Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Added Ukrainian translation

  • Loading branch information...
commit db29cd898d498449d1cef538990d28c586c8873b 1 parent 76f791b
Oleg Khlystov authored
View
3  po/ChangeLog
@@ -0,0 +1,3 @@
+2009-12-07
+
+ * uk.po: Initial submission from myckolah <myckolah@gmail.com>
View
2  po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
# please keep this list sorted alphabetically
-ru
+ru uk
View
50 po/pidgin-juick-plugin.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 23:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-07 20:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/juick.c:66
+#: ../src/juick.c:78
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -25,88 +25,88 @@ msgid ""
"</font>"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:366
+#: ../src/juick.c:383
msgid ": reply to "
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:402
+#: ../src/juick.c:424
#, c-format
msgid "Replies (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:406
+#: ../src/juick.c:428
msgid "Continued discussion\n"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:999
+#: ../src/juick.c:1018
msgid "_See user info and posts"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1003 ../src/juick.c:1052
+#: ../src/juick.c:1022 ../src/juick.c:1073
#, c-format
msgid "_Insert/replace '%s ' at start"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1016 ../src/juick.c:1064
+#: ../src/juick.c:1035 ../src/juick.c:1085
#, c-format
msgid "Insert/replace '%s ' at _cursor"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1022
+#: ../src/juick.c:1042
msgid "See user _webpage"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1026
+#: ../src/juick.c:1046
msgid "See user _info"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1030
+#: ../src/juick.c:1050
msgid "See user _posts"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1034
+#: ../src/juick.c:1054
#, c-format
msgid "Subscribe _to %s"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1040
+#: ../src/juick.c:1060
#, c-format
msgid "Unsubscribe _from %s"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1048
+#: ../src/juick.c:1069
msgid "_See replies to post"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1070
+#: ../src/juick.c:1092
msgid "See post _webpage"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1075
+#: ../src/juick.c:1097
msgid "Subscribe _to this post"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1080
+#: ../src/juick.c:1102
msgid "Unsubscribe _from this post"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1084
+#: ../src/juick.c:1106
msgid "R_ecommend this post"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1123
+#: ../src/juick.c:1173
msgid "Greyed out tags in the message"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1127
+#: ../src/juick.c:1177
msgid "Show max warning message"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1130
+#: ../src/juick.c:1181
msgid "Show Juick conversation when click on juick tag in other conversation"
msgstr ""
-#: ../src/juick.c:1134
+#: ../src/juick.c:1186
msgid "Insert when left click, don't show"
msgstr ""
@@ -118,18 +118,18 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../src/juick.c:1243
+#: ../src/juick.c:1295
msgid "Juick"
msgstr ""
#. *< name
#. *< version
-#: ../src/juick.c:1245
+#: ../src/juick.c:1297
msgid "Adds some color and button for juick bot."
msgstr ""
#. *< summary
-#: ../src/juick.c:1246
+#: ../src/juick.c:1298
msgid ""
"Adds some color and button for juick bot.\n"
"Unfortunately pidgin developers have decided that more than 100 tags may not "
View
50 po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-juick-plugin 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 23:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-07 20:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 00:00+0300\n"
"Last-Translator: pktfag <pktfag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/juick.c:66
+#: ../src/juick.c:78
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -30,90 +30,90 @@ msgstr ""
"максимального количества: %d в одном сообщении\n"
"</font>"
-#: ../src/juick.c:366
+#: ../src/juick.c:383
msgid ": reply to "
msgstr ": в ответ на "
-#: ../src/juick.c:402
+#: ../src/juick.c:424
#, c-format
msgid "Replies (%s)\n"
msgstr "Ответы (%s)\n"
-#: ../src/juick.c:406
+#: ../src/juick.c:428
msgid "Continued discussion\n"
msgstr "Продолжение дискуссии\n"
-#: ../src/juick.c:999
+#: ../src/juick.c:1018
msgid "_See user info and posts"
msgstr "_Смотреть информацию и посты жуйковчанина"
-#: ../src/juick.c:1003 ../src/juick.c:1052
+#: ../src/juick.c:1022 ../src/juick.c:1073
#, c-format
msgid "_Insert/replace '%s ' at start"
msgstr "_Вставить/заменить '%s' в начале"
-#: ../src/juick.c:1016 ../src/juick.c:1064
+#: ../src/juick.c:1035 ../src/juick.c:1085
#, c-format
msgid "Insert/replace '%s ' at _cursor"
msgstr "Вставить/заменить '%s' на месте _курсора"
-#: ../src/juick.c:1022
+#: ../src/juick.c:1042
msgid "See user _webpage"
msgstr "Смотреть _вебстраницу жуйковчанина"
-#: ../src/juick.c:1026
+#: ../src/juick.c:1046
msgid "See user _info"
msgstr "Смотреть _информацию о жуйковчанине"
-#: ../src/juick.c:1030
+#: ../src/juick.c:1050
msgid "See user _posts"
msgstr "Посмотреть _посты жуйковчанина"
-#: ../src/juick.c:1034
+#: ../src/juick.c:1054
#, c-format
msgid "Subscribe _to %s"
msgstr "Подписаться _на %s"
-#: ../src/juick.c:1040
+#: ../src/juick.c:1060
#, c-format
msgid "Unsubscribe _from %s"
msgstr "Отписаться _от %s"
-#: ../src/juick.c:1048
+#: ../src/juick.c:1069
msgid "_See replies to post"
msgstr "_Смотреть ответы на пост"
-#: ../src/juick.c:1070
+#: ../src/juick.c:1092
msgid "See post _webpage"
msgstr "Смотреть _вебстраницу поста"
-#: ../src/juick.c:1075
+#: ../src/juick.c:1097
msgid "Subscribe _to this post"
msgstr "Подписаться _на этот пост"
-#: ../src/juick.c:1080
+#: ../src/juick.c:1102
msgid "Unsubscribe _from this post"
msgstr "Отписаться _от этого поста"
-#: ../src/juick.c:1084
+#: ../src/juick.c:1106
msgid "R_ecommend this post"
msgstr "Р_екомендовать этот пост"
-#: ../src/juick.c:1123
+#: ../src/juick.c:1173
msgid "Greyed out tags in the message"
msgstr "Выделять теги в сообщении"
-#: ../src/juick.c:1127
+#: ../src/juick.c:1177
msgid "Show max warning message"
msgstr ""
"Показывать предупреждающее сообщение о достижении максимального количества "
"жуйктегов"
-#: ../src/juick.c:1130
+#: ../src/juick.c:1181
msgid "Show Juick conversation when click on juick tag in other conversation"
msgstr "Показывать Juick беседу при клику на жуйктеге в другой беседе"
-#: ../src/juick.c:1134
+#: ../src/juick.c:1186
msgid "Insert when left click, don't show"
msgstr "Вставлять по левому щелчку, а не показывать"
@@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "Вставлять по левому щелчку, а не показы
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../src/juick.c:1243
+#: ../src/juick.c:1295
msgid "Juick"
msgstr "Жуйк"
#. *< name
#. *< version
-#: ../src/juick.c:1245
+#: ../src/juick.c:1297
msgid "Adds some color and button for juick bot."
msgstr "Добавляет цвета и кнопки для жуйкбота"
#. *< summary
-#: ../src/juick.c:1246
+#: ../src/juick.c:1298
msgid ""
"Adds some color and button for juick bot.\n"
"Unfortunately pidgin developers have decided that more than 100 tags may not "
View
145 po/uk.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# Ukrainian translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# yourname <yourname@yourdomain>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-07 20:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-07 20:30+0300\n"
+"Last-Translator: myckolah <myckolah@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/juick.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<font color=\"red\">more juick tags will not placing due to reach their "
+"maximum count: %d in the single message\n"
+"</font>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<font color=\"red\">більше теґів джуїка не буде розміщено через досягнення "
+"максимальної їх кількості: %d у одному повідомленні\n"
+"</font>"
+
+
+#: ../src/juick.c:383
+msgid ": reply to "
+msgstr ": відповісти на"
+
+#: ../src/juick.c:424
+#, c-format
+msgid "Replies (%s)\n"
+msgstr "Відповіді (%s)\n"
+
+#: ../src/juick.c:428
+msgid "Continued discussion\n"
+msgstr "Продовження дискусії\n"
+
+#: ../src/juick.c:1018
+msgid "_See user info and posts"
+msgstr "Переглянути інформацію про користувача та _його останні повідомлення"
+
+#: ../src/juick.c:1022 ../src/juick.c:1073
+#, c-format
+msgid "_Insert/replace '%s ' at start"
+msgstr "В_ставити/замінити '%s ' на початку"
+
+#: ../src/juick.c:1035 ../src/juick.c:1085
+#, c-format
+msgid "Insert/replace '%s ' at _cursor"
+msgstr "Вставити/замінити '%s ' під _курсором"
+
+#: ../src/juick.c:1042
+msgid "See user _webpage"
+msgstr "Переглянути _веб-сторінку користувача"
+
+#: ../src/juick.c:1046
+msgid "See user _info"
+msgstr "Переглянути _інформацію користувача"
+
+#: ../src/juick.c:1050
+msgid "See user _posts"
+msgstr "Переглянути _повідомлення користувача"
+
+#: ../src/juick.c:1054
+#, c-format
+msgid "Subscribe _to %s"
+msgstr "Підписатися _на %s"
+
+#: ../src/juick.c:1060
+#, c-format
+msgid "Unsubscribe _from %s"
+msgstr "Відписатися ві_д %s"
+
+#: ../src/juick.c:1069
+msgid "_See replies to post"
+msgstr "_Переглянути відповіді на повідомлення"
+
+#: ../src/juick.c:1092
+msgid "See post _webpage"
+msgstr "Перейти на _веб-сторінку з повідомленням"
+
+#: ../src/juick.c:1097
+msgid "Subscribe _to this post"
+msgstr "Підписатися _на це повідомлення"
+
+#: ../src/juick.c:1102
+msgid "Unsubscribe _from this post"
+msgstr "Відписатися ві_д цього повідомлення"
+
+#: ../src/juick.c:1106
+msgid "R_ecommend this post"
+msgstr "_Рекомендувати це повідомлення"
+
+#: ../src/juick.c:1173
+msgid "Greyed out tags in the message"
+msgstr "Виділяти теґи у повідомленні"
+
+#: ../src/juick.c:1177
+msgid "Show max warning message"
+msgstr "Показувати попередження про досягнення максимальної кількості теґів"
+
+#: ../src/juick.c:1181
+msgid "Show Juick conversation when click on juick tag in other conversation"
+msgstr "Показувати повідомлення джуїка при натисканні джуїк-теґа у іншому повідомленні"
+
+#: ../src/juick.c:1186
+msgid "Insert when left click, don't show"
+msgstr "Вставляти при натисканні лівою кнопкою, не показувати відповіді"
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../src/juick.c:1295
+msgid "Juick"
+msgstr "джуїк"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../src/juick.c:1297
+msgid "Adds some color and button for juick bot."
+msgstr "Додає кольорів та кнопок джуїк-ботові jubo@nologin.ru"
+
+#. *< summary
+#: ../src/juick.c:1298
+msgid ""
+"Adds some color and button for juick bot.\n"
+"Unfortunately pidgin developers have decided that more than 100 tags may not "
+"be necessary when displaying the message"
+msgstr "Додає кольорів та кнопок джуїк-ботові jubo@nologin.ru\n"
+"На жаль, розробники Pidgin’а вирішили, що 100 теґів у одному повідомленні "
+"буде достатньо для кожного"
View
6 src/juick.c
@@ -414,10 +414,10 @@ body_reformat(GString *output, xmlnode *node, gboolean first)
g_string_append_printf(output, " http://juick.com/%s",
midrid);
}
- if (resource == NULL)
- g_string_append(output, "\n");
- else
+ if (resource)
g_string_append_printf(output, " from %s\n", resource);
+ else
+ g_string_append(output, "\n");
if (first) {
if (replies)
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.