From e66c96fb1c42f79925671cbb1d6298fb35eaf5ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: llaske Date: Sun, 25 Mar 2018 21:39:01 +0200 Subject: [PATCH] Update german localization --- locale.ini | 154 ++++++++++++++++++------------------- po/ar.po | 43 ++++++++++- po/de.po | 197 +++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/en.po | 43 ++++++++++- po/es.po | 43 ++++++++++- po/fr.po | 43 ++++++++++- po/ibo.po | 43 ++++++++++- po/ja.po | 43 ++++++++++- po/pl.po | 43 ++++++++++- po/pt.po | 43 ++++++++++- po/template.pot | 45 ++++++++++- po/yor.po | 43 ++++++++++- 12 files changed, 617 insertions(+), 166 deletions(-) diff --git a/locale.ini b/locale.ini index 129ff7365..dd40f9c45 100644 --- a/locale.ini +++ b/locale.ini @@ -839,7 +839,7 @@ TutoNeighborWifiTitle=WiFi TutoNeighborWifiContent=This is a WiFi access point around you. Pass the mouse over it or long touch it to connect/disconnect to this WiFi. [de] -StartNew=Starte neu +StartNew=Neustarten NameActivity=Aktivität {{name}} RemoveFavorite=Favorit entfernen MakeFavorite=Favorit hinzufügen @@ -863,7 +863,7 @@ Months_other=Monate Years_one=Jahr Years_other=Jahre SecondsAgo_short=Sek. her -Ago_short={{time}} ago +Ago_short=vor {{time}} Minutes_one_short=mn Minutes_other_short=mn Hours_one_short=st @@ -895,11 +895,11 @@ NoMatchingEntries=Keine übereinstimmenden Einträge SearchSettings=Suche in Einstellungen AboutMe=Über mich AboutMyComputer=Über meinen Computer -MySecurity=My security -SecurityMessage=If you want to change your images, first type current images: -SecurityMessageNew=Now choose at least {{min}} new images: -SecurityMessageDone=Images updated! -InvalidPassword=Invalid images +MySecurity=Meine Sicherheit +SecurityMessage=Wenn du deine Bilder ändern möchtest, tippe die aktuellen Bilder: +SecurityMessageNew=Wähle jetzt zumindest {{min}} neue Bilder: +SecurityMessageDone=Bilder aktualisiert! +InvalidPassword=Ungültige Bilder Language=Sprache Done=Fertig Ok=Ok @@ -932,7 +932,7 @@ ShortForBytes=b ShortForKilobytes=Kb ShortForMegabytes=Mb Copyright=Urheberschaft und Lizenz -LicenseTerms=Sugarizer ist eine quelloffene Software, die unter der Apache 2.0 Lizenz lizensiert ist. +LicenseTerms=Sugarizer ist eine quelloffene Software, die unter der Apache 2.0 Lizenz lizenziert ist. RestartActivity=Neustart CopyToLocal=Kopiere lokal CopyToPrivate=Kopiere entfernt @@ -946,24 +946,24 @@ ConnectedToServer=Mit einem Server verbunden ServerUrl=Server address: ServerDescription=Description: ServerName=Server Name: -UserId=User name on server: -SessionExpired=Server connection expired -SecurityMessageExpired=Connection expired, type your images: -NeighborhoodView=Nachbarschaft +UserId=Benutzername auf Server: +SessionExpired=Serververbindung abgelaufen +SecurityMessageExpired=Verbindung abgelaufen, tippe deine Bilder: +NeighborhoodView=Nachbarschaft Ansicht SearchNeighbor=Suche in Nachbarschaft Connected=Verbunden JoinActivity=Beitreten Name=Name: Next=Weiter Back=Zurück -NewUser=New user +NewUser=Neuer Benutzer Login=Login -Logoff=Logoff -ChooseName=Choose name: -Password=Your images: -ChoosePassword=Choose at least {{min}} images: -UserLoginInvalid=Invalid user name or images -UserAlreadyExist=User already exist +Logoff=Abmelden +ChooseName=Namen wählen: +Password=Deine Bilder: +ChoosePassword=Wähle zumindest {{min}} Bilder: +UserLoginInvalid=Ungültiger Benutzername oder Bilder +UserAlreadyExist=Benutzer existiert bereits ServerError=Server error code {{code}} ClickToColor=Klicke um die Farbe zu setzen: ServerNotSet=Dein Server ist noch nicht eingetragen @@ -980,70 +980,70 @@ RetrievingJournal=Synchronizing Journal... AllDataWillBeLost=Journal und Einstellungen werden gelöscht ClickMore=Klicken Sie erneut für weitere Optionen ReinitJournalAndSettings=Reinitialisiere Journal und Einstellungen -CopyToDevice=Copy to your device -FileWroteTo=Wrote file to {{file}} -ErrorWritingFile=Can't write file +CopyToDevice=Kopiere auf dein Gerät +FileWroteTo=Datei nach {{file}} geschrieben +ErrorWritingFile=Kann Datei nicht schreiben Tutorial=Tutorial -TutoPrev=Prev -TutoNext=Next -TutoEnd=End +TutoPrev=Bisherige +TutoNext=Nächster +TutoEnd=Ende TutoUserTitle=Me -TutoUserContent=This icon is you. Pass the mouse over it or long touch it to change your settings (name, color, ...). -TutoActivityTitle=Activity -TutoActivityContent=Around you are icons for activities. Click on these icons to run activities. Pass the mouse over it or long touch it to display advanced launch menu. +TutoUserContent=Dieses Icon bist du. Führe die Maus darüber oder halte es gedrückt um deine Einstellungen (Name, Farbe, ...) zu ändern. +TutoActivityTitle=Aktivität +TutoActivityContent=Rund um dich sind Icons für Activities. Klicke auf diese Icons um die Activities zu starten. TutoJournalTitle=Journal -TutoJournalContent=Journal is the place to retrieve the work you've done in activities and access your history. -TutoFavoriteTitle=Favorite view -TutoFavoriteContent=Use this button to display the favorite view. -TutoListTitle=List view -TutoListContent=Use this button to display all activities and to select activities in the favorite view. -TutoFavswitchTitle=Favorite switch -TutoFavswitchContent=Use this icon to change visibility of this activity in the favorite view. -TutoSearchTitle=Search activity -TutoSearchContent=Use this text to search an activity by its name. -TutoNeighborTitle=Neighborhood view -TutoNeighborContent=Display users around you and join activities they shared. -TutoRunTitle=Now it's your turn! -TutoRunContent=Now look for the Shared Notes activity icon and click on it to run the activity. +TutoJournalContent=Journal ist der Ort um die Arbeit, die du in Activities gemacht hast, und deine Geschichte abzurufen. +TutoFavoriteTitle=Favoriten Ansicht +TutoFavoriteContent=Verwende diesen Knopf um die Favoriten Ansicht anzuzeigen. +TutoListTitle=Listen Ansicht +TutoListContent=Verwende diesen Knopf um alle Activities anzuzeigen und Activities für deine Favoriten Ansicht auszuwählen. +TutoFavswitchTitle=Favoriten Knopf +TutoFavswitchContent=Verwende dieses Icon um die Sichtbarkeit dieser Aktivität in der Favoriten Ansicht zu ändern. +TutoSearchTitle=Aktivität suchen +TutoSearchContent=Verwende diesen Text um eine Aktivität mit ihrem Namen zu suchen. +TutoNeighborTitle=Nachbarschaft Ansicht +TutoNeighborContent=Zeige Benutzer um dich herum an und trete von ihnen geteilten Activities bei. +TutoRunTitle=Jetzt bist du dran! +TutoRunContent=Suche die Geteilte Notizen Aktivität und klicke auf sie um sie zu starten. TutoJournalIntroTitle=Journal -TutoJournalIntroContent=You're in the Journal. The Journal is the place to retrieve the work you've done. Each row is one thing you've done. Just click on it to reopen it in its old state. -TutoJournalActivityTitle=Activity -TutoJournalActivityContent=Here's the icon of the activity you've done. Pass the mouse over it or long touch it to access advanced features (erase the row, copy to other journals, ...). -TutoJournalTimeTitle=When -TutoJournalTimeContent=Here's the time when you've done the activity: seconds, minutes, hours, days or month ago. -TutoJournalTitleTitle=Title -TutoJournalTitleContent=It's the title of the activity. By default it's just the name of the activity but you could change it. Just click on it to do that. -TutoJournalFavoriteTitle=Favorite -TutoJournalFavoriteContent=If you click on this icon, this Journal entry will be marked as favorite so it will be easy for you to find it in the list. -TutoJournalFavButtonTitle=Show favorites -TutoJournalFavButtonContent=Click on this icon to filter Journal on the favorite flag. -TutoJournalSearchTitle=Search entry -TutoJournalSearchContent=Use this text to search an entry by its title. -TutoJournalTypeTitle=Filter by type -TutoJournalTypeContent=Click here to select and filter Journal by activity type. -TutoJournalTimeButtonTitle=Filter by time -TutoJournalTimeButtonContent=Click here to view only activities that you've done in a period of time. -TutoJournalLocalTitle=Local Journal -TutoJournalLocalContent=When this icon is active, you're seeing the content of the local journal. All this content is stored on your current device. -TutoJournalCloudOneTitle=Remote Journal -TutoJournalCloudOneContent=Click on this icon to display the content of your private journal on the server. You're the only one to access to this journal. It's a good place to store content that you don't want to loose. -TutoJournalCloudAllTitle=Shared Journal -TutoJournalCloudAllContent=Click on this icon to display the content of the shared journal on the server. Every user connected to the same server could access to this journal. So, it's nice to share your work with others. +TutoJournalIntroContent=Du bist im Journal. Das Journal ist der Ort um die Arbeit, die du gemacht hast, abzurufen. Jede Reihe ist eine Sache, die du gemacht hast. Klicke einfach darauf um sie in ihrem alten Zustand wiederzuöffnen. +TutoJournalActivityTitle=Aktivität +TutoJournalActivityContent=Hier ist das Icon einer Aktivität, die du durchgeführt hast. Führe die Maus darüber oder halte gedrückt um die fortgeschrittenen Optionen (eine Zeile löschen, in ein andere Journal kopieren, ...) zu erreichen. +TutoJournalTimeTitle=Wann +TutoJournalTimeContent=Hier ist die Zeit wann du diese Aktivität verwendet hast: Vor Sekunden, Minuten, Stunden, Tagen oder Monaten. +TutoJournalTitleTitle=Titel +TutoJournalTitleContent=Es ist der Titel der Aktivität. In der Standardeinstellung ist es nur der Name der Aktivität, aber du kannst ihn ändern, indem du einfach auf ihn klickst. +TutoJournalFavoriteTitle=Favorit +TutoJournalFavoriteContent=Wenn du auf dieses Icon klickst, wird der Journal Eintrag als Favorit markiert, womit es leicht für dich wird ihn in der Liste wiederzufinden. +TutoJournalFavButtonTitle=Zeige Favoriten +TutoJournalFavButtonContent=Klicke auf dieses Icon um das Journal nach Favoriten zu filtern. +TutoJournalSearchTitle=Suche Eintrag +TutoJournalSearchContent=Verwende diesen Text um einen Eintrag nach seinem Namen zu suchen. +TutoJournalTypeTitle=Filter nach Typ +TutoJournalTypeContent=Klicke hier um das Journal nach Aktivität Typ zu filtern. +TutoJournalTimeButtonTitle=Nach Zeit filtern +TutoJournalTimeButtonContent=Klicke hier um nur Activities, die du in einem Zeitraum gemacht hast, anzuzeigen. +TutoJournalLocalTitle=Lokales Journal +TutoJournalLocalContent=Wenn dieses Icon aktiv ist, siehst du den Inhalt deines lokalen Journals. Alle Inhalte sind auf deinem aktuellen Gerät gespeichert. +TutoJournalCloudOneTitle=Entferntes Journal +TutoJournalCloudOneContent=Klicke auf dieses Icon um den Inhalt deines privaten Journals am Server anzuzeigen. Nur du hast Zugriff auf dieses Journal. Es ist ein guter Ort um Inhalte, die du nicht verlieren möchtest, zu speichern. +TutoJournalCloudAllTitle=Geteiltes Journal +TutoJournalCloudAllContent=Klicke auf dieses Icon um den Inhalt des geteilten Journals am Server anzuzeigen. Jeder zu diesem Server verbundene Benutzer hat Zugriff auf dieses Journal. Es ist ein guter Ort um deine Arbeit mit anderen zu teilen. TutoGotoHomeTitle=Home view -TutoGotoHomeContent=Click here to go back to the home view. -TutoNeighborIntroTitle=Neighborhood view -TutoNeighborIntroContent=You're in the Neighborhood view. Here you could see users around you connected to the same server. -TutoNeighborIntroContent2=You're in the Neighborhood view. Here you could see users around you connected to the same server. You could also see all WiFi access point around you. -TutoNeighborUserTitle=You -TutoNeighborUserContent=This icon is you like other users could see you on their own Neighborhood view. Pass the mouse over it or long touch it to change your settings (name, color, ...). -TutoNeighborServerTitle=Your server -TutoNeighborServerContent=This icon is the server where you're connected. You could only see users connected to the same server than you. -TutoNeighborOtherTitle=Another -TutoNeighborOtherContent=This is another user connected to the same server. You could share activities with him or join an activity that he shared with you. -TutoNeighborActivityTitle=Shared activity -TutoNeighborActivityContent=This activity is shared by another user. Pass the mouse over it or long touch it to join him. +TutoGotoHomeContent=Klicke hier um zur Heim Ansicht zurückzukehren. +TutoNeighborIntroTitle=Nachbarschaft Ansicht +TutoNeighborIntroContent=Du bist in der Nachbarschaft Ansicht. Hier siehst du andere Benutzer, die mit dem selben Server verbunden sind. +TutoNeighborIntroContent2=Du bist in der Nachbarschaft Ansicht. Hier siehst du andere Benutzer, die mit dem selben Server verbunden sind. Du siehst auch alle WiFI Access Points um dich herum. +TutoNeighborUserTitle=Du +TutoNeighborUserContent=Dieses Icon ist wie dich andere Benutzer in deren Nachbarschaft Ansicht sehen. Führe die Maus darüber oder halte es gedrückt um deine Einstellungen (Name, Farbe, ...) zu ändern. +TutoNeighborServerTitle=Dein Server +TutoNeighborServerContent=Dieses Icon ist der Server mit dem du verbunden bist. Du kannst nur Benutzer sehen, die mit dem selben Server wie du verbunden sind. +TutoNeighborOtherTitle=Weiterer +TutoNeighborOtherContent=Das ist ein weiterer Benutzer, der mit dem selben Server verbunden ist. Du kannst Aktivitäten mit ihm teilen oder Aktivitäten beitreten, die von ihm mit dir geteilt wurden. +TutoNeighborActivityTitle=Geteilte Aktivität +TutoNeighborActivityContent=Diese Aktivität ist von einem anderen Benutzer geteilt worden. Ziehe die Maus darüber oder halte sie gedrückt um beizutreten. TutoNeighborWifiTitle=WiFi -TutoNeighborWifiContent=This is a WiFi access point around you. Pass the mouse over it or long touch it to connect/disconnect to this WiFi. +TutoNeighborWifiContent=Dies ist ein WiFi Access Point in deiner Nähe. Ziehe die Maus darüber oder halte sie gedrückt um dich mit dem WiFi zu verbinden oder die Verbindung zu trennen. [ibo] StartNew=malite ọhụrụ diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 919c560ce..39fe2ba72 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 11 2017 21:23:18 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -448,6 +448,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "المستخدم: الوكيل" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "Storage:" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "{{used}} bytes - {{percent}}%" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "Warning: Journal almost full!" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "b" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -672,6 +703,16 @@ msgctxt "Loading" msgid "Loading..." msgstr "جار التحميل..." +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronize" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "Synchronizing Journal..." + #: AllDataWillBeLost msgctxt "AllDataWillBeLost" msgid "Journal and settings will be lost" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c6ee1faec..a1c85366c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 11 2017 21:23:18 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: StartNew msgctxt "StartNew" msgid "Start new" -msgstr "Starte neu" +msgstr "Neustarten" #. Do not translate {{name}} #: NameActivity @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Sek. her" #: Ago_short msgctxt "Ago_short" msgid "{{time}} ago" -msgstr "{{time}} ago" +msgstr "vor {{time}}" #: Minutes_one_short msgctxt "Minutes_one_short" @@ -300,28 +300,28 @@ msgstr "Über meinen Computer" #: MySecurity msgctxt "MySecurity" msgid "My security" -msgstr "My security" +msgstr "Meine Sicherheit" #: SecurityMessage msgctxt "SecurityMessage" msgid "If you want to change your images, first type current images:" -msgstr "If you want to change your images, first type current images:" +msgstr "Wenn du deine Bilder ändern möchtest, tippe die aktuellen Bilder:" #. Do not translate {{min}} #: SecurityMessageNew msgctxt "SecurityMessageNew" msgid "Now choose at least {{min}} new images:" -msgstr "Now choose at least {{min}} new images:" +msgstr "Wähle jetzt zumindest {{min}} neue Bilder:" #: SecurityMessageDone msgctxt "SecurityMessageDone" msgid "Images updated!" -msgstr "Images updated!" +msgstr "Bilder aktualisiert!" #: InvalidPassword msgctxt "InvalidPassword" msgid "Invalid images" -msgstr "Invalid images" +msgstr "Ungültige Bilder" #: Language msgctxt "Language" @@ -448,6 +448,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "User-Agent:" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "Storage:" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "{{used}} bytes - {{percent}}%" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "Warning: Journal almost full!" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "b" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -456,7 +487,7 @@ msgstr "Urheberschaft und Lizenz" #: LicenseTerms msgctxt "LicenseTerms" msgid "Sugarizer is an open source software licensed under the Apache 2.0 license." -msgstr "Sugarizer ist eine quelloffene Software, die unter der Apache 2.0 Lizenz lizensiert ist." +msgstr "Sugarizer ist eine quelloffene Software, die unter der Apache 2.0 Lizenz lizenziert ist." #: RestartActivity msgctxt "RestartActivity" @@ -527,22 +558,22 @@ msgstr "Server Name:" #: UserId msgctxt "UserId" msgid "User name on server:" -msgstr "User name on server:" +msgstr "Benutzername auf Server:" #: SessionExpired msgctxt "SessionExpired" msgid "Server connection expired" -msgstr "Server connection expired" +msgstr "Serververbindung abgelaufen" #: SecurityMessageExpired msgctxt "SecurityMessageExpired" msgid "Connection expired, type your images:" -msgstr "Connection expired, type your images:" +msgstr "Verbindung abgelaufen, tippe deine Bilder:" #: NeighborhoodView msgctxt "NeighborhoodView" msgid "Neighborhood View" -msgstr "Nachbarschaft" +msgstr "Nachbarschaft Ansicht" #: SearchNeighbor msgctxt "SearchNeighbor" @@ -577,7 +608,7 @@ msgstr "Zurück" #: NewUser msgctxt "NewUser" msgid "New user" -msgstr "New user" +msgstr "Neuer Benutzer" #: Login msgctxt "Login" @@ -587,33 +618,33 @@ msgstr "Login" #: Logoff msgctxt "Logoff" msgid "Logoff" -msgstr "Logoff" +msgstr "Abmelden" #: ChooseName msgctxt "ChooseName" msgid "Choose name:" -msgstr "Choose name:" +msgstr "Namen wählen:" #: Password msgctxt "Password" msgid "Your images:" -msgstr "Your images:" +msgstr "Deine Bilder:" #. Do not translate {{min}} #: ChoosePassword msgctxt "ChoosePassword" msgid "Choose at least {{min}} images:" -msgstr "Choose at least {{min}} images:" +msgstr "Wähle zumindest {{min}} Bilder:" #: UserLoginInvalid msgctxt "UserLoginInvalid" msgid "Invalid user name or images" -msgstr "Invalid user name or images" +msgstr "Ungültiger Benutzername oder Bilder" #: UserAlreadyExist msgctxt "UserAlreadyExist" msgid "User already exist" -msgstr "User already exist" +msgstr "Benutzer existiert bereits" #. Do not translate {{code}} #: ServerError @@ -672,6 +703,16 @@ msgctxt "Loading" msgid "Loading..." msgstr "Laden..." +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronize" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "Synchronizing Journal..." + #: AllDataWillBeLost msgctxt "AllDataWillBeLost" msgid "Journal and settings will be lost" @@ -690,18 +731,18 @@ msgstr "Reinitialisiere Journal und Einstellungen" #: CopyToDevice msgctxt "CopyToDevice" msgid "Copy to your device" -msgstr "Copy to your device" +msgstr "Kopiere auf dein Gerät" #. Do not translate {{file}} #: FileWroteTo msgctxt "FileWroteTo" msgid "Wrote file to {{file}}" -msgstr "Wrote file to {{file}}" +msgstr "Datei nach {{file}} geschrieben" #: ErrorWritingFile msgctxt "ErrorWritingFile" msgid "Can't write file" -msgstr "Can't write file" +msgstr "Kann Datei nicht schreiben" #: Tutorial msgctxt "Tutorial" @@ -711,17 +752,17 @@ msgstr "Tutorial" #: TutoPrev msgctxt "TutoPrev" msgid "Prev" -msgstr "Prev" +msgstr "Bisherige" #: TutoNext msgctxt "TutoNext" msgid "Next" -msgstr "Next" +msgstr "Nächster" #: TutoEnd msgctxt "TutoEnd" msgid "End" -msgstr "End" +msgstr "Ende" #: TutoUserTitle msgctxt "TutoUserTitle" @@ -731,17 +772,17 @@ msgstr "Me" #: TutoUserContent msgctxt "TutoUserContent" msgid "This icon is you. Pass the mouse over it or long touch it to change your settings (name, color, ...)." -msgstr "This icon is you. Pass the mouse over it or long touch it to change your settings (name, color, ...)." +msgstr "Dieses Icon bist du. Führe die Maus darüber oder halte es gedrückt um deine Einstellungen (Name, Farbe, ...) zu ändern." #: TutoActivityTitle msgctxt "TutoActivityTitle" msgid "Activity" -msgstr "Activity" +msgstr "Aktivität" #: TutoActivityContent msgctxt "TutoActivityContent" msgid "Around you are icons for activities. Click on these icons to run activities. Pass the mouse over it or long touch it to display advanced launch menu." -msgstr "Around you are icons for activities. Click on these icons to run activities. Pass the mouse over it or long touch it to display advanced launch menu." +msgstr "Rund um dich sind Icons für Activities. Klicke auf diese Icons um die Activities zu starten." #: TutoJournalTitle msgctxt "TutoJournalTitle" @@ -751,67 +792,67 @@ msgstr "Journal" #: TutoJournalContent msgctxt "TutoJournalContent" msgid "Journal is the place to retrieve the work you've done in activities and access your history." -msgstr "Journal is the place to retrieve the work you've done in activities and access your history." +msgstr "Journal ist der Ort um die Arbeit, die du in Activities gemacht hast, und deine Geschichte abzurufen." #: TutoFavoriteTitle msgctxt "TutoFavoriteTitle" msgid "Favorite view" -msgstr "Favorite view" +msgstr "Favoriten Ansicht" #: TutoFavoriteContent msgctxt "TutoFavoriteContent" msgid "Use this button to display the favorite view." -msgstr "Use this button to display the favorite view." +msgstr "Verwende diesen Knopf um die Favoriten Ansicht anzuzeigen." #: TutoListTitle msgctxt "TutoListTitle" msgid "List view" -msgstr "List view" +msgstr "Listen Ansicht" #: TutoListContent msgctxt "TutoListContent" msgid "Use this button to display all activities and to select activities in the favorite view." -msgstr "Use this button to display all activities and to select activities in the favorite view." +msgstr "Verwende diesen Knopf um alle Activities anzuzeigen und Activities für deine Favoriten Ansicht auszuwählen." #: TutoFavswitchTitle msgctxt "TutoFavswitchTitle" msgid "Favorite switch" -msgstr "Favorite switch" +msgstr "Favoriten Knopf" #: TutoFavswitchContent msgctxt "TutoFavswitchContent" msgid "Use this icon to change visibility of this activity in the favorite view." -msgstr "Use this icon to change visibility of this activity in the favorite view." +msgstr "Verwende dieses Icon um die Sichtbarkeit dieser Aktivität in der Favoriten Ansicht zu ändern." #: TutoSearchTitle msgctxt "TutoSearchTitle" msgid "Search activity" -msgstr "Search activity" +msgstr "Aktivität suchen" #: TutoSearchContent msgctxt "TutoSearchContent" msgid "Use this text to search an activity by its name." -msgstr "Use this text to search an activity by its name." +msgstr "Verwende diesen Text um eine Aktivität mit ihrem Namen zu suchen." #: TutoNeighborTitle msgctxt "TutoNeighborTitle" msgid "Neighborhood view" -msgstr "Neighborhood view" +msgstr "Nachbarschaft Ansicht" #: TutoNeighborContent msgctxt "TutoNeighborContent" msgid "Display users around you and join activities they shared." -msgstr "Display users around you and join activities they shared." +msgstr "Zeige Benutzer um dich herum an und trete von ihnen geteilten Activities bei." #: TutoRunTitle msgctxt "TutoRunTitle" msgid "Now it's your turn!" -msgstr "Now it's your turn!" +msgstr "Jetzt bist du dran!" #: TutoRunContent msgctxt "TutoRunContent" msgid "Now look for the Shared Notes activity icon and click on it to run the activity." -msgstr "Now look for the Shared Notes activity icon and click on it to run the activity." +msgstr "Suche die Geteilte Notizen Aktivität und klicke auf sie um sie zu starten." #: TutoJournalIntroTitle msgctxt "TutoJournalIntroTitle" @@ -821,117 +862,117 @@ msgstr "Journal" #: TutoJournalIntroContent msgctxt "TutoJournalIntroContent" msgid "You're in the Journal. The Journal is the place to retrieve the work you've done. Each row is one thing you've done. Just click on it to reopen it in its old state." -msgstr "You're in the Journal. The Journal is the place to retrieve the work you've done. Each row is one thing you've done. Just click on it to reopen it in its old state." +msgstr "Du bist im Journal. Das Journal ist der Ort um die Arbeit, die du gemacht hast, abzurufen. Jede Reihe ist eine Sache, die du gemacht hast. Klicke einfach darauf um sie in ihrem alten Zustand wiederzuöffnen." #: TutoJournalActivityTitle msgctxt "TutoJournalActivityTitle" msgid "Activity" -msgstr "Activity" +msgstr "Aktivität" #: TutoJournalActivityContent msgctxt "TutoJournalActivityContent" msgid "Here's the icon of the activity you've done. Pass the mouse over it or long touch it to access advanced features (erase the row, copy to other journals, ...)." -msgstr "Here's the icon of the activity you've done. Pass the mouse over it or long touch it to access advanced features (erase the row, copy to other journals, ...)." +msgstr "Hier ist das Icon einer Aktivität, die du durchgeführt hast. Führe die Maus darüber oder halte gedrückt um die fortgeschrittenen Optionen (eine Zeile löschen, in ein andere Journal kopieren, ...) zu erreichen." #: TutoJournalTimeTitle msgctxt "TutoJournalTimeTitle" msgid "When" -msgstr "When" +msgstr "Wann" #: TutoJournalTimeContent msgctxt "TutoJournalTimeContent" msgid "Here's the time when you've done the activity: seconds, minutes, hours, days or month ago." -msgstr "Here's the time when you've done the activity: seconds, minutes, hours, days or month ago." +msgstr "Hier ist die Zeit wann du diese Aktivität verwendet hast: Vor Sekunden, Minuten, Stunden, Tagen oder Monaten." #: TutoJournalTitleTitle msgctxt "TutoJournalTitleTitle" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Titel" #: TutoJournalTitleContent msgctxt "TutoJournalTitleContent" msgid "It's the title of the activity. By default it's just the name of the activity but you could change it. Just click on it to do that." -msgstr "It's the title of the activity. By default it's just the name of the activity but you could change it. Just click on it to do that." +msgstr "Es ist der Titel der Aktivität. In der Standardeinstellung ist es nur der Name der Aktivität, aber du kannst ihn ändern, indem du einfach auf ihn klickst." #: TutoJournalFavoriteTitle msgctxt "TutoJournalFavoriteTitle" msgid "Favorite" -msgstr "Favorite" +msgstr "Favorit" #: TutoJournalFavoriteContent msgctxt "TutoJournalFavoriteContent" msgid "If you click on this icon, this Journal entry will be marked as favorite so it will be easy for you to find it in the list." -msgstr "If you click on this icon, this Journal entry will be marked as favorite so it will be easy for you to find it in the list." +msgstr "Wenn du auf dieses Icon klickst, wird der Journal Eintrag als Favorit markiert, womit es leicht für dich wird ihn in der Liste wiederzufinden." #: TutoJournalFavButtonTitle msgctxt "TutoJournalFavButtonTitle" msgid "Show favorites" -msgstr "Show favorites" +msgstr "Zeige Favoriten" #: TutoJournalFavButtonContent msgctxt "TutoJournalFavButtonContent" msgid "Click on this icon to filter Journal on the favorite flag." -msgstr "Click on this icon to filter Journal on the favorite flag." +msgstr "Klicke auf dieses Icon um das Journal nach Favoriten zu filtern." #: TutoJournalSearchTitle msgctxt "TutoJournalSearchTitle" msgid "Search entry" -msgstr "Search entry" +msgstr "Suche Eintrag" #: TutoJournalSearchContent msgctxt "TutoJournalSearchContent" msgid "Use this text to search an entry by its title." -msgstr "Use this text to search an entry by its title." +msgstr "Verwende diesen Text um einen Eintrag nach seinem Namen zu suchen." #: TutoJournalTypeTitle msgctxt "TutoJournalTypeTitle" msgid "Filter by type" -msgstr "Filter by type" +msgstr "Filter nach Typ" #: TutoJournalTypeContent msgctxt "TutoJournalTypeContent" msgid "Click here to select and filter Journal by activity type." -msgstr "Click here to select and filter Journal by activity type." +msgstr "Klicke hier um das Journal nach Aktivität Typ zu filtern." #: TutoJournalTimeButtonTitle msgctxt "TutoJournalTimeButtonTitle" msgid "Filter by time" -msgstr "Filter by time" +msgstr "Nach Zeit filtern" #: TutoJournalTimeButtonContent msgctxt "TutoJournalTimeButtonContent" msgid "Click here to view only activities that you've done in a period of time." -msgstr "Click here to view only activities that you've done in a period of time." +msgstr "Klicke hier um nur Activities, die du in einem Zeitraum gemacht hast, anzuzeigen." #: TutoJournalLocalTitle msgctxt "TutoJournalLocalTitle" msgid "Local Journal" -msgstr "Local Journal" +msgstr "Lokales Journal" #: TutoJournalLocalContent msgctxt "TutoJournalLocalContent" msgid "When this icon is active, you're seeing the content of the local journal. All this content is stored on your current device." -msgstr "When this icon is active, you're seeing the content of the local journal. All this content is stored on your current device." +msgstr "Wenn dieses Icon aktiv ist, siehst du den Inhalt deines lokalen Journals. Alle Inhalte sind auf deinem aktuellen Gerät gespeichert." #: TutoJournalCloudOneTitle msgctxt "TutoJournalCloudOneTitle" msgid "Remote Journal" -msgstr "Remote Journal" +msgstr "Entferntes Journal" #: TutoJournalCloudOneContent msgctxt "TutoJournalCloudOneContent" msgid "Click on this icon to display the content of your private journal on the server. You're the only one to access to this journal. It's a good place to store content that you don't want to loose." -msgstr "Click on this icon to display the content of your private journal on the server. You're the only one to access to this journal. It's a good place to store content that you don't want to loose." +msgstr "Klicke auf dieses Icon um den Inhalt deines privaten Journals am Server anzuzeigen. Nur du hast Zugriff auf dieses Journal. Es ist ein guter Ort um Inhalte, die du nicht verlieren möchtest, zu speichern." #: TutoJournalCloudAllTitle msgctxt "TutoJournalCloudAllTitle" msgid "Shared Journal" -msgstr "Shared Journal" +msgstr "Geteiltes Journal" #: TutoJournalCloudAllContent msgctxt "TutoJournalCloudAllContent" msgid "Click on this icon to display the content of the shared journal on the server. Every user connected to the same server could access to this journal. So, it's nice to share your work with others." -msgstr "Click on this icon to display the content of the shared journal on the server. Every user connected to the same server could access to this journal. So, it's nice to share your work with others." +msgstr "Klicke auf dieses Icon um den Inhalt des geteilten Journals am Server anzuzeigen. Jeder zu diesem Server verbundene Benutzer hat Zugriff auf dieses Journal. Es ist ein guter Ort um deine Arbeit mit anderen zu teilen." #: TutoGotoHomeTitle msgctxt "TutoGotoHomeTitle" @@ -941,62 +982,62 @@ msgstr "Home view" #: TutoGotoHomeContent msgctxt "TutoGotoHomeContent" msgid "Click here to go back to the home view." -msgstr "Click here to go back to the home view." +msgstr "Klicke hier um zur Heim Ansicht zurückzukehren." #: TutoNeighborIntroTitle msgctxt "TutoNeighborIntroTitle" msgid "Neighborhood view" -msgstr "Neighborhood view" +msgstr "Nachbarschaft Ansicht" #: TutoNeighborIntroContent msgctxt "TutoNeighborIntroContent" msgid "You're in the Neighborhood view. Here you could see users around you connected to the same server." -msgstr "You're in the Neighborhood view. Here you could see users around you connected to the same server." +msgstr "Du bist in der Nachbarschaft Ansicht. Hier siehst du andere Benutzer, die mit dem selben Server verbunden sind." #: TutoNeighborIntroContent2 msgctxt "TutoNeighborIntroContent2" msgid "You're in the Neighborhood view. Here you could see users around you connected to the same server. You could also see all WiFi access point around you." -msgstr "You're in the Neighborhood view. Here you could see users around you connected to the same server. You could also see all WiFi access point around you." +msgstr "Du bist in der Nachbarschaft Ansicht. Hier siehst du andere Benutzer, die mit dem selben Server verbunden sind. Du siehst auch alle WiFI Access Points um dich herum." #: TutoNeighborUserTitle msgctxt "TutoNeighborUserTitle" msgid "You" -msgstr "You" +msgstr "Du" #: TutoNeighborUserContent msgctxt "TutoNeighborUserContent" msgid "This icon is you like other users could see you on their own Neighborhood view. Pass the mouse over it or long touch it to change your settings (name, color, ...)." -msgstr "This icon is you like other users could see you on their own Neighborhood view. Pass the mouse over it or long touch it to change your settings (name, color, ...)." +msgstr "Dieses Icon ist wie dich andere Benutzer in deren Nachbarschaft Ansicht sehen. Führe die Maus darüber oder halte es gedrückt um deine Einstellungen (Name, Farbe, ...) zu ändern." #: TutoNeighborServerTitle msgctxt "TutoNeighborServerTitle" msgid "Your server" -msgstr "Your server" +msgstr "Dein Server" #: TutoNeighborServerContent msgctxt "TutoNeighborServerContent" msgid "This icon is the server where you're connected. You could only see users connected to the same server than you." -msgstr "This icon is the server where you're connected. You could only see users connected to the same server than you." +msgstr "Dieses Icon ist der Server mit dem du verbunden bist. Du kannst nur Benutzer sehen, die mit dem selben Server wie du verbunden sind." #: TutoNeighborOtherTitle msgctxt "TutoNeighborOtherTitle" msgid "Another" -msgstr "Another" +msgstr "Weiterer" #: TutoNeighborOtherContent msgctxt "TutoNeighborOtherContent" msgid "This is another user connected to the same server. You could share activities with him or join an activity that he shared with you." -msgstr "This is another user connected to the same server. You could share activities with him or join an activity that he shared with you." +msgstr "Das ist ein weiterer Benutzer, der mit dem selben Server verbunden ist. Du kannst Aktivitäten mit ihm teilen oder Aktivitäten beitreten, die von ihm mit dir geteilt wurden." #: TutoNeighborActivityTitle msgctxt "TutoNeighborActivityTitle" msgid "Shared activity" -msgstr "Shared activity" +msgstr "Geteilte Aktivität" #: TutoNeighborActivityContent msgctxt "TutoNeighborActivityContent" msgid "This activity is shared by another user. Pass the mouse over it or long touch it to join him." -msgstr "This activity is shared by another user. Pass the mouse over it or long touch it to join him." +msgstr "Diese Aktivität ist von einem anderen Benutzer geteilt worden. Ziehe die Maus darüber oder halte sie gedrückt um beizutreten." #: TutoNeighborWifiTitle msgctxt "TutoNeighborWifiTitle" @@ -1006,5 +1047,5 @@ msgstr "WiFi" #: TutoNeighborWifiContent msgctxt "TutoNeighborWifiContent" msgid "This is a WiFi access point around you. Pass the mouse over it or long touch it to connect/disconnect to this WiFi." -msgstr "This is a WiFi access point around you. Pass the mouse over it or long touch it to connect/disconnect to this WiFi." +msgstr "Dies ist ein WiFi Access Point in deiner Nähe. Ziehe die Maus darüber oder halte sie gedrückt um dich mit dem WiFi zu verbinden oder die Verbindung zu trennen." diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 302de1537..5ac7ed7d8 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 11 2017 21:23:18 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -463,6 +463,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "User agent:" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "Storage:" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "{{used}} bytes - {{percent}}%" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "Warning: Journal almost full!" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "b" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -682,6 +713,16 @@ msgctxt "Disconnect" msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronize" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "Synchronizing Journal..." + #: Loading msgctxt "Loading" msgid "Loading..." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6a45a30f3..51050a178 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 11 2017 21:23:18 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -448,6 +448,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "User agent:" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "Storage:" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "{{used}} bytes - {{percent}}%" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "Warning: Journal almost full!" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "b" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -672,6 +703,16 @@ msgctxt "Loading" msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronize" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "Synchronizing Journal..." + #: AllDataWillBeLost msgctxt "AllDataWillBeLost" msgid "Journal and settings will be lost" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6d705d9ba..1176d82b5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 11 2017 21:23:18 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -463,6 +463,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "User agent:" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "Stockage:" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "{{used}} octets - {{percent}}%" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "Attention: le journal est presque plein !" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "o" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "Ko" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "Mo" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -687,6 +718,16 @@ msgctxt "Loading" msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchroniser" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "Synchronisation du Journal..." + #: AllDataWillBeLost msgctxt "AllDataWillBeLost" msgid "Journal and settings will be lost" diff --git a/po/ibo.po b/po/ibo.po index 80e87e6ae..ba855e172 100644 --- a/po/ibo.po +++ b/po/ibo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 11 2017 21:23:18 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -448,6 +448,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "Ịnye gị n'ụlọnga :" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "Storage:" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "{{used}} bytes - {{percent}}%" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "Warning: Journal almost full!" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "b" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -672,6 +703,16 @@ msgctxt "Loading" msgid "Loading..." msgstr "-abịa elu..." +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronize" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "Synchronizing Journal..." + #: AllDataWillBeLost msgctxt "AllDataWillBeLost" msgid "Journal and settings will be lost" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 14938ad03..00afa3991 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 11 2017 21:23:18 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -448,6 +448,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "ユーザー エージェント:" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "Storage:" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "{{used}} bytes - {{percent}}%" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "Warning: Journal almost full!" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "b" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -672,6 +703,16 @@ msgctxt "Loading" msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronize" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "Synchronizing Journal..." + #: AllDataWillBeLost msgctxt "AllDataWillBeLost" msgid "Journal and settings will be lost" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ab78dbb16..e8243b3c5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 11 2017 21:23:18 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -448,6 +448,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "User agent:" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "Storage:" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "{{used}} bytes - {{percent}}%" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "Warning: Journal almost full!" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "b" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -672,6 +703,16 @@ msgctxt "Loading" msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronize" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "Synchronizing Journal..." + #: AllDataWillBeLost msgctxt "AllDataWillBeLost" msgid "Journal and settings will be lost" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 55448408b..2ddb5238e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 11 2017 21:23:18 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -448,6 +448,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "Usuário:" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "Storage:" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "{{used}} bytes - {{percent}}%" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "Warning: Journal almost full!" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "b" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -672,6 +703,16 @@ msgctxt "Loading" msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronize" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "Synchronizing Journal..." + #: AllDataWillBeLost msgctxt "AllDataWillBeLost" msgid "Journal and settings will be lost" diff --git a/po/template.pot b/po/template.pot index 89e8e283f..069a78970 100644 --- a/po/template.pot +++ b/po/template.pot @@ -1,10 +1,10 @@ -#. extracted from locale.ini +#. extracted from ../locale.ini #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sun Mar 11 2018 10:56:40 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -463,6 +463,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -682,6 +713,16 @@ msgctxt "Disconnect" msgid "Disconnect" msgstr "" +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "" + #: Loading msgctxt "Loading" msgid "Loading..." diff --git a/po/yor.po b/po/yor.po index 5941fe22a..a2b561804 100644 --- a/po/yor.po +++ b/po/yor.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 11 2017 21:23:18 GMT+0100 (CET)\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 2018 21:36:27 GMT+0200 (CEST)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -448,6 +448,37 @@ msgctxt "UserAgent" msgid "User agent:" msgstr "Olumulo oluranlowo :" +#: Storage +msgctxt "Storage" +msgid "Storage:" +msgstr "Storage:" + +#. Do not translate {{used}} {{percent}} +#: StorageSize +msgctxt "StorageSize" +msgid "{{used}} bytes - {{percent}}%" +msgstr "{{used}} bytes - {{percent}}%" + +#: JournalAlmostFull +msgctxt "JournalAlmostFull" +msgid "Warning: Journal almost full!" +msgstr "Warning: Journal almost full!" + +#: ShortForBytes +msgctxt "ShortForBytes" +msgid "b" +msgstr "b" + +#: ShortForKilobytes +msgctxt "ShortForKilobytes" +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ShortForMegabytes +msgctxt "ShortForMegabytes" +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + #: Copyright msgctxt "Copyright" msgid "Copyright and license" @@ -672,6 +703,16 @@ msgctxt "Loading" msgid "Loading..." msgstr "ikojọpọ..." +#: Synchronize +msgctxt "Synchronize" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronize" + +#: RetrievingJournal +msgctxt "RetrievingJournal" +msgid "Synchronizing Journal..." +msgstr "Synchronizing Journal..." + #: AllDataWillBeLost msgctxt "AllDataWillBeLost" msgid "Journal and settings will be lost"