Skip to content
Permalink
Browse files

Submitted by: jmpp@

Finally bring the Spanish site into full sync with the main one.

git-svn-id: https://svn.macports.org/repository/macports/trunk/www@15627 d073be05-634f-4543-b044-5fe20cf6d1d6
  • Loading branch information
jmpalacios committed Dec 29, 2005
1 parent 01af806 commit 8a45dabf12e989d7213e061dd21bd3edf39efce6
Showing with 316 additions and 113 deletions.
  1. +26 −0 es/archives.php
  2. +32 −0 es/downloads/index.php
  3. +3 −3 es/emit_portfile.php
  4. +94 −28 es/getdp/index.php
  5. +36 −31 es/help/index.php
  6. +47 −4 es/includes/common.inc
  7. +0 −6 es/includes/db.inc
  8. +1 −1 es/includes/footer.inc
  9. +49 −26 es/includes/functions.inc
  10. +25 −11 es/index.php
  11. +3 −3 es/ports.php
@@ -0,0 +1,26 @@
<?php
$DOCUMENT_ROOT = $_SERVER['DOCUMENT_ROOT'];
include_once("$DOCUMENT_ROOT/includes/common.inc");
include_once("$DOCUMENT_ROOT/includes/functions.inc");
print_header('Archivo de Noticias de DarwinPorts', 'iso-8859-1');
?>

<div id="content">

<h2 class="hdr">Archivo de Noticias</h2>
<?php
if (isset($_GET['id'])) {
print_headline();
} else {
print_all_headlines_nonadmin();
}
?>


</div>
</div>
</div>

<?php
print_footer();
?>
@@ -0,0 +1,32 @@
<?php
$DOCUMENT_ROOT = $_SERVER['DOCUMENT_ROOT'];
include_once("$DOCUMENT_ROOT/es/includes/common.inc");
include_once("$DOCUMENT_ROOT/es/includes/functions.inc");
print_header('Downloads de DarwinPorts', 'utf-8');
?>

<div id="content">

<h2 class="hdr">Downloads disponibles</h2>
<p>
<?php
$chemin="$DOCUMENT_ROOT/downloads";
$rep=opendir($chemin);
chdir($chemin);
while($file = readdir($rep)) {
if($file != '..' && $file !='.' && (!eregi('php$', $file))) {
if(!is_dir($file)) {
echo "<a href=\"/downloads/$file\">$file</a>";
echo "<br>";
}
}
}
closedir($rep);
?>
</p>
</div>
</div>

<?php
print_footer();
?>
@@ -15,7 +15,7 @@
<?php

// Read the file as an array of lines
$target = "${DOCUMENT_ROOT}/..${_SERVER['PATH_INFO']}";
$target = "${DOCUMENT_ROOT}${_SERVER['PATH_INFO']}";
$lines = @file($target);
if ($lines)
{
@@ -68,8 +68,8 @@
print "</pre>";
}
else
print "Couldn't open file $target";
print "No se pudo abrir el documento $target";
?>

</body>
</html>
</html>
@@ -7,52 +7,118 @@

<div id="content">
<h2 class="hdr">Obtención de DarwinPorts</h2>

<p>La versión <? print "$dp_version"; ?> de DarwinPorts está disponible en forma
binaria como una imagen de disco dmg <a href="/downloads/DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>-10.4.dmg">para Tiger</a>
o una <a href="/downloads/DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>-10.3.dmg">para Panther</a>,
ambas conteniendo un instalador pkg, o en forma de código fuente bien sea como un paquete
<a href="/downloads/DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>.tar.bz2">tar.bz2</a>
o uno <a href="/downloads/DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>.tar.gz">tar.gz</a>.
Checksums para todos estos se pueden encontrar <a href="/downloads/DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>.chk.txt">aquí</a>.</p>

<p>Para obtener un listado de todas nuestras descargas disponibles puede revisar la
<a href="/es/downloads/">sección de downloads</a>.</p>

<p>Si Usted desea instalar DarwinPorts, primero debe realizar un &ldquo;checkout&rdquo;
del proyecto desde el repositorio CVS de OpenDarwin.</p>

<p>Por favor note que para instalar y usar DarwinPorts, debe tener instalado bien sea
los &ldquo;Developer Tools&rdquo; de Mac OS X (para 10.2.x) o Xcode (para 10.3.x).</p>
<p>Por favor note que para instalar y usar DarwinPorts en Mac OS X, debe tener instalado el paquete
Xcode de Apple, que puede encontrar en la <a href="http://developer.apple.com/">Página de Progamadores de Apple</a>
(en Inglés) o en sus CDs/DVD de instalación del sistema.</p>

<p>Si desea usar DarwinPorts en alguna otra plataforma además de Mac OS X, por favor note
las siguientes dependencias (se asume que ya posee lo básico como gcc):</p>
los siguientes requisitos (se asume que ya posee lo básico como gcc):</p>
<ul>
<li>TCL (8.3 u 8.4)</il>
<li>curl</li>
<li>OpenSSL o libmd</li>
</ul>

<p>Use los siguientes comandos para comenzar el &ldquo;checkout&rdquo; del proyecto del
repositorio CVS:</p>
<h5 class="subhdr">Paquete de instalación para Mac OS X (.pkg)</h5>

<p>La forma más fácil de instalar DarwinPorts en un sistema Mac OS X es bajando el
<a href="/downloads/DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>-10.4.dmg">dmg para Tiger</a>
o el <a href="/downloads/DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>-10.3.dmg">dmg para Panther</a>
y correr Installer.app en el pkg ahí contenido al hacer doble click sobre ellos, siguendo
las instrucciones del instalador hasta el final. Este procedimiento colocará una instalación
de DarwinPorts completamente funcional y configurada con las opciones por defecto en su sistema,
lista para su uso. De ser necesario, los documentos de configuración de su shell serán adaptados
por el instalador para incluir los settings necesarios para usar DarwinPorts. Es posible que
tenga que abrir un nuevo shell para que estos cambios se hagan efectivos.</p>

<p>Aunque no es estrictamente necesario, se recomienda de todas formas sincronizar la reciente
instalación de DarwinPorts con nuestro servidor de rsync para asegurar la disponibilidad de
la última versión de la infraestructura de DarwinPorts y de los &ldquo;Portfiles&rdquo; que
que contienen las instrucciones empleadas en la compilación e instalación de portes.
Para lograr esto, simplemente ejecute:</p>

<pre>sudo port selfupdate</pre>

<p>También se recomienda ejecutar el comando antenrior de manera regular para mantener su instalación
siempre al día. De aquí en adelante debería estar listo para disfrutar DarwinPorts!</p>

<h5 class="subhdr">Instalación a Partir de las Fuentes</h5>

<p>Si en cambio Ud. desea instalar DarwinPorts a partir de su código fuente, hay todavía un par de
cosas que deberá hacer después de bajar el paquete tar antes de poder instalar un porte a través de DarwinPorts,
compilar e instalar DarwinPorts en sí. &ldquo;<kbd>cd</kbd>&rdquo; al directorio al cual bajó el tar y corra
&ldquo;<kbd>tar xjvf <a href="/downloads/DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>.tar.bz2">DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>.tar.bz2</a></kbd>&rdquo;
o &ldquo;<kbd>tar xzvf <a href="/downloads/DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>.tar.gz">DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>.tar.gz</a></kbd>&rdquo;,
dependiendo de si bajó el tar bz2 o el gz, respectivamente. Esto desempaquetará las fuentes de DarwinPorts
que procederá a compilar e instalar. Para esto, ejecute lo siguiente:</p>

<pre>cd DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>

./configure && make && sudo make install</pre>

<p>Opcionalmente:</p>

<pre>cd ../
rm -rf DarwinPorts-<? print "$dp_version"; ?>*</pre>

<p>Estos pasos deben ser ejecutados desde una cuenta administradora, de la cual &ldquo;<kbd>sudo</kbd>&rdquo;
pedirá el password al momento de instalar. Este procedimiento creará una instalación standard de DarwinPorts
en su sistema y, si los pasos opcionales son ejecutados también, removerá las ahora innecesarias fuentes de
DarwinPorts y el correspondiente paquete tar. Para personalizar su instalación debe leer el output de
&ldquo;<kbd>./configure --help | more</kbd>&rdquo; y pasar las opciones apropiadas al script de configuración
en los pasos arriba detallados.</p>

<p>Deberá adaptar los documentos de configuración de su shell para encontrar los programas instalados por
DarwinPorts. Finalmente, debe sincronizar su instalación reciente con los servidores de OpenDarwin:</p>

<pre>sudo port -d selfupdate</pre>

<p>Al completar, DarwinPorts estará listo para instalar portes. Nuevamente, es recomendado ejecutar el comando
anterior regularmente para mantener su instalación siempre al día.</p>

<p>También puede referirse al documento <tt>README_RELEASE1.es</tt> contenido en los paquetes tar de las fuentes
<? print "$dp_version"; ?> de DarwinPorts para instrucciones básicas de instalación y uso.</p>

<h5 class="subhdr">Ayuda</h5>

<p><a href="/es/help">Ayuda</a> también se encuentra disponible en caso que la necesite.</p>

<h5 class="subhdr">Fuentes de CVS</h5>

<p>Si Ud. es un programador o un usuario que desea mantenerse siempre al día con los últimos cambios y adiciones
a DarwinPorts, puede adquirir las fuentes del proyecto a través de CVS.</p>

<p>Use los siguientes comandos para realizar el &ldquo;checkout&rdquo; del proyecto del
repositorio anónimo CVS de OpenDarwin:</p>

<pre>cvs -d :pserver:anonymous@anoncvs.opendarwin.org:/Volumes/src/cvs/od login
<pre>cvs -d :pserver:anonymous@anoncvs.opendarwin.org:/Volumes/src/cvs/od login
cvs -d :pserver:anonymous@anoncvs.opendarwin.org:/Volumes/src/cvs/od co -P darwinports</pre>

<p>Cuando el servidor le pregunte por un password, simplemente pulse <kbd>return</kbd>
en su teclado&mdash; el campo del password se encuentra vacío.</p>

<p>Si no se quiere molestar con CVS para obtener DarwinPorts, Usted puede bajar un <a href="http://darwinports.opendarwin.org/darwinports-nightly-cvs-snapshot.tar.gz">
snapshot de CVS nocturno</a>. Una vez extraído, Ud. lo puede mantener actualizado con
los comandos de CVS de costumbre.</p>
<p>Si no se quiere molestar con CVS para obtener las fuentes en primera instancia, puede bajar el <a href="/downloads/darwinports-nightly-cvs-snapshot.tar.gz">
snapshot nocturno</a> de éstas y, una vez extraído, mantenerlo actualizado con los comandos de CVS de costumbre,
&ldquo;<kbd>cvs update</kbd>&rdquo;.</p>

<p>Si desea simplemente ver el repositorio CVS sin realizar un &ldquo;checkout&rdquo;,
lo puede hacer via <a href="http://www.opendarwin.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/proj/darwinports/">CVSweb</a>.</p>

<h5 class="subhdr">Instalación</h5>

<p>Una vez que el proyecto ha sido obtenido del repositorio CVS, todavía hay un par de
cosas que deberá hacer para poder instalar un porte.</p>

<p>Para instrucciones de instalación, por favor vea el documento <tt>README.es</tt> en
el directorio donde realizó el &ldquo;checkout&rdquo; de CVS. También está el <a href="http://darwinports.opendarwin.org/docs/ch01s03.html">capítulo</a>
(en Inglés) de la <a href="http://darwinports.opendarwin.org/docs/">Guía de DarwinPorts</a>
que provee instrucciones de instalación y uso de DarwinPorts.</p>

<p><a href="/es/help">Ayuda</a> también se encuentra disponible en caso que la necesite.</p>
lo puede hacer vía <a href="http://www.opendarwin.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/proj/darwinports/">CVSweb</a>.</p>

</div>
</div>

<?php
print_footer();
?>
<?php
print_footer();
?>
@@ -8,54 +8,59 @@
<div id="content">
<h2 class="hdr">Obtención de Ayuda</h2>

<p>Si se atasca usando DarwinPorts y tiene algún problema que no puede
resolver, tenemos varios recursos para ayudarle.</p>
<p>Si experimenta algún problema usando DarwinPorts que no puede resolver,
tenemos varios recursos para ayudarle.</p>

<h5 class="subhdr">Documentación</h5>

<p>La <a href="http://darwinports.opendarwin.org/docs">Guía de DarwinPorts</a>
tiene una sección para usuarios, <a href="http://darwinports.opendarwin.org/docs/pt01.html">Parte
1: Usando DarwinPorts</a>.</p>

<p>Las preguntas frecuentes, &ldquo;FAQ&rdquo;, de DarwinPorts reaparecerán
pronto.</p>

<p>La <a href="/docs/">Guía de DarwinPorts</a> tiene una sección para usuarios,
<a href="/docs/pt01.html">Parte 1: Usando DarwinPorts</a> (en Inglés).</p>

<p>La sección de <a href="http://wiki.opendarwin.org/index.php/DarwinPorts:FAQ">Preguntas Frecuentes y Respuestas (FAQ)</a>
(en Inglés) de nuestro Wiki es un esfuerzo vivo y conducido por los usuarios, parte
de nuestro <a href="http://wiki.opendarwin.org/index.php/DarwinPorts">Wiki</a>
donde cualquiera con una <a href="http://wiki.opendarwin.org/index.php?title=Special:Userlogin&returnto=DarwinPorts">cuenta de Wiki</a> y conocimiento sobre DarwinPorts puede contribuir
con información para ayudar a otros.</p>

<p>Toda nuestra documentación es un trabajo en progreso, por lo que si ubica
algún error o tiene alguna pregunta sobre la documentación, déjenoslo saber! Así
nos estará ayudando.</p>
algún error o tiene alguna pregunta sobre alguna parte de ésta en específico, por favor infórmenos
al respecto! Así nos estará ayudando.</p>

<h5 class="subhdr">Listas de Correo</h5>

<p>La <a href="http://www.opendarwin.org/mailman/listinfo/darwinports">lista
de correo de DarwinPorts</a> está abierta al público. Es el mejor lugar para
hacer preguntas sobre DarwinPorts, para nuevos usuarios, programadores, para
todo el mundo por igual! Es también el lugar donde se lleva a cabo toda la discusión
sobre DarwinPorts. Por favor note que debido a problemas de Spam, la lista de
correos de requiere que todos los mensajes de personas no suscritas
a la lista sean aprobados. Es mejor suscribirse.</p>
general de correo de DarwinPorts</a> está abierta al público. Es el mejor lugar para
hacer preguntas sobre DarwinPorts, para nuevos usuarios, programadores, todos
por igual! Es también el lugar donde se lleva a cabo toda la discusión sobre
DarwinPorts en sí. Por favor note que debido a problemas de Spam, la lista de correos
requiere que todos los mensajes de personas no suscritas a la lista sean aprobados.
Es mejor suscribirse.</p>

<p>Aunque no es necesariamente un requisito, también puede revisar los
<a href="http://www.opendarwin.org/pipermail/darwinports/"> archivos de la lista
de correo de DarwinPorts</a> antes de publicar algúna pregunta. Intentamos ayudar
en lo posible, pero si la pregunta es algo común nuestras respuestas puede que
sean relativamente cortas.</p>
<p>Aunque no es necesariamente un requisito, puede revisar los
<a href="http://www.opendarwin.org/pipermail/darwinports/"> archivos de la lista</a>
antes de publicar algúna pregunta. Intentamos ayudar en lo posible, pero si la
pregunta es algo común puede que nuestras respuestas sean relativamente cortas.</p>

<p>Por otro lado, archivos indexados de esta lista se pueden explorar en
<a href="http://gmane.org/">Gmane.org</a> o a través de <a href="nntp://news.gmane.org/">NNTP</a>.</p>

<p>Cuando publique alguna pregunta a la lista, por favor incluya cualquier información
que crea ser relevante al problema, tal como el sistema operativo y la versión
que usa (OS X 10.3.2, por ejemplo), si tiene algún otro software de terceros
instalado en /usr/local (por ejemplo), y cualquier mensaje de error que DarwinPorts
ofrezca. Es mucho más fácil para nosotros ayudar si tenemos demasiada información
que si no tenemos suficiente.</p>
que crea es relevante al problema, tal como el sistema operativo y versión
que usa, Mac OS X 10.3.2 por ejemplo, si tiene algún otro software de terceros
instalado, como en /usr/local, y cualquier mensaje de error que DarwinPorts
ofrezca (el uso de las opciones -v y -d del programa port(1) es recomendado para
activar la información de depuración, es mucho más fácil para nosotros ayudar una vez
estas son usadas).</p>

<h5 class="subhdr">IRC</h5>

<p>Para una discusión más en tiempo real, el canal #darwinports en la <a href="http://freenode">
red IRC freenode</a> es generalmente donde pasamos el tiempo.</p>
red Freenode de IRC</a> es generalmente donde compartimos.</p>

<p>Aunque generalemte es de ayuda, por favor mantenga en mente que si entra al
canal de IRC nadie está obligado a ayudar o hasta responder a su pregunta. No lo
tome personal, simplemente haga su pregunta en la <a href"=http://www.opendarwin.org/mialman/listinfo/darwinports">
lista de correo de DarwinPorts</a> en vez.</p>
canal de IRC nadie está obligado a ayudar o hasta a responder su pregunta. No lo
tome personal, simplemente haga su pregunta en la <a href="http://www.opendarwin.org/mialman/listinfo/darwinports">lista de correo</a>
en vez.</p>

</div>
</div>

0 comments on commit 8a45dab

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.