Skip to content
master
Switch branches/tags
Code

Latest commit

 

Git stats

Files

Permalink
Failed to load latest commit information.
Type
Name
Latest commit message
Commit time
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

《Python Parallel Programming Cookbook》翻译计划

在线阅读:http://python-parallel-programmning-cookbook.readthedocs.io/

Read the doc编译状态: Documentation Status CircleCI状态: CircleCI

本书结合Python讨论了线程、进程和异步编程三种模型,是Python并行编程不错的参考书籍。

译者平时主要写 Python,职业是 SRE(Devops)。大学期间给 CSDN 兼职翻译了很多文章(有稿费),给 Importnew 和 伯乐在线也翻译了很多文章(没有稿费)。这本书是业余时间翻译的,所以没办法保证完成时间,但是感觉圣诞节之前差不多能完成。

由于时间仓促、经常加班、心情不好、个人专业深度有限,所以文中出现错误在所难免。鼓励读者自己尝试运行书中的代码,如果发现错误、错别字等欢迎提交 PR,Issue 也行。

本书绝大部分尊重原著,译者忍不住会在书中卖弄自己的小聪明宣扬自己的人生观,这些一般都会加特殊的标注。

如何参与翻译?

Fork本仓库,翻译一小部分内容即可(例如标题),然后向本仓库提交一个PR保持打开状态,之后的翻译工作就可以直接push到这个PR。PR的名字最好是章节号码和标题。

翻译资源 :原书是仓库中的 ./book.pdf 。原书图片抽取到了 ./images。但是原书的图表没办法抽取,请自己截图。

注意:

  • 翻译之前请先看一下打开的PR,避免多个人翻译了同一部分内容
  • 建议一次PR即为一个小节的内容,方便Review
  • 内容使用rst和sphinx组织,如果你不会rst,可以使用Markdown格式或者纯文本,我合并的时候会处理格式

你可以不必关心本书的目录以及内容格式问题,将精力放在翻译内容上,其他的部分我会处理

如何编译本书

  1. 安装requirements.txt
  2. make html

如果内容有误,编译过程中将会以红色提示。

需要注意的问题(!)

  1. 如果使用了特殊字符可能编译 pdf 或者 epub 的过程中会出错(LaTex比较难搞),比如这个commit这个编译就有问题。