Permalink
Browse files

Updated for 0.7.6.

darcs-hash:20090523164533-ced27-26f48dd414ca59a5a39800dd4c21f824080791c1.gz
  • Loading branch information...
1 parent 3189c83 commit aaabee1be07c463ebc13b30b24984f69ce1cd99e Ville Laurikari committed May 23, 2009
Showing with 87 additions and 92 deletions.
  1. +9 −0 NEWS
  2. +1 −1 README.darcs
  3. +1 −0 THANKS
  4. +1 −1 configure.ac
  5. +1 −1 lib/Makefile.am
  6. +36 −44 po/fi.po
  7. +38 −45 po/sv.po
View
9 NEWS
@@ -1,3 +1,12 @@
+Version 0.7.6
+ - The license is changed from LGPL to a BSD-style license. The new
+ license is essentially the same as the "2 clause" BSD-style
+ license used in NetBSD. See the file LICENSE for details.
+
+ - No longer using gnulib due to potential license conflicts.
+
+ - Bug fixes.
+
Version 0.7.5
- Swedish translation added.
View
@@ -18,7 +18,7 @@ You will need the following tools installed on your system:
- darcs (if you're reading this, you should already have it)
- autoconf 2.59 or newer
- automake 1.9.x (newer is usually better)
- - gettext 0.14.3 or newer
+ - gettext 0.17 or newer
- libtool 1.5.22 or newer
- zip (Info-Zip 2.3), optional
View
1 THANKS
@@ -8,6 +8,7 @@ patches, and contributions (in alphabetical order):
Matthew Berg <galt@gothpoodle.com>
Angelo Borsotti <angelo.borsotti@alcatel.it>
Bob Carlitz <bob@info-ren.org>
+Alistair Crooks <agc@pkgsrc.org>
Claude Devis <devis@tedm.ucl.ac.be> (UCL/CENTAL)
Rich Felker <dalias@aerifal.cx>
Glenn Fowler <gsf@research.att.com>
View
@@ -1,5 +1,5 @@
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT(TRE, 0.7.5, [tre-general@lists.laurikari.net])
+AC_INIT(TRE, 0.7.6, [tre-general@lists.laurikari.net])
AC_CONFIG_SRCDIR([lib/regcomp.c])
AC_CONFIG_AUX_DIR(utils)
AC_CANONICAL_TARGET
View
@@ -1,7 +1,7 @@
## Process this file with automake to produce Makefile.in
lib_LTLIBRARIES = libtre.la
-libtre_la_LDFLAGS = -no-undefined -version-info 6:4:2 $(LDFLAGS)
+libtre_la_LDFLAGS = -no-undefined -version-info 6:5:2 $(LDFLAGS)
libtre_la_LIBADD = $(LTLIBINTL)
noinst_HEADERS = \
View
@@ -1,13 +1,11 @@
# Finnish translations for TRE package.
-# Copyright (c) 2002-2006 Ville Laurikari
# This file is distributed under the same license as the TRE package.
-# Ville Laurikari <vl@iki.fi>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TRE 0.7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tre-general@lists.laurikari.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-09 22:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 12:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-29 23:46+0300\n"
"Last-Translator: Ville Laurikari <vl@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,78 +14,78 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/regerror.c:43
+#: lib/regerror.c:37
msgid "No error"
msgstr "Ei virhettä"
-#: lib/regerror.c:44
+#: lib/regerror.c:38
msgid "No match"
msgstr "Hakulausekkeen esiintymää ei löytynyt"
-#: lib/regerror.c:45
+#: lib/regerror.c:39
msgid "Invalid regexp"
msgstr "Virheellinen lauseke"
-#: lib/regerror.c:46
+#: lib/regerror.c:40
msgid "Unknown collating element"
msgstr "Tuntematon lajittuva merkki"
-#: lib/regerror.c:47
+#: lib/regerror.c:41
msgid "Unknown character class name"
msgstr "Tuntematon merkkiluokka"
-#: lib/regerror.c:48
+#: lib/regerror.c:42
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Lauseke loppuu kenoviivaan"
-#: lib/regerror.c:49
+#: lib/regerror.c:43
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Virheellinen osalausekeviittaus"
-#: lib/regerror.c:50
+#: lib/regerror.c:44
msgid "Missing ']'"
msgstr "Puuttuva ']'"
-#: lib/regerror.c:51
+#: lib/regerror.c:45
msgid "Missing ')'"
msgstr "Puuttuva ')'"
-#: lib/regerror.c:52
+#: lib/regerror.c:46
msgid "Missing '}'"
msgstr "Puuttuva '}'"
-#: lib/regerror.c:53
+#: lib/regerror.c:47
msgid "Invalid contents of {}"
msgstr "Virhe {} sisällä"
-#: lib/regerror.c:54
+#: lib/regerror.c:48
msgid "Invalid character range"
msgstr "Virheellinen merkkialue"
-#: lib/regerror.c:55 src/agrep.c:230 src/agrep.c:300 src/agrep.c:325
-#: src/agrep.c:674 src/agrep.c:713
+#: lib/regerror.c:49 src/agrep.c:229 src/agrep.c:299 src/agrep.c:324
+#: src/agrep.c:695 src/agrep.c:734
msgid "Out of memory"
msgstr "Muisti loppu"
-#: lib/regerror.c:56
+#: lib/regerror.c:50
msgid "Invalid use of repetition operators"
msgstr "Virheellinen toisto-operaattorin käyttö"
-#: lib/regerror.c:69
+#: lib/regerror.c:65
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: src/agrep.c:97 src/agrep.c:104
+#: src/agrep.c:96 src/agrep.c:103
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... HAKULAUSEKE [TIEDOSTO]...\n"
-#: src/agrep.c:99
+#: src/agrep.c:98
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Kokeile `%s --help' saadaksesi lisää tietoa.\n"
-#: src/agrep.c:105
+#: src/agrep.c:104
#, c-format
msgid ""
"Searches for approximate matches of PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -102,7 +100,7 @@ msgstr ""
"`foo.txt' joihin hakukaava \"lähteä\" sopii enintään kahdella virheellä.\n"
"Esimerkiksi rivit jotka sisältävät \"lähtee\" tai \"lähtö\" palautetaan.\n"
-#: src/agrep.c:111
+#: src/agrep.c:110
#, c-format
msgid ""
"Regexp selection and interpretation:\n"
@@ -189,7 +187,7 @@ msgstr ""
" lausekkeeseen sopivan osamerkkijonon alku- ja\n"
" loppusijainti tietueessa\n"
-#: src/agrep.c:150
+#: src/agrep.c:149
#, c-format
msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, reads standard input. If less than two\n"
@@ -205,7 +203,7 @@ msgstr ""
"niitä ei löytynyt ja 2 jos tapahtui virhe. Jos -E tai -# ei ole annettu,\n"
"vain tietueet jotka sopivat tarkasti hakulausekkeeseen valitaan.\n"
-#: src/agrep.c:156
+#: src/agrep.c:155
#, c-format
msgid ""
"PATTERN is a POSIX extended regular expression (ERE) with the TRE "
@@ -217,48 +215,42 @@ msgstr ""
"extended regular expression). Lisäksi voidaan käyttää TRE:n laajennuksia.\n"
"Hakulausekkeiden täysimittainen kuvaus on tre(7):ssä.\n"
-#: src/agrep.c:160
+#: src/agrep.c:159
#, c-format
msgid "Report bugs to: "
msgstr "Raportoi virheistä osoitteeseen: "
-#: src/agrep.c:245
+#: src/agrep.c:244
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s\n"
msgstr "Ei voi lukea kohteesta %s: %s\n"
-#: src/agrep.c:340
+#: src/agrep.c:339
msgid "Cannot use -B when reading from standard input."
msgstr "Vakiosyötteestä luettaessa -B ei ole sallittu."
-#: src/agrep.c:344
+#: src/agrep.c:343
msgid "(standard input)"
msgstr "(vakiosyöte)"
-#: src/agrep.c:597
+#: src/agrep.c:600
#, c-format
-msgid "Copyright (c) 2002-2006 Ville Laurikari.\n"
-msgstr "Tekijänoikeus © 2002-2006 Ville Laurikari.\n"
+msgid "Copyright (c) 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>.\n"
+msgstr "Tekijänoikeus © 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>.\n"
-#: src/agrep.c:598
+#: src/agrep.c:622
#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; tarkista jakeluehdot lähdekoodista.\n"
-"Tälle ohjelmalle ei anneta minkäänlaista takuuta; ei edes takuuta\n"
-"kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn\n"
-"tarkoitukseen.\n"
+msgid "%s: invalid option --%s\n"
+msgstr "%s: virheellinen valitsin --%s\n"
-#: src/agrep.c:728
+#: src/agrep.c:749
msgid "Error in search pattern"
msgstr "Virhe hakulausekkeessa"
-#: src/agrep.c:739
+#: src/agrep.c:760
msgid "Error in record delimiter pattern"
msgstr "Virhe tietueiden erotinlausekkeessa"
-#: src/agrep.c:746
+#: src/agrep.c:767
msgid "Record delimiter pattern must not match an empty string"
msgstr "Tietueiden erotinlauseke ei saa sopia tyhjään merkkijonoon"
Oops, something went wrong.

0 comments on commit aaabee1

Please sign in to comment.