Skip to content
Permalink
Browse files

[lang] updated language files from Transifex

  • Loading branch information...
txtranslation committed Dec 12, 2016
1 parent a876816 commit b8286a235ff78ac842801bb83f99c45f428b6e1a
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="pvr.pctv"
version="2.0.0"
version="2.0.1"
name="PCTV Systems Client"
provider-name="PCTV Systems">
<requires>
@@ -23,7 +23,8 @@
<summary lang="en_US">PVR Client to connect PCTV Systems Broadway to Kodi</summary>
<summary lang="es_AR">Cliente PVR para conectar a Kodi PCTV Systems Broadway</summary>
<summary lang="es_ES">Cliente PVR para conectar el sistema PCTV a Kodi</summary>
<summary lang="fi_FI">Kodin PVR-asiakasohjelma PCTV Systems Broadwaylle</summary>
<summary lang="es_MX">Cliente PVR para conectar PCTV Systems Broadway a Kodi</summary>
<summary lang="fi_FI">Kodin PCTV Systems Broadway -asiakasohjelma</summary>
<summary lang="fr_CA">Client de numériscope pour connecter Broadway de PCTV Systems à Kodi</summary>
<summary lang="fr_FR">Client enregistreur vidéo pour connecter le Broadway de PCTV Systems à Kodi</summary>
<summary lang="gl_ES">Cliente PVR para conectar os sistemas de transmisión PCTV ao Kodi</summary>
@@ -49,9 +50,11 @@
<summary lang="sr_RS@latin">PVR Klijent za povezivanje PCTV Systems Broadway sa Kodi</summary>
<summary lang="sv_SE">PVR-klient för anslutning av PCTV Systems Broadway till Kodi</summary>
<summary lang="szl">Klijynt PVR do kuplowaniŏ PCTV Systems Broadway ze Kodi</summary>
<summary lang="tr_TR">PCTV Sistemleri Broadway'i Kodi'ye bağlayan PVR İstemcisi</summary>
<summary lang="zh_CN">Kodi 连接 PCTV 系统的 PVR 客户端</summary>
<summary lang="zh_TW">連接至PCTV Systems Broadway的Kodi PVR用戶端</summary>
<description lang="af_ZA">PCTV Systems voorprogram. Ondersteun stroom van Lewendige TV &amp; Opnames, EPG vertoon, Tydhouers.</description>
<description lang="ca_ES">Frontend PCTV Systems. Donar suport a la transmissió de TV en directe i enregistraments, guia electrònica de programació (EPG), temporitzadors.</description>
<description lang="ca_ES">Frontal dels sistemes PCTV. És compatible amb les transmissions de TV en directe i enregistraments, guia electrònica de programació (EPG), temporitzadors.</description>
<description lang="cs_CZ">PCTV Systems frontend. Podporuje streamování TV vysílání &amp; Nahrávek, EPG zobrazení, Časovače.</description>
<description lang="da_DK">PCTV Systems. Understøtter streaming af Live TV &amp; optagelse, EPG visning og Timere.</description>
<description lang="de_DE">PCTV Systemfrondend. Unterstütz das Streamen von Live TV &amp; Aufnahmen, EPG Ansicht und Timern.</description>
@@ -60,7 +63,8 @@
<description lang="en_US">PCTV Systems frontend. Supporting streaming of Live TV &amp; Recordings, EPG View, Timers.</description>
<description lang="es_AR">Interfaz PCTV. Soporta TV en vivo y Grabacion desde guias o eventos</description>
<description lang="es_ES">Frontend PCTV Systems. Soporta TV en vivo, grabaciones, guía de programación EPG y temporizadores.</description>
<description lang="fi_FI">PCTV; tukee reaaliaikaisen television ja nauhoituksien streamausta, EPGtä ja nauhoituksien ajastusta.</description>
<description lang="es_MX">PCTV Systems frontend. Soporta transmisión de TV en directo y grabaciones, ver EPG, Temporizadores.</description>
<description lang="fi_FI">PCTV Systems-asiakasohjelma. Tukee suorien tv-lähetysten ja tallennusten katsomista, ohjelmaopasta ja ohjelmien ajastamista.</description>
<description lang="fr_CA">Frontal PCTV Systems. Prenant en charge la diffusion en continu de la télé en direct et des enregistrements, la visualisation du GÉP et des minuteries.</description>
<description lang="fr_FR">Interface logicielle de PCTV Systems. Prend en charge la diffusion de la TV en direct et des enregistrements, la vue du guide électronique des programmes TV et les programmations.</description>
<description lang="gl_ES">Interface PCTV; soporta TV en directo, gravacións, Guía de programación e temporizadores.</description>
@@ -76,7 +80,7 @@
<description lang="ms_MY">Bahagian hadapan PCTV Systems. Menyokong penstriman TV Langsung &amp; Rakaman, Paparan EPG, Pemasa.</description>
<description lang="nb_NO">PCTV frontend. Støtte for Live TV &amp; Opptak, EPG, Timere.</description>
<description lang="nl_NL">PCTV Systeem frontend. Ondersteunt het streamen van Live TV &amp; opnames, EPG overzicht, Timers.</description>
<description lang="pl_PL">Klient telewizyjny dla systemu PCTV obsługuje strumieniowanie kanałów telewizyjnych, nagrywanie i harmonogram nagrań oraz funkcje przewodnika telewizyjnego.</description>
<description lang="pl_PL">Klient telewizji dla systemu PCTV obsługuje transmisję kanałów telewizyjnych, nagrywanie i harmonogram nagrań oraz funkcje przewodnika telewizyjnego.</description>
<description lang="pt_BR">Frontend para PCTV Systems. Suporta streaming de Tv ao Vivo &amp; Gravações, Visualização de EPG, Agendamentos.</description>
<description lang="pt_PT">Interface para sistemas PCTV. Suporta transmissão e gravação de TV em direto, EPG e temporizadores.</description>
<description lang="ro_RO">Partea din față pentru PCTV Systems. Suportă difuzarea în flux a televiziuniii în direct &amp; Înregistrări, EPG Vizualizare, Cronometre.</description>
@@ -87,10 +91,12 @@
<description lang="sr_RS@latin">PCTV Systems interfejs. Podržava strimovanje TV Uživo &amp; Snimaka, pregled EPG-a, Tajmere.</description>
<description lang="sv_SE">PCTV Systems frontend. Stöder strömning av Live TV &amp; Inspelningar, EPG-vy, Timers.</description>
<description lang="szl">Frontend PCTV Systems. Podpiyrŏ strumiyniowaniy TV i nagrań, pokŏzuje EPG i minutniki.</description>
<description lang="tr_TR">PCTV Sistemleri ön arayüzü. Canlı yayını, kayıtları, Elektronik Program Rehberini ve zamanlayıcıları destekler.</description>
<description lang="zh_CN">PCTV 系统的前端。支持直播电视播放及录像、电子节目单浏览、定时器。</description>
<description lang="zh_TW">PCTV Systems前端介面。支援即時電視串流及錄影,電子節目表,定時器。</description>
<disclaimer lang="af_ZA">Hierdie is onstabiele sagteware! Die outeurs is op geen manier verantwoordelik vir gefaalde spele, inkorrekte EPG tye, vermorsde ure, of enige ander ongewensde effekte.</disclaimer>
<disclaimer lang="bg_BG">Тази програма е нестабилна! Авторите не носят отговорност за неуспешно възпроизвеждане, некоректнени часове електронния програмен справочник, пропиляното време и други нежелани ефекти.</disclaimer>
<disclaimer lang="ca_ES">Aquest programari és inestable! Els autors no es fan responsables de reproduccions fallides, horaris incorrectes a l'EPG, hores perdudes o qualsevol altre efecte no desitjat.</disclaimer>
<disclaimer lang="ca_ES">Aquest programari és inestable! Els autors no es fan responsables de reproduccions fallides, horaris incorrectes a la guia electrònica de programació (EPG), hores perdudes o qualsevol altre efecte no desitjat.</disclaimer>
<disclaimer lang="cs_CZ">Tento software není stabilní. Autoři nejsou žádným způsobem zodpovědní za selhání při nahrávání, neplatné časovače, ztracený čas, či jakékoliv jiné nežádoucí události...</disclaimer>
<disclaimer lang="cy_GB">Mae hwn yn feddalwedd ansad! Nid yw'r awduron yn gyfrifol mewn unrhyw ffordd am fethu recordio, amseru gwallus, oriau wedi eu gwastraffu nac effeithiau anymunol eraill.</disclaimer>
<disclaimer lang="da_DK">Dette er ustabil software! Ophavsmændene er på ingen måde ansvarlig for mislykkede afspilninger, forkerte EPG tider, spildte timer, eller andre bivirkninger.</disclaimer>
@@ -102,7 +108,8 @@
<disclaimer lang="en_US">This is unstable software! The authors are in no way responsible for failed playings, incorrect EPG times, wasted hours, or any other undesirable effects.</disclaimer>
<disclaimer lang="es_AR">Este es un software inestable. El autor no se hace responsable por reproducciones fallidas, datos de GEP incorrectos, horas perdidas o cualquier otro efecto indeseable.</disclaimer>
<disclaimer lang="es_ES">Este es un software inestable. El autor no se hace responsable por reproducciones fallidas, datos de EPG incorrectos, horas perdidas o cualquier otro efecto indeseable.</disclaimer>
<disclaimer lang="fi_FI">Tämä on epävakaa ohjelma! Ohjelman kirjoittavat eivät vastaa millään tavalla epäonnistuneista toistoista, vääristä EPG ajoista, hukatusta ajasta tai muista ei-halutuista tapahtumista.</disclaimer>
<disclaimer lang="es_MX">¡Este es un software inestable! Los autores no son responsables en absoluto de reproducciones fallidas, tiempos EPG incorrectos, desperdicio de horas, o cualquier otro efecto indeseable.</disclaimer>
<disclaimer lang="fi_FI">Tämä on epävakaa ohjelma! Sen tekijät eivät ole millään muotoa vastuussa epäonnistuneista tallennuksista, virheellisistä ajastuksista, haaskatusta ajasta, verenpaineen noususta tai mistään muusta epäsuotuisasta vaikutuksesta.</disclaimer>
<disclaimer lang="fr_CA">Ce logiciel est instable! Les auteurs ne sont aucunement responsables des lectures défaillantes, d'horaires erronés du GÉP, des heures perdues ou tout autre effet indésirable.</disclaimer>
<disclaimer lang="fr_FR">Logiciel en cours d'élaboration ! Les auteurs ne sont en aucun cas responsables de l'échec des enregistrements, programmations défectueuses, temps perdu ou autres effets indésirables.</disclaimer>
<disclaimer lang="gl_ES">Este software non é estábel! Os autores non se fan responsábeis dos erros na reproducción, horarios incorrectos na Guía, horas vencidas, e otros efectos non desexados.</disclaimer>
@@ -124,7 +131,7 @@
<disclaimer lang="pl_PL">Oprogramowanie nadal jest w fazie rozwoju i jest niestabilne! Autorzy w żaden sposób nie są odpowiedzialni za nieudane nagrania, błędy w harmonogramie nagrań, zmarnowany czas ani jakiekolwiek inne niepożądane efekty.</disclaimer>
<disclaimer lang="pt_BR">Este é um software instável! Os autores não são responsáveis por falhas nas reproduções, horários incorretos no EPG, horas perdidas ou quaisquer outros efeitos indesejáveis.</disclaimer>
<disclaimer lang="pt_PT">Este software é instável! Os autores não são de forma alguma responsáveis por gravações falhadas, temporizadores incorretos, horas desperdiçadas ou qualquer outro tipo de efeitos indesejáveis.</disclaimer>
<disclaimer lang="ro_RO">Acest software este instabil! Autorii nu sunt responsabili în nici un fel pentru înregistrări eșuate, cronometrări EPG incorecte, ore pierdute sau orice alte efecte nedorite.</disclaimer>
<disclaimer lang="ro_RO">Această parte din program nu este stabilă! Autorii nu sunt responsabili în nici un fel pentru înregistrări eșuate, cronometrări EPG incorecte, ore pierdute sau orice alte efecte nedorite.</disclaimer>
<disclaimer lang="ru_RU">Это нестабильная программа! Авторы не несут ответственности за неудачные воспроизведение, неверные время EPG, потраченное время и прочие нежелательные эффекты.</disclaimer>
<disclaimer lang="sk_SK">Toto je nestabilný softvér! Autori nie sú v žiadnom prípade zodpovední za chybné prehrávanie, nesprávne časy EPG, premrhané hodiny alebo akékoľvek iné nežiadúce účinky.</disclaimer>
<disclaimer lang="sl_SI">To je nestabilna programska oprema! Avtorji niso odgovorni za neuspela predvajanja, nepravilne čase v EPG, zapravljen čas in katerikoli drug neželen učinek.</disclaimer>
@@ -134,6 +141,7 @@
<disclaimer lang="szl">To je niystabilny softwer! Autōry niy sōm ôdpedzialne za niypodarzōne graniy, niynŏleżne godziny EPG, stracōne godziny i inksze niychciane efekty.</disclaimer>
<disclaimer lang="tr_TR">Bu kararsız bir yazılımdır! Yazanlar oynatma hatası, yanlış EPG zamanları, harcanmış saatler ya da diğer etkilerden sorumlu değiller.</disclaimer>
<disclaimer lang="zh_CN">这是不稳定版的软件!作者不对录像失败、错误定时造成时间浪费或其它不良影响负责。</disclaimer>
<disclaimer lang="zh_TW">這是測試中的軟體!原創作者無法針對以下情況負責:包括播放失敗,不正確的電子節目表,多餘的時數,或任何不可預期的不良影響。</disclaimer>
<platform>@PLATFORM@</platform>
</extension>
</addon>
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""

msgctxt "#30000"
msgid "Hostname or IP address"
msgstr "Nom del servidor o adreça IP"
msgstr "Nom d'amfitrió o adreça IP"

msgctxt "#30001"
msgid "Port"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "PIN"

msgctxt "#30010"
msgid "Automatic Host Detection"
msgstr "Detecció Automàtica de Host"
msgstr "Detecció automàtica de l'amfitrió"

msgctxt "#30020"
msgid "Transcode"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "PIN necessari"

msgctxt "#30030"
msgid "Video Bitrate (Kbps)"
msgstr "Video Bitrate (Kbps)"
msgstr "Taxa de bits del vídeo (Kbps)"

msgctxt "#30100"
msgid "General"
@@ -16,10 +16,30 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Hostname or IP address"
msgstr "Nombre de host o dirección IP"

msgctxt "#30001"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

msgctxt "#30002"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

msgctxt "#30010"
msgid "Automatic Host Detection"
msgstr "Automatic Host Detection"

msgctxt "#30020"
msgid "Transcode"
msgstr "Transcodificar"

msgctxt "#30021"
msgid "PIN required"
msgstr "PIN Requerido"

msgctxt "#30030"
msgid "Video Bitrate (Kbps)"
msgstr "Tasa de transferencia de video (kbps)"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Portti"

msgctxt "#30002"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
msgstr "PIN-koodi"

msgctxt "#30010"
msgid "Automatic Host Detection"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Transkoodaa"

msgctxt "#30021"
msgid "PIN required"
msgstr "PIN vaaditaan"
msgstr "Käytä PIN-koodia"

msgctxt "#30030"
msgid "Video Bitrate (Kbps)"
msgstr "Videon bittinopeus (Kbps)"
msgstr "Videon bittinopeus (kbit/s)"

msgctxt "#30100"
msgid "General"
@@ -24,6 +24,26 @@ msgctxt "#30001"
msgid "Port"
msgstr "連接埠"

msgctxt "#30002"
msgid "PIN"
msgstr "PIN碼"

msgctxt "#30010"
msgid "Automatic Host Detection"
msgstr "自動偵測主機"

msgctxt "#30020"
msgid "Transcode"
msgstr "轉碼"

msgctxt "#30021"
msgid "PIN required"
msgstr "需要PIN碼"

msgctxt "#30030"
msgid "Video Bitrate (Kbps)"
msgstr "影像 Bitrate (kbps)"

msgctxt "#30100"
msgid "General"
msgstr "一般設定"

0 comments on commit b8286a2

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.