opnemen weekenden"

msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Backend standaard"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Kodi standaard"
msgstr "Kodi-standaard"

msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
@@ -240,10 +240,22 @@ msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Vedno"

msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 teden"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Privzeto za hrbtenico"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Privzeto za Kodi"

msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 mesec"

msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 leto"

0 comments on commit 8f11874

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.