Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

5470 lines (4488 sloc) 171.337 kb
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011.
# Hugo Jiménez Hernández <hjimenezhdez@gmail.com>, 2011.
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 17:13+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: align/domains.c:112 df/domains.c:116
#, c-format
msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
#: align/domains.c:121 df/domains.c:125
#, c-format
msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
#: align/domains.c:131 df/domains.c:135
#, c-format
msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
#: align/domains.c:142 df/domains.c:146
#, c-format
msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
#: align/domains.c:152 df/domains.c:156
#, c-format
msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
#: align/domains.c:201 df/domains.c:212
#, c-format
msgid "%s: failed to analyze a disk, see error(s) above\n"
msgstr ""
#: align/domains.c:352 align/scan.c:130 cat/virt-cat.c:121
#: cat/virt-filesystems.c:205 cat/virt-ls.c:196 df/domains.c:438 df/main.c:136
#: edit/virt-edit.c:143 fish/fish.c:233 format/format.c:138
#: fuse/guestmount.c:208 inspector/virt-inspector.c:139
#: rescue/virt-rescue.c:145
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
#: align/scan.c:67 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:102
#: cat/virt-ls.c:103 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:75 fish/fish.c:103
#: fuse/guestmount.c:100 inspector/virt-inspector.c:77 rescue/virt-rescue.c:63
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
#: align/scan.c:71
#, c-format
msgid ""
"%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
"Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -q|--quiet No output, just exit code\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: comprueba el alineamiento de particiones de máquinas virtuales \n"
"Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
"Uso:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disco.img [-a disco.img ...]\n"
"Opciones:\n"
" -a|--add imagen Añadir imagen\n"
" -c|--connect uri Especificar URI de libvirt para opción -d \n"
" -d|--domain invitado Añadir discos desde invitado libvirt \n"
" --format[=raw|..] Forzar formato de disco con opción -a \n"
" --help Muestra una ayuda breve \n"
" -q|--quiet Sin mensajes, solo código de salida\n"
" -v|--verbose Mostrar mensajes más detallados\n"
" -V|--version Mostra versión y salir\n"
" -x Rastrear llamadas a la API libguestfs\n"
"Para más información, consultar página del manual %s(1).\n"
#: align/scan.c:150 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:259
#: cat/virt-ls.c:246 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:165 fish/fish.c:294
#: format/format.c:190 fuse/guestmount.c:238 inspector/virt-inspector.c:163
#: rescue/virt-rescue.c:201
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n"
#: align/scan.c:209 df/main.c:266
#, c-format
msgid "%s: compiled without support for libvirt and/or libxml2.\n"
msgstr ""
#: align/scan.c:215
#, c-format
msgid "%s: --uuid option cannot be used with -a or -d\n"
msgstr ""
#: align/scan.c:304
msgid "alignment < 4K"
msgstr "alineamiento <4K"
#: align/scan.c:307
msgid "alignment < 64K"
msgstr "alineamiento <64K"
#: cat/virt-cat.c:65
#, c-format
msgid ""
"%s: display files in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: muestra archivos en una máquina virtual\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Uso:\n"
" %s [--opciones] -d domname archivo [archivo ...]\n"
" %s [--opciones] -a disk.img [-a disk.img ...] archivo [archivo ...]\n"
"Opciones:\n"
" -a|--add image Agrega una imagen\n"
" -c|--connect uri Indica el URI de libvirt para la opción -d\n"
" -d|--domain guest Agrega discos del húesped libvirt\n"
" --echo-keys Muestra las frases de acceso al tipearlas\n"
" --format[=raw|..] Obliga al formateo del disco para la opción -a\n"
" --help Muestra una pequeña asistencia\n"
" --keys-from-stdin Lee las frases de acceso de stdin\n"
" -v|--verbose Mensajes detallados\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
" -x Rastrea llamados API de libguestfs\n"
"Para obtener mayor información, consulte la página man %s(1).\n"
#: cat/virt-cat.c:358 edit/virt-edit.c:666 fish/fish.c:1586
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
"%s para utilizar una letra de unidad de Windows, este debe ser un huésped "
"Windows\n"
#: cat/virt-cat.c:372 edit/virt-edit.c:680
#, c-format
msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
msgstr "%s: no se ha encontrado una unidad '%c'.\n"
#: cat/virt-filesystems.c:106
#, c-format
msgid ""
"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --all Display everything\n"
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Display block devices\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --csv Output as Comma-Separated Values\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --extra Display swap and data filesystems\n"
" --filesystems Display mountable filesystems\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
" --help Display brief help\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -l|--long Long output\n"
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
" Display LVM logical volumes\n"
" --no-title No title in --long output\n"
" --parts|--partitions Display partitions\n"
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
" Display LVM physical volumes\n"
" --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
" Display LVM volume groups\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: muestra los sistemas de arcivos, particiones, dispositivos de bloques y "
"LVM en una MV\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Uso:\n"
" %s [--opciones] -d domname\n"
" %s [--opciones] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Ociones:\n"
" -a|--add image Agrega una imagen\n"
" --all Muestra todo\n"
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Muestra los dispositivos de bloque\n"
" -c|--connect uri Esecifica URI de libvirt para la opción -d\n"
" --csv Ofrece los resultados como valores separados por "
"comas\n"
" -d|--domain guest Agrega discos de los huéspedes libvirt\n"
" --echo-keys Muestra las frases de acceso a medida que se las "
"tipea\n"
" --extra Muestra sistemas de archivos con datos y swap\n"
" --filesystems Muestra sistemas de archivos montables\n"
" --format[=raw|..] Obliga al formateo de disco para la opción -a\n"
" -h|--human-readable Muestra los resultados de --long en tamaños posibles "
"de ser leídos por humanos\n"
" --help Muestra una pequeña asistencia\n"
" --keys-from-stdin Lee frases de acceso de stdin\n"
" -l|--long Resultados extensos\n"
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
" Muestra volúmenes lógicos LVM\n"
" --no-title Sin título en resultados --long\n"
" --parts|--partitions Muestra las particiones\n"
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
" Muestra volúmenes físicos LVM\n"
" --uuid|--uuids Agrega UUIDs en resultados --long\n"
" -v|--verbose Mensajes detalolados\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
" Muestra grupos de volúmenes LVM\n"
" -x Rastrea llamadas API de libguestfs\n"
"Para obtener mayor información, consulte la página man %s(1).\n"
#: cat/virt-filesystems.c:321 cat/virt-ls.c:350 df/main.c:254
#, c-format
msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
msgstr "%s: no puede utilizar al mismo tiempo las opciones -h y -cvs.\n"
#: cat/virt-ls.c:107
#, c-format
msgid ""
"%s: list files in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --checksum[=...] Display file checksums\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --csv Comma-Separated Values output\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --extra-stats Display extra stats\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -l|--long Long listing\n"
" -R|--recursive Recursive listing\n"
" --times Display file times\n"
" --time-days Display file times as days before now\n"
" --time-relative Display file times as seconds before now\n"
" --time-t Display file times as time_t's\n"
" --uids Display UID, GID\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
#: cat/virt-ls.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
"For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
msgstr ""
"%s: se ha utilizado una marca que solo puede ser combinada en modo -IR\n"
"Para obtener mayor información, lea la página man virt-ls(1).\n"
#: cat/virt-ls.c:580
#, c-format
msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
msgstr "%s: error al intentar obtener atributos extendidos para %s %s\n"
#: cat/virt-ls.c:586
#, c-format
msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
msgstr "%s: error: no es posible analizar contador xattr para %s %s\n"
#: df/domains.c:290
#, c-format
msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %zu)\n"
msgstr ""
#: df/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"%s: display free space on virtual filesystems\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --csv Output as Comma-Separated Values\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
" --help Display brief help\n"
" -i|--inodes Display inodes\n"
" --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
" --uuid Add UUIDs to --long output\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: muestra el espacio disponible en el sistema de archivos virtual\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--opciones] -d domname\n"
" %s [--opciones] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Opciones:\n"
" -a|--add image Agrega una imagen\n"
" -c|--connect uri Especifica URI de libvirt para la opción -d\n"
" --csv Ofrece el resultado en valores separados por comas\n"
" -d|--domain guest Agrega discos de huéspedes libvirt\n"
" --format[=raw|..] Obliga al formateo de disco para la opción -a\n"
" -h|--human-readable Ofrece el resultado de --long en un tamaño posible de "
"ser leído por humanos\n"
" --help Muestra una pequeña asistencia\n"
" -i|--inodes Muestra los inodos\n"
" --one-per-guest Distingue los dispositivos de cada huésped\n"
" --uuid Agrega UUIDs a los resultados --long\n"
" -v|--verbose Mensajes detallados\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
" -x Rastrea llamadas API de libguestfs\n"
"Para obtener mayor información, consulte la página man %s(1).\n"
#: df/output.c:51
msgid "VirtualMachine"
msgstr "MaquinaVirtual"
#: df/output.c:52
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de archivos"
#: df/output.c:55
msgid "1K-blocks"
msgstr "Bloques de 1K"
#: df/output.c:57
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: df/output.c:58
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"
#: df/output.c:59
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: df/output.c:60
msgid "Use%"
msgstr "Utilización%"
#: df/output.c:62
msgid "Inodes"
msgstr "Inodos"
#: df/output.c:63
msgid "IUsed"
msgstr "Iutilizados"
#: df/output.c:64
msgid "IFree"
msgstr "Ilibres"
#: df/output.c:65
msgid "IUse%"
msgstr "UtilizaciónI%"
#: edit/virt-edit.c:79
#, c-format
msgid ""
"%s: Edit a file in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
#: edit/virt-edit.c:177
#, c-format
msgid "%s: -b option given multiple times\n"
msgstr "%s: la opción -b ha sido indicada en múltiples oportunidades\n"
#: edit/virt-edit.c:194
#, c-format
msgid "%s: -e option given multiple times\n"
msgstr "%s: la opción -e ha sido indicada en múltiples oportunidades\n"
#: fish/alloc.c:38
#, c-format
msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
msgstr "utilice el comando 'alloc file size' para crear una imagen\n"
#: fish/alloc.c:52
#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
msgstr "Utilice el comando 'sparse file size' para generar una imagen sparse\n"
#: fish/alloc.c:76
#, c-format
msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
msgstr "no es posible alojar o agregar discos luego de haberse iniciado\n"
#: fish/alloc.c:157
#, c-format
msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
msgstr "%s: parámetro entero no válido (%s devolvió %d)\n"
#: fish/cmds.c:3104
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: fish/cmds.c:3104
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: fish/cmds.c:3106
msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
msgstr "agrega una imagen CD-ROM para examinar"
#: fish/cmds.c:3107
msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
msgstr "agrega el/los disco/s de un dominio libvirt determinado"
#: fish/cmds.c:3108
msgid "add an image to examine or modify"
msgstr "agrega una imagen para examinar o modificar"
#: fish/cmds.c:3109
msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
msgstr "agrega un dispositivo en modo de captura (sólo lectura)"
#: fish/cmds.c:3110
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
"agrega un dispositivo de sólo lectura, indicando qué emulación de bloque "
"QEMU tiene que utilizarse"
#: fish/cmds.c:3111
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
"agrega un dispositivo indicando qué emulación de bloque QEMU tiene que "
"utilizarse"
#: fish/cmds.c:3112
msgid "allocate and add a disk file"
msgstr "aloja y agrega un archivo de disco"
#: fish/cmds.c:3113
msgid "clear Augeas path"
msgstr "desocupa una ruta Augeas"
#: fish/cmds.c:3114
msgid "close the current Augeas handle"
msgstr "cierra el manipulador Augeas actual"
#: fish/cmds.c:3115
msgid "define an Augeas node"
msgstr "define un nodo Augeas"
#: fish/cmds.c:3116
msgid "define an Augeas variable"
msgstr "define una variable Augeas"
#: fish/cmds.c:3117
msgid "look up the value of an Augeas path"
msgstr "busca el valor de una ruta Augeas"
#: fish/cmds.c:3118
msgid "create a new Augeas handle"
msgstr "crea un nuevo manipulador Augeas"
#: fish/cmds.c:3119
msgid "insert a sibling Augeas node"
msgstr "inserta nodo Augeas hermano"
#: fish/cmds.c:3120
msgid "load files into the tree"
msgstr "carga los archivos en el árbol"
#: fish/cmds.c:3121
msgid "list Augeas nodes under augpath"
msgstr "lista los nodos Augeas bajo augpath"
#: fish/cmds.c:3122
msgid "return Augeas nodes which match augpath"
msgstr "devuelve nodos Augeas que coincidan con augpath"
#: fish/cmds.c:3123
msgid "move Augeas node"
msgstr "mueve nodos Augeas"
#: fish/cmds.c:3124
msgid "remove an Augeas path"
msgstr "elimina una ruta Augeas"
#: fish/cmds.c:3125
msgid "write all pending Augeas changes to disk"
msgstr "escribe en el disco todos los cambios Augeas pendientes "
#: fish/cmds.c:3126
msgid "set Augeas path to value"
msgstr "define la ruta Augeas al valor"
#: fish/cmds.c:3127
msgid "test availability of some parts of the API"
msgstr "comprueba la disponibilidad de algunas partes del API"
#: fish/cmds.c:3128
msgid "return a list of all optional groups"
msgstr "devuelve una lista con grupos opcionales"
#: fish/cmds.c:3129
msgid "upload base64-encoded data to file"
msgstr "cargar en un archivo datos codificados en base 64"
#: fish/cmds.c:3130
msgid "download file and encode as base64"
msgstr "descarga un archivo y lo codifica como base64"
#: fish/cmds.c:3131
msgid "print block device attributes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3132
msgid "flush device buffers"
msgstr "despeja búferes de dispositivo"
#: fish/cmds.c:3133
msgid "get blocksize of block device"
msgstr "obtiene tamaño de bloques del dispositivo de bloques"
#: fish/cmds.c:3134
msgid "is block device set to read-only"
msgstr "el dispositivo de bloques está configurado como de sólo lectura"
#: fish/cmds.c:3135
msgid "get total size of device in bytes"
msgstr "obtiene el tamaño total del dispositivo en bytes"
#: fish/cmds.c:3136
msgid "get sectorsize of block device"
msgstr "obtiene el tamaño del sector del dispositivo de bloques"
#: fish/cmds.c:3137
msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
msgstr "obtiene el tamaño total del dispositivo en sectores de 512 bytes"
#: fish/cmds.c:3138
msgid "reread partition table"
msgstr "vuelve leer tabla de particiones"
#: fish/cmds.c:3139
msgid "set blocksize of block device"
msgstr "define el tamaño del bloque del dispositivo de bloques"
#: fish/cmds.c:3140
msgid "set block device to read-only"
msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
#: fish/cmds.c:3141
msgid "set block device to read-write"
msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de lectura y de escritura"
#: fish/cmds.c:3142
msgid "add devices to a btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3143
msgid "remove devices from a btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3144
msgid "balance a btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3145
msgid "resize a btrfs filesystem"
msgstr "redimensiona un sistema de archivos btrfs"
#: fish/cmds.c:3146
msgid "sync a btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3147
msgid "check a btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3148
msgid "enable or disable the seeding feature of device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3149
msgid "create a btrfs snapshot"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3150
msgid "delete a btrfs snapshot"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3151
msgid "list btrfs snapshots and subvolumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3152
msgid "set default btrfs subvolume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3153
msgid "create a writable btrfs snapshot"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3154
msgid "return canonical device name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3155
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
msgstr ""
"devuelve la ruta verdadera en sistemas de archivos que no distinguen "
"mayúsculas y minúsculas"
#: fish/cmds.c:3156
msgid "list the contents of a file"
msgstr "lista los contenidos de un archivo"
#: fish/cmds.c:3157
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
msgstr "calcular MD5, SHAx o sumatoria de verificación CRC del archivo"
#: fish/cmds.c:3158
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
msgstr ""
"calcula MD5, SHAx o sumatoria de verificación CRC de los contenidos de un "
"dispositivo"
#: fish/cmds.c:3159
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
msgstr "calcular MD5, SHAx o sumatoria de verificación CRC en un directorio"
#: fish/cmds.c:3160
msgid "change file mode"
msgstr "modifica el modo de un archivo"
#: fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3299
msgid "change file owner and group"
msgstr "modifica la pertenencia y membresía de un archivo "
#: fish/cmds.c:3162
msgid "run a command from the guest filesystem"
msgstr "ejecuta un comando desde el sistema de archivos huésped"
#: fish/cmds.c:3163
msgid "run a command, returning lines"
msgstr "ejecuta un comando, devolviendo líneas"
#: fish/cmds.c:3164
msgid "output compressed device"
msgstr "dispositivo de salida comprimida"
#: fish/cmds.c:3165
msgid "output compressed file"
msgstr "fichero de salida comprimida"
#: fish/cmds.c:3166
msgid "add qemu parameters"
msgstr "agrega parámetros qemu"
#: fish/cmds.c:3167
msgid "copy from source device to destination device"
msgstr "copiar de dispositivo origen a dispositivo destino"
#: fish/cmds.c:3168
msgid "copy from source device to destination file"
msgstr "copiar de dispositivo origen a archivo destino"
#: fish/cmds.c:3169
msgid "copy from source file to destination device"
msgstr "copiar de archivo origen a dispositivo destino"
#: fish/cmds.c:3170
msgid "copy from source file to destination file"
msgstr "copiar de archivo origen a archivo destino"
#: fish/cmds.c:3171
msgid "copy local files or directories into an image"
msgstr "copia los archivos locales o los directorios dentro de una imagen"
#: fish/cmds.c:3172
msgid "copy remote files or directories out of an image"
msgstr "copia archivos remotos o directorios fuera de una imagen"
#: fish/cmds.c:3173
msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
msgstr ""
"copia en tamaño de bytes desde la fuente hacia el destino utilizando dd"
#: fish/cmds.c:3174
msgid "copy a file"
msgstr "copia un archivo"
#: fish/cmds.c:3175
msgid "copy a file or directory recursively"
msgstr "copia un archivo o un directorio en forma recursiva"
#: fish/cmds.c:3176
msgid "copy from source to destination using dd"
msgstr "copia desde la fuente hacia el destino utilizando dd"
#: fish/cmds.c:3177
msgid "debugging and internals"
msgstr "depuración e internos"
#: fish/cmds.c:3178
msgid "debug the drives (internal use only)"
msgstr "depurar los dispositivos(solo uso interno)"
#: fish/cmds.c:3179
msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
msgstr "carga un archivo al dispositivo (solo para uso interno)"
#: fish/cmds.c:3180
msgid "delete a previously registered event handler"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3181
msgid "convert device to index"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3182
msgid "report file system disk space usage"
msgstr "reporta la utilización del espacio de disco del sistema de archivos"
#: fish/cmds.c:3183
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
msgstr ""
"reporta la utilización del espacio de disco del sistema de archivos (de "
"manera que pueda ser leído por seres humanos)"
#: fish/cmds.c:3184
msgid "display an image"
msgstr "muestra una imagen"
#: fish/cmds.c:3185
msgid "return kernel messages"
msgstr "devuelve mensajes del kernel"
#: fish/cmds.c:3186
msgid "download a file to the local machine"
msgstr "descarga un archivo en la máquina local"
#: fish/cmds.c:3187
msgid "download a file to the local machine with offset and size"
msgstr "descarga un archivo en la máquina local con offset y tamaño"
#: fish/cmds.c:3188
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
msgstr ""
"abandona la página caché del kernel, los nodos i y entradas de datos (dentry)"
#: fish/cmds.c:3189
msgid "estimate file space usage"
msgstr "estima la utilización del espacio de archivo"
#: fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3191
msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
msgstr "verifica un sistema de archivos ext2/ext3"
#: fish/cmds.c:3192
msgid "display a line of text"
msgstr "muestra una línea de texto"
#: fish/cmds.c:3193
msgid "echo arguments back to the client"
msgstr "devuelve los argumentos al cliente"
#: fish/cmds.c:3194
msgid "edit a file"
msgstr "edita un archivo"
#: fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3196 fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3203
#: fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3535
#: fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3543 fish/cmds.c:3544
msgid "return lines matching a pattern"
msgstr "devuelve líneas coincidentes con un patrón"
#: fish/cmds.c:3197
msgid "test if two files have equal contents"
msgstr "verifica si dos archivos tienen el mismo contenido"
#: fish/cmds.c:3198
msgid "register a handler for an event or events"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3199
msgid "test if file or directory exists"
msgstr "verifica si existe un archivo o un directorio"
#: fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3201
msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
msgstr "pre aloja un archivo en el sistema de archivos huésped"
#: fish/cmds.c:3204
msgid "determine file type"
msgstr "determina el tipo de archivo"
#: fish/cmds.c:3205
msgid "detect the architecture of a binary file"
msgstr "detecta la arquitectura de un archivo binario"
#: fish/cmds.c:3206
msgid "return the size of the file in bytes"
msgstr "devuelve el tamaño del archivo en bytes"
#: fish/cmds.c:3207
msgid "check if filesystem is available"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3208
msgid "fill a file with octets"
msgstr "llena un archivo con octetos"
#: fish/cmds.c:3209
msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
msgstr ""
"completa un archivo con el mismo patrón de bytes repetido continuamente"
#: fish/cmds.c:3210
msgid "find all files and directories"
msgstr "encuentra todos los archivos y directorios"
#: fish/cmds.c:3211
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
msgstr ""
"encuentra todos los archivos y directorios, devolviendo una lista separada "
"por NUL"
#: fish/cmds.c:3212
msgid "find a filesystem by label"
msgstr "encuentra un sistema de archivos por su etiqueta"
#: fish/cmds.c:3213
msgid "find a filesystem by UUID"
msgstr "encuentra un sistema de archivos por su UUID"
#: fish/cmds.c:3214
msgid "run the filesystem checker"
msgstr "ejecuta el verificador del sistema de archivos"
#: fish/cmds.c:3215
msgid "trim free space in a filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3216
msgid "get the additional kernel options"
msgstr "obtiene las opciones de kernel adicionales"
#: fish/cmds.c:3217
msgid "get the attach method"
msgstr "obtiene un método asociado"
#: fish/cmds.c:3218
msgid "get autosync mode"
msgstr "obtiene modo autosync"
#: fish/cmds.c:3219
msgid "get direct appliance mode flag"
msgstr "obtiene marca directa de modo de dispositivo"
#: fish/cmds.c:3220
msgid "get ext2 file attributes of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3221
msgid "get ext2 file generation of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3222
msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "obtiene la etiqueta de sistema de archivos ext2/3/4 "
#: fish/cmds.c:3223
msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos ext2/3/4"
#: fish/cmds.c:3224
msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
msgstr "obtiene la memoria alojada en el subproceso qemu"
#: fish/cmds.c:3225
msgid "get enable network flag"
msgstr "obtiene la marca de red habilitada"
#: fish/cmds.c:3226
msgid "get the search path"
msgstr "obtiene la ruta de búsqueda"
#: fish/cmds.c:3227
msgid "get process group flag"
msgstr "obtiene la marca de grupo de procesos"
#: fish/cmds.c:3228
msgid "get PID of qemu subprocess"
msgstr "obtiene el PID del subproceso qemu"
#: fish/cmds.c:3229
msgid "get the qemu binary"
msgstr "obtiene el binario quemu"
#: fish/cmds.c:3230
msgid "get recovery process enabled flag"
msgstr "obtiene marca de proceso de recuperación habilitado"
#: fish/cmds.c:3231
msgid "get SELinux enabled flag"
msgstr "obtiene marca de SELinux habilitado"
#: fish/cmds.c:3232
msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
msgstr "obtener número de CPUs virtuales en dispositivo"
#: fish/cmds.c:3233
msgid "get the current state"
msgstr "obtiene el estado actual"
#: fish/cmds.c:3234
msgid "get command trace enabled flag"
msgstr "obtiene marca de seguimiento de comando habilitado"
#: fish/cmds.c:3235
msgid "get the current umask"
msgstr "obtiene el umask actual"
#: fish/cmds.c:3236
msgid "get verbose mode"
msgstr "obtiene modo de información detallada"
#: fish/cmds.c:3237
msgid "get SELinux security context"
msgstr "obtiene contexto de seguridad SELinux"
#: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3300
msgid "get a single extended attribute"
msgstr "obtiene sólo un atributo extendido"
#: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3301
msgid "list extended attributes of a file or directory"
msgstr "lista los atributos extendidos de un archivo o directorio"
#: fish/cmds.c:3240
msgid "expand wildcards in command"
msgstr "expande comodines en un comando"
#: fish/cmds.c:3241
msgid "expand a wildcard path"
msgstr "expande un camino comodín"
#: fish/cmds.c:3244
msgid "install GRUB 1"
msgstr "instalar GRUB 1"
#: fish/cmds.c:3245
msgid "return first 10 lines of a file"
msgstr "devuelve las primeras 10 líneas de un archivo"
#: fish/cmds.c:3246
msgid "return first N lines of a file"
msgstr "devuelve las primeras N líneas de un archivo"
#: fish/cmds.c:3247
msgid "dump a file in hexadecimal"
msgstr "descarga un archivo en modo hexadecimal"
#: fish/cmds.c:3248
msgid "edit with a hex editor"
msgstr "editar con un editor hex"
#: fish/cmds.c:3249
msgid "list the contents of a single file in an initrd"
msgstr "lista los contenidos de un solo archivo en un initrd"
#: fish/cmds.c:3250
msgid "list files in an initrd"
msgstr "lista los archivos en un initrd"
#: fish/cmds.c:3251
msgid "add an inotify watch"
msgstr "agrega una vigilancia inotify"
#: fish/cmds.c:3252
msgid "close the inotify handle"
msgstr "cierra el manipulador inotify"
#: fish/cmds.c:3253
msgid "return list of watched files that had events"
msgstr "devuelve la lista de archivos monitoreados que posean eventos"
#: fish/cmds.c:3254
msgid "create an inotify handle"
msgstr "crea un manipulador inotify"
#: fish/cmds.c:3255
msgid "return list of inotify events"
msgstr "devuelve una lista con eventos inotify"
#: fish/cmds.c:3256
msgid "remove an inotify watch"
msgstr "elimina una vigilancia inotify"
#: fish/cmds.c:3257
msgid "get architecture of inspected operating system"
msgstr "detecta la arquitectura de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:3258
msgid "get distro of inspected operating system"
msgstr "obtiene la distribución de un sistema operativo determinado"
#: fish/cmds.c:3259
msgid "get drive letter mappings"
msgstr "obtiene mapeos de letras de unidades"
#: fish/cmds.c:3260
msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
msgstr ""
"obtiene los sistemas de archivos asociados con un sistema operativo "
"inspeccionado"
#: fish/cmds.c:3261
msgid "get format of inspected operating system"
msgstr "obtiene el formato del sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:3262
msgid "get hostname of the operating system"
msgstr "obtiene el nombre del equipo del sistema operativo"
#: fish/cmds.c:3263
msgid "get the icon corresponding to this operating system"
msgstr "obtiene el ícono correspondiente a este sistema operativo"
#: fish/cmds.c:3264
msgid "get major version of inspected operating system"
msgstr "obtiene la versión más alta de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:3265
msgid "get minor version of inspected operating system"
msgstr "obtiene la versión más baja de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:3266
msgid "get mountpoints of inspected operating system"
msgstr "obtiene los puntos de montaje de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:3267
msgid "get package format used by the operating system"
msgstr "obtiene el formato del paquete utilizado por el sistema operativo"
#: fish/cmds.c:3268
msgid "get package management tool used by the operating system"
msgstr ""
"obtiene la herramienta de administración del paquete utilizada por el "
"sistema operativo"
#: fish/cmds.c:3269
msgid "get product name of inspected operating system"
msgstr "obtiene el nombre del producto de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:3270
msgid "get product variant of inspected operating system"
msgstr "obtiene variante de producto del sistema oerativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:3271
msgid "return list of operating systems found by last inspection"
msgstr ""
"devuelve una lista de los sistemas operativos hallados en la última "
"inspección"
#: fish/cmds.c:3272
msgid "get type of inspected operating system"
msgstr "obtiene el tipo de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:3273
msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
msgstr ""
"obtiene CurrentControlSet de Windows del sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:3274
msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
msgstr "obtiene el systemroot de Windows del sistema operativo inspeccionado "
#: fish/cmds.c:3275
msgid "get live flag for install disk"
msgstr "obtiene la marca viva del disco de instalación"
#: fish/cmds.c:3276
msgid "get multipart flag for install disk"
msgstr "obtiene la marca multipart del disco de instalación"
#: fish/cmds.c:3277
msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
msgstr "obtiene la marca netinst (instalador de red) del disco de instalación"
#: fish/cmds.c:3278
msgid "get list of applications installed in the operating system"
msgstr ""
"obtiene la lista de las aplicaciones instaladas en el sistema operativo"
#: fish/cmds.c:3279
msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
msgstr ""
"inspecciona el disco y devuelve una lista con los sistemas operativos "
"hallados"
#: fish/cmds.c:3280
msgid "test if block device"
msgstr "verifica que sea un dispositivo de bloque"
#: fish/cmds.c:3281
msgid "is busy processing a command"
msgstr "se encuentra ocupado procesando un comando"
#: fish/cmds.c:3282
msgid "test if character device"
msgstr "verifica que sea un dispositivo de caracteres"
#: fish/cmds.c:3283
msgid "is in configuration state"
msgstr "se encuentra en estado de configuración"
#: fish/cmds.c:3284
msgid "test if a directory"
msgstr "verifica que sea un directorio"
#: fish/cmds.c:3285
msgid "test if FIFO (named pipe)"
msgstr "verifica que sea un FIFO (denominado entubamiento, o pipe)"
#: fish/cmds.c:3286
msgid "test if a regular file"
msgstr "verifica que sea un archivo regular"
#: fish/cmds.c:3287
msgid "is launching subprocess"
msgstr "se encuentra lanzando un subproceso"
#: fish/cmds.c:3288
msgid "test if device is a logical volume"
msgstr "comprueba si el dispositivo es un volumen lógico"
#: fish/cmds.c:3289
msgid "is ready to accept commands"
msgstr "se encuentra listo para aceptar comandos"
#: fish/cmds.c:3290
msgid "test if socket"
msgstr "verifica que sea un socket"
#: fish/cmds.c:3291
msgid "test if symbolic link"
msgstr "verifica que sea un enlace simbólico"
#: fish/cmds.c:3292
msgid "test if a file contains all zero bytes"
msgstr "verifica que los bytes de un archivo sean todos cero"
#: fish/cmds.c:3293
msgid "test if a device contains all zero bytes"
msgstr "verifica que los bytes de un dispositivo sean todos cero"
#: fish/cmds.c:3294
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3295
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3296
msgid "kill the qemu subprocess"
msgstr "finaliza el subproceso qemu"
#: fish/cmds.c:3297
msgid "launch the qemu subprocess"
msgstr "lanza el subproceso quemu"
#: fish/cmds.c:3298
msgid "change working directory"
msgstr "modifica el directorio de trabajo"
#: fish/cmds.c:3302
msgid "list 9p filesystems"
msgstr "lista sistemas de archivos 9p"
#: fish/cmds.c:3303
msgid "list the block devices"
msgstr "lista los dispositivos de bloque"
#: fish/cmds.c:3304
msgid "list device mapper devices"
msgstr "lista dispositivos de mapeo de dispositivos"
#: fish/cmds.c:3305
msgid "list event handlers"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3306
msgid "list filesystems"
msgstr "lista los sistemas de archivos"
#: fish/cmds.c:3307
msgid "list Linux md (RAID) devices"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3308
msgid "list the partitions"
msgstr "lista las particiones"
#: fish/cmds.c:3309
msgid "list the files in a directory (long format)"
msgstr "lista los archivos de un directorio (con formato largo)"
#: fish/cmds.c:3310
msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3312
msgid "create a hard link"
msgstr "genera un enlace fijo"
#: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3314
msgid "create a symbolic link"
msgstr "genera un enlace simbólico"
#: fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3422
msgid "remove extended attribute of a file or directory"
msgstr "elimina un atributo extendido de un archivo o directorio"
#: fish/cmds.c:3316
msgid "list the files in a directory"
msgstr "lista los archivos de un directorio"
#: fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3458
msgid "set extended attribute of a file or directory"
msgstr "establece un atributo extendido a un archivo o directorio"
#: fish/cmds.c:3318
msgid "get file information for a symbolic link"
msgstr "obtiene información de archivo de un enlace simbólico determinado"
#: fish/cmds.c:3319
msgid "lstat on multiple files"
msgstr "realiza lstat sobre varios archivos"
#: fish/cmds.c:3320
msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
msgstr "agrega una llave sobre un dispositivo cifrado LUKS"
#: fish/cmds.c:3321
msgid "close a LUKS device"
msgstr "cierra un dispositivo LUKS"
#: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3323
msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
msgstr "formatea un dispositivo de bloque como un dispositivo LUKS cifrado"
#: fish/cmds.c:3324
msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
msgstr "elimina una llave de un dispositivo LUKS cifrado"
#: fish/cmds.c:3325
msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS"
#: fish/cmds.c:3326
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
msgstr ""
"abre un dispositivo de bloques cifrado mediante LUKS, en modo de sólo lectura"
#: fish/cmds.c:3327
msgid "create an LVM logical volume"
msgstr "genera un volumen lógico LVM"
#: fish/cmds.c:3328
msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3329
msgid "get canonical name of an LV"
msgstr "obtiene el nombre canónico de una MV"
#: fish/cmds.c:3330
msgid "clear LVM device filter"
msgstr "limpia un filtro de dispositivo LVM"
#: fish/cmds.c:3331
msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
msgstr "elimina todos los LVM LVs, VGs y PVs"
#: fish/cmds.c:3332
msgid "set LVM device filter"
msgstr "define un filtro de dispositivo LVM"
#: fish/cmds.c:3333
msgid "remove an LVM logical volume"
msgstr "elimina un volumen lógico LVM"
#: fish/cmds.c:3334
msgid "rename an LVM logical volume"
msgstr "modifica el nombre de un volumen lógico LVM"
#: fish/cmds.c:3335
msgid "resize an LVM logical volume"
msgstr "modifica el tamaño de un volumen lógico LVM"
#: fish/cmds.c:3336
msgid "expand an LV to fill free space"
msgstr "expande un LV hasta completar el espacio libre"
#: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3338
msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
msgstr "lista los volúmenes lógicos LVM (LVs)"
#: fish/cmds.c:3339
msgid "get the UUID of a logical volume"
msgstr "obtiene el UUID de un volumen lógico"
#: fish/cmds.c:3340
msgid "lgetxattr on multiple files"
msgstr "realiza lgetxattr sobre varios archivos"
#: fish/cmds.c:3341
msgid "open the manual"
msgstr "abre el manual"
#: fish/cmds.c:3342
msgid "maximum number of disks that may be added"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3343
msgid "create a Linux md (RAID) device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3344
msgid "obtain metadata for an MD device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3345
msgid "get underlying devices from an MD device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3346
msgid "stop a Linux md (RAID) device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3347
msgid "create a directory"
msgstr "crea un directorio"
#: fish/cmds.c:3348
msgid "create a directory with a particular mode"
msgstr "crea un directorio con un modo específico"
#: fish/cmds.c:3349
msgid "create a directory and parents"
msgstr "crea un directorio y padres"
#: fish/cmds.c:3350
msgid "create a temporary directory"
msgstr "crea un directorio temporal"
#: fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3353
msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
msgstr "genera un sistema de archivos ext2/3/4 con un registro externo"
#: fish/cmds.c:3354
msgid "make ext2/3/4 external journal"
msgstr "genera un registro externo ext2/3/4"
#: fish/cmds.c:3355
msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
msgstr "genera un registro externo ext2/3/4 con etiqueta"
#: fish/cmds.c:3356
msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
msgstr "genera un registro externo ext2/3/4 con UUID"
#: fish/cmds.c:3357
msgid "make FIFO (named pipe)"
msgstr "realiza un FIFO (denominado entubamiento, o pipe)"
#: fish/cmds.c:3358
msgid "make a filesystem"
msgstr "genera un sistema de archivos"
#: fish/cmds.c:3359
msgid "make a filesystem with block size"
msgstr "genera un sistema de archivos con tamaño de bloques"
#: fish/cmds.c:3360
msgid "create a btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3361
msgid "create a mountpoint"
msgstr "crea un punto de montaje"
#: fish/cmds.c:3362
msgid "make block, character or FIFO devices"
msgstr "genera dispositivos de bloque, de caracteres o FIFO"
#: fish/cmds.c:3363
msgid "make block device node"
msgstr "genera un nodo de dispositivo de bloques"
#: fish/cmds.c:3364
msgid "make char device node"
msgstr "genera un nodo de dispositivo de caracteres"
#: fish/cmds.c:3365
msgid "create a swap partition"
msgstr "crea una partición swap"
#: fish/cmds.c:3366
msgid "create a swap partition with a label"
msgstr "crea una partición swap con una etiqueta"
#: fish/cmds.c:3367
msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
msgstr "crea una partición swap con UUID explícito"
#: fish/cmds.c:3368
msgid "create a swap file"
msgstr "crea un archivo swap"
#: fish/cmds.c:3369
msgid "load a kernel module"
msgstr "carga un módulo del kernel"
#: fish/cmds.c:3370
msgid "view a file"
msgstr "observa un archivo"
#: fish/cmds.c:3371
msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
msgstr "monta un disco huésped en una posición del sistema de archivos"
#: fish/cmds.c:3372
msgid "mount 9p filesystem"
msgstr "monta sistemas de archivos 9p"
#: fish/cmds.c:3373
msgid "mount on the local filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3374
msgid "run main loop of mount on the local filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3375
msgid "mount a file using the loop device"
msgstr "monta un archivo usando el dispositivo de bucles"
#: fish/cmds.c:3376
msgid "mount a guest disk with mount options"
msgstr "monta un disco huésped con opciones de montaje"
#: fish/cmds.c:3377
msgid "mount a guest disk, read-only"
msgstr "monta un disco huésped, sólo lectura"
#: fish/cmds.c:3378
msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
msgstr "monta un disco invitado con opciones de montaje y tipo vfstype"
#: fish/cmds.c:3379
msgid "show mountpoints"
msgstr "muestra puntos de montaje"
#: fish/cmds.c:3380
msgid "show mounted filesystems"
msgstr "muestra sistema de archivos montados"
#: fish/cmds.c:3381
msgid "move a file"
msgstr "traslada un archivo"
#: fish/cmds.c:3382
msgid "return number of whole block devices (disks) added"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3383
msgid "probe NTFS volume"
msgstr "examina el volumen NTFS"
#: fish/cmds.c:3384
msgid "restore NTFS from backup file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3385
msgid "save NTFS to backup file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3386
msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3387
msgid "resize an NTFS filesystem"
msgstr "modifica el tamaño de un sistema de archivos NTFS"
#: fish/cmds.c:3388
msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
msgstr "modifica el tamaño de un sistema de archivos NTFS (con tamaño)"
#: fish/cmds.c:3389
msgid "add a partition to the device"
msgstr "agrega una partición en el dispositivo"
#: fish/cmds.c:3390
msgid "delete a partition"
msgstr "elimina una partición"
#: fish/cmds.c:3391
msgid "partition whole disk with a single primary partition"
msgstr "particiona el disco entero sólo con una partición primaria"
#: fish/cmds.c:3392
msgid "return true if a partition is bootable"
msgstr "devuelve un valor 'true' si la partición es arrancable"
#: fish/cmds.c:3393
msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
msgstr "obtiene el tipo de byte MBR (ID de byte) de una partición "
#: fish/cmds.c:3394
msgid "get the partition table type"
msgstr "obtiene el tipo de tablas de particiones"
#: fish/cmds.c:3395
msgid "create an empty partition table"
msgstr "genera una tabla de particiones vacía"
#: fish/cmds.c:3396
msgid "list partitions on a device"
msgstr "lista las particiones de un dispositivo"
#: fish/cmds.c:3397
msgid "make a partition bootable"
msgstr "hace que una partición sea arrancable"
#: fish/cmds.c:3398
msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
msgstr "define el tipo de byte MBR (ID de byte) en una partición"
#: fish/cmds.c:3399
msgid "set partition name"
msgstr "define el número de la partición"
#: fish/cmds.c:3400
msgid "convert partition name to device name"
msgstr "convierte el nombre de una partición a nombre de dispositivo"
#: fish/cmds.c:3401
msgid "convert partition name to partition number"
msgstr "convertir nombre de partición a número de partición"
#: fish/cmds.c:3402
msgid "ping the guest daemon"
msgstr "realiza un ping al demonio huésped"
#: fish/cmds.c:3403
msgid "read part of a file"
msgstr "lee parte de un archivo"
#: fish/cmds.c:3404
msgid "read part of a device"
msgstr "lee parte de un dispositivo"
#: fish/cmds.c:3405
msgid "generate a new random UUID for a physical volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3406
msgid "generate new random UUIDs for all physical volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3407
msgid "create an LVM physical volume"
msgstr "crea un volumen físico LVM"
#: fish/cmds.c:3408
msgid "remove an LVM physical volume"
msgstr "elimina un volumen físico LVM"
#: fish/cmds.c:3409
msgid "resize an LVM physical volume"
msgstr "modifica el tamaño de un volumen físico LVM"
#: fish/cmds.c:3410
msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
msgstr "modifica el tamaño de un volumen físico LVM (con tamaño)"
#: fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3412
msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
msgstr "lista los volúmenes físicos LVM (PVs)"
#: fish/cmds.c:3413
msgid "get the UUID of a physical volume"
msgstr "obtiene el UUID de un volumen físico"
#: fish/cmds.c:3414
msgid "write to part of a file"
msgstr "escribe en parte de un archivo"
#: fish/cmds.c:3415
msgid "write to part of a device"
msgstr "escribe sobre la parte de un dispositivo"
#: fish/cmds.c:3416
msgid "read a file"
msgstr "lee un archivo"
#: fish/cmds.c:3417
msgid "read file as lines"
msgstr "lee un archivo como líneas"
#: fish/cmds.c:3418
msgid "read directories entries"
msgstr "lee entradas de directorios"
#: fish/cmds.c:3419
msgid "read the target of a symbolic link"
msgstr "lee el destino de un enlace simbólico"
#: fish/cmds.c:3420
msgid "readlink on multiple files"
msgstr "realiza un readlink sobre varios archivos"
#: fish/cmds.c:3421
msgid "canonicalized absolute pathname"
msgstr "nombre de camino canónico absoluto"
#: fish/cmds.c:3423
msgid "close and reopen libguestfs handle"
msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs"
#: fish/cmds.c:3424
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
msgstr "modifica el tamaño de un sistema de archivos ext2, ext3, o ext4"
#: fish/cmds.c:3425
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
msgstr ""
"redimensiona a su tamaño mínimo un sistema de archivos ext2, ext3 o ext4"
#: fish/cmds.c:3426
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
msgstr ""
"modifica el tamaño de un sistema de archivos ext2, ext3 o ext4 (con tamaño)"
#: fish/cmds.c:3427
msgid "remove a file"
msgstr "elimina un archivo"
#: fish/cmds.c:3428
msgid "remove a file or directory recursively"
msgstr "elimina un archivo o un directorio en forma recursiva"
#: fish/cmds.c:3429
msgid "remove a directory"
msgstr "elimina un directorio"
#: fish/cmds.c:3430
msgid "remove a mountpoint"
msgstr "elimina un punto de montaje"
#: fish/cmds.c:3431
msgid "synchronize the contents of two directories"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3432
msgid "synchronize host or remote filesystem with filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3433
msgid "synchronize filesystem with host or remote filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3434
msgid "scrub (securely wipe) a device"
msgstr "elimina en forma segura (scrub) un dispositivo"
#: fish/cmds.c:3435
msgid "scrub (securely wipe) a file"
msgstr "elimina en forma segura (scrub) un archivo "
#: fish/cmds.c:3436
msgid "scrub (securely wipe) free space"
msgstr "elimina en forma segura (scrub) espacio libre"
#: fish/cmds.c:3437
msgid "add options to kernel command line"
msgstr "agrega opciones a la línea de comando del kernel"
#: fish/cmds.c:3438
msgid "set the attach method"
msgstr "define un método de asociación"
#: fish/cmds.c:3439
msgid "set autosync mode"
msgstr "establece modo autosync"
#: fish/cmds.c:3440
msgid "enable or disable direct appliance mode"
msgstr "habilita o deshabilita modo directo de dispositivo"
#: fish/cmds.c:3441
msgid "set ext2 file attributes of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3442
msgid "set ext2 file generation of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3443
msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "define la etiqueta de sistema de archivos ext2/3/4"
#: fish/cmds.c:3444
msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "define el UUID de sistema de archivos ext2/3/4"
#: fish/cmds.c:3445
msgid "set filesystem label"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3446
msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
msgstr "define la memoria alojada en el subproceso quemu"
#: fish/cmds.c:3447
msgid "set enable network flag"
msgstr "define como habilitada una marca de red"
#: fish/cmds.c:3448
msgid "set the search path"
msgstr "define el camino de búsqueda"
#: fish/cmds.c:3449
msgid "set process group flag"
msgstr "define marca de grupo de procesos"
#: fish/cmds.c:3450
msgid "set the qemu binary"
msgstr "define el binario quemu"
#: fish/cmds.c:3451
msgid "enable or disable the recovery process"
msgstr "habilita o deshabilita el proceso de recuperación"
#: fish/cmds.c:3452
msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
msgstr ""
"define SELinux habilitado o deshabilitado en el dispositivo de arranque"
#: fish/cmds.c:3453
msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
msgstr "asignar número de CPUs virtuales en dispositivo"
#: fish/cmds.c:3454
msgid "enable or disable command traces"
msgstr "habilita o deshabilita huellas de comando"
#: fish/cmds.c:3455
msgid "set verbose mode"
msgstr "define modo de información detallada"
#: fish/cmds.c:3456
msgid "set SELinux security context"
msgstr "define el contexto de seguridad SELinux"
#: fish/cmds.c:3457
msgid "set an environment variable"
msgstr "crear una variable de entorno"
#: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3460
msgid "create partitions on a block device"
msgstr "genera particiones sobre un dispositivo de bloque"
#: fish/cmds.c:3461
msgid "modify a single partition on a block device"
msgstr "modifica sólo una partición de un dispositivo de bloque "
#: fish/cmds.c:3462
msgid "display the disk geometry from the partition table"
msgstr "muestra la geometría del disco desde la tabla de partición"
#: fish/cmds.c:3463
msgid "display the kernel geometry"
msgstr "muestra la geometría del kernel"
#: fish/cmds.c:3464
msgid "display the partition table"
msgstr "muestra la tabla de partición"
#: fish/cmds.c:3465
msgid "run a command via the shell"
msgstr "ejecuta un comando a través del shell"
#: fish/cmds.c:3466
msgid "run a command via the shell returning lines"
msgstr "ejecuta un comando a través del shell devolviendo líneas"
#: fish/cmds.c:3467
msgid "shutdown the qemu subprocess"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3468
msgid "sleep for some seconds"
msgstr "descansa por algunos segundos"
#: fish/cmds.c:3469
msgid "create a sparse disk image and add"
msgstr "creo una imagen de disco sparse y agrega"
#: fish/cmds.c:3470
msgid "get file information"
msgstr "obtiene información de archivo"
#: fish/cmds.c:3471
msgid "get file system statistics"
msgstr "obtiene las estadísticas del sistema de archivos"
#: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3473
msgid "print the printable strings in a file"
msgstr "imprime las cadenas que pueden ser impresas en un archivo"
#: fish/cmds.c:3474
msgid "list supported groups of commands"
msgstr "lista el grupo de comandos aceptados"
#: fish/cmds.c:3475
msgid "disable swap on device"
msgstr "deshabilita swap en un dispositivo"
#: fish/cmds.c:3476
msgid "disable swap on file"
msgstr "deshabilita swap en un archivo"
#: fish/cmds.c:3477
msgid "disable swap on labeled swap partition"
msgstr "deshabilita swap en la partición etiquetada como swap"
#: fish/cmds.c:3478
msgid "disable swap on swap partition by UUID"
msgstr "deshabilita swap en la partición swap por UUID"
#: fish/cmds.c:3479
msgid "enable swap on device"
msgstr "habilita swap en el dispositivo"
#: fish/cmds.c:3480
msgid "enable swap on file"
msgstr "habilita swap en el archivo"
#: fish/cmds.c:3481
msgid "enable swap on labeled swap partition"
msgstr "habilita swap en la partición etiquetada como swap"
#: fish/cmds.c:3482
msgid "enable swap on swap partition by UUID"
msgstr "habilita swap en la partición swap por UUID"
#: fish/cmds.c:3483
msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
msgstr "sincroniza los discos, lo escrito es enviado a la imagen de disco"
#: fish/cmds.c:3484
msgid "return last 10 lines of a file"
msgstr "devuelve las últimas 10 líneas de un archivo"
#: fish/cmds.c:3485
msgid "return last N lines of a file"
msgstr "devuelve las últimas N líneas de un archivo"
#: fish/cmds.c:3486
msgid "unpack tarfile to directory"
msgstr "desempaqueta el archivo tar en un directorio"
#: fish/cmds.c:3487
msgid "pack directory into tarfile"
msgstr "empaqueta un directorio en un archivo tar"
#: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3496
msgid "unpack compressed tarball to directory"
msgstr "desempaqueta tarball comprimido en un directorio"
#: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3497
msgid "pack directory into compressed tarball"
msgstr "empaqueta un directorio hacia un tarball comprimido"
#: fish/cmds.c:3490
msgid "print elapsed time taken to run a command"
msgstr "muestra el tiempo requerido para ejecutar un comando"
#: fish/cmds.c:3491
msgid "update file timestamps or create a new file"
msgstr "actualiza las marcas de tiempo o genera un nuevo archivo"
#: fish/cmds.c:3492
msgid "truncate a file to zero size"
msgstr "trunca un archivo a tamaño cero"
#: fish/cmds.c:3493
msgid "truncate a file to a particular size"
msgstr "trunca un archivo a un tamaño determinado"
#: fish/cmds.c:3494
msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3495
msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
msgstr "obtiene detalles de superbloque ext2/3/4"
#: fish/cmds.c:3498
msgid "set file mode creation mask (umask)"
msgstr "define el modo de creación de máscara de un archivo (umask)"
#: fish/cmds.c:3499
msgid "unmount a filesystem"
msgstr "desmonta un sistema de archivos"
#: fish/cmds.c:3500
msgid "unmount all filesystems"
msgstr "desmonta todos los sistemas de archivos"
#: fish/cmds.c:3501
msgid "unmount a locally mounted filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3502
msgid "unset an environment variable"
msgstr "eliminar una variable de entorno"
#: fish/cmds.c:3503
msgid "upload a file from the local machine"
msgstr "sube un archivo desde la máquina local"
#: fish/cmds.c:3504
msgid "upload a file from the local machine with offset"
msgstr "sube un archivo desde la máquina local con offset"
#: fish/cmds.c:3505
msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
msgstr "define la marca de tiempo de un archivo con precisión de nanosegundos"
#: fish/cmds.c:3506
msgid "appliance kernel version"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3507
msgid "get the library version number"
msgstr "obtiene el número de la versión de la biblioteca"
#: fish/cmds.c:3508
msgid "get the filesystem label"
msgstr "obtiene la etiqueta del sistema de archivos "
#: fish/cmds.c:3509
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
msgstr "obtiene el tipo VFS Linux correspondiente de un dispositivo montado"
#: fish/cmds.c:3510
msgid "get the filesystem UUID"
msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos"
#: fish/cmds.c:3511
msgid "activate or deactivate some volume groups"
msgstr "activa o desactiva algunos grupos de volúmenes"
#: fish/cmds.c:3512
msgid "activate or deactivate all volume groups"
msgstr "activa o desactiva todos los grupos de volúmenes "
#: fish/cmds.c:3513
msgid "generate a new random UUID for a volume group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3514
msgid "generate new random UUIDs for all volume groups"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3515
msgid "create an LVM volume group"
msgstr "genera un grupo de volúmenes LVM"
#: fish/cmds.c:3516
msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
msgstr ""
"obtiene los UUIDs de todos los volúmenes lógicos (LV) existentes en el grupo "
"de volúmenes"
#: fish/cmds.c:3517
msgid "get volume group metadata"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3518
msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
msgstr ""
"obtiene los UUIDs de todos los volúmenes físicos (PV) existentes en el grupo "
"de volúmenes"
#: fish/cmds.c:3519
msgid "remove an LVM volume group"
msgstr "elimina un grupo de volúmenes LVM"
#: fish/cmds.c:3520
msgid "rename an LVM volume group"
msgstr "modifica el nombre de un grupo de volúmenes LVM"
#: fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3522
msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
msgstr "lista los grupos de volúmenes LVM (VGs)"
#: fish/cmds.c:3523
msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr ""
"examina nuevamente volúmenes físicos LVM, grupos de volúmenes y volúmenes "
"lógicos "
#: fish/cmds.c:3524
msgid "get the UUID of a volume group"
msgstr "obtiene el UUID de un grupo de volúmenes"
#: fish/cmds.c:3525
msgid "count characters in a file"
msgstr "cuenta los caracteres de un archivo"
#: fish/cmds.c:3526
msgid "count lines in a file"
msgstr "cuenta las líneas de un archivo"
#: fish/cmds.c:3527
msgid "count words in a file"
msgstr "cuenta las palabras de un archivo"
#: fish/cmds.c:3528
msgid "wipe a filesystem signature from a device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3529
msgid "create a new file"
msgstr "crea un nuevo archivo"
#: fish/cmds.c:3530
msgid "append content to end of file"
msgstr "adhiere contenidos al final de un archivo"
#: fish/cmds.c:3531
msgid "create a file"
msgstr "crea un archivo"
#: fish/cmds.c:3532
msgid "expand an existing XFS filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3533
msgid "get geometry of XFS filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3536
msgid "write zeroes to the device"
msgstr "escribe ceros en el dispositivo"
#: fish/cmds.c:3537
msgid "write zeroes to an entire device"
msgstr "escribe ceros en la totalidad de un dispositivo"
#: fish/cmds.c:3538
msgid "zero free space in a filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3539
msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
msgstr ""
"poner a 0 los nodos i y bloques de disco en el sistema de archivos ext2/3"
#: fish/cmds.c:3542
msgid "determine file type inside a compressed file"
msgstr ""
"determina el tipo de archivo que se encuentra dentro de un archivo comprimido"
#: fish/cmds.c:3545
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
msgstr ""
"Utilice -h <cmd> / help <cmd> para ver asistencia detallada de un comando."
#: fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4075
#: fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4165
#: fish/cmds.c:4186 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249
#: fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4331
#: fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4411
#: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4512
#: fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4597
#: fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4681
#: fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4776
#: fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4871
#: fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4917 fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4965
#: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5115
#: fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5279
#: fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5375
#: fish/cmds.c:5398 fish/cmds.c:5421 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5464
#: fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5619
#: fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5801
#: fish/cmds.c:5866 fish/cmds.c:5888 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5932
#: fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6026
#: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6120
#: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6204
#: fish/cmds.c:6225 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6319
#: fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6368 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6419
#: fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6468 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6515
#: fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6601
#: fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6701
#: fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6865
#: fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6968
#: fish/cmds.c:7015 fish/cmds.c:7103 fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7224
#: fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7318
#: fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7399 fish/cmds.c:7426
#: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7472 fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7517
#: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7564 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7629
#: fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7727
#: fish/cmds.c:7757 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7969
#: fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8021 fish/cmds.c:8047 fish/cmds.c:8075
#: fish/cmds.c:8097 fish/cmds.c:8119 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8165
#: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262
#: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8312 fish/cmds.c:8342 fish/cmds.c:8372
#: fish/cmds.c:8401 fish/cmds.c:8440 fish/cmds.c:8461 fish/cmds.c:8483
#: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8541 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8596
#: fish/cmds.c:8618 fish/cmds.c:8645 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8772
#: fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8870
#: fish/cmds.c:8912 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8983
#: fish/cmds.c:9025 fish/cmds.c:9049 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9097
#: fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9146 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9196
#: fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9275 fish/cmds.c:9301
#: fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9376 fish/cmds.c:9404 fish/cmds.c:9449
#: fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9519 fish/cmds.c:9547
#: fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9599 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9649
#: fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9783 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9956
#: fish/cmds.c:9998 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10081
#: fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10138 fish/cmds.c:10188 fish/cmds.c:10236
#: fish/cmds.c:10263 fish/cmds.c:10287 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10332
#: fish/cmds.c:10355 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10515
#: fish/cmds.c:10544 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10631
#: fish/cmds.c:10660 fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10718 fish/cmds.c:10747
#: fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10803 fish/cmds.c:10830 fish/cmds.c:10857
#: fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10938 fish/cmds.c:10983
#: fish/cmds.c:11005 fish/cmds.c:11027 fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11077
#: fish/cmds.c:11099 fish/cmds.c:11121 fish/cmds.c:11143 fish/cmds.c:11165
#: fish/cmds.c:11190 fish/cmds.c:11232 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11317
#: fish/cmds.c:11338 fish/cmds.c:11359 fish/cmds.c:11380 fish/cmds.c:11400
#: fish/cmds.c:11425 fish/cmds.c:11469 fish/cmds.c:11513 fish/cmds.c:11558
#: fish/cmds.c:11604 fish/cmds.c:11651 fish/cmds.c:11698 fish/cmds.c:11742
#: fish/cmds.c:11764 fish/cmds.c:11792 fish/cmds.c:11821 fish/cmds.c:11848
#: fish/cmds.c:11872 fish/cmds.c:11898 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:12023
#: fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12136 fish/cmds.c:12168 fish/cmds.c:12200
#: fish/cmds.c:12234 fish/cmds.c:12300 fish/cmds.c:12326 fish/cmds.c:12378
#: fish/cmds.c:12403 fish/cmds.c:12448 fish/cmds.c:12491 fish/cmds.c:12515
#: fish/cmds.c:12541 fish/cmds.c:12606 fish/cmds.c:12632 fish/cmds.c:12661
#: fish/cmds.c:12688 fish/cmds.c:12712 fish/cmds.c:12737 fish/cmds.c:12769
#: fish/cmds.c:12793 fish/cmds.c:12817 fish/cmds.c:12841 fish/cmds.c:12865
#: fish/cmds.c:12891 fish/cmds.c:12934 fish/cmds.c:12957 fish/cmds.c:12987
#: fish/cmds.c:13014 fish/cmds.c:13036 fish/cmds.c:13079 fish/cmds.c:13123
#: fish/cmds.c:13168 fish/cmds.c:13231 fish/cmds.c:13257 fish/cmds.c:13299
#: fish/cmds.c:13319 fish/cmds.c:13343 fish/cmds.c:13390 fish/cmds.c:13420
#: fish/cmds.c:13451 fish/cmds.c:13483 fish/cmds.c:13531 fish/cmds.c:13562
#: fish/cmds.c:13606 fish/cmds.c:13643 fish/cmds.c:13680 fish/cmds.c:13714
#: fish/cmds.c:13738 fish/cmds.c:13777 fish/cmds.c:13801 fish/cmds.c:13825
#: fish/cmds.c:13848 fish/cmds.c:13871 fish/cmds.c:13902 fish/cmds.c:13931
#: fish/cmds.c:13955 fish/cmds.c:14006 fish/cmds.c:14058 fish/cmds.c:14114
#: fish/cmds.c:14162 fish/cmds.c:14185 fish/cmds.c:14209 fish/cmds.c:14233
#: fish/cmds.c:14259 fish/cmds.c:14285 fish/cmds.c:14311 fish/cmds.c:14337
#: fish/cmds.c:14363 fish/cmds.c:14389 fish/cmds.c:14435 fish/cmds.c:14495
#: fish/cmds.c:14538 fish/cmds.c:14600 fish/cmds.c:14745 fish/cmds.c:14779
#: fish/cmds.c:14811 fish/cmds.c:14833 fish/cmds.c:14859 fish/cmds.c:14880
#: fish/cmds.c:14951 fish/cmds.c:15104 fish/cmds.c:15281 fish/cmds.c:16032
#: fish/cmds.c:16055 fish/cmds.c:16079 fish/cmds.c:16101 fish/cmds.c:16178
#: fish/cmds.c:16205 fish/cmds.c:16349 fish/cmds.c:16376 fish/cmds.c:16399
#: fish/cmds.c:16426 fish/cmds.c:16469 fish/cmds.c:16493 fish/cmds.c:16521
#: fish/cmds.c:16549 fish/cmds.c:16737 fish/cmds.c:16817 fish/cmds.c:16844
#: fish/cmds.c:16884 fish/cmds.c:16913 fish/cmds.c:16938 fish/cmds.c:16963
#: fish/cmds.c:16991 fish/cmds.c:17030 fish/cmds.c:17055 fish/cmds.c:17081
#: fish/cmds.c:17111 fish/cmds.c:17141 fish/cmds.c:17229 fish/cmds.c:17349
#: fish/cmds.c:17370 fish/cmds.c:17392 fish/cmds.c:17419 fish/cmds.c:17439
#: fish/cmds.c:17460 fish/cmds.c:17480 fish/cmds.c:17499
#, c-format
msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
msgstr "%s debería tener %d parámetro(s)\n"
#: fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4076
#: fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4166
#: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4250
#: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4292 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4332
#: fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4372 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4412
#: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4513
#: fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4598
#: fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4662 fish/cmds.c:4682
#: fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4777
#: fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4872
#: fish/cmds.c:4895 fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4966
#: fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5055
#: fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5184
#: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5328
#: fish/cmds.c:5352 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5399 fish/cmds.c:5422
#: fish/cmds.c:5445 fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5512
#: fish/cmds.c:5536 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5640
#: fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5802
#: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5889 fish/cmds.c:5911
#: fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:6000
#: fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6079 fish/cmds.c:6100
#: fish/cmds.c:6121 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6184
#: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6277
#: fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6369 fish/cmds.c:6395
#: fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6493
#: fish/cmds.c:6516 fish/cmds.c:6538 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6578
#: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6627 fish/cmds.c:6652 fish/cmds.c:6677
#: fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6840
#: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6941
#: fish/cmds.c:6969 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7152
#: fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7265
#: fish/cmds.c:7292 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7373
#: fish/cmds.c:7400 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7451 fish/cmds.c:7473
#: fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7541 fish/cmds.c:7565
#: fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7630 fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7675
#: fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7789
#: fish/cmds.c:7845 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7970
#: fish/cmds.c:7995 fish/cmds.c:8022 fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8076
#: fish/cmds.c:8098 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8166
#: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8263
#: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8313 fish/cmds.c:8343 fish/cmds.c:8373
#: fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8441 fish/cmds.c:8462 fish/cmds.c:8484
#: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8542 fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8597
#: fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8646 fish/cmds.c:8749 fish/cmds.c:8773
#: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8821 fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8871
#: fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8984
#: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9050 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9098
#: fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9172 fish/cmds.c:9197
#: fish/cmds.c:9224 fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9276 fish/cmds.c:9302
#: fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9377 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9450
#: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9494 fish/cmds.c:9520 fish/cmds.c:9548
#: fish/cmds.c:9577 fish/cmds.c:9600 fish/cmds.c:9624 fish/cmds.c:9650
#: fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9957
#: fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10027 fish/cmds.c:10054 fish/cmds.c:10082
#: fish/cmds.c:10109 fish/cmds.c:10139 fish/cmds.c:10189 fish/cmds.c:10237
#: fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10311 fish/cmds.c:10333
#: fish/cmds.c:10356 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10458 fish/cmds.c:10487
#: fish/cmds.c:10516 fish/cmds.c:10545 fish/cmds.c:10574 fish/cmds.c:10603
#: fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10661 fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10719
#: fish/cmds.c:10748 fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10831
#: fish/cmds.c:10858 fish/cmds.c:10885 fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10939
#: fish/cmds.c:10984 fish/cmds.c:11006 fish/cmds.c:11028 fish/cmds.c:11053
#: fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11122 fish/cmds.c:11144
#: fish/cmds.c:11166 fish/cmds.c:11191 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11279
#: fish/cmds.c:11318 fish/cmds.c:11339 fish/cmds.c:11360 fish/cmds.c:11381
#: fish/cmds.c:11401 fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11514
#: fish/cmds.c:11559 fish/cmds.c:11605 fish/cmds.c:11652 fish/cmds.c:11699
#: fish/cmds.c:11743 fish/cmds.c:11765 fish/cmds.c:11793 fish/cmds.c:11822
#: fish/cmds.c:11849 fish/cmds.c:11873 fish/cmds.c:11899 fish/cmds.c:11942
#: fish/cmds.c:12024 fish/cmds.c:12071 fish/cmds.c:12137 fish/cmds.c:12169
#: fish/cmds.c:12201 fish/cmds.c:12235 fish/cmds.c:12301 fish/cmds.c:12327
#: fish/cmds.c:12379 fish/cmds.c:12404 fish/cmds.c:12449 fish/cmds.c:12492
#: fish/cmds.c:12516 fish/cmds.c:12542 fish/cmds.c:12607 fish/cmds.c:12633
#: fish/cmds.c:12662 fish/cmds.c:12689 fish/cmds.c:12713 fish/cmds.c:12738
#: fish/cmds.c:12770 fish/cmds.c:12794 fish/cmds.c:12818 fish/cmds.c:12842
#: fish/cmds.c:12866 fish/cmds.c:12892 fish/cmds.c:12935 fish/cmds.c:12958
#: fish/cmds.c:12988 fish/cmds.c:13015 fish/cmds.c:13037 fish/cmds.c:13080
#: fish/cmds.c:13124 fish/cmds.c:13169 fish/cmds.c:13232 fish/cmds.c:13258
#: fish/cmds.c:13300 fish/cmds.c:13320 fish/cmds.c:13344 fish/cmds.c:13391
#: fish/cmds.c:13421 fish/cmds.c:13452 fish/cmds.c:13484 fish/cmds.c:13532
#: fish/cmds.c:13563 fish/cmds.c:13607 fish/cmds.c:13644 fish/cmds.c:13681
#: fish/cmds.c:13715 fish/cmds.c:13739 fish/cmds.c:13778 fish/cmds.c:13802
#: fish/cmds.c:13826 fish/cmds.c:13849 fish/cmds.c:13872 fish/cmds.c:13903
#: fish/cmds.c:13932 fish/cmds.c:13956 fish/cmds.c:14007 fish/cmds.c:14059
#: fish/cmds.c:14115 fish/cmds.c:14163 fish/cmds.c:14186 fish/cmds.c:14210
#: fish/cmds.c:14234 fish/cmds.c:14260 fish/cmds.c:14286 fish/cmds.c:14312
#: fish/cmds.c:14338 fish/cmds.c:14364 fish/cmds.c:14390 fish/cmds.c:14436
#: fish/cmds.c:14496 fish/cmds.c:14539 fish/cmds.c:14601 fish/cmds.c:14628
#: fish/cmds.c:14746 fish/cmds.c:14780 fish/cmds.c:14812 fish/cmds.c:14834
#: fish/cmds.c:14860 fish/cmds.c:14881 fish/cmds.c:14907 fish/cmds.c:14952
#: fish/cmds.c:14977 fish/cmds.c:15042 fish/cmds.c:15105 fish/cmds.c:15137
#: fish/cmds.c:15213 fish/cmds.c:15282 fish/cmds.c:15308 fish/cmds.c:15404
#: fish/cmds.c:15503 fish/cmds.c:15602 fish/cmds.c:15703 fish/cmds.c:15905
#: fish/cmds.c:16033 fish/cmds.c:16056 fish/cmds.c:16080 fish/cmds.c:16102
#: fish/cmds.c:16128 fish/cmds.c:16179 fish/cmds.c:16206 fish/cmds.c:16230
#: fish/cmds.c:16279 fish/cmds.c:16350 fish/cmds.c:16377 fish/cmds.c:16400
#: fish/cmds.c:16427 fish/cmds.c:16470 fish/cmds.c:16494 fish/cmds.c:16522
#: fish/cmds.c:16550 fish/cmds.c:16576 fish/cmds.c:16738 fish/cmds.c:16768
#: fish/cmds.c:16818 fish/cmds.c:16845 fish/cmds.c:16885 fish/cmds.c:16914
#: fish/cmds.c:16939 fish/cmds.c:16964 fish/cmds.c:16992 fish/cmds.c:17031
#: fish/cmds.c:17056 fish/cmds.c:17082 fish/cmds.c:17112 fish/cmds.c:17142
#: fish/cmds.c:17167 fish/cmds.c:17230 fish/cmds.c:17255 fish/cmds.c:17350
#: fish/cmds.c:17371 fish/cmds.c:17393 fish/cmds.c:17420 fish/cmds.c:17440
#: fish/cmds.c:17461 fish/cmds.c:17481 fish/cmds.c:17500 fish/cmds.c:17525
#: fish/cmds.c:17680 fish/cmds.c:17741 fish/cmds.c:17799
#, c-format
msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
msgstr "escriba 'help %s' para obtener asistencia con %s\n"
#: fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:6289
#: fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6981
#: fish/cmds.c:7027 fish/cmds.c:7046 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7117
#: fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:8412 fish/cmds.c:8657 fish/cmds.c:8676
#: fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8994
#: fish/cmds.c:9340 fish/cmds.c:9415 fish/cmds.c:9660 fish/cmds.c:9679
#: fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9746 fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9813
#: fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9882 fish/cmds.c:9901 fish/cmds.c:9920
#: fish/cmds.c:9967 fish/cmds.c:10151 fish/cmds.c:10201 fish/cmds.c:10951
#: fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11245 fish/cmds.c:11289 fish/cmds.c:11437
#: fish/cmds.c:11480 fish/cmds.c:11524 fish/cmds.c:11569 fish/cmds.c:11616
#: fish/cmds.c:11663 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11911 fish/cmds.c:11954
#: fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:11980 fish/cmds.c:11993 fish/cmds.c:12036
#: fish/cmds.c:12081 fish/cmds.c:12100 fish/cmds.c:12247 fish/cmds.c:12266
#: fish/cmds.c:12339 fish/cmds.c:12352 fish/cmds.c:12415 fish/cmds.c:12460
#: fish/cmds.c:12552 fish/cmds.c:12571 fish/cmds.c:12906 fish/cmds.c:13048
#: fish/cmds.c:13091 fish/cmds.c:13135 fish/cmds.c:13180 fish/cmds.c:13199
#: fish/cmds.c:13269 fish/cmds.c:13357 fish/cmds.c:13495 fish/cmds.c:13578
#: fish/cmds.c:13618 fish/cmds.c:13655 fish/cmds.c:13692 fish/cmds.c:13751
#: fish/cmds.c:13971 fish/cmds.c:14022 fish/cmds.c:14078 fish/cmds.c:14130
#: fish/cmds.c:14404 fish/cmds.c:14450 fish/cmds.c:14463 fish/cmds.c:14510
#: fish/cmds.c:14550 fish/cmds.c:14569 fish/cmds.c:14646 fish/cmds.c:14674
#: fish/cmds.c:14697 fish/cmds.c:14994 fish/cmds.c:15060 fish/cmds.c:15158
#: fish/cmds.c:15233 fish/cmds.c:15326 fish/cmds.c:15343 fish/cmds.c:15360
#: fish/cmds.c:15423 fish/cmds.c:15440 fish/cmds.c:15457 fish/cmds.c:15522
#: fish/cmds.c:15539 fish/cmds.c:15556 fish/cmds.c:15622 fish/cmds.c:15639
#: fish/cmds.c:15656 fish/cmds.c:15725 fish/cmds.c:15748 fish/cmds.c:15776
#: fish/cmds.c:15793 fish/cmds.c:15816 fish/cmds.c:15844 fish/cmds.c:15861
#: fish/cmds.c:15924 fish/cmds.c:15941 fish/cmds.c:15964 fish/cmds.c:15987
#: fish/cmds.c:16439 fish/cmds.c:16594 fish/cmds.c:16611 fish/cmds.c:16633
#: fish/cmds.c:16666 fish/cmds.c:16689 fish/cmds.c:16857 fish/cmds.c:17002
#: fish/cmds.c:17184 fish/cmds.c:17273 fish/cmds.c:17290 fish/cmds.c:17307
#: fish/cmds.c:17558 fish/cmds.c:17575 fish/cmds.c:17592 fish/cmds.c:17609
#: fish/cmds.c:17626
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
msgstr "%s: %s: parámetro entero no válido (%s devolvió %d)\n"
#: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:6295
#: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6987
#: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7071 fish/cmds.c:7123
#: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:8418 fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8682
#: fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:9000
#: fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9685
#: fish/cmds.c:9704 fish/cmds.c:9752 fish/cmds.c:9800 fish/cmds.c:9819
#: fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9888 fish/cmds.c:9907 fish/cmds.c:9926
#: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:10157 fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10957
#: fish/cmds.c:11207 fish/cmds.c:11251 fish/cmds.c:11295 fish/cmds.c:11443
#: fish/cmds.c:11486 fish/cmds.c:11530 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11622
#: fish/cmds.c:11669 fish/cmds.c:11716 fish/cmds.c:12042 fish/cmds.c:12087
#: fish/cmds.c:12106 fish/cmds.c:12253 fish/cmds.c:12421 fish/cmds.c:12466
#: fish/cmds.c:12558 fish/cmds.c:12577 fish/cmds.c:13054 fish/cmds.c:13097
#: fish/cmds.c:13141 fish/cmds.c:13186 fish/cmds.c:13205 fish/cmds.c:13275
#: fish/cmds.c:13363 fish/cmds.c:13501 fish/cmds.c:13977 fish/cmds.c:14028
#: fish/cmds.c:14084 fish/cmds.c:14136 fish/cmds.c:14556 fish/cmds.c:14652
#: fish/cmds.c:14680 fish/cmds.c:14703 fish/cmds.c:15164 fish/cmds.c:15239
#: fish/cmds.c:15731 fish/cmds.c:15754 fish/cmds.c:15799 fish/cmds.c:15822
#: fish/cmds.c:15947 fish/cmds.c:15970 fish/cmds.c:16445 fish/cmds.c:16639
#: fish/cmds.c:16672 fish/cmds.c:16695 fish/cmds.c:17632
#, c-format
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
msgstr "%s: %s: entero fuera de rango\n"
#: fish/cmds.c:5054 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5724
#: fish/cmds.c:5823 fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7788 fish/cmds.c:7844
#: fish/cmds.c:10389 fish/cmds.c:14627 fish/cmds.c:14906 fish/cmds.c:14976
#: fish/cmds.c:15041 fish/cmds.c:15136 fish/cmds.c:15212 fish/cmds.c:15307
#: fish/cmds.c:15403 fish/cmds.c:15502 fish/cmds.c:15601 fish/cmds.c:15702
#: fish/cmds.c:15904 fish/cmds.c:16127 fish/cmds.c:16229 fish/cmds.c:16278
#: fish/cmds.c:16575 fish/cmds.c:16767 fish/cmds.c:17166 fish/cmds.c:17254
#: fish/cmds.c:17524 fish/cmds.c:17679 fish/cmds.c:17740 fish/cmds.c:17798
#, c-format
msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
msgstr "%s debería poseer el/los parámetros %d-%d\n"
#: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5773
#: fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7873
#: fish/cmds.c:10422 fish/cmds.c:14713 fish/cmds.c:14923 fish/cmds.c:15009
#: fish/cmds.c:15070 fish/cmds.c:15174 fish/cmds.c:15249 fish/cmds.c:15370
#: fish/cmds.c:15467 fish/cmds.c:15566 fish/cmds.c:15666 fish/cmds.c:15871
#: fish/cmds.c:16002 fish/cmds.c:16148 fish/cmds.c:16245 fish/cmds.c:16316
#: fish/cmds.c:16705 fish/cmds.c:16785 fish/cmds.c:17199 fish/cmds.c:17317
#: fish/cmds.c:17642 fish/cmds.c:17703 fish/cmds.c:17763 fish/cmds.c:17821
#, c-format
msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
msgstr "%s: argumento optativo \"%s\" desconocido\n"
#: fish/cmds.c:5091 fish/cmds.c:5230 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5779
#: fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7879
#: fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:14719 fish/cmds.c:14929 fish/cmds.c:15015
#: fish/cmds.c:15076 fish/cmds.c:15180 fish/cmds.c:15255 fish/cmds.c:15376
#: fish/cmds.c:15473 fish/cmds.c:15572 fish/cmds.c:15672 fish/cmds.c:15877
#: fish/cmds.c:16008 fish/cmds.c:16154 fish/cmds.c:16251 fish/cmds.c:16322
#: fish/cmds.c:16711 fish/cmds.c:16791 fish/cmds.c:17205 fish/cmds.c:17323
#: fish/cmds.c:17648 fish/cmds.c:17709 fish/cmds.c:17769 fish/cmds.c:17827
#, c-format
msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
msgstr "%s: el argumento optativo \"%s\" ha sido ofrecido dos veces\n"
#: fish/cmds.c:17853
#, c-format
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: comando desconocido\n"
#: fish/config.c:75 fish/config.c:114
#, c-format
msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
msgstr "%s: %s: linea %d: error al analizar el archivo de configuración: %s\n"
#: fish/copy.c:48
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
"utilice el comando 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' para copiar "
"archivos dentro de la imagen\n"
#: fish/copy.c:69
#, c-format
msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "copy-in: el destino '%s' no es un directorio\n"
#: fish/copy.c:166
#, c-format
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
msgstr ""
"error: la longitud del argumento es cero, o es mayor que la máxima "
"permitida\n"
#: fish/copy.c:211
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
msgstr ""
"utilice el comando 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' para copiar "
"archivos fuera de la imagen\n"
#: fish/copy.c:222
#, c-format
msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "copy-out: el destino '%s' no es un directorio\n"
#: fish/copy.c:267
#, c-format
msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
msgstr "copy-out: '%s' no es ni un archivo ni un directorio\n"
#: fish/display.c:43
#, c-format
msgid "display filename\n"
msgstr "muestra el nombre del archivo\n"
#: fish/edit.c:50
#, c-format
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para editar un archivo\n"
#: fish/event-names.c:140
#, c-format
msgid "unknown event name: %s\n"
msgstr ""
#: fish/events.c:162
#, c-format
msgid "use 'event <name> <eventset> <script>' to register an event handler\n"
msgstr ""
#: fish/events.c:221
#, c-format
msgid "use 'delete-event <name>' to delete an event handler\n"
msgstr ""
#: fish/events.c:230
#, c-format
msgid "delete-event: %s: no such event handler\n"
msgstr ""
#: fish/events.c:267
#, c-format
msgid "use 'list-events' to list event handlers\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:107
#, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
"Options:\n"
" -h|--cmd-help List available commands\n"
" -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --csh Make --listen csh-compatible\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" -f|--file file Read commands from file\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" --listen Listen for remote commands\n"
" --live Connect to a live virtual machine\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" --network Enable network\n"
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
" --pipe-error Pipe commands can detect write errors\n"
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
" -r|--ro Mount read-only\n"
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Echo each command before executing it\n"
"\n"
"To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
" %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
"or\n"
" %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
"\n"
"--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
"run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
"\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:257
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID no era un número: %s\n"
#: fish/fish.c:264
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID debe estar definido con el PID del proceso "
"remoto\n"
#: fish/fish.c:318
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
#: fish/fish.c:490
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
#: fish/fish.c:498
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n"
#: fish/fish.c:504
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr ""
"%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
#: fish/fish.c:663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
"editing virtual machine filesystems.\n"
"\n"
"Type: 'help' for help on commands\n"
" 'man' to read the manual\n"
" 'quit' to quit the shell\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Bienvenido a guestfish, la shell interactiva del sistema de archivos "
"libguestfs para\n"
"editar sistemas de archivos de máquinas virtuales.\n"
"\n"
"Ingrese: 'help' para obtener los comandos de asistencia\n"
" 'man' para leer el manual\n"
" 'quit' para abandonar la shell\n"
"\n"
#: fish/fish.c:814 fish/fish.c:830
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr ""
"%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
#: fish/fish.c:824
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
#: fish/fish.c:854
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
#: fish/fish.c:871
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
#: fish/fish.c:946
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr "%s: secuencia no válida en la cadena (empezando en el offset %d)\n"
#: fish/fish.c:955
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
#: fish/fish.c:1020
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
#: fish/fish.c:1176
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
#: fish/fish.c:1178
msgid "quit guestfish"
msgstr "salir de guestfish"
#: fish/fish.c:1189
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help cmd\n"
" help\n"
msgstr ""
"help - muestra una lista de los comandos o asistencia sobre un comando\n"
" help cmd\n"
" help\n"
#: fish/fish.c:1197
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
" quit\n"
msgstr ""
"quit - abandonar guestfish\n"
" quit\n"
#: fish/fish.c:1202
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
#: fish/fish.c:1218
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"For a list of commands: guestfish -h\n"
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
"¿Quería abrir una imagen de disco? guestfish -a disk.img\n"
"Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n"
"Para obtener la documentación completa: man guestfish\n"
#: fish/fish.c:1227
#, c-format
msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
msgstr "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
#: fish/fish.c:1383
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
#: fish/fish.c:1580
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
"%s: para utilizar letras de unidad Windows, debe inspeccionar el huésped "
"(opción \"-i\"o ejecute el comando \"inspect-os\")\n"
#: fish/fish.c:1600
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
"%s: no se ha encontrado la unidad '%c:'. Para conocer las unidades "
"disponibles ejecute:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
#: fish/fish.c:1619
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
" umount-all\n"
" mount %s /\n"
msgstr ""
"%s: para acceder a '%c:', primero monte %s. Una forma de hacerlo es :\n"
" umount-all\n"
" mount %s /\n"
#: fish/glob.c:62
#, c-format
msgid "use 'glob command [args...]'\n"
msgstr "utilice 'glob comando [args...]'\n"
#: fish/glob.c:127
#, c-format
msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
msgstr "glob: falló la llamada guestfs_glob_expand: %s\n"
#: fish/help.c:39
#, c-format
msgid ""
"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
"Agregue imágenes de disco a examinar utilizando las opciones -a, -d, o el "
"comando 'add'.\n"
"O genere una nueva imagen de disco utilizando -N, o los comandos 'alloc' o "
"'sparse'.\n"
"Una vez que haya hecho esto, utilice el comando 'run'.\n"
#: fish/help.c:45
#, c-format
msgid ""
"Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
"mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
"'mount'.\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:53
#, c-format
msgid ""
"For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
"\n"
"To read the manual, type 'man'.\n"
msgstr ""
"Para obtener mayor información acerca de algún comando, utilice 'help cmd'.\n"
"\n"
"Para leer el manual, ingrese 'man'.\n"
#: fish/hexedit.c:42
#, c-format
msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
#: fish/hexedit.c:53
#, c-format
msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
msgstr "hexedit: %s es un dispositivo o un archivo cuyo tamaño es cero\n"
#: fish/hexedit.c:64
#, c-format
msgid ""
"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
" 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
" 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
msgstr ""
"hexedit: %s is es mayor que %s. Debe ofrecer un límite utilizando\n"
" 'hexedit %s <max>' (ej. 'hexedit %s 1M') o un rango utilizando\n"
" 'hexedit %s <inicio> <max>'.\n"
#: fish/hexedit.c:93
#, c-format
msgid "hexedit: invalid range\n"
msgstr "hexedit: rango inválido\n"
#: fish/inspect.c:78
#, c-format
msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
msgstr "%s: no utilice al mismo tiempo las opciones --live e -i\n"
#: fish/inspect.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system was found on this disk\n"
"\n"
"If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n"
"use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n"
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
"'mount' or 'mount-ro' command.\n"
"\n"
"If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n"
"filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n"
"Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n"
"\n"
"If using other virt tools, this disk image won't work\n"
"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
"(see the virt tool manual page).\n"
msgstr ""
#: fish/inspect.c:112
#, c-format
msgid ""
"%s: multi-boot operating systems are not supported\n"
"\n"
"If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n"
"use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n"
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
"'mount' or 'mount-ro' command.\n"
"\n"
"If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n"
"filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n"
"Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n"
"\n"
"If using other virt tools, multi-boot operating systems won't work\n"
"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
"(see the virt tool manual page).\n"
msgstr ""
#: fish/inspect.c:171
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr ""
"%s: algunos sistemas de archivos no han podido ser montados (se han "
"ignorado)\n"
#: fish/inspect.c:183
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "Sistema operativo: %s\n"
#: fish/inspect.c:196
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s montado en %s\n"
#: fish/keys.c:54
#, c-format
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "
#: fish/lcd.c:35
#, c-format
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
msgstr "utilice 'lcd directorio' para modificar el directorio local\n"
#: fish/man.c:36
#, c-format
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
msgstr "Utilice 'man' sin parámetros para abrir el manual\n"
#: fish/man.c:55
#, c-format
msgid "the external 'man' program failed\n"
msgstr "falló el programa externo ''man'\n"
#: fish/more.c:41
#, c-format
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para paginar un archivo\n"
#: fish/options.c:40
#, c-format
msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
msgstr "%s: demasiados discos añadidos en la línea de comando\n"
#: fish/options.c:152
#, c-format
msgid "%s: '%s' could not be mounted.\n"
msgstr ""
#: fish/options.c:156
#, c-format
msgid ""
"%s: Check mount(8) man page to ensure options '%s'\n"
"%s: are supported by the filesystem that is being mounted.\n"
msgstr ""
#: fish/options.c:160
#, c-format
msgid "%s: Did you mean to mount one of these filesystems?\n"
msgstr ""
#: fish/prep-boot.c:35 fish/prep-boot.c:90 fish/prep-disk.c:35
#: fish/prep-fs.c:35 fish/prep-lv.c:70 fish/prep-lv.c:117 fish/prep-part.c:35
msgid "failed to allocate disk"
msgstr "falló al alojar el disco."
#: fish/prep-boot.c:43 fish/prep-boot.c:98
msgid "could not parse boot size"
msgstr "no se pudo analizar el tamaño de arranque"
#: fish/prep-boot.c:47 fish/prep-boot.c:102
#, c-format
msgid "failed to get sector size of disk: %s"
msgstr "falló al obtener el tamaño del sector del disco: %s"
#: fish/prep-boot.c:51 fish/prep-boot.c:106 fish/prep-fs.c:42
#: fish/prep-lv.c:77 fish/prep-lv.c:124 fish/prep-part.c:42
#, c-format
msgid "failed to partition disk: %s"
msgstr "falló al particionar el disco: %s"
#: fish/prep-boot.c:56 fish/prep-boot.c:111
#, c-format
msgid "failed to add boot partition: %s"
msgstr "falló al agregar partición de arranque: %s"
#: fish/prep-boot.c:60 fish/prep-boot.c:115
#, c-format
msgid "failed to add root partition: %s"
msgstr "falló al agregar partición de arranque: %s"
#: fish/prep-boot.c:69 fish/prep-boot.c:129
#, c-format
msgid "failed to create boot filesystem: %s"
msgstr "falló al crear el sistema de archivos de arranque: %s"
#: fish/prep-boot.c:78 fish/prep-boot.c:152
#, c-format
msgid "failed to create root filesystem: %s"
msgstr "falló al crear el sistema de archivos raíz: %s"
#: fish/prep-boot.c:87 fish/prep-boot.c:121 fish/prep-lv.c:67
#: fish/prep-lv.c:83 fish/prep-lv.c:114 fish/prep-lv.c:130
msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
msgstr "formato incorrecto de nombre de LV, utilice '/dev/VG/LV'"
#: fish/prep-boot.c:138 fish/prep-lv.c:92 fish/prep-lv.c:139
#, c-format
msgid "failed to create PV: %s: %s"
msgstr "falló al crear PV: %s: %s"
#: fish/prep-boot.c:143 fish/prep-lv.c:97 fish/prep-lv.c:144
#, c-format
msgid "failed to create VG: %s: %s"
msgstr "falló al crear VG: %s: %s"
#: fish/prep-boot.c:148 fish/prep-lv.c:102 fish/prep-lv.c:149
#, c-format
msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
msgstr "falló al crear LV: /dev/%s/%s: %s"
#: fish/prep-fs.c:52 fish/prep-lv.c:154
#, c-format
msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
msgstr "falló al crear el sistema de archivos (%s): %s"
#: fish/prep.c:38
#, c-format
msgid ""
"List of available prepared disk images:\n"
"\n"
msgstr ""
"Listado de las imágenes de disco preparadas:\n"
"\n"
#: fish/prep.c:41
#, c-format
msgid ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
#: fish/prep.c:49
#, c-format
msgid " Optional parameters:\n"
msgstr " Parámetros opcionales:\n"
#: fish/prep.c:56
#, c-format
msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
msgstr "<%s> %s (predeterminado: %s)\n"
#: fish/prep.c:66
#, c-format
msgid ""
"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
msgstr ""
"Las imágenes de disco preparadas son escritas en el archivo \"test1.img\" "
"del\n"
"directorio local. (\"test2.img\" etc., si se ofrece la opción -N reiteradas "
"veces).\n"
"Para obtener mayor información, consulte el manual de guestfish(1).\n"
#: fish/prep.c:97
#, c-format
msgid ""
"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
msgstr ""
"guestfish: parámetro '%s' de -N: no se conoce tal imagen de disco "
"preparada.\n"
"Utilice 'guestfish -N help' para obtener un listado con los valores posibles "
"del parámetro -N.\n"
#: fish/prep.c:159
#, c-format
msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':"
#: fish/rc.c:260
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
msgstr "guestfish: error de protocolo: no se pudo leer el mensaje 'hello'\n"
#: fish/rc.c:265
#, c-format
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
"guestfish: error de protocolo: versiones no coincidentes, la versión del "
"servidor '%s' no concuerda con la versión del cliente '%s'. Ambas versiones "
"deber coincidir de manera exacta.\n"
#: fish/rc.c:349 fish/rc.c:363
#, c-format
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
msgstr "guestfish: remoto: parece ser que el servidor no se está ejecutando\n"
#: fish/rc.c:375 fish/rc.c:389
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr ""
"guestfish: error de protocolo: no es posible enviar salutación inicial hacia "
"el servidor\n"
#: fish/rc.c:400
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr ""
"guestfish: error de protocolo: no es posible decodificar la respuesta del "
"servidor\n"
#: fish/reopen.c:39
#, c-format
msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
msgstr "el comando 'reopen' no necesita parámetros\n"
#: fish/reopen.c:52
#, c-format
msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "reopen: guestfs_create: falló al intentar crear el manipulador\n"
#: fish/setenv.c:35
#, c-format
msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
msgstr "use '%s VAR value' para crear una variable de entorno\n"
#: fish/setenv.c:57
#, c-format
msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
msgstr "use '%s VAR value' para eliminar una variable de entorno\n"
#: fish/supported.c:67
msgid "yes"
msgstr "si"
#: fish/supported.c:69
msgid "no"
msgstr "no"
#: fish/time.c:37
#, c-format
msgid "use 'time command [args...]'\n"
msgstr "utilice 'time comando [args...]'\n"
#: format/format.c:70
msgid "IMPORTANT NOTE: This program ERASES ALL DATA on disks."
msgstr ""
#: format/format.c:73
#, c-format
msgid ""
"Try `%s --help' for more information.\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: format/format.c:77
#, c-format
msgid ""
"%s: erase and make a blank disk\n"
"Copyright (C) 2012 Red Hat Inc.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --filesystem=.. Create empty filesystem\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" --lvm=.. Create Linux LVM2 logical volume\n"
" --partition=.. Create / set partition type\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" --wipe Write zeroes over whole disk\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: format/format.c:159
#, c-format
msgid "%s: no filesystem was specified\n"
msgstr ""
#: format/format.c:167
#, c-format
msgid "%s: --lvm option cannot be given multiple times\n"
msgstr ""
#: format/format.c:271
#, c-format
msgid ""
"%s: failed to rescan the disks after two attempts. This\n"
"may mean there is some sort of partition table or disk\n"
"data which we are unable to remove. If you think this\n"
"is a bug, please file a bug at http://libguestfs.org/\n"
msgstr ""
#: format/format.c:312
#, c-format
msgid "%s: cannot parse --lvm option (%s)\n"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] mountpoint\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" --help Display help message and exit\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" --live Connect to a live virtual machine\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
" --pid-file filename Write PID to filename\n"
" -r|--ro Mount read-only\n"
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:306
#, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr "%s: debe tener por lo menos -a/-d, y como mínimo una opción -m/-i\n"
#: fuse/guestmount.c:316
#, c-format
msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
msgstr "%s: --live no es compatible con la opcion --ro\n"
#: fuse/guestmount.c:323
#, c-format
msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
msgstr "%s: --live no es compatible con la opcion -i\n"
#: fuse/guestmount.c:338
#, c-format
msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
msgstr "%s: con --live,debe usar exactamente una opción -d\n"
#: fuse/guestmount.c:345
#, c-format
msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
msgstr "%s: --live no es compatible con la opción -a\n"
#: fuse/guestmount.c:354
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr ""
"%s: debe indicar un punto de montaje en el sistema de archivos del equipo\n"
#: inspector/virt-inspector.c:81
#, c-format
msgid ""
"%s: display information about a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
" --xpath query Perform an XPath query\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
#: inspector/virt-inspector.c:253
#, c-format
msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
msgstr ""
#: inspector/virt-inspector.c:286
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"%s: no se ha podido detectar un sistema operativo en la imagen de disco.\n"
"\n"
"Esto puede ser debido a que el archivo no es una imagen de disco, o que no "
"es una\n"
" imagen de máquina virtual, o porque el tipo de SO no es comprendido por "
"libguestfs.\n"
"\n"
"NOTA para los usuarios de Linux para empresas de Red Hat 6: para obtener "
"soporte con\n"
"huéspedes Windows, debe instalar el paquete independiente libguestfs-"
"winsupport.\n"
"\n"
"Si considera que esto podría ser un error, por favor envíe un reporte de "
"error incluyendo la\n"
" mayor cantidad de información relacionada con la imagen de disco que le sea "
"posible.\n"
#: inspector/virt-inspector.c:311
#, c-format
msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: error de escritura XML en \"%s\": %m\n"
#: inspector/virt-inspector.c:323
#, c-format
msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: falló al abrir stdout\n"
#: inspector/virt-inspector.c:331
#, c-format
msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
msgstr "%s: xmlNewTextWriter: falló al crear escritor libxml2\n"
#: inspector/virt-inspector.c:823
#, c-format
msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
msgstr ""
#: inspector/virt-inspector.c:829
#, c-format
msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
msgstr ""
#: inspector/virt-inspector.c:836
#, c-format
msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
msgstr ""
#: inspector/virt-inspector.c:847
#, c-format
msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
msgstr ""
#: inspector/virt-inspector.c:854
#, c-format
msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
msgstr ""
#: inspector/virt-inspector.c:859
#, c-format
msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
msgstr ""
#: inspector/virt-inspector.c:866
#, c-format
msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
msgstr ""
"open_guest: el primer parámetro debe ser una cadena o una referencia array"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
msgstr "open_guest: el primer argumento contiene un elemento no definido"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
#, perl-brace-format
msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
msgstr "la imagen huésped {imagename} no existe es imposible de leer"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
"open_guest: no existe soporte libvirt (install Sys::Virt, XML::XPath and "
"XML::XPath::XMLParser)"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
msgstr "open_guest: demasiados dominios listados en la línea de comando"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
msgstr "open_guest: no es posible conectarse con libvirt"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
msgstr "{imagename} no es el nombre de un dominio libvirt interactivo\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
msgstr "{imagename} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:246
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
msgstr "{imagename} parece no tener dispositivos de disco\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:831
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"No se ha podido detectar ningún sistema operativo dentro de esta imagen de "
"disco.\n"
"\n"
"Esto podría suceder debido a que el archivo no es un archivo de\n"
"imagen de disco, o que no sea una imagen de máquina virtual, o\n"
"debido a que el tipo de SO no es comprendido por virt-inspector.\n"
"\n"
"Si cree que esto es un error, por favor envíe un reporte de error ofreciendo "
"la\n"
"mayor cantidad de información acerca de la imagen de disco que le sea "
"posible.\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:949
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "sistema de archivos desconocido {fs}\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1027
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr "Error ejecutando rpm -qa: {error}"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1053
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr "Error ejecutando dpkg-query: {error}"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1118
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr "No es posible encontrar el grub en el huésped"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1173
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr "La entrada del grub {title} no posee un kernel"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1204
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr "el grub hace referencia a {path}, que no existe\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1227
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr "La entrada del grub {title} no especifica ningún initrd"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1296
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr ""
"No ha sido encontrados un directorio de módulos {modules} para la {path} del "
"kernel"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1304
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr ""
"No ha sido posible adivinar el número de versión del kernel desde la {path} "
"del kernel"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1358
#, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "{path} no coincide con el patrón augeas"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1397
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: no es posible leer formato initrd"
#: rescue/virt-rescue.c:67
#, c-format
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --append kernelopts Append kernel options\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
" --network Enable network\n"
" -r|--ro Access read-only\n"
" --scratch[=N] Add scratch disk(s)\n"
" --selinux Enable SELinux\n"
" --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
" --suggest Suggest mount commands for this guest\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:170
#, c-format
msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
msgstr "%s: no pudo parsearse el parametro --smp '%s'\n"
#: rescue/virt-rescue.c:175
#, c-format
msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
msgstr "%s: el parámetro --smp '%s' debería ser >= 1\n"
#: rescue/virt-rescue.c:188
#, c-format
msgid "%s: could not parse --scratch parameter '%s'\n"
msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:194
#, c-format
msgid "%s: --scratch parameter '%s' should be >= 1\n"
msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:224
#, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "%s: no se pudo analizar el tamaño '%s' de la memoria\n"
#: rescue/virt-rescue.c:395
#, c-format
msgid ""
"Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
"\n"
msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:414
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n"
"commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
"\n"
msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:424
#, c-format
msgid ""
"# %s is the root of a %s operating system\n"
"# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
"# %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:481
#, c-format
msgid ""
"This disk contains no filesystems that we recognize.\n"
"\n"
"However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
"filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
"logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:488
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n"
"operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
"><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
"\n"
msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:493
#, c-format
msgid "# %s has type '%s'\n"
msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:701
#, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: estado de salida de proceso hijo desconocido (%d)\n"
#: src/appliance.c:225
#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin, fixed or old-style appliance "
"on LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"