📖《Python Parallel Programming Cookbook》中文版
Clone or download
Latest commit 8c9f3cc Nov 12, 2018
Permalink
Type Name Latest commit message Commit time
Failed to load latest commit information.
chapter1 小错误 Mar 14, 2018
chapter2 fix error: join并不能保证线程结束顺序。 Jun 4, 2018
chapter3 修复typo Sep 16, 2018
chapter4 Merge pull request #18 from Microndgt/master Oct 13, 2017
chapter5 finish ch5.6 Nov 12, 2018
chapter6 翻译了目录,完成了文件结构 Sep 19, 2017
images wip Nov 10, 2018
.gitignore finish ch3.14 Feb 13, 2018
.travis.yml fix travis install Sep 27, 2017
Makefile try to make pdf Sep 25, 2017
README.md udpate process Nov 6, 2018
book.pdf ch3.7 wip (too long) Oct 10, 2017
conf.py finish 2.9 Sep 27, 2017
dict.md start ch2.8 Sep 27, 2017
index.rst refactor indexes Sep 14, 2017
jd.md update JD Apr 25, 2018
make.bat first commit Sep 13, 2017
plan change plan Jul 22, 2018
requirements.txt Revert "restore requirements" Jul 22, 2018

README.md

《Python Parallel Programming Cookbook》翻译计划

在线阅读:http://python-parallel-programmning-cookbook.readthedocs.io/ Documentation Status

本书结合Python讨论了线程、进程和异步编程三种模型,是Python并行编程不错的参考书籍。

目前进度: 80%

如何参与翻译?

Fork本仓库,翻译一小部分内容即可(例如标题),然后向本仓库提交一个PR保持打开状态,之后的翻译工作就可以直接push到这个PR。PR的名字最好是章节号码和标题。

翻译资源 :原书是仓库中的 ./book.pdf 。原书图片抽取到了 ./images。但是原书的图表没办法抽取,请自己截图。

注意:

  • 翻译之前请先看一下打开的PR,避免多个人翻译了同一部分内容
  • 建议一次PR即为一个小节的内容,方便Review
  • 内容使用rst和sphinx组织,如果你不会rst,可以使用Markdown格式或者纯文本,我合并的时候会处理格式

你可以不必关心本书的目录以及内容格式问题,将精力放在翻译内容上,其他的部分我会处理

如何编译本书

  1. 安装requirements.txt
  2. make html

如果内容有误,编译过程中将会以红色提示。

需要注意的问题(!)

  1. 如果使用了特殊字符可能编译 pdf 或者 epub 的过程中会出错(LaTex比较难搞),比如这个commit这个编译就有问题。

阿里巴巴招聘Python

阿里巴巴招 Python 开发,具体jd可以看JD。简历发到我的邮箱即可,注明来自此项目。