Permalink
Browse files

Russian translation update

  • Loading branch information...
TotalCaesar659 authored and lpereira committed Sep 18, 2017
1 parent 552d865 commit 8dd47efa485e65c56c67d242873baaa346c66f7b
Showing with 98 additions and 83 deletions.
  1. +98 −83 po/ru.po
View
181 po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 23:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-18 18:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sergey Rodin <rodin.s@rambler.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -445,15 +445,10 @@ msgid "Scanning: %s..."
msgstr "Сканирование: %s..."
#: hardinfo/util.c:1034 shell/shell.c:301 shell/shell.c:760 shell/shell.c:1822
#: modules/benchmark.c:483 modules/benchmark.c:491
#: modules/benchmark.c:505 modules/benchmark.c:513
msgid "Done."
msgstr "Выполнено."
#: shell/callbacks.c:117
#, c-format
msgid "%s Module"
msgstr "%s модуль"
#: shell/callbacks.c:128
#, c-format
msgid ""
@@ -643,6 +638,14 @@ msgstr "_Панель инструментов"
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"
#: shell/report.c:497 shell/report.c:929 shell/syncmanager.c:748
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
#: shell/report.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#: shell/report.c:629
msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?"
msgstr "Не могу создать ReportContext. Ошибка программирования?"
@@ -651,6 +654,14 @@ msgstr "Не могу создать ReportContext. Ошибка програм
msgid "Open the report with your web browser?"
msgstr "Открыть отчёт в веб-браузере?"
#: shell/report.c:651
msgid "_No"
msgstr "_Нет"
#: shell/report.c:652
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
#: shell/report.c:682
msgid "Generating report..."
msgstr "Создаётся отчёт..."
@@ -683,10 +694,6 @@ msgstr "Выбор: нет"
msgid "Select _All"
msgstr "Выбор: все"
#: shell/report.c:929 shell/syncmanager.c:748
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
#: shell/report.c:939
msgid "_Generate"
msgstr "_Сгенерировать"
@@ -802,7 +809,29 @@ msgstr "Сетевое обновление"
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Синхронизировать"
#: modules/benchmark/bench_results.c:44 modules/benchmark/bench_results.c:295
#. /or modify
#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. * the Free Software Foundation, version 2.
#. *
#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. * GNU General Public License for more details.
#. *
#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
#. * along with this program; if not, write to the Free Software
#. * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
#.
#. / Used for an unknown value. Having it in only one place cleans up the .po line references
#: modules/benchmark/bench_results.c:22 modules/computer/display.c:54
#: modules/computer/display.c:56 modules/computer/display.c:58
#: modules/computer/display.c:61 modules/computer/os.c:279
#: modules/devices.c:387 modules/devices/usb.c:48 modules/devices/usb.c:307
#: modules/devices/usb.c:310 modules/network/net.c:437 includes/cpu_util.h:11
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Неизвестно)"
#: modules/benchmark/bench_results.c:47 modules/benchmark/bench_results.c:298
#: modules/devices/alpha/processor.c:90 modules/devices/arm/processor.c:240
#: modules/devices/arm/processor.c:383 modules/devices.c:299
#: modules/devices.c:307 modules/devices.c:335
@@ -818,100 +847,86 @@ msgstr "_Синхронизировать"
msgid "MHz"
msgstr "МГц"
#: modules/benchmark/bench_results.c:353 modules/benchmark/bench_results.c:385
#: modules/benchmark/bench_results.c:347 modules/benchmark/bench_results.c:408
msgid "kiB"
msgstr "КиБ"
#: modules/benchmark/bench_results.c:361 modules/benchmark/bench_results.c:395
msgid "Benchmark Result"
msgstr "Результат теста"
#: modules/benchmark/bench_results.c:354 modules/benchmark/bench_results.c:388
#: modules/benchmark/bench_results.c:362 modules/benchmark/bench_results.c:398
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
#: modules/benchmark/bench_results.c:355 modules/benchmark/bench_results.c:389
#: modules/benchmark/bench_results.c:363 modules/benchmark/bench_results.c:399
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: modules/benchmark/bench_results.c:356
#: modules/benchmark/bench_results.c:364 modules/benchmark/bench_results.c:400
msgid ""
"This result is from an old version of HardInfo. Results might not be "
"comparable to current version. Some details are missing."
msgstr "Данный результат получен с использованием старой версии HardInfo."
"Он может быть несопоставим с результатом текущей версии, поскольку "
"отсутствуют некоторые подробности."
msgstr ""
"Данный результат получен с использованием старой версии HardInfo.Он может "
"быть несопоставим с результатом текущей версии, поскольку отсутствуют "
"некоторые подробности."
#: modules/benchmark/bench_results.c:357 modules/benchmark/bench_results.c:391
#: modules/benchmark/bench_results.c:365 modules/benchmark/bench_results.c:401
#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:81 modules/devices/sh/processor.c:85
msgid "Machine"
msgstr "Машина"
#: modules/benchmark/bench_results.c:358 modules/benchmark/bench_results.c:392
#: modules/devices/devicetree.c:175 modules/devices/dmi.c:45
#: modules/benchmark/bench_results.c:366 modules/benchmark/bench_results.c:402
#: modules/devices/devicetree.c:206 modules/devices/dmi.c:45
msgid "Board"
msgstr "Плата"
#: modules/benchmark/bench_results.c:358 modules/benchmark/bench_results.c:360
#: modules/benchmark/bench_results.c:363 modules/benchmark/bench_results.c:392
#: modules/benchmark/bench_results.c:394 modules/benchmark/bench_results.c:397
#: modules/computer/display.c:54 modules/computer/display.c:56
#: modules/computer/display.c:58 modules/computer/display.c:61
#: modules/computer/os.c:279 modules/devices.c:387 modules/devices/usb.c:48
#: modules/devices/usb.c:307 modules/devices/usb.c:310
#: modules/network/net.c:437 includes/cpu_util.h:11
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Неизвестно)"
#: modules/benchmark/bench_results.c:359 modules/benchmark/bench_results.c:393
#: modules/benchmark/bench_results.c:367 modules/benchmark/bench_results.c:403
msgid "CPU Name"
msgstr "Название процессора"
#: modules/benchmark/bench_results.c:360 modules/benchmark/bench_results.c:394
#: modules/benchmark/bench_results.c:368 modules/benchmark/bench_results.c:404
msgid "CPU Description"
msgstr "Описание процессора"
#: modules/benchmark/bench_results.c:361 modules/benchmark/bench_results.c:395
#: modules/benchmark/bench_results.c:369 modules/benchmark/bench_results.c:405
#: modules/benchmark.c:288
msgid "CPU Config"
msgstr "Конфигурация процессора"
#: modules/benchmark/bench_results.c:362 modules/benchmark/bench_results.c:396
#: modules/benchmark/bench_results.c:370 modules/benchmark/bench_results.c:406
msgid "Threads Available"
msgstr "Доступно потоков"
#: modules/benchmark/bench_results.c:363 modules/benchmark/bench_results.c:397
#: modules/benchmark/bench_results.c:371 modules/benchmark/bench_results.c:407
#: modules/computer.c:475
msgid "OpenGL Renderer"
msgstr "Рендер OpenGL"
#: modules/benchmark/bench_results.c:364 modules/benchmark/bench_results.c:398
#: modules/benchmark/bench_results.c:372 modules/benchmark/bench_results.c:408
#: modules/computer.c:108 modules/computer.c:464 modules/devices.c:96
#: modules/devices/pci.c:149
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: modules/benchmark/bench_results.c:364 modules/benchmark/bench_results.c:398
msgid "kiB"
msgstr "КиБ"
#: modules/benchmark/bench_results.c:386
#: modules/benchmark/bench_results.c:396
msgid "Benchmark"
msgstr ""
#: modules/benchmark/bench_results.c:387
#: modules/benchmark/bench_results.c:397
msgid "Result"
msgstr ""
#: modules/benchmark/bench_results.c:390
msgid "This result is from an old version of Hardinfo."
msgstr ""
#: modules/benchmark/bench_results.c:399
#: modules/benchmark/bench_results.c:409
msgid "Handles"
msgstr ""
#: modules/benchmark/bench_results.c:400
#: modules/benchmark/bench_results.c:410
msgid "mid"
msgstr ""
#: modules/benchmark/bench_results.c:401
#: modules/benchmark/bench_results.c:411
msgid "cfg_val"
msgstr ""
@@ -961,39 +976,39 @@ msgstr "Процессор"
msgid "Benchmarking: <b>%s</b>."
msgstr "Тестирование: <b>%s</b>"
#: modules/benchmark.c:429
msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys."
msgstr "Тестирование. Пожалуйста, не двигайте мышь и не нажимайте на кнопки."
#: modules/benchmark.c:433
#: modules/benchmark.c:434 modules/benchmark.c:454
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: modules/benchmark.c:570
#: modules/benchmark.c:438 modules/benchmark.c:450
msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys."
msgstr "Тестирование. Пожалуйста, не двигайте мышь и не нажимайте на кнопки."
#: modules/benchmark.c:592
msgid "Results in MiB/second. Higher is better."
msgstr "Результаты в МиБ/сек. Чем выше, тем лучше."
#: modules/benchmark.c:574
#: modules/benchmark.c:596
msgid "Results in HIMarks. Higher is better."
msgstr "Результаты в HIMarks. Чем выше, тем лучше."
#: modules/benchmark.c:581
#: modules/benchmark.c:603
msgid "Results in seconds. Lower is better."
msgstr "Результат в секундах. Чем ниже, тем лучше."
#: modules/benchmark.c:589
#: modules/benchmark.c:611
msgid "Benchmarks"
msgstr "Тесты"
#: modules/benchmark.c:607
#: modules/benchmark.c:629
msgid "Perform tasks and compare with other systems"
msgstr "Выполняет задания и сравнивает с другими системами"
#: modules/benchmark.c:697
#: modules/benchmark.c:719
msgid "Send benchmark results"
msgstr "Отправить результаты тестирования"
#: modules/benchmark.c:702
#: modules/benchmark.c:724
msgid "Receive benchmark results"
msgstr "Принять результаты тестирования"
@@ -1618,8 +1633,8 @@ msgstr "ID пользователя"
msgid "Default Shell"
msgstr "Оболочка по умолчанию"
#: modules/devices/alpha/processor.c:88 modules/devices/devicetree.c:141
#: modules/devices/devicetree.c:176 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:80
#: modules/devices/alpha/processor.c:88 modules/devices/devicetree.c:161
#: modules/devices/devicetree.c:207 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:80
#: modules/devices/ia64/processor.c:165 modules/devices/m68k/processor.c:84
#: modules/devices/mips/processor.c:75 modules/devices/parisc/processor.c:155
#: modules/devices/ppc/processor.c:158 modules/devices/riscv/processor.c:182
@@ -2073,69 +2088,69 @@ msgstr "Собирает информацию об устройствах"
msgid "Resource information requires superuser privileges"
msgstr "Для вывода информации о ресурсах нужны права администратора"
#: modules/devices/devicetree.c:47
#: modules/devices/devicetree.c:50
msgid "Properties"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:48
#: modules/devices/devicetree.c:51
msgid "Children"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:84
#: modules/devices/devicetree.c:87
msgid "Node"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:85
#: modules/devices/devicetree.c:88
msgid "Node Path"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:86
#: modules/devices/devicetree.c:89
msgid "Alias"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:86 modules/devices/devicetree.c:87
#: modules/devices/devicetree.c:89 modules/devices/devicetree.c:90
msgid "(None)"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:87
#: modules/devices/devicetree.c:90
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:132 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:79
#: modules/devices/devicetree.c:143 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:79
msgid "Platform"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:133 modules/devices/devicetree.c:178
#: modules/devices/devicetree.c:144 modules/devices/devicetree.c:209
msgid "Compatible"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:134
#: modules/devices/devicetree.c:145
msgid "GPU-compatible"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:140
#: modules/devices/devicetree.c:160
msgid "Raspberry Pi or Compatible"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:142 modules/devices/devicetree.c:160
#: modules/devices/devicetree.c:177 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:160
#: modules/devices/devicetree.c:162 modules/devices/devicetree.c:189
#: modules/devices/devicetree.c:208 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:160
#: modules/devices/dmi.c:49 modules/devices/dmi.c:55
msgid "Serial Number"
msgstr "Серийный номер"
#: modules/devices/devicetree.c:143 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:157
#: modules/devices/devicetree.c:163 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:157
msgid "RCode"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:143
#: modules/devices/devicetree.c:163
msgid "No revision code available; unable to lookup model details."
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:159
#: modules/devices/devicetree.c:188
msgid "More"
msgstr ""
#: modules/devices/devicetree.c:234
#: modules/devices/devicetree.c:268
msgid "Messages"
msgstr ""

0 comments on commit 8dd47ef

Please sign in to comment.