diff --git a/data/categories.txt b/data/categories.txt index d74665f49f..0f030bfc91 100644 --- a/data/categories.txt +++ b/data/categories.txt @@ -15,6 +15,7 @@ uk:Їжа zh-Hant:飲食 pl:Jedzenie pt:Alimentação +pt-BR:Alimentação hu:Élelmiszer th:อาหาร zh-Hans:食物 @@ -45,6 +46,7 @@ uk:Транспорт zh-Hant:運輸 pl:Transport pt:Transporte +pt-BR:Transporte hu:Közlekedés th:การขนส่ง zh-Hans:交通 @@ -75,6 +77,7 @@ uk:Заправка zh-Hant:加油站 pl:Stacja benzynowa pt:Combustível +pt-BR:Combustível hu:Benzinkút th:ก๊าซ zh-Hans:汽油 @@ -105,6 +108,7 @@ uk:Парковка zh-Hant:停車場 pl:Parking pt:Estacionamento +pt-BR:Estacionamento hu:Parkoló th:ที่จอดรถ zh-Hans:停车 @@ -135,6 +139,7 @@ uk:Крамниця zh-Hant:購物 pl:Sklep pt:Compras +pt-BR:Loja hu:Bolt th:ร้านค้า zh-Hans:商店 @@ -167,6 +172,7 @@ uk:Готель zh-Hant:飯店 pl:Hotel pt:Hotel +pt-BR:Hotel hu:Szálloda th:โรงแรม zh-Hans:旅店 @@ -197,6 +203,7 @@ uk:Пам’ятні місця zh-Hant:旅遊景點 pl:Osobliwości miasta pt:Vistas +pt-BR:Turismo hu:Látnivaló th:สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:景点 @@ -227,6 +234,7 @@ uk:Розваги zh-Hant:娛樂 pl:Rozrywka pt:Entretenimento +pt-BR:Entretenimento hu:Szórakozás th:แหล่งบันเทิง zh-Hans:娱乐 @@ -259,6 +267,7 @@ nl:3Geldautomaat|geld zh-Hant:1自動櫃員機|1atm|理財|錢|金錢 pl:5Bankomat|pieniądze pt:3Multibanco|dinheiro +pt-BR:3Caixa eletrônico|caixa automático|banco 24 horas|saque|dinheiro hu:4Pénzautomata|pénz|ATM th:2เอทีเอ็ม|เงิน|atm zh-Hans:自动取款机|钱|atm @@ -289,6 +298,7 @@ nl:3Bank|geld zh-Hant:1銀行|錢 pl:3Bank|pieniądze pt:3Banco|dinheiro +pt-BR:3Banco|dinheiro hu:3Bank|pénz th:3ธนาคาร|เงิน zh-Hans:1银行|钱 @@ -319,6 +329,7 @@ nl:3Wisselkantoor|3geld wisselen|wisselen|geld zh-Hant:1匯率|理財|外幣|兌換|貨幣 pl:4Kantor|5wymiana|pieniądze pt:3Câmbio|3troca|dinheiro +pt-BR:3Casa de câmbio|3troca|dinheiro hu:3Pénzváltó|pénz th:1แลกเปลี่ยนเงินตรา|หลักสูตร|เงิน zh-Hans:1货币兑换|兑换|钱 @@ -348,6 +359,7 @@ nl:2Bar|2pub|2café|bier|drinken|eten zh-Hant:1酒吧|酒館|飲酒|PUB|吧台|飲食 pl:2Bar|2pub|piwo|napoje|jedzenie pt:2Bar|2pub|cerveja|beber|alimentação +pt-BR:2Drinqueria|bar|drink|beber|alimentação hu:2Bár|2kocsma|sör|ital|élelmiszer th:2บาร์|ผับ|เบียร์|เครื่องดื่ม|อาหาร zh-Hans:1酒吧|酒馆์|啤酒|饮料|食物 @@ -380,6 +392,7 @@ nb:Pub|Bar|mat nl:Kroeg|Bar|bier|drinken|eten pl:Pub|Bar|piwo|napoje|jedzenie pt:Pub|Bar|cerveja|beber|alimentação +pt-BR:Pub|boteco|bar|cerveja|beber|alimentação ro:Pub|Bar|cârciumă|băutură|alimentație ru:Паб|бар|пиво|выпить|еда sk:Pohostinstvo|Bar|pivo|pitie|jedlo|voda|pitná voda|tekutiny @@ -407,6 +420,7 @@ nl:3Tearoom|3brasserie|3café|3restaurant|3eten zh-Hant:2咖啡廳|咖啡|3cafe|餐廳|飲食 pl:3Kawiarnia|4restauracja|kawa|jedzenie pt:3Café|3restaurante|alimentação +pt-BR:3Café|cafeteria|3restaurante|alimentação hu:3Kávézó|3étterem|3élelmiszer th:3 คาเฟ่|ร้านอาหาร่|อาหาร zh-Hans:1咖啡馆่|餐厅|食物 @@ -437,6 +451,7 @@ nl:4Fast food|3frituur|fritkot|3restaurant|afhaaleten|3eten zh-Hant:1速食店|麥當勞|肯德雞|漢堡王|頂呱呱|薯條|速食|用餐|飲食 pl:4Fast food|restauracja szybkiej obsługi|5na wynos|jedzenie pt:4Comida de plástico|comida para levar|3café|3alimentação +pt-BR:4Lanchonete|fast-food|3alimentação hu:4Gyorsétterem|3étterem|3kávézó|3élelmiszer th:1อาหารจานด่วน|ร้านอาหาร|คาเฟ่|นำกลับ|อาหาร zh-Hans:1快餐|餐厅|外卖|食物 @@ -466,6 +481,7 @@ nl:3Restaurant|3café|3eten zh-Hant:1餐廳|餐館|吃飯|餐點|早餐|午餐|晚餐|食堂|飲食|用餐 pl:4Restauracja|3kawiarnia|2jedzenie pt:3Restaurante|3café|3alimentação +pt-BR:3Restaurante|3comida|3alimentação hu:3Étterem|3kávézó|3élelmiszer th:3ร้านอาหาร|อาหาร zh-Hans:1餐厅|咖啡馆|食物 @@ -496,6 +512,7 @@ nl:3Tankstation|2benzine|3brandstof zh-Hant:1加油站|2加氣站|汽油|加油|天然氣 pl:3Stacja benzynowa|3benzyna|4paliwo pt:3Combustível|gás +pt-BR:3Posto de combustível|3gasolina hu:3Benzinkút|benzin th:3ปั๊มน้ำมัน|เชื้อเพลิง|ก๊าซ zh-Hans:1加油站|燃料|汽油 @@ -529,6 +546,7 @@ nb:3Bakeri|butikk nl:3Bakkerij|winkel pl:4Piekarnia|sklep pt:3Padaria|compras +pt-BR:3Padaria|3panificadora|compras ro:3Brutărie|magazin sk:3Pekáreň|obchod sv:3Bageri|butik @@ -556,6 +574,7 @@ nl:2Winkel zh-Hant:1購物|店鋪|商店|雜貨店|便利商店 pl:3Sklep|towary pt:2Loja|compras +pt-BR:2Loja|compras hu:2Bolt th:2ร้านค้า zh-Hans:商店 @@ -590,6 +609,7 @@ nb:Kosmetikk|hjemmepleie|butikk nl:4Schoonheidsmiddelen|winkel pl:Kosmetyki|sklep pt:Cosméticos|estética|compras +pt-BR:Cosméticos|estética|compras ro:Cosmetică|centru de îngrijire|magazin ru:Магазин косметики|4Косметика|бытовая химия|магазин sk:4Kozmetika|obchod @@ -619,6 +639,7 @@ ko:편의점|쇼핑 nl:Buurtwinkel|kruidenier|winkel nb:Nærbutikk|nærbutikk|butikk pt:Loja de conveniência|compras +pt-BR:Loja de conveniência|4mercadinho|compras ro:4Magazin mixt|magazin ru:4Продуктовый магазин|2магазин sk:Príležitostné potreby|obchod @@ -647,7 +668,8 @@ ko:종묘점|원예 용품점|쇼핑 nl:Tuincentrum|winkel nb:Planteskole|hagesenter|butikk pl:Sklep ogrodniczy|sklep -pt:Creche|infantário|compras +pt:Loja de plantas|jardim|compras +pt-BR:Loja de plantas|jardinagem|jardim|compras ro:Pepinieră|magazin cu articole de grădinărit|magazin ru:Садовые товары|магазин sk:Škôlka|materská škôlka|obchod @@ -677,6 +699,7 @@ nl:Mobiele telefoonwinkel|elektronicawinkel|winkel nb:Mobiltelefonbutikk|elektronikkbutikk|butikk pl:Sklep z elektroniką|sklep elektroniczny|sklep pt:Loja de telemóveis|loja de aparelhos eletrónicos|compras +pt-BR:Loja de celulares|telefone|compras ro:Magazin de telefoane mobile|magazin de electronice|magazin ru:Магазин мобильных телефонов|Сотовые|3Мобильные телефоны|электроника|салон связи|магазин sk:Mobilné telefóny|obchod @@ -716,6 +739,7 @@ es:Floristería|tienda de flores|2tienda pl:Kwiaciarnia|3sklep|towary nl:Bloemist|bloemenwinkel|2winkel pt:Floricultura|2loja|compras +pt-BR:Floricultura|florista|flores|2loja|compras shop-butcher en:Butcher’s|U+1F356|U+1F357|2shop @@ -745,6 +769,7 @@ es:Carnicería|2tienda pl:Rzeźnik|3sklep|towary nl:Slager|beenhouwer|2winkel pt:Açougueiro|2loja|compras +pt-BR:Açougue|açougueiro|2loja|compras shop-furniture en:Furniture Store|2shop @@ -774,6 +799,7 @@ es:Tienda de muebles|2tienda pl:Sklep meblowy|3sklep|towary nl:Meubelzaak|2winkel pt:Loja de móveis|2loja|compras +pt-BR:Loja de móveis|2loja|compras shop-alcohol en:Liquor Store|liquor|U+1F377|2shop @@ -803,6 +829,7 @@ es:Licorería|licor|2tienda pl:Monopolowy|3sklep|towary nl:Slijterij|drankhandel|2winkel pt:Loja de bebidas|bebidas alcoólicas|2loja|compras +pt-BR:Loja de bebidas|bebidas alcoólicas|2loja|compras shop-books en:Bookstore|U+1F4D6|U+1F4DA|U+1F4D9|U+1F4D8|U+1F4D7|U+1F4D5|2shop @@ -832,6 +859,7 @@ es:Librería|2tienda pl:Księgarnia|3sklep|towary nl:Boekenwinkel|boekwinkel|2winkel pt:Livraria|2loja|compras +pt-BR:Livraria|2loja|compras shop-shoes en:Shoe Store|U+1F461|U+1F460|U+1F462|U+1F45E|U+1F45F|2shop @@ -861,6 +889,7 @@ es:Zapatería|2tienda pl:Sklep obuwniczy|3sklep|towary nl:Schoenenwinkel|schoenwinkel|2winkel pt:Sapataria|loja de calçados|2loja|compras +pt-BR:Sapataria|loja de calçados|2loja|compras shop-electronics en:Electronics|U+1F4F1|U+1F4BB|U+23F0|U+1F4F7|U+1F4F9|U+1F3A5|U+1F4FA|U+1F4FB|U+1F4DF|U+1F4DE|U+260E|U+1F4E0|U+1F4BD|U+1F4BE|U+1F4BF|U+1F4C0|U+1F4FC|U+1F50B|U+1F4E1|2shop @@ -890,6 +919,7 @@ es:Electrónica|2tienda pl:Sklep ze sprzętem elektronicznym|3sklep|towary nl:Elektronicazaak|2winkel pt:Loja de eletrônicos|2loja|compras +pt-BR:Loja de eletrônicos|2loja|compras shop-hardware|shop-doityourself en:Hardware Store|DIY|do it yourself|U+1F3EC|U+1F3EA|U+1F50B|U+1F50C|U+1F4A1|U+1F526|U+1F529|U+1F528|U+2614|shop @@ -909,6 +939,7 @@ nb:Jernvareforretning|hjemmeforbedring|butikk nl:Ijzerhandel|Bouwmarkt|winkel pl:Sklep narzędziowy|Majsterkowanie|remont|sklep|towary pt:Loja de ferramentas|ferragens|loja|compras +pt-BR:Loja de ferramentas|ferragens|loja|compras ro:Magazin de bricolaj|hardware|magazin ru:Хозяйственный|Стройтовары|магазин sk:Železiarstvo|Náradie|obchod @@ -948,6 +979,7 @@ es:Joyería|2tienda pl:Jubiler|3sklep|towary nl:Juwelier|2winkel pt:Joias|2loja|compras +pt-BR:Joalheria|2loja|compras shop-optician en:Optician’s|U+1F453|2shop @@ -977,6 +1009,7 @@ es:Óptica|2tienda pl:Sklep optyczny|3sklep|towary nl:Opticien|2winkel pt:Oculista|2loja|compras +pt-BR:Ótica|4oculista|3óculos|2loja|compras shop-gift en:Gift Shop|U+1F381|2shop @@ -1006,6 +1039,7 @@ es:Tienda de regalos|2tienda pl:Sklep pamiątkarski|3sklep|towary nl:Cadeauwinkel|2winkel pt:Loja de presentes|2loja|compras +pt-BR:Loja de presentes|2loja|compras shop-beauty en:Beauty Shop|beautician|U+1F484 @@ -1027,6 +1061,7 @@ nb:Skjønnhetssalong nl:Schoonheidssalon pl:Salon piękności pt:Salão de beleza +pt-BR:Salão de beleza ro:Salon de infrumusetare ru:Салон красоты|косметический салон sk:Kozmetický salón @@ -1067,6 +1102,7 @@ es:Frutería|2tienda pl:Warzywniak|3sklep|towary nl:Groentenwinkel|groenteboer|2winkel pt:Quitanda|2loja|compras +pt-BR:Quitanda|verdureiro|varejão|2loja|compras shop-sports en:Sports Goods|U+1F3BF|U+1F3A3|U+1F3C2|U+1F6B4|U+26BD|U+1F3C0|U+1F3C8|U+26BE|U+1F3BE|U+1F3C9|U+26F3|2shop @@ -1096,6 +1132,7 @@ es:Productos de deporte|2tienda pl:Sklep sportowy|3sklep|towary nl:Sportartikelen|2winkel pt:Artigos esportivos|2loja|compras +pt-BR:Artigos esportivos|2loja|compras shop-supermarket en:3Supermarket|shop|U+1F3EA|U+1F3EC @@ -1113,6 +1150,7 @@ nl:3Supermarkt|winkel zh-Hant:1超級市場|市場|購物 pl:4Supermarket|zakupy|sklep pt:3Supermercado|compras +pt-BR:3Supermercado|mercado|compras hu:3Bevásárlóközpont|bolt th:3ซูเปอร์มาร์เก็ต|ร้านค้า zh-Hans:超市|商店 @@ -1147,6 +1185,7 @@ nb:Kjøpesenteret|butikk nl:Het winkelcentrum|winkel pl:Centrum handlowe|sklep pt:O Shopping|compras +pt-BR:Shopping center|compras ro:Mall-ul|magazin ru:Торговый центр|магазин sk:the Mall|obchod @@ -1176,6 +1215,7 @@ ko:백화점|쇼핑 nl:Warenhuis|winkel nb:Varehus|butikk pt:Armazém retalhista|compras +pt-BR:Loja de departamentos|compras ro:Magazin universal|magazin ru:Универмаг|магазин sk:Obchodný dom|obchod @@ -1205,6 +1245,7 @@ nl:Drank|slijterij|winkel nb:Drinker|drikke|butikk pl:Napoje|sklep pt:Bebidas|compras +pt-BR:Bebidas|compras ro:Băuturi|magazin ru:Напитки|соки|магазин sk:Nápoje|obchod @@ -1233,6 +1274,7 @@ ko:컴퓨터 판매점|쇼핑 nl:Computerwinkel|winkel nb:Databutikk|butikk pt:Loja de informática|compras +pt-BR:Loja de informática|compras ro:Magazin de calculatoare|magazin ru:Компьютерный магазин|магазин sk:Obchod s výpočtovou technikou|obchod @@ -1262,6 +1304,7 @@ nl:Banketbakker|snoepwinkel|winkel nb:Søtsaker|godtebutikk|butikk pl:Sklep ze słodyczami|sklep pt:Confeitaria|loja de doces|compras +pt-BR:Confeitaria|loja de doces|compras ro:Cofetărie|magazin ru:Кондитерская|магазин sk:Cukrovinky|obchod @@ -1291,6 +1334,7 @@ nl:4Wasserette nb:4Vaskeri|vaskeautomat pl:4Pralnia samoobsługowa pt:4Lavandaria +pt-BR:4Lavanderia ro:Spălătorie ru:4Прачечная|стирка sk:4Práčovňa @@ -1319,6 +1363,7 @@ ko:장난감 가게|쇼핑 nl:Speelgoedwinkel|winkel nb:Legebutikk|butikk pt:Loja de brinquedos|compras +pt-BR:Loja de brinquedos|compras ro:Magazin de jucării|magazin ru:Магазин игрушек|игрушки|магазин sk:Hračkárstvo|obchod @@ -1346,6 +1391,7 @@ nl:3Markt|winkel zh-Hant:1市場|市集|購物 pl:Targ|targowisko|sklep pt:3Mercado|mercado|loja|compras +pt-BR:3Mercado|mercadão|feira-livre|loja|compras hu:2Piac|vásárlás|bolt th:2ตลาดสินค้า|ตลาด|ร้าน|ร้านค้า zh-Hans:2市集|商店 @@ -1376,6 +1422,7 @@ nl:Kledingwinkel|4kleding|winkel zh-Hant:1買衣服|衣服|購物 pl:Sklep z ubraniami|ciuchowy|sklep pt:Loja de roupas|compras +pt-BR:Loja de roupas|compras hu:Ruhabolt|4ruhák|bolt th:ร้านขายเสื้อผ้า|ร้าน|ร้านค้า zh-Hans:服装店|商店 @@ -1406,6 +1453,7 @@ nl:Autohandelaar|winkel zh-Hant:1買車|購車|購物 pl:Salon samochodowy|samochody|sklep pt:Loja de carros|compras +pt-BR:Loja de carros|4concessionária|veículos|compras hu:Gépkocsi bolt|kocsi|bolt th:ร้านค้ารถยนต์|ร้านค้า zh-Hans:车店|商店 @@ -1436,6 +1484,7 @@ nl:4Fietsenwinkel|winkel zh-Hant:1自行車店|腳踏車|單車|商店|購物 pl:Sklep rowerowy|4rower|sklep pt:Loja de bicicletas|4bicicleta|compras +pt-BR:Loja de bicicletas|4bicicletaria|4bicicleta|bike|compras hu:4Kerékpár üzlet|kerékpár|kocsi|bolt th:4จักรยาน|ร้าน|ร้านค้า zh-Hans:自行车店|商店 @@ -1466,6 +1515,7 @@ nl:Kiosk|winkel zh-Hant:1小舖|小店|購物|商店|小攤|攤子|攤販 pl:Kiosk|sklep|gazety|prasa pt:Loja|compras +pt-BR:Quiosque|compras hu:Trafik|bolt th:ร้าน|ร้านค้า zh-Hans:商店 @@ -1496,6 +1546,7 @@ nl:Bushalte|2bus|halte|4transport zh-Hant:1巴士站|巴士|運輸|交通|客運站|公車|公車站 pl:2Przystanek autobusowy|autobus|4transport pt:2Paragem de autocarro|via férrea|transporte +pt-BR:2Ponto de ônibus|transporte hu:2Buszmegálló|2busz|megálló|4közlekedés th:ป้ายรถเมล์|รถเมล์|ขนส่ง|การขนส่ง zh-Hans:1公交车站|公交车|运输|交通 @@ -1526,6 +1577,7 @@ nl:3Tramhalte|4transport zh-Hant:1電車站|電車|運輸|交通|鐵路|大眾運輸 pl:3Przystanek tramwajowy|tramwaj|transport pt:3Paragem de elétrico|via férrea|transporte +pt-BR:3Parada de bonde|via férrea|transporte hu:4Villamosmegálló|3villamos|megálló|4közlekedés th:ป้ายรถราง|ขนส่ง|การขนส่ง zh-Hans:1电车站|运输|交通 @@ -1555,6 +1607,7 @@ nl:Busstation|2bus|station|4transport zh-Hant:1巴士|巴士站|交通|運輸 pl:2Stacja autobusowa|Zajezdnia|transport pt:2Estação rodoviária|4transporte +pt-BR:2Rodoviária|estação BRT|4transporte hu:2Buszpályaudvar|2busz|megálló|4közlekedés th:สถานีขนส่ง|ขนส่ง|สถานี|การขนส่ง zh-Hans:1公车站|公交车|运输|交通 @@ -1585,6 +1638,7 @@ nl:4Station|4spoorwegen|spoor|3trein|4transport zh-Hant:1鐵道|鐵路|火車|火車站|高鐵站|運輸 pl:Dworzec kolejowy|stacja kolejowa|transport pt:Estação de comboios|caminhos-de-ferro|transporte +pt-BR:Estação de trem|ferrovia|transporte hu:3Vonatmegálló|4vonat|4megálló|4közlekedés th:3สถานีรถไฟ|รถไฟ|สถานี|ขนส่ง|การขนส่ง zh-Hans:1火车站ี|铁路ี|站ี|运输|交通 @@ -1615,6 +1669,7 @@ nl:3Metro|transport zh-Hant:1地鐵|捷運|2地下鐵|運輸 pl:3Metro|kolej podziemna|transport pt:Metro|transporte +pt-BR:Entrada de estação do metrô|transporte hu:3Földalatti|3metro|közlekedés th:3รถไฟ|สถานีรถไฟใต้ดิน|ท่อ|เมโทร|ใต้ดิน|การขนส่ง zh-Hans:地铁|地铁|地铁|地铁|交通 @@ -1645,6 +1700,7 @@ nl:3Veerpont|veerboot|veer|pont|overzetboot|transport zh-Hant:1渡船|運輸 pl:2Prom|transport pt:2Balsa|transporte +pt-BR:2Estação de barcas|balsa|transporte hu:2Komp|közlekedés th:2เฟอร์รี่|สถานี|การขนส่ง zh-Hans:1渡轮|终点站|交通 @@ -1674,7 +1730,8 @@ sk:3Taxi|doprava nl:3Taxi|transport zh-Hant:1計程車|交通 pl:3Taxi|taksówka -pt:3Táxi|transporte +pt:3Ponto de Táxi|transporte +pt-BR:3Táxi|transporte hu:3Taxi|szállítás th:3แท็กซี่|การขนส่ง zh-Hans:出租车|交通 @@ -1705,6 +1762,7 @@ nl:3Gemeentehuis|3toerisme zh-Hant:1市政廳|1市鎮大廳|1旅遊景點 pl:3Ratusz|turystyka|osobliwości miasta pt:3Prefeitura|turismo|vistas +pt-BR:3Prefeitura|turismo|atração hu:3Városháza|3látnivaló th:3ศาลากลางจังหวัด|การท่องเที่ยว|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:1市政厅|旅游|景点 @@ -1735,6 +1793,7 @@ nl:3Attractie|3toerisme zh-Hant:1景點|3旅遊景點|旅遊|3觀光景點|觀光|名勝 pl:4Atrakcje|zwiedzanie|turystyka|osobliwości miasta pt:3Atração|turismo|vistas +pt-BR:3Atração turística|turismo|atração hu:3Látnivaló|3kirándulás|3látványosság th:3การท่องเที่ยว|แหล่งท่องเที่ยว|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:1景点|旅游|景点 @@ -1765,6 +1824,7 @@ nl:3Kunstwerk|3toerisme zh-Hant:1藝術品|3旅遊景點 pl:3Rzeźba|turystyka|osobliwości miasta pt:3Artwork|turismo|vistas +pt-BR:3Obra de arte|3instalação artística|turismo|atração hu:3Szobor|3látnivaló|Műalkotás th:งานศิลปะ|3การท่องเที่ยว|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:1旅游|景点 @@ -1795,6 +1855,7 @@ nl:4Uitzicht|panorama|toerisme zh-Hant:1視野|景觀|景點|觀光|3旅遊景點 pl:3Punkt widokowy|widok|krajobraz|osobliwości miasta pt:4Ponto de vista|turismo|vistas +pt-BR:4Mirante|miradouro|turismo|atração hu:4Kilátó|kirándulás|látványosság|látnivaló|túrizmus th:3จุดชมวิว|การท่องเที่ยว|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:1观点|旅游|景点 @@ -1825,6 +1886,7 @@ nl:4Toeristische informatie|3VVV|4informatie|toerisme zh-Hant:2觀光諮詢|旅遊中心|旅遊問題|資訊|旅遊資訊 pl:4Informacja turystyczna|punkt informacji|osobliwości miasta pt:4Informações turísticas|4informação|vistas +pt-BR:4Informações turísticas|4informação|turismo|atração hu:4Túrista információ|4információ|látványosság|látnivaló th:4ข้อมูลการท่องเที่ยว|ข้อมูล|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:1旅游信息|信息|景点 @@ -1855,6 +1917,7 @@ nl:3Picnicplaats|3picnicweide|3picnictafel zh-Hant:1野餐|旅遊 pl:4Pole piknikowe|plener|piknik pt:4Local de piquenique +pt-BR:4Local de piquenique|churrasqueira hu:3Piknikező hely|látványosság th:3เว็บไซต์ปิกนิก zh-Hans:1野餐地点 @@ -1885,6 +1948,7 @@ nl:3Gebedsplaats|3gebedshuis|3tempel|toerisme zh-Hant:1寺廟|1禱告|寺|禪寺|旅遊景點 pl:3Świątynia|osobliwości miasta pt:Local de culto|3templo|vistas +pt-BR:Local de culto|3templo|igreja|atração hu:3Templom|látnivaló th:2สถานที่ประกอบพิธีกรรม|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:1礼拜场所|庙|景点 @@ -1927,6 +1991,7 @@ es:Iglesia|templo|lugar de culto|turismo pl:Kościół|świątynia|osobliwości miasta nl:Kerk|tempel|kathedraal|gebedsplaats|gebedshuis|toerisme pt:Igreja|local de culto|templo|vistas +pt-BR:Igreja|local de culto|templo|atração amenity-place_of_worship-muslim en:Mosque|tekke|place of worship|temple|sights|U+1F64F|U+262A|U+1F54B|U+1F54C|U+262A @@ -1956,6 +2021,7 @@ es:Mezquita|templo|lugar de culto|turismo pl:Meczet|świątynia|osobliwości miasta nl:Moskee|tempel|gebedsplaats|gebedshuis|toerisme pt:Mesquita|local de culto|templo|vistas +pt-BR:Mesquita|local de culto|templo|atração amenity-place_of_worship-buddhist en:Temple|place of worship|sights|U+1F64F|U+26EA|U+2638 @@ -1984,7 +2050,8 @@ sk:Chrám|svätyňa|posvätné miesto|pamätihodnosť es:Templo|lugar de culto|turismo pl:Świątynia|osobliwości miasta nl:Tempel|gebedsplaats|gebedshuis|toerisme -pt:Templo|local de culto|vistas +pt:Templo budista|local de culto|vistas +pt-BR:Templo budista|local de culto|atração amenity-place_of_worship-hindu en:Temple|place of worship|sights|U+1F64F|U+1F549 @@ -2013,7 +2080,8 @@ sk:Chrám|svätyňa|posvätné miesto|pamätihodnosť es:Templo|lugar de culto|turismo pl:Świątynia|osobliwości miasta nl:Tempel|gebedsplaats|gebedshuis|toerisme -pt:Templo|local de culto|vistas +pt:Templo hindu|local de culto|vistas +pt-BR:Templo hindu|local de culto|atração amenity-place_of_worship-shinto en:Shrine|place of worship|temple|sights|U+1F64F|U+26E9 @@ -2042,7 +2110,8 @@ sk:Svätyňa|chrám|svätyňa|posvätné miesto|pamätihodnosť es:Ermita|templo|lugar de culto|turismo pl:Kapliczka|świątynia|osobliwości miasta nl:Heiligdom|tempel|gebedsplaats|gebedshuis|toerisme -pt:Santuário|templo|local de culto|vistas +pt:Templo shintoísta|templo|local de culto|vistas +pt-BR:Templo shintoísta|santuário|local de culto|atração amenity-place_of_worship-jewish en:Synagogue|place of worship|temple|sights|U+1F64F|U+1F54D|U+2721 @@ -2072,6 +2141,7 @@ es:Sinagoga|templo|lugar de culto|turismo pl:Synagoga|świątynia|osobliwości miasta nl:Synagoge|tempel|gebedsplaats|gebedshuis|toerisme pt:Sinagoga|templo|local de culto|vistas +pt-BR:Sinagoga|templo|local de culto|atração amenity-place_of_worship-taoist en:Temple|place of worship|sights|U+1F64F|U+262F @@ -2100,7 +2170,8 @@ sk:Chrám|svätyňa|posvätné miesto|pamätihodnosť es:Templo|lugar de culto|turismo pl:Świątynia|osobliwości miasta nl:Tempel|gebedsplaats|gebedshuis|toerisme -pt:Templo|local de culto|vistas +pt:Templo taoísta|local de culto|vistas +pt-BR:Templo taoísta|local de culto|atração tourism-museum en:2Museum|attraction|tourism|sights|U+1F3A8 @@ -2118,6 +2189,7 @@ nl:2Museum|attractie|toerisme zh-Hant:1博物館|旅遊|觀光|景點|遊覽|歷史|旅遊景點 pl:2Muzeum|turystyka|zwiedzanie|osobliwości miasta pt:2Museu|turismo|vistas +pt-BR:2Museu|turismo|atração hu:2Múzeum|látnivaló|túrizmus|látványosság th:2พิพิธภัณฑ์|แหล่งท่องเที่ยว|การท่องเที่ยว|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:博物馆|景点 @@ -2148,6 +2220,7 @@ uk:2Водоспад|пам’ятні місця zh-Hant:1瀑布|旅遊景點 pl:2Wodospad|osobliwości miasta pt:2Cachoeira|vistas +pt-BR:2Cachoeira|atração|turismo hu:2Vízesés|látnivaló th:2น้ำตก|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:2瀑布|景点 @@ -2178,6 +2251,7 @@ nl:Gedenkteken|monument|attractie|toerisme zh-Hant:紀念館|1紀念碑|紀念館|旅遊景點 pl:3Pomnik|osobliwości miasta pt:Memorial|monumento|turismo|vistas +pt-BR:Memorial|monumento|turismo|atração hu:3Emlékmű|látnivaló|túrizmus|látványosság th:ที่ระลึก|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:纪念馆|景点 @@ -2208,6 +2282,7 @@ nl:Monument|attractie|toerisme zh-Hant:1紀念碑|紀念塔|紀念館|旅遊景點 pl:3Pomnik historyczny|osobliwości miasta pt:Monumento|turismo|vistas +pt-BR:Monumento|turismo|atração hu:Műemlék|Szobor|túrizmus|látványosság|látnivaló th:3อนุสาวรีย์|การท่องเที่ยว|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:纪念碑|景点 @@ -2238,6 +2313,7 @@ nl:Ruïne|attractie|toerisme zh-Hant:1廢墟|古蹟|遺址|旅遊景點 pl:3Ruiny|turystyka|osobliwości miasta pt:Ruínas|turismo|vistas +pt-BR:Ruínas|turismo|atração hu:Romok|látnivaló|túrizmus|látványosság th:ซากปรักหักพัง|สถานที่ท่องเที่ยว|การท่องเที่ยว zh-Hans:废墟|景点 @@ -2268,6 +2344,7 @@ nl:Kasteel|burcht|attractie|toerisme zh-Hant:城堡|堡|古蹟|歷史|旅遊景點 pl:3Zamek|turystyka|zwiedzanie|osobliwości miasta pt:Castelo|turismo|vistas +pt-BR:Castelo|turismo|atração hu:Kastély|látnivaló|túrizmus|látványosság th:ปราสาท|การท่องเที่ยว|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:城堡|景点|旅游 @@ -2298,6 +2375,7 @@ nl:Archeologische site|opgravingen|attractie|toerisme zh-Hant:1考古遺址|考古|遺址|古蹟|歷史|旅遊景點 pl:5Odkrywka archeologiczna|wykopaliska|osobliwości miasta pt:Sítio arqueológico|turismo|vistas +pt-BR:Sítio arqueológico|turismo|atração hu:Ásatás|látnivaló|túrizmus|látványosság th:โบราณสถาน|แหล่งท่องเที่ยว|สถานที่ท่องเที่ยว|การท่องเที่ยว zh-Hans:考古遗址|旅游|景点 @@ -2328,6 +2406,7 @@ nl:2Tuin|toerisme zh-Hant:1花園|旅遊景點 pl:2Ogród|osobliwości miasta pt:2Jardim|vistas +pt-BR:2Jardim|lazer|atração hu:2Kert|látnivaló th:2สวน|สถานที่ท่องเที่ยว zh-Hans:2花园|景点 @@ -2358,6 +2437,7 @@ nl:Zitbank|bankje zh-Hant:1長板凳|板凳|長椅|長椅子|條凳 pl:Ławka pt:Assento|Banco +pt-BR:Assento|Banco de praça hu:Pad th:ม้านั่ง zh-Hans:长凳 @@ -2388,6 +2468,7 @@ nl:4Fietsverhuur|2huur zh-Hant:1自行車出租|腳踏車|單車|租金|租錢 pl:4Wynajem rowerów|4rower|3Wynajem pt:Aluguel de bicicletas|4bicicleta|3aluguel +pt-BR:Aluguel de bicicletas|4bicicleta|3aluguel hu:4Kerékpárkölcsönző|kerékpár|3bérlet th:4จักรยานให้เช่า|4จักรยาน|บริการรถเช่า| zh-Hans:1自行车租赁 @@ -2418,6 +2499,7 @@ nl:3Autoverhuur|autodelen|auto|huur zh-Hant:1租車|出租|租金|租錢 pl:Wynajem samochodów|samochód|auto|Wynajem pt:Aluguel de automóveis|carro|aluguel +pt-BR:Aluguel de automóveis|carro|aluguel hu:3Gépkocsi-kölcsönző|kocsi|bérlet th:3รถยนต์|บริการรถเช่า zh-Hans:1汽车出租์|汽车์ @@ -2448,6 +2530,7 @@ nl:3Bioscoop|cinema|uitgaan zh-Hant:1電影院|電影|娛樂 pl:3Kino|filmy|rozrywka pt:3Cinema|entretenimento +pt-BR:3Cinema|entretenimento hu:3Mozi|szórakozás th:3โรงภาพยนตร์|แหล่งบันเทิง zh-Hans:1电影院|娱乐 @@ -2478,6 +2561,7 @@ nl:3Theater|schouwburg|uitgaan zh-Hant:1劇場|戲院|劇院|娛樂 pl:3Teatr|rozrywka pt:3Teatro|entretenimento +pt-BR:3Teatro|entretenimento hu:3Színház|szórakozás th:3โรงละคร|แหล่งบันเทิง zh-Hans:1剧院|娱乐 @@ -2508,6 +2592,7 @@ nl:3Discotheek|3disco|dansen|uitgaan zh-Hant:1夜店|2俱樂部|酒|喝酒|跳舞|舞|2夜生活|娛樂 pl:3Dyskoteka|klub nocny|rozrywka pt:3Discoteca|3dançar|entretenimento +pt-BR:3Boate|3discoteca|4casa noturna|3dançar|entretenimento hu:3Éjszakai mulató|3diszkó|tánc|szórakozás th:3ไนต์คลับ|การเต้นรำ|แหล่งบันเทิง zh-Hans:3夜总会|娱乐 @@ -2538,6 +2623,7 @@ nl:Bordeel|uitgaan zh-Hant:妓院|娛樂 pl:Burdel|rozrywka pt:Bordel|entretenimento +pt-BR:Bordel|entretenimento hu:Bordélyház|szórakozás th:ซ่อง|แหล่งบันเทิง zh-Hans:妓院|娱乐 @@ -2568,6 +2654,7 @@ nl:Casino|goktent|uitgaan zh-Hant:賭場|娛樂 pl:Kasyno|rozrywka pt:Casino|entretenimento +pt-BR:Cassino|entretenimento hu:Kaszinó|szórakozás th:คาสิโน|แหล่งบันเทิง zh-Hans:赌场|娱乐 @@ -2598,6 +2685,7 @@ nl:Hogeschool|hoger beroepsonderwijs|hbo zh-Hant:1大學|學院|專科院校|院校 pl:Szkoła wyższa|college pt:Faculdade +pt-BR:Escola técnica hu:Kollégium th:วิทยาลัย zh-Hans:学院 @@ -2628,6 +2716,7 @@ nl:4Drinkwater zh-Hant:1飲用水|飲水機|可喝的水|2飲水設施|喝水|口渴 pl:4Picie wody|woda|picie pt:Água potável +pt-BR:Água potável|bebedouro hu:4Ivóvíz th:4น้ำดื่ม zh-Hans:1饮用水 @@ -2658,6 +2747,7 @@ nl:Brandweer zh-Hant:1消防局|滅火隊|消防隊|消防車|救難|緊急 pl:4Straż pożarna|ogień|pożar|katastrofa pt:Posto de bombeiros +pt-BR:Posto de bombeiros|corpo de bombeiros hu:Tűzoltóság th:2สถานีดับเพลิง zh-Hans:1消防局 @@ -2688,6 +2778,7 @@ nl:Fontein zh-Hant:1噴泉|2噴水池|噴水 pl:3Fontanna|woda pt:Fonte +pt-BR:Fonte|chafariz hu:Szökőkút th:น้ำพุ zh-Hans:1喷泉 @@ -2717,6 +2808,7 @@ nl:Begraafplaats|kerkhof zh-Hant:1墓地 pl:3Cmentarz|pochówek pt:Cemitério +pt-BR:Cemitério hu:Temető th:สุสาน zh-Hans:墓地 @@ -2747,6 +2839,7 @@ nl:4Ziekenhuis|kliniek|hospitaal|tandarts|3dokter zh-Hant:1醫院|醫生|診所|醫療|診療 pl:4Szpital|klinika|lekarz|doktor|leczenie pt:3Hospital|4Clínica|3médico|hospital +pt-BR:3Hospital|4clínica|3médico|saúde hu:4Kórház|klinika|3orvos th:3โรงพยาบาล|3คลินิก|แพทย์ zh-Hans:医院|诊所|医生|医院 @@ -2779,6 +2872,7 @@ nl:Kliniek|ziekenhuis nb:Klinikk|sykehus pl:Klinika|Szpital pt:Clínica|centro de saúde|hospital +pt-BR:Clínica|centro de saúde|posto de saúde|hospital ro:Clinică|spital ru:Поликлиника|клиника|больница|врач sk:Poliklinika|nemocnica|zdravotné stredisko @@ -2808,6 +2902,7 @@ nl:Huisartsenpost|Kliniek|huisarts|ziekenhuis nb:Legekontor|Klinikk|legesenter|sykehus pl:Lekarz|doktor|klinika|szpital pt:Gabinete do médico|Clínica|hospital +pt-BR:Consultório médico|clínica|saúde ro:Doctor|medic|Cabinet medical|Clinică|spital ru:Врач|больница|клиника|поликлиника sk:Ambulancia|Poliklinika|nemocnica @@ -2836,6 +2931,7 @@ ko:치과 nl:Tandarts nb:Tannlege pt:Dentista +pt-BR:Dentista|cirurgião dentista|centro odontológico ro:Dentist ru:Стоматолог|дантист sk:Zubár @@ -2862,6 +2958,7 @@ nl:Jaagplek zh-Hant:1狩獵場|打獵|狩獵|獵人|獵 pl:4Budka myśliwska|polowanie|łowiectwo|stanowisko łowieckie pt:Suporte de caça +pt-BR:Estande de caça hu:Céllövölde th:จุดล่าสัตว์ zh-Hans:狩猎屋 @@ -2892,6 +2989,7 @@ nl:Kleuterschool zh-Hant:幼兒園|1幼稚園 pl:4Przedszkole|dzieci|zerówka pt:Jardim de infância +pt-BR:Jardim de infância|escola infantil|pré-escola hu:Óvoda th:4โรงเรียนอนุบาล zh-Hans:幼儿园 @@ -2922,6 +3020,7 @@ nl:3Bibliotheek zh-Hant:1圖書館 pl:3Biblioteka|książki pt:Biblioteca +pt-BR:Biblioteca hu:3Könyvtár th:3ห้องสมุด zh-Hans:图书馆 @@ -2952,6 +3051,7 @@ nl:3Parkeerplaats|parking zh-Hant:1停車場|停車|泊車 pl:3Parking pt:3Parking +pt-BR:3Estacionamento hu:3Parkoló th:3ที่จอดรถ zh-Hans:1停车 @@ -2982,6 +3082,7 @@ nl:3Apotheek|verdeelstation zh-Hant:1藥局|成藥 pl:3Apteka pt:3Farmacêutico|3farmácia +pt-BR:3Farmácia|3drogaria hu:3Gyógyszertár th:3ร้านขายยา|เภสัชกร zh-Hans:1药店|药店|药剂师 @@ -3012,6 +3113,7 @@ nl:3Brievenbus|post zh-Hant:1郵筒|郵件 pl:5Skrzynka pocztowa|listy|poczta pt:3Caixa de correio|correios +pt-BR:3Caixa de correio|correios hu:3Levelesláda|posta th:3ตู้จดหมาย|ไปรษณีย์ zh-Hans:1邮箱|邮政 @@ -3042,6 +3144,7 @@ nl:3Postkantoor|post zh-Hant:1郵局|郵筒 pl:4Poczta|listy pt:3Correios +pt-BR:3Correios hu:3Posta th:3ไปรษณีย์ zh-Hans:1邮政 @@ -3076,6 +3179,7 @@ nb:Søppel nl:Uitschot|afval|prullenbak|vuilnis pl:Wysypisko|Śmieci|ponowne odtworzenie|odpady pt:Lixo|lixo +pt-BR:Depósito de lixo|lixo ro:Gunoi ru:Мусорный контейнер|мусорка sk:Odpadky|kôš @@ -3104,6 +3208,7 @@ ko:재활용센터 nl:Milieustraat nb:Resirkuleringssenter|innsamlingsstasjon pt:Centro de reciclagem +pt-BR:Reciclagem|descarte seletivo ro:Centru de reciclare ru:Приём вторсырья|утиль|сырье|сбор сырья|стеклотара|макулатура|прием металлов sk:Zberné suroviny @@ -3132,6 +3237,7 @@ nl:3School|basisschool|middelbare school zh-Hant:1學校 pl:3Szkoła pt:3Escola +pt-BR:3Escola hu:3Iskola th:2โรงเรียน zh-Hans:2学校 @@ -3162,6 +3268,7 @@ nl:Beschutting zh-Hant:1隱藏處 pl:3Szopa|schronienie pt:Abrigo +pt-BR:Abrigo hu:Menedék th:ที่อยู่อาศัย zh-Hans:2庇护所 @@ -3192,6 +3299,7 @@ nl:2Telefoon|publieke telefoon zh-Hant:1電話|2電話亭|2公共電話|3公用電話 pl:3Telefon|budka telefoniczna pt:Telefone +pt-BR:Telefone|3orelhão hu:2Telefon th:2โทรศัพท์ zh-Hans:1手机 @@ -3222,6 +3330,7 @@ nl:3Toilet|wc zh-Hant:1廁所|2洗手間|wc pl:3Toaleta|wc|ubikacja|wychodek pt:WC +pt-BR:Banheiro|toalete|wc|sanitários hu:3Mosdó|WC th:3ห้องน้ำ zh-Hans:1厕所 @@ -3252,6 +3361,7 @@ nl:4Universiteit zh-Hant:1大學|學院 pl:3Uniwersytet|szkoła policealna pt:4Universidade +pt-BR:4Universidade|faculdade hu:4Egyetem th:4มหาวิทยาลัย zh-Hans:1大学 @@ -3282,6 +3392,7 @@ nl:Continent zh-Hant:1大陸|洲 pl:5Kontynent pt:Continente +pt-BR:Continente hu:Kontinens th:ทวีป zh-Hans:大陆 @@ -3312,6 +3423,7 @@ nl:Land|staat zh-Hant:國|國家 pl:Kraj|państwo pt:País +pt-BR:País hu:Ország th:ประเทศ zh-Hans:国家 @@ -3342,6 +3454,7 @@ nl:Stad zh-Hant:1城鎮|城市|市|鎮市 pl:Miasto|metropolia pt:Cidade +pt-BR:Cidade hu:Város th:เมือง zh-Hans:城市 @@ -3372,6 +3485,7 @@ nl:Stad zh-Hant:鎮|城鎮|鄉|鄉鎮 pl:Miasteczko|miasto pt:Cidade +pt-BR:Cidade hu:Város th:เมือง zh-Hans:镇 @@ -3402,6 +3516,7 @@ nl:Hoofdstad|stad zh-Hant:1首都|城市|市 pl:Stolica|miasto pt:Capital +pt-BR:Capital hu:Főváros th:เมือง|เมืองหลวง zh-Hans:资本 @@ -3432,6 +3547,7 @@ nl:Graafschap zh-Hant:縣 pl:Wieś|ląd pt:Município +pt-BR:Município hu:Kerület th:เขต zh-Hans:国家 @@ -3461,6 +3577,7 @@ nl:Deelstaat|regio|provincie zh-Hant:省|州 pl:3Stan|4region|5prowincja pt:Estado|província +pt-BR:Estado|província hu:Állam th:รัฐ zh-Hans:州|省 @@ -3491,6 +3608,7 @@ nl:Regio zh-Hant:1地區 pl:4Region pt:Região +pt-BR:Região hu:Régió th:ภูมิภาค zh-Hans:区域 @@ -3521,6 +3639,7 @@ nl:Eilandje zh-Hant:島|小島|島嶼 pl:4Wyspa pt:Ilha +pt-BR:Ilha hu:Sziget th:เกาะ zh-Hans:岛 @@ -3551,6 +3670,7 @@ nl:Buitenwijken|voorstad|wijk zh-Hant:1郊區|近郊 pl:5Przedmieścia|okolice miasta pt:Subúrbio|distrito +pt-BR:Bairro|subúrbio|distrito hu:Kerület th:1ชานเมือง zh-Hans:1市郊 @@ -3581,6 +3701,7 @@ nl:Gehucht|buurschap|dorpje|dorp zh-Hant:村|1村莊|鄉下 pl:Wieś|wioska pt:Lugarejo +pt-BR:Lugarejo|aldeia|vila hu:Tanya th:หมู่บ้านเล็ก ๆ|หมู่บ้าน zh-Hans:村庄 @@ -3610,6 +3731,7 @@ nl:Dorp|dorpje zh-Hant:1村莊|村|鄉下 pl:Wioska|wieś pt:Aldeia +pt-BR:Povoado|aldeia|vila hu:Falu th:หมู่บ้าน|หมู่บ้านเล็ก ๆ zh-Hans:村 @@ -3640,6 +3762,7 @@ nl:Plaats|localiteit zh-Hant:1當地|地方 pl:Lokalne|region pt:Localidade +pt-BR:Localidade hu:Falu th:ท้องถิ่น zh-Hans:地方 @@ -3670,6 +3793,7 @@ nl:Boerderij zh-Hant:1農場|農田 pl:Farma|gospodarstwo pt:Quinta +pt-BR:Fazenda|sítio|chácara hu:Tanya th:ฟาร์ม zh-Hans:农场 @@ -3700,6 +3824,7 @@ nl:Rivier|beek|stroom|waterloop zh-Hant:1河流|河 pl:3Rzeka|strumień pt:Rio +pt-BR:Rio hu:Folyó th:แม่น้ำ zh-Hans:河 @@ -3730,6 +3855,7 @@ nl:Kanaal|waterloop|gracht zh-Hant:1運河 pl:4Kanał pt:Canal +pt-BR:Canal hu:Csatorna th:คลอง zh-Hans:运河 @@ -3760,6 +3886,7 @@ nl:Racebaan zh-Hant:1跑道|賽道|2賽車道|賽車|2賽車場 pl:3Tor wyścigowy|tor samochodowy|wyścigi pt:Pista de corridas +pt-BR:Pista de corrida hu:Versenypálya th:1สนามแข่ง zh-Hans:跑马场 @@ -3789,6 +3916,7 @@ nl:Pad|voetweg|trappen zh-Hant:1人行步道|步道 pl:3Ścieżka|dróżka|droga pt:Caminho +pt-BR:Caminho|trilha hu:Ösvény th:เส้นทาง zh-Hans:路径 @@ -3819,6 +3947,7 @@ nl:Straat|st|str|laan|weg zh-Hant:路|街 pl:3Ulica|droga pt:Rua +pt-BR:Rua|rodovia|estrada|avenida hu:Utca|út|u th:ถนน zh-Hans:街头 @@ -3846,6 +3975,7 @@ nl:3Afrit|3uitgang|3kruising zh-Hant:1交流道|出口處|高速公路|公路 pl:3Wyjazd|wyjście pt:4Saída|3junção +pt-BR:2Saída|3junção hu:4Kijárat|4csatlakozás th:4ทางออก zh-Hans:2出口|连接点 @@ -3876,6 +4006,7 @@ nl:Top|berg|bergtop|heuvel|heuveltop zh-Hant:1山峰|1山脈|山|峰 pl:3Góra|szczyt|wierzchołek pt:Pico|montanha +pt-BR:Pico|montanha hu:Csúcs|hegy th:จุดสูงสุด|ภูเขา zh-Hans:1峰|山 @@ -3906,6 +4037,7 @@ nl:Water zh-Hant:1水庫|盆地|休閒|大自然 pl:Woda|naturalna woda pt:Água +pt-BR:Água|reservatório|represa hu:Víz th:น้ำ zh-Hans:水 @@ -3936,6 +4068,7 @@ nl:Plas|water zh-Hant:潭|池塘 pl:3Źródło|woda pt:Lagoa|água +pt-BR:Lagoa|água hu:Tavacska|víz th:1บ่อ|น้ำ zh-Hans:1池塘|水 @@ -3966,6 +4099,7 @@ nl:Meer|water zh-Hant:1湖泊|湖 pl:3Jezioro|woda|akwen|zbiornik pt:Lago|água +pt-BR:Lago|água hu:Tó|víz th:2ทะเลสาบ|น้ำ zh-Hans:湖|水 @@ -3996,6 +4130,7 @@ nl:Bos|woud zh-Hant:1樹林|森林|樹木 pl:Las pt:Floresta +pt-BR:Floresta|mata hu:Erdő th:ป่า zh-Hans:森林 @@ -4026,6 +4161,7 @@ nl:Park zh-Hant:1公園 pl:Park pt:Parque +pt-BR:Parque|praça hu:Park th:สวนสาธารณะ zh-Hans:公园 @@ -4056,6 +4192,7 @@ nl:3Hostel|jeugdherberg|hotel|motel zh-Hant:1旅舍|旅館|青年旅舍|青年旅館|住宿|飯店|3汽車旅館|3motel pl:4Hostel|4hotel|4motel pt:3Hostel|3Pousada|4hotel|motel|Albergue +pt-BR:3Hostel|3pousada|2albergue hu:3Hostel|szálloda|szállás th:3หอพัก|โรงแรม|โมเทล zh-Hans:2旅馆|旅店 @@ -4086,6 +4223,7 @@ nl:2Hotel|motel zh-Hant:1飯店|1汽車旅館|旅館|住宿|賓館|酒店|招待所 pl:3Hotel|motel pt:3Hotel|motel +pt-BR:3Hotel|motel hu:3Szálloda|hotel|szállás th:3โรงแรม|โมเทล zh-Hans:2宾馆|汽车旅馆|旅店 @@ -4116,6 +4254,7 @@ nl:Gasthuis|hotel|B&B|bed and breakfast|hostel zh-Hant:1賓館|旅館|飯店|酒店|旅舍|住宿|招待所 pl:4Pensjonat|hotel|hostel|gościnne pokoje pt:Casa de hóspedes|pousada|motel +pt-BR:Pousada|casa de hóspedes|hospedagem hu:Vendégház|hotel|szálloda th:3เกสท์เฮ้าส์|โรงแรม์|์โรงแรม zh-Hans:1招待所์|์旅馆์|์旅社|旅店 @@ -4146,6 +4285,7 @@ nl:3Motel|hotel|hostel zh-Hant:1汽車旅館|3motel|旅館|飯店|住宿| pl:3Motel|hotel|hostel pt:3Motel|3Pousada +pt-BR:3Motel|3hotel de estrada|3pousada hu:3Motel|szálloda|szállás th:3โมเทล|โรงแรม|หอพัก zh-Hans:1汽车旅馆|旅店 @@ -4175,6 +4315,7 @@ nl:3Berghut|alpenhut|hotel zh-Hant:1山上住宿|飯店|旅館|住宿|旅舍|2高山住宿 pl:3Schronisko|chata w górach|goście|hotel|nocleg|bacówka pt:Alojamento nas montanhas|cabana alpina|3pousada|motel|hotel +pt-BR:Abrigo de montanha|cabana alpina|3pousada|motel|hotel hu:Hegyi menedék|kabin|hotel|szálloda th:2ที่พักบนภูเขาโรงแรม zh-Hans:山上住宿|旅馆|旅店 @@ -4204,6 +4345,7 @@ nl:3Kapper zh-Hant:1理髮師|美髮師|髮型設計師 pl:4Fryzjer pt:Cabeleireiro +pt-BR:Cabeleireiro|barbeiro hu:3Fodrász th:3ช่างทำผม zh-Hans:2理发师 @@ -4234,6 +4376,7 @@ nl:3Vliegveld|3vliegtuig zh-Hant:1機場|2航空站|3航空公司|2飛機場 pl:3Lotnisko pt:3Aeroporto +pt-BR:3Aeroporto|aeródromo hu:3Repülőtér|3repülő th:3สนามบิน|เครื่องบิน zh-Hans:机场|飞机 @@ -4264,6 +4407,7 @@ nl:Stadium|4sport zh-Hant:1體育中心|2運動場|2體育館|體育|運動 pl:4Stadion pt:Estádio|desporto +pt-BR:Estádio|esporte hu:Stadion|4sport th:สนามกีฬา zh-Hans:体育场 @@ -4294,6 +4438,7 @@ nl:Speeltuin|speelplaats zh-Hant:1遊樂場 pl:4Plac zabaw pt:Recreio +pt-BR:Parquinho|parque infantil hu:Játszótér th:สนามเด็กเล่น zh-Hans:操场 @@ -4324,6 +4469,7 @@ nl:Sportcentrum|sport zh-Hant:1體育中心|2體育館|體育|運動|健身 pl:Cebtrum sportowe|sport pt:Desporto|sport +pt-BR:Centro esportivo|clube|esporte hu:Sportközpont|sport th:กีฬา zh-Hans:运动 @@ -4354,6 +4500,7 @@ nl:Golfbaan|sport zh-Hant:3高爾夫球場|2高爾夫球|高爾夫|體育|運動 pl:4Kurs golfowy|sport pt:Campo de golfe|desporto +pt-BR:Campo de golfe|esporte hu:Golfpálya|sport th:สนามกอล์ฟ zh-Hans:高尔夫球场 @@ -4384,6 +4531,7 @@ nl:Sportveld|veld|sport zh-Hant:2運動場|體育館|球場|2足球場|體育|運動|健身 pl:Boisko sportowe|pole|boisko|sport pt:Campo de esportes|campo|desporto +pt-BR:Campo de esportes|campo|quadra|esporte hu:Sportpálya|oszlop|sport th:พื้นสนามกีฬา|ขว้าง|กีฬา zh-Hans:2球场|运动 @@ -4414,6 +4562,7 @@ nl:4Zwembad|sport zh-Hant:2游泳池|游泳|玩水 pl:3Basen|pływalnia|sport pt:4Piscina|desporto +pt-BR:4Piscina|esporte hu:4Úszómedence|sport th:4สระว่ายน้ำ zh-Hans:2游泳池|运动 @@ -4444,6 +4593,7 @@ nl:Gebouw zh-Hant:1建築物 pl:4Budynek pt:Construção +pt-BR:Edifício|prédio|construção hu:Épület th:2อาคาร zh-Hans:1建筑 @@ -4474,6 +4624,7 @@ nl:4Politie zh-Hant:1警察局|警察|警員 pl:4Policja|komisariat pt:4Polícia +pt-BR:4Polícia hu:4Rendőrség th:4ตำรวจ zh-Hans:2警察 @@ -4504,6 +4655,7 @@ nl:4Ambassade zh-Hant:1大使館|使館 pl:4Ambasada pt:4Embaixada +pt-BR:4Embaixada hu:4Nagykövetség th:4สถานทูต zh-Hans:使馆 @@ -4534,6 +4686,7 @@ nl:Baai zh-Hant:1海灣|灣|灣區 pl:3Zatoka pt:Baía +pt-BR:Baía hu:Öböl th:อ่าว zh-Hans: @@ -4564,6 +4717,7 @@ nl:Bron zh-Hant:1泉水|泉|玩水 pl:Źródło pt:Primavera +pt-BR:Nascente hu:Forrás th:ฤดูใบไม้ผลิ zh-Hans:海湾 @@ -4594,6 +4748,7 @@ nl:3Auto reparatie|auto|wagen zh-Hant:1汽車維修|維修|汽車|修理 pl:3Naprawa samochodu|warsztat samochodowy|warsztat|samochód|auto pt:Oficina de reparação de automóveis|estação de serviço +pt-BR:Oficina de automóveis|mecânica|mecânico|auto elétro hu:3Gépkocsi szervíz|4javítóműhely|kocsi th:3ร้านซ่อมรถยนต์|สถานีบริการ zh-Hans:3汽车修理店|服务站| @@ -4624,6 +4779,7 @@ nl:4Camping|kamperen zh-Hant:露營|營地|營區|2露營區 pl:4Kamping|pole kempingowe pt:4Acampamento|área de acampamento|local de acampamento +pt-BR:4Local de acampamento|área de acampamento|camping hu:4Kemping|sátrazóhely th:4การตั้งแคมป์|สถานที่ตั้งแคมป์|ที่ตั้งแคม zh-Hans:露营|营地|营地 @@ -4654,6 +4810,7 @@ nl:Caravan site|camping zh-Hant:1營區|營地 pl:4Pole namiotowe pt:4Parque de campismo|caravanismo +pt-BR:4Área de trailers|caravanismo|acampamento hu:4Karaván pihenő|kemping th:4ขบวนนักเดินทาง zh-Hans:房车宿营地 @@ -4683,6 +4840,7 @@ nl:Kantoor|ambt zh-Hant:辦公室|1辦事處 pl:Biuro|urząd pt:Escritório|empresa +pt-BR:Escritório|empresa hu:Hivatal|cég th:สำนักงาน|บริษัท zh-Hans:办公室|公司 @@ -4714,6 +4872,7 @@ ko:회사 nl:Bedrijfskantoor|bedrijfspand nb:Firmakontor pt:Escritório da empresa +pt-BR:Escritório de empresa ro:Sediu companei ru:Организация sk:Sídlo spoločnosti @@ -4742,6 +4901,7 @@ ko:관공서 nl:Overheidskantoor|overheidspand nb:Offentlig kontor pt:Gabinete governamental +pt-BR:Gabinete governamental|órgão público ro:Birou guvernamental ru:Госучреждение|административное учреждение sk:Štátny úrad @@ -4770,6 +4930,7 @@ ko:법률 사무소 nl:Advocatenkantoor nb:Advokatkontor pt:Escritório de advogados +pt-BR:Escritório de advogado ro:Firmă de avocatură ru:Адвокат|нотариус sk:Advokátska kancelária @@ -4798,6 +4959,7 @@ ko:이동통신 사업자 nl:Mobiele provider nb:Mobiloperatør pt:Operadora móvel +pt-BR:Operadora de telecomunicações|telefonia|móvel ro:Operator de telefonie mobilă ru:Мобильный оператор sk:Mobilný operátor @@ -4826,6 +4988,7 @@ ko:양조장 nl:Brouwerij nb:Bryggeri pt:Cervejeira +pt-BR:Cervejaria ro:Berărie ru:Пивоварня sk:Pivovar @@ -4854,6 +5017,7 @@ ko:목수 nl:Timmerman nb:Snekker pt:Carpinteiro +pt-BR:Carpinteiro ro:Tâmplar ru:Столяр|мастерская столяра sk:Tesár @@ -4882,6 +5046,7 @@ ko:전기기술자 nl:Elektricien nb:Elektriker pt:Eletricista +pt-BR:Eletricista ro:Electrician ru:Электрик sk:Elektrikár @@ -4910,6 +5075,7 @@ ko:조경사 nl:Tuinarchitect|landschapsarchitect nb:Anleggsgartner pt:Paisagista +pt-BR:Jardineiro|paisagista ro:Peisagist ru:Садовник sk:Záhradníctvo @@ -4939,6 +5105,7 @@ nl:Airconditioning|luchtbehandeling nb:Klimaanlegg|aircondition pl:Klimatyzacja pt:Ar-condicionado +pt-BR:Ar-condicionado ro:Hvac|aparate de aer condiționat ru:Кондиционеры sk:Vzduchotechnika @@ -4967,6 +5134,7 @@ ko:금속공 nl:Metaalarbeider nb:Metallarbeider pt:Metalúrgico +pt-BR:Serralheiro|metalúrgico ro:Metalurgist ru:Ковка металла|кузнец sk:Kovorobotník|kovospracovanie @@ -4995,6 +5163,7 @@ ko:페인트공 nl:Schilder nb:Maler pt:Pintor +pt-BR:Pintor ro:Pictor ru:Маляр|мастерская маляра sk:Maliar natierač @@ -5024,6 +5193,7 @@ nl:Fotograaf nb:Fotograf|fotostudio pl:Studio fotograficzne|3fotograf pt:Fotógrafo|estúdio de fotografia +pt-BR:Fotógrafo|estúdio de fotografia ro:Fotograf|studio de fotografie ru:Фотограф|фотоателье sk:Fotograf|fotoateliér @@ -5052,6 +5222,7 @@ ko:배관공 nl:Loodgieter nb:Rørlegger pt:Canalizador +pt-BR:Encanador|bombeiro hidráulico ro:Instalator ru:Сантехник sk:Klampiarstvo @@ -5080,6 +5251,7 @@ ko:구두수선 nl:Schoenmaker|schoenmakerij nb:Skoreparasjon pt:Sapateiro +pt-BR:Sapateiro ro:Reparații încălțăminte ru:Ремонт обуви sk:Oprava obuvy @@ -5108,6 +5280,7 @@ ko:양복점 nl:Kleermaker|kledingreparatie nb:Skredder pt:Alfaiate +pt-BR:Alfaiate|costureiro|conserto de roupas ro:Croitor ru:Ателье|портной|ремонт одежды sk:Krajčírstvo @@ -5135,6 +5308,7 @@ nl:Plein zh-Hant:廣場 pl:Plac pt:Praça +pt-BR:Largo|praça|rua de pedestres|escadaria hu:Tér th:สี่เหลี่ยม zh-Hans:广场 @@ -5164,6 +5338,7 @@ uk:Море zh-Hant:海 pl:Morze pt:Mar +pt-BR:Mar hu:Tenger th:เห็น zh-Hans:是 @@ -5194,6 +5369,7 @@ uk:Океан zh-Hant:海洋 pl:Ocean pt:Oceano +pt-BR:Oceano hu:Óceán th:มหาสมุทร zh-Hans:海洋 @@ -5224,6 +5400,7 @@ uk:WiFi|3Інтернет|Internet zh-Hant:無線網絡|3互聯網|WiFi|3Internet pl:WiFi|3Internet pt:WiFi|3Internet +pt-BR:WiFi|3Internet hu:WiFi|3Internet th:WiFi|3อินเทอร์เน็ต|3Internet zh-Hans:无线网络|3互联网|WiFi|3Internet @@ -5253,6 +5430,7 @@ nl:Strand zh-Hant:海灘 pl:Plaża pt:Praia +pt-BR:Praia hu:Strand th:ชายหาด zh-Hans:海滩 @@ -5295,6 +5473,7 @@ es:Radar de velocidad pl:Fotoradar nl:Flitspaal pt:Radar de velocidade +pt-BR:Câmera ou radar de velocidade man_made-lighthouse en:Lighthouse @@ -5324,6 +5503,7 @@ es:Faro pl:Latarnia morska nl:Vuurtoren pt:Farol +pt-BR:Farol shop-copyshop en:Copy Shop|Printer @@ -5343,6 +5523,7 @@ ko:복사 상점|프린터 nb:Kopieringsbutikk|Trykkeri pl:Punkt ksero|Drukarnia pt:Copiadora|Impressões +pt-BR:Copiadora|impressões ro:Centru copiere|Imprimare sk:Kopírovacie služby|Tlačiarne sv:Kopieringsbutik|Tryckare @@ -5372,6 +5553,7 @@ nb:Fotobutikk|ramer|butikk nl:Fotowinkel|kaders|winkel pl:Fotograf|zdjęcia|punkt|sklep pt:Artigos para fotografia|molduras|comércio|compras +pt-BR:Artigos para fotografia|molduras|comércio|compras ro:Centru fotografii|cadre|magazin sk:Fotografické služby|Rámovanie|Obchod sv:Fotoaffär|ramar|butik @@ -5401,6 +5583,7 @@ nb:Reisebyrå|rundreiser nl:Reisagentschap|reizen pl:Agencja turystyczna|wycieczki pt:Agência de viagem|turismo +pt-BR:Agência de viagem|turismo ro:Agenție de voiaj|tururi sk:Cestovná kancelária|Zájazdy sv:Resebyrå|rundturer @@ -5430,6 +5613,7 @@ nb:Fritidsutstyr|vandring|klatring|camping|butikk nl:Outdooruitrusting|trekking|klimmen|kamperen|winkel pl:Sprzęt turystyczny|wędrowanie|wspinaczka|camping|sklep pt:Equipamentos esportivos|caminhada|escalada|camping|comércio|compras +pt-BR:Equipamentos esportivos|caminhada|escalada|camping|comércio|compras ro:Echipament de exterior|trekking|cățărare|campare|magazin sk:Outdoorové vybavenie|Treking|Lezenie|Kempy|obchod sv:Fritidsutrustning|vandring|klättring|camping|butik @@ -5459,6 +5643,7 @@ nb:Renseri|vaskeri nl:Droogkuis|wassen pl:Pralnia chemiczna|czyszczenie pt:Lavagem a seco|lavanderia +pt-BR:Lavagem a seco|lavanderia ro:Curățătorie chimică|curățătorie sk:Čistiareň|čistenie sv:Kemtvätt|tvätt @@ -5488,6 +5673,7 @@ nb:Dekkforretning|butikk nl:Bandenwinkel|winkel pl:Wulkanizacja|punkt pt:Borracheiro|comércio|compras +pt-BR:Loja de pneus|borracharia|comércio|compras ro:Magazin anvelope|magazin sk:Obchod s pneumatikami|obchod sv:Däckaffär|butik @@ -5517,6 +5703,7 @@ nb:Bilvask nl:Car wash pl:Myjnia samochodowa pt:Lavagem de veículos +pt-BR:Lava-jato|Lavagem de veículos ro:Spălătorie auto sk:Autoumývareň sv:Biltvätt @@ -5546,6 +5733,7 @@ nb:Veterinær nl:Dierenarts pl:Weterynarz pt:Veterinário +pt-BR:Veterinário ro:Cabinet veterinar sk:Veterinár sv:Veterinär @@ -5575,6 +5763,7 @@ nb:Ladestasjon|lading nl:Oplaadstation|opladen pl:Stacja ładowania|ładowanie pt:Posto de combustível|abastecimento +pt-BR:Eletroposto|recarga|abastecimento ro:Stație încărcare|încărcare sk:Dobíjacia stanica|dobíjanie sv:Laddstation|laddning @@ -5604,6 +5793,7 @@ nb:Førskole|Barnehage nl:Crèche|kinderzorg pl:Żłobek|Przedszkole pt:Creche|jardim de infância +pt-BR:Creche|jardim de infância ro:De îngrijire a copilului|Grădiniță|Îngrijire copii sk:Jasle|Starostlivosť o deti sv:Barnomsorg|Förskola @@ -5633,6 +5823,7 @@ nl:Fietsenstalling nb:Sykkelparkering pl:Parking dla rowerów pt:Estacionamento de bicicletas +pt-BR:Bicicletário|estacionamento de bicicletas ro:Parcare biciclete sk:Stojan na bicykle sv:Cykelparkering @@ -5662,6 +5853,7 @@ nl:Vuilnisbak nb:Søppelkasse pl:Kosz na śmieci pt:Caixote do lixo +pt-BR:Cesto de lixo|lixeira ro:Pubelă sk:Odpadkový kôš sv:Pepperskorg @@ -5693,6 +5885,7 @@ nb:Nødtelefon nl:Praatpaal pl:Telefon alarmowy pt:Telefone de emergência +pt-BR:Telefone de emergência ro:Telefon de urgență sk:Tiesňového volania sv:Nödtelefon @@ -5723,6 +5916,7 @@ nl:Fitnesscentrum|sportschool nb:Treningssenter pl:Centrum fitness|siłownia pt:Centro de fitness|Ginásio +pt-BR:Academia de ginástica|academia de musculação|centro de fitness|ginásio ro:Centru fitness sk:Fitnescentrum|telocvičňa sv:Gym @@ -5752,6 +5946,7 @@ nl:Sauna nb:Badstu pl:Sauna pt:Sauna +pt-BR:Sauna ro:Saună sk:Sauna sv:Bastu @@ -5781,6 +5976,7 @@ nl:Waterbron nb:Brønn pl:Studnia pt:Poço de água +pt-BR:Poço de água ro:Puț de apă sk:Studňa sv:Brunn @@ -5810,6 +6006,7 @@ nl:Bandenreparatie nb:Dekkreparasjon pl:Wulkanizacja pt:Reparação de pneus +pt-BR:Borracheiro|borracharia|pneus ro:Vulcanizare sk:Pneuservis sv:Däckverkstad @@ -5839,6 +6036,7 @@ nl:Drogisterij nb:Dagligvareforretning pl:Drogeria pt:Farmácia +pt-BR:Drogaria|farmácia ro:Mercerie sk:Drogéria sv:Apotek @@ -5868,6 +6066,7 @@ nl:Dierenwinkel nb:Dyrebutikk pl:Sklep zoologiczny pt:Loja de animais +pt-BR:Pet-shop|loja de artigos para animais ro:Pet shop sk:Obchod zo zvieratami sv:Djuraffär @@ -5897,6 +6096,7 @@ nl:Toeristische informatie nb:Turistkontor pl:Biuro podróży pt:Gabinete de turismo +pt-BR:Escritório de turismo ro:Birou de informații turistice sk:Turistické informačné centrum sv:Turistcenter @@ -5926,6 +6126,7 @@ nl:Wijkcentrum nb:Samfunnshus pl:Dom kultury pt:Centro comunitário +pt-BR:Centro comunitário ro:Centru comunitar sk:Dom kultúry sv:Stadshus @@ -5955,6 +6156,7 @@ nl:Rechtbank nb:Domstol pl:Sąd pt:Tribunal +pt-BR:Tribunal ro:Judecătorie sk:Súd sv:Domstol @@ -5984,6 +6186,7 @@ nl:Sigarettenautomaat nb:Sigarettautomat pl:Automat z papierosami pt:Máquina de venda de tabaco +pt-BR:Máquina de venda de cigarros ro:Automat de țigări sk:Automat na cigarety sv:Cigarettmaskin @@ -6013,6 +6216,7 @@ nl:Drankautomaat nb:Drikkeautomat pl:Automat z napojami pt:Máquina de venda de bebidas +pt-BR:Máquina de venda de bebidas ro:Automat de băuturi sk:Nápojový automat sv:Läskautomat @@ -6042,6 +6246,7 @@ nl:Garage nb:Verksted pl:Warsztat samochodowy pt:Garagem +pt-BR:Garagem ro:Garaj sk:Garáž sv:Garage @@ -6071,6 +6276,7 @@ nl:Parkeerplaats nb:Rasteplass pl:Miejsce wypoczynku pt:Área de descanso +pt-BR:Área de descanso ro:Zonă de odihnă sk:Odpočívadlo sv:Viloplats @@ -6100,6 +6306,7 @@ nl:Verkeerslichten nb:Trafikklys pl:Sygnalizacja świetlna pt:Semáforos +pt-BR:Semáforo|sinaleira|sinal de trânsito|farol ro:Semafoare sk:Semafor sv:Trafikljus @@ -6129,6 +6336,7 @@ nl:Fabrieksschoorsteen nb:Fabrikkpipe pl:Komin fabryki pt:Chaminé de fábrica +pt-BR:Chaminé de fábrica ro:Coș de fabrică sk:Komín sv:Fabriksskorsten @@ -6158,6 +6366,7 @@ nl:Toren nb:Tårn pl:Wieża pt:Torre +pt-BR:Torre ro:Turn sk:Veža sv:Torn @@ -6187,6 +6396,7 @@ nl:Substation nb:Trafo pl:Podstacja pt:Subestação +pt-BR:Subestação ro:Stație subterană sk:Rozvodňa sv:Understation @@ -6216,6 +6426,7 @@ nl:Bookmaker nb:Bookmaker pl:Bukmacher pt:Livreiro +pt-BR:Livreiro ro:Casă de pariuri sk:Stávková kancelária sv:Bokbindare @@ -6245,6 +6456,7 @@ nl:Visboer nb:Fiskehandler pl:Sklep rybny pt:Peixaria +pt-BR:Peixaria ro:Pescărie sk:Obchodník s rybami sv:Fiskhandlare @@ -6274,6 +6486,7 @@ nl:Kaartjesverkoop nb:Billettkontor pl:Kasa biletowa pt:Bilheteira +pt-BR:Bilheteria ro:Casă de bilete sk:Pokladnica sv:Biljettkontor @@ -6303,6 +6516,7 @@ nl:Wijn|Slijterij nb:Alkoholutsalg pl:Sklep monopolowy pt:Vinho|Loja de Vinhos +pt-BR:Loka de vinhos|bebidas ro:Magazin de băuturi alcolice sk:Vinotéka sv:Spritförsäljning @@ -6333,6 +6547,7 @@ nb:Bildeler nl:Auto onderdelen pl:Części samochodowe pt:Peças do carro +pt-BR:Peças de carro|auto peças ro:Piese auto ru:Автомобильные запчасти|Автозапчасти sk:Autodiely @@ -6364,6 +6579,7 @@ nl:Chalet nb:Chalet pl:Domek letniskowy pt:Chalé +pt-BR:Chalé ro:Cabană sk:Chata sv:Stuga @@ -6393,6 +6609,7 @@ nl:Informatiebord nb:Informasjonstavle pl:Tablica informacyjna pt:Painel de informações +pt-BR:Painel de informações ro:Panou de informații sk:Informačné centrum sv:Anslagstavla @@ -6422,6 +6639,7 @@ nl:Toeristische kaart nb:Turistkart pl:Mapa turystyczna pt:Mapa turístico +pt-BR:Mapa turístico ro:Hartă turistică sk:Turistická mapa sv:Turistkarta @@ -6451,6 +6669,7 @@ nl:Kabelwagenstation nb:Kabelbanestasjon pl:Stacja kolejki linowej pt:Paragem de elétricos +pt-BR:Estação de teleférico ro:Stație de teleferic sk:Lanovka sv:Linbanestation @@ -6480,6 +6699,7 @@ nl:Heliplatform nb:Helipad pl:Lądowisko dla helikopterów pt:Heliporto +pt-BR:Heliponto|heliporto ro:Heliport sk:Pristávacia plocha pre vrtuľníky sv:Helikopterplatta @@ -6509,6 +6729,7 @@ nl:Betaalautomaat parkeergarage nb:Parkeringsautomat pl:Parkomat pt:Máquina de pagamento de talões de estacionamento +pt-BR:Máquina venda de tíquetes de estacionamento ro:Parcomat sk:Automat na výdaj parkovacích lístkov sv:Parkeringsautomat @@ -6538,6 +6759,7 @@ nl:Blok nb:Blokk pl:Blok pt:Bloqueio +pt-BR:Bloqueio ro:Bloc sk:Blok sv:Byggnad @@ -6567,6 +6789,7 @@ nl:Pilaar nb:Pullert pl:Kolumna pt:Pilar +pt-BR:Pilar ro:Stâlp sk:Pilier sv:Stolpe @@ -6596,6 +6819,7 @@ nl:Grenscontrole nb:Grensekontroll pl:Kontrola graniczna pt:Controlo fronteiriço +pt-BR:Controle de fronteira ro:Control vamal sk:Hraničná kontrola sv:Gränskontroll @@ -6625,6 +6849,7 @@ nl:Ingang nb:Inngangspassasje pl:Wejście pt:Entrada +pt-BR:Entrada ro:Intrare sk:Vstup sv:Ingång @@ -6654,6 +6879,7 @@ nl:Poort nb:Port pl:Brama pt:Portão +pt-BR:Portão ro:Poartă sk:Brána sv:Grind @@ -6683,6 +6909,7 @@ nl:Slagboom nb:Bom pl:Szlaban pt:Barreira +pt-BR:Cancela ro:Barieră cu braț sk:Závora sv:Bom @@ -6712,6 +6939,7 @@ nl:Tourniquet nb:Sperre pl:Przełaz pt:Elevação +pt-BR:Travessia em cercar ou muro ro:Barieră sk:Turniket sv:Stätta @@ -6741,6 +6969,7 @@ nl:Tolhokje nb:Bomstasjon pl:Kasa pt:Cabina de portagem +pt-BR:Cabine de pedágio ro:Cabină de taxare sk:Mýtne sv:Tullhus @@ -6770,6 +6999,7 @@ nl:Ingang nb:Inngang pl:Wejście pt:Entrada +pt-BR:Entrada ro:Intrare sk:Vstup sv:Entré @@ -6799,6 +7029,7 @@ nl:Waterpark nb:Vannpark pl:Akwapark pt:Parque aquático +pt-BR:Parque aquático ro:Parc acvatic sk:Vodný park sv:Äventyrspark @@ -6828,6 +7059,7 @@ nl:Watertoren nb:Vanntårn pl:Wieża wodna pt:Torre de água +pt-BR:Torre de água|caixa de água ro:Turn de apă sk:Vodojem sv:Vattentorn @@ -6857,6 +7089,7 @@ nl:Windmolen nb:Vindmølle pl:Wiatrak pt:Moinho de vento +pt-BR:Moinho de vento ro:Moară de vânt sk:Veterný mlyn sv:Väderkvarn @@ -6886,6 +7119,7 @@ nl:Bunker nb:Bunker pl:Bunkier pt:Bunker +pt-BR:Bunker ro:Buncăr sk:Bunker sv:Bunker @@ -6915,6 +7149,7 @@ nl:Grotingang nb:Grotteåpning pl:Wejście do jaskini pt:Entrada de caverna +pt-BR:Entrada de caverna ro:Intrare peșteră sk:Vstup do jaskyne sv:Grottöppning @@ -6944,6 +7179,7 @@ nl:Boom nb:Tre pl:Drzewo pt:Árvore +pt-BR:Árvore ro:Arbore sk:Strom sv:Träd @@ -6973,6 +7209,7 @@ nl:Vulkaan nb:Vulkan pl:Wulkan pt:Vulcão +pt-BR:Vulcão ro:Vulcan sk:Vulkán sv:Vulkan @@ -7002,6 +7239,7 @@ nl:Makelaar nb:Eiendomsmegler pl:Pośrednik handlu nieruchomościami pt:Agente imobiliário +pt-BR:Corretor imobiliário|agente imobiliário ro:Agent imobiliar sk:Realitný agent sv:Fastighetsmäklare @@ -7031,6 +7269,7 @@ nl:Elektriciteitspaal nb:Strømmast pl:Słup elektryczny pt:Poste de eletricidade +pt-BR:Poste de eletricidade ro:Stâlp de electricitate sk:Stĺp elektrického vedenia sv:Elstolpe @@ -7060,6 +7299,7 @@ nl:Gesloten poort nb:Sluseport pl:Wrota śluzy pt:Portão de bloqueio +pt-BR:Comporta|represa|barragem ro:Ecluză sk:Stavidlo sv:Slussport @@ -7098,6 +7338,7 @@ pl:Biblioteka|wymiana książek nl:Boekenkast|Boekuitwisseling da:Bog udveksling pt:Biblioteca livre|troca de livros +pt-BR:Biblioteca livre|troca de livros leisure-sports_centre-climbing en:Climbing Centre @@ -7127,6 +7368,7 @@ es:Centro de escalada pl:Centrum wspinaczkowe nl:Klimhal pt:Ginásio de escalada +pt-BR:Ginásio de escalada leisure-sports_centre-shooting en:Shooting Range @@ -7156,6 +7398,7 @@ es:Campo de tiro pl:Strzelnica nl:Schietbaan pt:Clube de tiro +pt-BR:Clube de tiro leisure-sports_centre-swimming en:Swimming Centre @@ -7185,6 +7428,7 @@ es:Centro de natación pl:Basen nl:Zwembad pt:Centro de natação +pt-BR:Centro de natação leisure-sports_centre-yoga en:Yoga Studio @@ -7214,6 +7458,7 @@ es:Estudio de yoga pl:Studio jogi nl:Yogastudio pt:Estúdio de ioga +pt-BR:Estúdio de ioga tourism-apartment|@hotel en:Apartments @@ -7233,6 +7478,7 @@ ko:아파트 nb:Leiligheter pl:Apartamenty pt:Apartamentos +pt-BR:Apartamentos ro:Apartamente es:Apartamentos sv:Lägenheter @@ -7262,6 +7508,7 @@ ko:리조트 nb:Ferieresort pl:Dom wczasowy pt:Resort +pt-BR:Resort ro:Stațiuni es:Resort sv:Resorter diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 5048f44e7b..abcebbaeef 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -20,6 +20,7 @@ nb = Om pl = O programie pt = Sobre + pt-BR = Sobre ro = Despre es = Acerca de sv = Om @@ -51,6 +52,7 @@ nb = Tilbake pl = Wróć pt = Voltar + pt-BR = Voltar ro = Înapoi es = Atrás sv = Tillbaka @@ -83,6 +85,7 @@ nb = Avbryt pl = Anuluj pt = Cancelar + pt-BR = Cancelar ro = Anulare es = Cancelar sv = Avbryt @@ -115,6 +118,7 @@ nb = Avbryt nedlasting pl = Anuluj pobieranie pt = Cancelar Descarga + pt-BR = Cancelar Download ro = Anulare descărcare es = Cancelar descarga sv = Avbryt nedladdning @@ -147,6 +151,7 @@ nb = Slett pl = Usuń pt = Eliminar + pt-BR = Apagar ro = Ștergere es = Eliminar sv = Ta bort @@ -178,6 +183,7 @@ nb = Ikke spør meg igjen pl = Nie pytaj ponownie pt = Não volte a perguntar-me + pt-BR = Não perguntar novamente ro = Nu mă mai întreba es = No volver a preguntar sv = Fråga mig inte igen @@ -209,6 +215,7 @@ nb = Ikke spør meg igjen pl = Kontynuuj pt = Continuar + pt-BR = Continuar ro = Continuare es = Seguir descarga sv = Fortsätt @@ -240,6 +247,7 @@ nb = Last ned kart pl = Pobierz mapy pt = Descarregar mapas + pt-BR = Baixar mapas ro = Descărcare hărți es = Descargar mapas sv = Ladda ner kartor @@ -271,6 +279,7 @@ nb = Last ned %qu kB pl = Pobierz %qu kB pt = Descarregar %qu kB + pt-BR = Baixar %qu kB ro = Descărcare %qu kB es = Descargar %qu kB sv = Ladda ner %qu kB @@ -302,6 +311,7 @@ nb = Last ned %qu MB pl = Pobierz %qu MB pt = Descarregar %qu MB + pt-BR = Baixar %qu MB ro = Descărcare %qu MB es = Descargar %qu MB sv = Ladda ner %qu MB @@ -333,6 +343,7 @@ nb = Nedlastingen mislyktes – trykk på nytt for å prøve en gang til pl = Nie udało się pobrać. Proszę nacisnąć, aby spróbować ponownie. pt = A descarga falhou, toque novamente para tentar uma vez mais. + pt-BR = O download falhou, toque para tentar de novo. ro = Descărcarea a eșuat. Atingeți pentru a încerca din nou. es = Error durante la descarga, iniciar otra vez sv = Nedladdningen misslyckades, tryck för att försöka igen @@ -364,6 +375,7 @@ nb = Lastet ned (%1$qu %2$@) – trykk for å slette pl = Pobrano (%1$qu %2$@). Proszę nacisnąć, aby usunąć. pt = Descarregado (%1$qu %2$@), toque para eliminar. + pt-BR = Baixado (%1$qu %2$@), toque para apagar. ro = Descărcat (%1$qu %2$@). Atingeți pentru a șterge. es = Descargado (%1$qu %2$@), apreté para eliminar sv = Nedladdad (%1$qu %2$@), tryck för att ta bort @@ -395,6 +407,7 @@ nb = Laster ned %qu%% – trykk for å avbryte pl = Pobieranie %qu%%. Proszę nacisnąć, aby anulować. pt = A descarregar %qu%%, toque para cancelar. + pt-BR = Baixando %qu%%, toque para cancelar. ro = Se descarcă %qu%%. Atingeți pentru a anula. es = Descarga %qu%%, presionar para cancelar sv = Laddar ner %qu%%, tryck för att avbryta @@ -426,6 +439,7 @@ nb = Laster ned … pl = Pobieranie… pt = A descarregar… + pt-BR = Baixando… ro = Se descarcă… es = Descargando… sv = Laddar ner… @@ -456,6 +470,7 @@ nb = Hent nå pl = Pobierz pt = Obtenha agora + pt-BR = Obtenha agora ro = Obțineți acum es = Instalar sv = Skaffa det nu @@ -487,6 +502,7 @@ nb = Tusen takk for at du bruker MAPS.ME! Liker du appen? Fortell vennene dine om den! Det er den beste takken vi kan få. pl = Dziękujemy za korzystanie z MAPS.ME! Czy podoba Ci się nasza aplikacja? Opowiedz o niej swoim znajomym! W taki sposób najlepiej nam podziękujesz. pt = Obrigado por usar MAPS.ME! Gosta do aplicativo? Conte para seus amigos! Será a melhor forma de nos agradecer. + pt-BR = Obrigado por usar MAPS.ME! Gosta do aplicativo? Conte para seus amigos! Será a melhor forma de nos agradecer. ro = Vă mulțumim că folosiți MAPS.ME! Vă place aplicația? Spuneți-le prietenilor despre ea! Aceasta va fi cea mai mare mulțumire pentru noi. es = ¡Gracias por utilizar MAPS.ME! ¿Te gusta la aplicación? ¡Habla de la aplicación a tus amigos! Sería la mejor muestra de gratitud para nosotros. sv = Tack för att du använder MAPS.ME! Gillar du appen? Berätta för dina vänner om den! Det skulle vara höjden av tacksamhet för oss. @@ -536,6 +552,7 @@ nb = Kilometer pl = Kilometry pt = Quilómetros + pt-BR = Quilômetros ro = Kilometri es = Kilómetros sv = Kilometer @@ -567,6 +584,7 @@ nb = Legg inn en vurdering pl = Napisz recenzję pt = Deixe uma revisão + pt-BR = Deixe um comentário ro = Scrieți o recenzie es = Escribir una opinión|comentario sv = Skriv en recension @@ -598,6 +616,7 @@ nb = Kart pl = Mapy pt = Mapas + pt-BR = Mapas ro = Hărţi es = Mapas sv = Kartor @@ -629,6 +648,7 @@ nb = Kart: pl = Mapy: pt = Mapas: + pt-BR = Mapas: ro = Hărţi: es = Mapas: sv = Kartor: @@ -660,6 +680,7 @@ nb = Merket for nedlasting – trykk for å avbryte pl = Oznaczono do pobrania. Proszę nacisnąć, aby anulować pt = Marcado para descarga, toque para cancelar + pt-BR = Marcado para download, toque para cancelar ro = Marcat pentru descărcare. Atingeți pentru a anula. es = Marcado para descarga, presionar para cancelar sv = Markerad för nedladdning, tryck för att avbryta @@ -716,6 +737,7 @@ nb = Miles pl = Mile pt = Milhas + pt-BR = Milhas ro = Mile es = Milla sv = Mil @@ -747,6 +769,7 @@ nb = Min posisjon pl = Moje położenie pt = A minha posição + pt-BR = Minha posição ro = Poziția mea es = Mi posición sv = Min position @@ -796,6 +819,7 @@ nb = Frigjør plass på enheten først for å laste ned %@ pl = Aby pobrać %@, musisz najpierw zwolnić nieco miejsca na swoim urządzeniu. pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no seu dispositivo para descarregar %@ + pt-BR = Por favor libere primeiro algum espaço no seu dispositivo para baixar %@ ro = Vă rugăm să eliberați niște spațiu pe dispozitivul dvs. mai întâi, pentru a descărca %@. es = No hay espacio suficiente para realizar la descarga %@ sv = Frigör mer utrymme på din enhet först för att kunna ladda ner %@ @@ -828,6 +852,7 @@ nb = Minn meg på det senere pl = Przypomnij później pt = Lembrar-me mais tarde + pt-BR = Lembrar mais tarde ro = Amintește-mi mai târziu es = Recordarme mas tarde sv = Påminn mig senare @@ -858,6 +883,7 @@ nb = Senere pl = Później pt = Mais tarde + pt-BR = Mais tarde ro = Mai târziu es = Luego sv = Senare @@ -889,6 +915,7 @@ nb = Aldri pl = Nigdy pt = Nunca + pt-BR = Nunca ro = Niciodată sv = Aldrig th = ไม่ต้องเตือนอีก @@ -919,6 +946,7 @@ nb = Rapporter et problem pl = Zgłoś błąd pt = Reelatar um problema + pt-BR = Relatar um problema ro = Raportează o problemă es = Reportar un problema sv = Rapportera ett problem @@ -950,6 +978,7 @@ nb = Søk pl = Wyszukaj pt = Procura + pt-BR = Buscar ro = Căutare es = Buscar sv = Sök @@ -980,6 +1009,7 @@ nb = Søk kart pl = Wyszukaj mapy pt = Procurar mapa + pt-BR = Procurar mapa ro = Căutare hartă es = Buscar en el mapa sv = Sök karta @@ -1011,6 +1041,7 @@ nb = Trykk for å laste ned pl = Proszę nacisnąć, aby pobrać. pt = Toque para descarregar + pt-BR = Toque para baixar ro = Atingeți pentru a descărca. es = Presionar para descargar sv = Trycka för att ladda ner @@ -1042,6 +1073,7 @@ nb = Ja pl = Tak pt = Sim + pt-BR = Sim ro = Da es = Sí sv = Ja @@ -1074,6 +1106,7 @@ nb = Vi anbefaler å bruke WiFi når du skal laste ned store kart pl = Zaleca się korzystanie z WiFi przy pobieraniu dużych map pt = Recomendamos a utilização de WiFi para descarregar grandes mapas + pt-BR = Recomendamos usar WiFi para baixar mapas grandes ro = Vă recomandăm să utilizați WiFi pentru a descărca hărți mari. es = Recomendamos usar WiFi para descarga de los países grandes sv = Vi rekommenderar att använda WiFi för nedladdning av stora kartor @@ -1105,6 +1138,7 @@ nb = Hvilket målesystem foretrekker du? pl = Który system miar jest najbardziej dogodny? pt = Que sistema de medidas prefere? + pt-BR = Que sistema de medidas prefere? ro = Ce sistem de măsură preferați? es = ¿Cual sistema de medición prefieres? sv = Vilket mätsystem föredrar du? @@ -1136,6 +1170,7 @@ nb = Du har for øyeblikket deaktivert alle posisjonstjenester for denne enheten eller applikasjonen. Slå dem på i «Innstillinger». pl = Usługi lokalizacji są aktualnie wyłączone dla tego urządzenia lub aplikacji. Proszę włączyć je w ustawieniach. pt = Atualmente tem todos os Serviços de Localização para este dispositivo ou aplicação desativados. Por favor ative-os nas Definições. + pt-BR = Atualmente todos os Serviços de Localização para este dispositivo ou aplicação estão desativados. Por favor ative-os em Configurações. ro = În acest moment aveți dezactivate toate serviciile de localizare pentru acest dispozitiv sau aplicație. Vă rugăm să le activați la setări. es = No se puede acceder a los servicios de localización. Por favor, activelo en los ajustes. sv = Du har inaktiverat alla platstjänster för denna enhet eller program. Vänligen aktivera dem i Inställningar. @@ -1167,6 +1202,7 @@ nb = Enheten din støtter ikke posisjonstjenester pl = Urządzenie nie obsługuje usług lokalizacji pt = O seu dispositivo não suporta os Serviços de Localização + pt-BR = Seu dispositivo não suporta os Serviços de Localização ro = Dispozitivul dvs. nu acceptă servicii de localizare. es = Su dispositivo no es compatible con los servicios de localización sv = Din enhet stöder inte platstjänster @@ -1198,6 +1234,7 @@ nb = Vis på kartet pl = Wyświetl na mapie pt = Mostrar no mapa + pt-BR = Mostrar no mapa ro = Afișare pe hartă es = Mostrar en el mapa sv = Visa på kartan @@ -1228,6 +1265,7 @@ nb = ^\ner lagt til i nedlastingskøen. pl = ^\ndodano do kolejki pobierania pt = ^\né adicionado à fila de descargas + pt-BR = ^\nfoi adicionado à fila de downloads ro = ^\neste adăugată la coada de descărcare. es = ^\nañadido a la cola de descarga sv = ^\när tillagd till nedladdningskön @@ -1259,6 +1297,7 @@ nb = Laster ned\n^\n^ pl = Pobieranie\n^\n^ pt = A descarregar\n^\n^ + pt-BR = Baixando\n^\n^ ro = Se descarcă\n^\n^ es = Descargando\n^\n^ sv = Laddar ner\n^\n^ @@ -1290,6 +1329,7 @@ nb = Last ned kart\n(^ ^) pl = Pobierz mapę\n(^ ^) pt = Descarregar Mapa\n(^ ^) + pt-BR = Baixar Mapa\n(^ ^) ro = Descărcare hartă\n(^ ^) es = Descargar mapa\n(^ ^) sv = Ladda ner karta\n(^ ^) @@ -1321,6 +1361,7 @@ nb = Last ned kart pl = Pobierz mapę pt = Descarregar Mapa + pt-BR = Baixar Mapa ro = Descărcare hartă es = Descargar mapa sv = Ladda ner karta @@ -1352,6 +1393,7 @@ nb = Last ned kart\nuten veiviserfunksjon (^ ^) pl = Pobierz mapę bez\noznaczania tras (^ ^) pt = Baixar mapa\nsem roteamento (^ ^) + pt-BR = Baixar mapa\nsem roteamento (^ ^) ro = Descărcare hartă\nfără rutare (^ ^) es = Descargar mapa\nsin ruta (^ ^) sv = Hämta karta\nutan rutter (^ ^) @@ -1383,6 +1425,7 @@ nb = Laster ned mislyktes pl = Nie udało się pobrać pt = A descarga falhou + pt-BR = O download falhou ro = Se descarcă a eșuat es = Error durante la descarga sv = Downloading har misslyckats @@ -1414,6 +1457,7 @@ nb = Prøv på nytt pl = Spróbuj ponownie pt = Tente de novo + pt-BR = Tentar novamente ro = Încercați din nou es = Intentarla otra vez sv = Försök igen @@ -1447,6 +1491,7 @@ nb = Om MAPS.ME pl = O aplikacji MAPS.ME pt = Sobre o MAPS.ME + pt-BR = Sobre o MAPS.ME ro = Despre MAPS.ME es = Sobre MAPS.ME sv = Om MAPS.ME @@ -1477,6 +1522,7 @@ nb = Laster ned %d%% – trykk for å avbryte pl = Pobieranie %d%%. Proszę nacisnąć, aby anulować. pt = A descarregar %d%%, toque para cancelar + pt-BR = Baixando %d%%, toque para cancelar ro = Se descarcă %d%%. Atingeți pentru a anula. es = Descargando %d%%, presionar para cancelar sv = Laddar ner %d%%, tryck för att avbryta @@ -1507,6 +1553,7 @@ nb = Lastet ned (%@) – trykk for å slette pl = Pobrano (%@). Proszę nacisnąć, aby usunąć. pt = Descarregado (%@), toque para eliminar + pt-BR = Baixado (%@), toque para apagar ro = Descărcat (%@). Atingeți pentru a șterge. es = Descargado (%@), presionar para eliminar sv = Nedladdad (%@), tryck för att ta bort @@ -1537,6 +1584,7 @@ nb = Tilkoblingsinnstillinger pl = Ustawienia połączenia pt = Definições de Ligação + pt-BR = Configurações de Conexão ro = Setări conexiune es = Ajustes de conexión sv = Anslutningsinställningar @@ -1567,6 +1615,7 @@ nb = Last ned %@ pl = Pobierz %@ pt = Descarga %@ + pt-BR = Baixar %@ ro = Descărcare %@ es = Descargar %@ sv = Ladda ner %@ @@ -1597,6 +1646,7 @@ nb = Lukk pl = Zamknij pt = Fechar + pt-BR = Fechar ro = Închidere es = Cerrar sv = Stäng @@ -1627,6 +1677,7 @@ nb = En maskinvareakselerert OpenGL kreves. Dessverre støttes ikke enheten din. pl = Wymagana jest sprzętowa akceleracja OpenGL. Aktualne urządzenie nie jest obsługiwane. pt = É necessário um OpenGL acelerado por hardware. Infelizmente o seu dispositivo não é suportado. + pt-BR = É necessário OpenGL acelerado por hardware. Infelizmente o seu dispositivo não é suportado. ro = Este necesar un OpenGL accelerat din hardware. Din păcate, dispozitivul nu este acceptat. es = Un acelerador de hardware OpenGL se requiere. Desafortunadamente, su dispositivo móvil no es compatible. sv = Hårdvaruaccelererad OpenGL krävs. Din enhet stöds tyvärr inte. @@ -1657,6 +1708,7 @@ nb = Last ned pl = Pobierz pt = Descarga + pt-BR = Baixar ro = Descărcare es = Descargar sv = Ladda ner @@ -1687,6 +1739,7 @@ nb = SD-kort/USB-enhet med nedlastede kart er ikke tilgjengelig pl = Karta SD/Pamięć USB z pobranymi mapami nie jest dostępna pt = Não está disponível um cartão SD/armazenamento USB com os mapas descarregados + pt-BR = O cartão SD/armazenamento USB com os mapas transferidos não está disponível ro = Cartela SD/dispozitivul de stocare USB cu hărțile descărcate nu este disponibil. es = La memoria SD/almacenamiento USB con los mapas descargados no está disponible sv = SD-kort/USB-lagring med nedladdade kartor är inte tillgänglig. @@ -1717,6 +1770,7 @@ nb = Koble fra USB-kabelen eller sett inn minnekortet for å bruke MAPS.ME pl = Proszę odłączyć kabel USB albo włożyć kartę pamięci, aby korzystać z MAPS.ME pt = Por favor desligue o cabo USB ou introduza um cartão de memória para utilizar MAPS.ME + pt-BR = Por favor desligue o cabo USB ou introduza um cartão de memória para utilizar MAPS.ME ro = Vă rugăm să deconectați cablul USB sau să introduceți cartela de memorie pentru a putea utiliza MAPS.ME. es = Por favor desconectar el cable USB o insertar la memoria SD para usar MAPS.ME sv = Vänligen koppla ifrån USB-kabeln eller sätt in ett minneskort för att använda MAPS.ME @@ -1747,6 +1801,7 @@ nb = Frigjør plass på SD-kortet/USB-enheten først for å bruke appen pl = Proszę zwolnić trochę pamięci na karcie SD/pamięci USB, aby korzystać z aplikacji pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no cartão SD/armazenamento USB para utilizar a app + pt-BR = Por favor libere primeiro algum espaço no cartão SD/armazenamento USB para utilizar o app ro = Vă rugăm să eliberați spațiu pe cartela SD/dispozitivul de stocare USB pentru a putea utiliza aplicația. es = Por favor liberar espacio en la memoria SD/almacenamiento USB para usar la aplicación sv = Vänligen frigör utrymme på SD-kortet/USB-lagringen först för att använda denna app. @@ -1777,6 +1832,7 @@ nb = Ikke nok minne til å starte appen pl = Za mało pamięci, aby uruchomić aplikację pt = Não há memória suficiente para executar a app + pt-BR = Não há memória suficiente para executar o app ro = Nu este suficientă memorie pentru a lansa aplicația. es = No hay suficiente memoria para iniciar la aplicación sv = Inte tillräckligt med utrymme för att starta appen @@ -1807,6 +1863,7 @@ nb = Frigjør %1$@ på enheten først for å laste ned %2$@ pl = Proszę zwolnić %1$@ na urządzeniu, aby pobrać %2$@ pt = Por favor liberte primeiro %1$@ no seu dispositivo para descarregar %2$@ + pt-BR = Por favor libere primeiro %1$@ no seu dispositivo para baixar %2$@ ro = Vă rugăm să eliberați %1$@ spațiu pe dispozitivul dvs., pentru a putea descărca %2$@. es = Por favor liberar %1$@ primero para descargar %2$@ sv = Vänligen frigör %1$@ på din enhet för att kunna ladda ner %2$@ @@ -1837,6 +1894,7 @@ nb = Før du begynner, la oss laste ned det generelle verdenskartet til enheten. Det trengs %@ med data. pl = Przed rozpoczęciem prosimy o pobranie ogólnej mapy świata na urządzenie.\nWymaga to %@ danych. pt = Antes de começar permita-nos que descarreguemos um mapa mundial geral para o seu dispositivo.\nÉ necessário %@ de dados. + pt-BR = Antes de começar vamos baixar um mapa mundial geral para o seu dispositivo.\nÉ necessário %@ de dados. ro = Înainte de a începe, permiteți-ne să descărcăm harta generală a lumii pe dispozitivul dvs.\nAre nevoie de %@ de date. es = Antes de comenzar, permite que descarguemos en tu dispositivo un mapamundi general.\nSe requieren %@ de datos. sv = Innan du startar, låt oss ladda ner den generella världskartan på din enhet.\nDen behöver %@ data. @@ -1867,6 +1925,7 @@ nb = Henter nåværende posisjon pl = Określanie aktualnego położenia pt = A obter a posição atual + pt-BR = Obtendo posição atual ro = Se obține poziția actuală es = Buscando su ubicación actual sv = Hämtar nuvarande position @@ -1897,6 +1956,7 @@ nb = Gå til kart pl = Przejdź do mapy pt = Ir para o mapa + pt-BR = Ir para o mapa ro = Mergeți la hartă. es = Ir al mapa sv = Gå till karta @@ -1927,6 +1987,7 @@ nb = Laster ned %@. Du kan nå\nfortsette til kartet. pl = Pobieranie %@. Można teraz\nprzejść do mapy. pt = A descarregar %@. Pode agora\ncontinuar para o mapa. + pt-BR = Baixando %@. Pode agora\ncontinuar para o mapa. ro = Se descarcă %@. Puteți\ntrece la hartă. es = Descargando %@. Puede ahora\nproceder al mapa sv = Laddar ner %@. Du kan nu\n fortsätta till kartan. @@ -1957,6 +2018,7 @@ nb = Vil du laste ned %@? pl = Pobrać %@? pt = Descarregar %@? + pt-BR = Baixar %@? ro = Descărcați %@? es = Descargar %@? sv = Ladda ner %@? @@ -1987,6 +2049,7 @@ nb = Vil du oppdatere %@? pl = Uaktualnić %@? pt = Atualizar %@? + pt-BR = Atualizar %@? ro = Actualizați %@? es = Actualizar %@? sv = Uppdatera %@? @@ -2018,6 +2081,7 @@ nb = Du kan laste ned kartet\nfor din nåværende posisjon. pl = Można pobrać mapę terenu\nwokół bieżącego położenia. pt = Pode descarregar o mapa\nda sua posição atual. + pt-BR = É possível baixar o mapa\nda sua posição atual. ro = Puteți descărca harta\npentru poziția dvs. actuală. es = Puede descargar el mapa de su ubicación actual sv = Du kan ladda ner kartan\növer din nuvarande plats. @@ -2049,6 +2113,7 @@ nb = Du kan oppdatere kartet\nfor din nåværende posisjon. pl = Można uaktualnić mapę terenu\nwokół bieżącego położenia. pt = Pode atualizar o mapa\nda sua posição atual. + pt-BR = É possível atualizar o mapa\nda sua posição atual. ro = Puteți actualiza harta\npentru poziția dvs. actuală. es = Puede actualizar el mapa de su ubicación actual sv = Du kan uppdatera kartan\növer din nuvarande plats. @@ -2080,6 +2145,7 @@ nb = Kartet for din nåværende\nposisjon (%@) er oppdatert pl = Mapa wokół bieżącego\npołożenia (%@) jest aktualna pt = O mapa da sua localização\natual (%@) está atualizado + pt-BR = O mapa da sua localização\natual (%@) está atualizado ro = Harta poziției dvs.\nactuale (%@) este la zi. es = El mapa de su ubicación\nactual (%@) está actualizado sv = Kartan över din nuvarande\nplats (%@) är akutell @@ -2111,6 +2177,7 @@ nb = Pause pl = Wstrzymaj pt = Pausa + pt-BR = Pausas ro = Pauză es = Pausar sv = Pausa @@ -2142,6 +2209,7 @@ nb = Fortsett pl = Kontynuuj pt = Continuar + pt-BR = Continuar ro = Continuare es = Continuar sv = Fortsätt @@ -2172,6 +2240,7 @@ nb = Lastet ned (%@) – trykk for å oppdatere eller slette pl = Pobrano (%@). Proszę nacisnąć, aby uaktualnić lub usunąć. pt = Descarregado (%@), toque para atualizar ou eliminar + pt-BR = Baixado (%@), toque para atualizar ou apagar ro = Descărcat (%@). Atingeți pentru a actualiza sau a șterge. es = Descargado (%@), presionar para actualizar o borrar sv = Nedladdad (%@), tryck för att uppdatera eller ta bort @@ -2202,6 +2271,7 @@ nb = Oppdater %@ pl = Aktualizacja %@ pt = Atualizar %@ + pt-BR = Atualizar %@ ro = Actualizați %@ es = Actualizar %@ sv = Uppdatera %@ @@ -2234,6 +2304,7 @@ nb = Du trenger oppdaterte kart for søkefunksjonen: pl = Aby korzystać z funkcji wyszukiwania, należy posiadać aktualne mapy: pt = Precisa de mapas atualizados para a função de procura: + pt-BR = Precisa de mapas atualizados para a função de procura: ro = Aveți nevoie de hărți actualizate pentru funcția de căutare: es = Necesita los mapas actualizados para la función de búsqueda sv = Du behöver uppdaterade kartor för sökfunktionen: @@ -2266,6 +2337,7 @@ nb = Oppdatering tilgjengelig for disse kartene: pl = Dostępne uaktualnienia dla tych map: pt = Atualização disponível para estes mapas: + pt-BR = Atualização disponível para estes mapas: ro = Actualizări disponibile pentru aceste hărți: es = Hay actualizaciones disponibles para estos mapas: sv = Uppdatering tillgänglig för dessa kartor: @@ -2298,6 +2370,7 @@ nb = Du trenger ikke MAPS.ME Lite lenger, så du kan gjerne avinstallere det. pl = Nie potrzeba już więcej MAPS.ME Lite, więc można je usunąć. pt = Não precisa mais do MAPS.ME Lite, podendo portanto desinstalá-la. + pt-BR = Não precisa mais do MAPS.ME Lite, podendo portanto desinstalá-lo. ro = Nu mai aveți nevoie de MAPS.ME Lite, îl puteți dezinstala. es = Ahora no necesita MAPS.ME Lite, la puede desinstalar. sv = Du behöver inte MAPS.ME Lite mer, så du kan avinstallera den. @@ -2330,6 +2403,7 @@ nb = %@ ble lastet ned pl = Pobrano %@ pt = %@ descarregado com sucesso + pt-BR = %@ baixado com sucesso ro = %@, descărcată cu succes es = %@ se descargó exitosamente sv = %@ nedladdat lyckat @@ -2362,6 +2436,7 @@ nb = Nedlasting av %@ mislyktes pl = Nie udało się pobrać %@ pt = %@ descarga falhou + pt-BR = O download de %@ falhou ro = %@ - descărcarea a eșuat es = %@ la descarga ha fallado sv = %@ nedladdning misslyckades @@ -2394,6 +2469,7 @@ nb = Lisää uusi valikoima pl = Dodaj nowy zestaw pt = Adicionar novo conjunto + pt-BR = Adicionar novo conjunto ro = Adăugare la „Marcaje” es = Agregar un grupo nuevo sv = Lägg till ny samling @@ -2425,6 +2501,8 @@ ko = 즐겨찾기에 추가 nb = Legg til i bokmerker pl = Dodaj zakładkę + pt = Adicionar aos Favoritos + pt-BR = Adicionar aos Favoritos ro = Adăugare la „Marcaje” es = Añadir a Favoritos sv = Lägg till till bokmärken @@ -2457,6 +2535,7 @@ nb = Bokmerk farge pl = Kolor zakładki pt = Cor de favoritos + pt-BR = Cor dos favoritos ro = Culoare marcaj es = Color del marcador sv = Bokmärkesfärg @@ -2489,6 +2568,7 @@ nb = Bokmerk settnavn pl = Nazwa zestawu zakładek pt = Nome do conjunto dos favoritos + pt-BR = Nome do conjunto de favoritos ro = Nume set marcaje es = Nombre del grupo de marcadores sv = Bokmärkessamlingens namn @@ -2521,6 +2601,7 @@ nb = Bokmerk sett pl = Zestawy zakładek pt = Conjuntos de favoritos + pt-BR = Conjuntos de favoritos ro = Seturi marcaje es = Grupos de marcadores sv = Bokmärkessamlingar @@ -2553,6 +2634,7 @@ nb = Bokmerker pl = Zakładki pt = Favoritos + pt-BR = Favoritos ro = Marcaje es = Marcadores sv = Bokmärken @@ -2585,6 +2667,7 @@ nb = Farge pl = Kolor pt = Cor + pt-BR = Cor ro = Culoare sv = Färg th = สี @@ -2616,6 +2699,7 @@ nb = Mine steder pl = Moje miejsca pt = Os meus locais + pt-BR = Meus Locais ro = Locurile mele es = Mis lugares sv = Mina Platser @@ -2647,6 +2731,7 @@ nb = Navn pl = Nazwa pt = Nome + pt-BR = Nome ro = Nume es = Nombre sv = Namn @@ -2680,6 +2765,7 @@ nb = Adresse pl = Adres pt = Endereço + pt-BR = Endereço ro = Adresă es = Dirección sv = Adress @@ -2712,6 +2798,7 @@ nb = Fjern merke pl = Usuń znacznik pt = Retirar o marcador + pt-BR = Remover o marcador ro = Poziție eliminată es = Quitar la etiqueta sv = Ta bort knappnål @@ -2744,6 +2831,7 @@ nb = Sett pl = Zestaw pt = Conjunto + pt-BR = Conjunto ro = Set es = Grupo sv = Samling @@ -2776,6 +2864,7 @@ nb = Du har ingen bokmerker enda.\nTrykk på et hvilket som helst sted på kartet for å legge til et bokmerke.\nBokmerker fra andre kilder kan også importeres og vises i MAPS.ME. Åpne KML-/KMZ-filer med lagrede bokmerker fra e-post, Dropbox eller internettkobling. pl = Nie oznaczono jeszcze żadnych zakładek.\nProszę dotknąć dowolnego miejsca na mapie, aby dodać zakładkę.\nMożna importować i wyświetlać zakładki z innych zasobów. Program otwiera pliki KML/KMZ z zapisanymi zakładkami, pochodzące z wiadomości e-mail, Dropboxa lub odnośników internetowych. pt = Ainda não tem marcadores.\nToque em qualquer lugar no mapa para adicionar um marcador.\nOs marcadores de outras fontes também podem ser importados e exibidos na aplicação MAPS.ME. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web. + pt-BR = Você ainda não tem marcadores.\nToque em qualquer lugar no mapa para adicionar um marcador.\nOs marcadores de outras fontes também podem ser importados e exibidos na aplicação MAPS.ME. Abrir arquivo KML/KMZ com favoritos guardados a partir do email, Dropbox ou ligação web. ro = Încă nu aveți niciun marcaj.\nAtingeți orice loc de pe hartă pentru a adăuga un marcaj.\nPot fi importate și afișate pe MAPS.ME și marcaje din alte surse. Deschideți fișierul KML/KMZ, cu marcajele salvate din e-mail, Dropbox sau de la un link web. es = Todavía no tienes favoritos.\nToca en cualquier lugar del mapa y añade favoritos.\nTambién se pueden importar y mostrar marcadores de otras fuentes en la aplicación MAPS.ME. Abre el archivo KML/KMZ con los alfileres guardados desde el corre, Dropbox o Weblink. sv = Du har inga bokmärken än.\nTryck var som helst på kartan för att lägga till ett bokmärke.\nBokmärken från andra källor kan också importeras och visas i MAPS.ME. Öppna KML/KMZ filer med sparade bokmärken från mail, Dropbox eller webadress. @@ -2808,6 +2897,7 @@ nb = Bokmerker fra andre kilder kan også importeres og vises i MAPS.ME. Åpne KML-/KMZ-filer med lagrede bokmerker fra e-post, Dropbox eller internettkobling. pl = Można importować i wyświetlać zakładki z innych zasobów. Program otwiera pliki KML/KMZ z zapisanymi zakładkami, pochodzące z wiadomości e-mail, Dropboxa lub odnośników internetowych. pt = Os marcadores de outras fontes podem ser importados e exibidos na aplicação MAPS.ME. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web. + pt-BR = Os marcadores de outras fontes podem ser importados e exibidos na aplicação MAPS.ME. Abrir arquivo KML/KMZ com favoritos guardados a partir do email, Dropbox ou ligação web. ro = Pot fi importate și afișate pe MAPS.ME și marcaje din alte surse. Deschideți fișierul KML/KMZ, cu marcajele salvate din e-mail, Dropbox sau de la un link web. es = Se pueden importar y mostrar marcadores de otras fuentes en la aplicación MAPS.ME. Abre el archivo KML/KMZ con los alfileres guardados desde el corre, Dropbox o Weblink. sv = Bokmärken från andra källor kan importeras och visas i MAPS.ME. Öppna KML/KMZ filer med sparade bokmärken från mail, Dropbox eller webadress. @@ -2840,6 +2930,7 @@ nb = Innstillinger pl = Ustawienia pt = Configurações + pt-BR = Configurações ro = Setări es = Ajustes sv = Inställningar @@ -2872,6 +2963,7 @@ nb = Kartlagring pl = Pamięć map pt = Armazenamento dos mapas + pt-BR = Armazenamento dos mapas ro = Stocare hărți es = Almacenamiento de mapas sv = Kartlagring @@ -2904,6 +2996,7 @@ nb = Velg hvor du vil at kartene skal lastes ned til pl = Określa położenie przechowywania pobranych map pt = Selecione o local para onde os mapas devem ser descarregados + pt-BR = Selecione o local para onde os mapas devem ser baixados ro = Selectați locul în care doriți să fie descărcate hărțile. es = Seleccione el lugar donde deben descargarse los mapas sv = Välj en plats dit kartor ska laddas ner @@ -2936,6 +3029,7 @@ nb = Flytt kart? pl = Przenieść mapy? pt = Mover mapas? + pt-BR = Mover mapas? ro = Mutare hărți? es = ¿Mover mapas? sv = Flytta kartor? @@ -2968,6 +3062,7 @@ nb = Dette kan ta flere minutter. Vent et øyeblikk … pl = To może zająć kilka minut.\nProszę czekać… pt = Isto pode demorar alguns minutos.\nPor favor aguarde… + pt-BR = Isto pode demorar alguns minutos.\nPor favor aguarde… ro = Aceasta poate dura câteva minute.\nVă rugăm să așteptați… es = Esto podría tardar varios minutos.\nPor favor, espera… sv = Detta kan ta flera minuter.\nVänligen vänta… @@ -3000,6 +3095,7 @@ nb = Synlig pl = Widoczne pt = Visível + pt-BR = Visível ro = Vizibil sv = Synliga th = มองเห็นได้ @@ -3031,6 +3127,7 @@ nb = GPS er deaktivert. Dette kan aktiveres i «Innstillinger». pl = GPS jest wyłączony. Proszę włączyć go w ustawieniach. pt = O GPS está desativado. Por favor ative-o nas Definições. + pt-BR = O GPS está desativado. Por favor ative-o nas Configurações. ro = GPS-ul este dezactivat. Vă rugăm să îl activați din setări. es = El GPS está inhabilitado. Por favor, activelo en los ajustes. sv = GPS har inaktiverats. Vänligen aktivera den i Inställningar. @@ -3063,6 +3160,7 @@ nb = Måleenheter pl = Jednostki miary pt = Unidades de medida + pt-BR = Unidades de medida ro = Unități de măsură es = Unidades de medida sv = Längdenheter @@ -3095,6 +3193,7 @@ nb = Velg mellom miles og kilometer pl = Wybiera pomiędzy milami, a kilometrami pt = Escolha entre milhas e quilómetros + pt-BR = Escolha entre milhas e quilômetros ro = Alegeți între mile și kilometri es = Elija entre millas y kilómetros sv = Välj mellan mil och kilometer @@ -3124,6 +3223,7 @@ ko = 모든 곳 pl = Wszędzie pt = Em toda a parte + pt-BR = Em toda a parte es = Todos sv = Överallt th = ทุกที่ @@ -3151,6 +3251,7 @@ ko = 근처 검색 pl = W pobliżu mnie pt = Perto de mim + pt-BR = Perto de mim es = Cerca de mí sv = I närheten th = ใกล้ฉัน @@ -3178,6 +3279,7 @@ ko = 화면에 pl = Na ekranie pt = No ecrã + pt-BR = Na tela es = En la pantalla sv = På skärmen th = บนหน้าจอ @@ -3208,6 +3310,7 @@ nb = Mat pl = Jedzenie pt = Alimentação + pt-BR = Alimentação ro = Alimentație es = Comer sv = Mat @@ -3240,6 +3343,7 @@ nb = Transport pl = Transport pt = Transporte + pt-BR = Transporte ro = Transport es = Transporte sv = Transport @@ -3272,6 +3376,7 @@ nb = Drivstoff pl = Stacja benzynowa pt = Combustível + pt-BR = Combustível ro = Benzină es = Gasolinera sv = Bensin @@ -3304,6 +3409,7 @@ nb = Parkering pl = Parking pt = Estacionamento + pt-BR = Estacionamento ro = Parcare es = Estacionamiento sv = Parkering @@ -3336,6 +3442,7 @@ nb = Butikk pl = Sklep pt = Compras + pt-BR = Compras ro = Magazin es = Tienda sv = Butik @@ -3369,6 +3476,7 @@ nb = Hotell pl = Hotel pt = Hotel + pt-BR = Hotel ro = Hotel es = Hotel sv = Hotell @@ -3401,6 +3509,7 @@ nb = Severdigheter pl = Atrakcje turystyczne pt = Vistas + pt-BR = Atrações ro = Obiective turistice es = Turismo sv = Sevärdheter @@ -3433,6 +3542,7 @@ nb = Underholdning pl = Rozrywka pt = Entretenimento + pt-BR = Entretenimento ro = Divertisment es = Entretenimiento sv = Underhållning @@ -3465,6 +3575,7 @@ nb = Minibank pl = Bankomat pt = Multibanco + pt-BR = Caixa eletrônico ro = Bancomat es = ATM sv = Bankomat @@ -3497,6 +3608,7 @@ nb = Bank pl = Bank pt = Banco + pt-BR = Banco ro = Bancă es = Banco sv = Bank @@ -3529,6 +3641,7 @@ nb = Apotek pl = Apteka pt = Farmácia + pt-BR = Farmácia ro = Farmacie es = Farmacia sv = Apotek @@ -3561,6 +3674,7 @@ nb = Sykehus pl = Szpital pt = Hospital + pt-BR = Hospital ro = Spital es = Hospital sv = Sjukhus @@ -3595,6 +3709,7 @@ nb = Toalett pl = Toaleta pt = WC + pt-BR = Banheiros ro = Toaletă es = Servicios sanitario sv = Toalett @@ -3627,6 +3742,7 @@ nb = Post pl = Poczta pt = Correios + pt-BR = Correios ro = Poştă es = Oficina de correos sv = Post @@ -3659,6 +3775,7 @@ nb = Politi pl = Policja pt = Polícia + pt-BR = Polícia ro = Poliție es = Policía sv = Polis @@ -3691,6 +3808,7 @@ nb = Ingen resultater funnet pl = Nie odnaleziono pt = Não foram encontrados resultados + pt-BR = Nenhum resultado encontrado ro = Nu s-a găsit niciun rezultat. es = No se han encontrado resultados sv = Inga resultat @@ -3723,6 +3841,7 @@ nb = Merknader pl = Notatki pt = Notas + pt-BR = Notas ro = Note es = Notas sv = Anteckningar @@ -3755,6 +3874,7 @@ nb = Del på e-post pl = Udostępnij przez email pt = Partilhar por e-mail + pt-BR = Compartilhar por e-mail ro = Partajare prin e-mail es = Enviar por e-mail sv = Dela via email @@ -3786,6 +3906,7 @@ nb = Delte MAPS.ME-bokmerker pl = Udostępnione zakładki z MAPS.ME pt = Os favoritos do MAPS.ME foram partilhados consigo + pt-BR = Favoritos do MAPS.ME compartilhados ro = Marcaje MAPS.ME partajate es = Marcapáginas de MAPS.ME compartidos contigo sv = MAPS.ME bokmärken har delats med dig @@ -3818,6 +3939,7 @@ nb = Hallo,\n\nVedlagt er bokmerkene mine fra MAPS.ME offline-kart. De kan åpnes hvis du har installert MAPS.ME. Hvis ikke kan du laste ned appen til en iOS- eller Android-enhet ved å følge denne koblingen: http://maps.me/get?kmz\n\nKos deg på reisen med MAPS.ME! pl = Cześć,\n\nOto moje zakładki pochodzące z aplikacji MAPS.ME wraz z załączonymi mapami offline w pliku „%@.kmz”. Proszę otwórz je jeśli posiadasz zainstalowaną aplikację MAPS.ME. Jeśli nie, najpierw pobierz ją na swoje urządzenie z systemem iOS lub Android pod tym odnośnikiem: http://maps.me/get?kmz\n\nBaw się dobrze z MAPS.ME! pt = Olá,\n\nAqui estão os meus favoritos dos mapas offline do MAPS.ME, anexados no ficheiro "%@.kmz". Por favor abra-os se já tiver instalado o MAPS.ME. Caso contrário, descarregue primeiro a app para o seu dispositivo iOS ou Android a partir desta hiperligação: http://maps.me/get?kmz\n\nDisfrute do MAPS.ME! + pt-BR = Olá,\n\nAqui estão os meus favoritos dos mapas offline do MAPS.ME, anexados no arquivo "%@.kmz". Por favor abra-os se já tiver instalado o MAPS.ME. Caso contrário, baixe primeiro o app para o seu dispositivo iOS ou Android a partir deste link: http://maps.me/get?kmz\n\nAproveite o MAPS.ME! ro = Salutări,\n\nAm atașat marcajele mele din hărțile offline MAPS.ME. Te rog să le deschizi, dacă ai MAPS.ME instalată. Dacă nu, poți descărca aplicația pentru dispozitivul tău iOS sau Android, urmând acest link: http://maps.me/get?kmz\n\nCălătorie plăcută cu MAPS.ME! es = ¡Hola!\n\nEn el archivo adjunto "%@.kmz", están mis marcadores de los mapas offline MAPS.ME. Por favor, ábrelo con MAPS.ME si ya lo has instalado. En caso contrario, descarga primero la aplicación para dispositivos iOS o Android desde el siguiente enlace: http://maps.me/get?kmz\n\n¡Que disfrutes de MAPS.ME! sv = Hej,\n\nMina bokmärken från MAPS.ME offline-kartor är bifogade. Öppna dem ifall du har MAPS.ME installerat. Om inte, ladda ner appen till din iOS- eller Android-enhet från denna länk: http://maps.me/get?kmz\n\nNjut av att resa med MAPS.ME! @@ -3850,6 +3972,7 @@ nb = Laster inn bokmerker pl = Wczytywanie zakładek pt = A carregar favoritos + pt-BR = Carregando favoritos ro = Se încarcă marcajele es = Cargando favoritos sv = Läser in bokmärken @@ -3882,6 +4005,7 @@ nb = Bokmerkene ble lastet inn! Du finner dem på kartet eller på skjermen «Bokmerkeadministrasjon». pl = Wczytano zakładki! Można odnaleźć je na mapie lub na ekranie menedżera zakładek. pt = Favoritos carregados com sucesso! Pode encontrá-los no mapa ou no ecrã de gestão dos favoritos. + pt-BR = Favoritos carregados com sucesso! Pode encontrá-los no mapa ou na tela de gestão dos favoritos. ro = Marcaje încărcate cu succes! Le puteți găsi pe hartă sau pe ecranul „Gestionare marcaje”. es = ¡Los favoritos se han cargado con éxito! Puedes encontrarlos en el mapa o en la pantalla de Gestión de favoritos. sv = Bokmärkena lästes in! Du kan hitta dem på kartan eller i Bokmärkeshanteraren. @@ -3914,6 +4038,7 @@ nb = Opplasting av bokmerker mislyktes. Filen kan være skadet eller defekt. pl = Nieudane wczytywanie zakładek. Plik może być uszkodzony lub posiadać defekty. pt = Falha no envio dos favoritos. O ficheiro pode estar corrompido ou com defeito. + pt-BR = Falha no envio dos favoritos. O arquivo pode estar corrompido ou com defeito. ro = Încărcarea marcajelor a eșuat. Fișierul poate fi corupt sau defect. es = La carga de favoritos ha fallado. El archivo puede estar corrupto o ser defectuoso. sv = Inläsningen av bokmärkena misslyckades. Filen kan vara skadad eller defekt. @@ -3945,6 +4070,7 @@ nb = Rediger pl = Edytuj pt = Editar + pt-BR = Editar ro = Editare sv = Redigera th = แก้ไข @@ -3976,6 +4102,7 @@ nb = Posisjonen din har ikke blitt fastslått enda pl = Nie określono jeszcze aktualnego położenia pt = A sua localização ainda não foi determinada + pt-BR = A sua localização ainda não foi determinada ro = Poziția dvs. nu a fost stabilită încă. es = Tu ubicación aún no ha sido determinada sv = Din position har inte bestämts ännu @@ -4008,6 +4135,7 @@ nb = Last ned det landet du befinner deg i (%@) pl = Pobierz mapę kraju, w którym aktualnie przebywasz (%@) pt = Descarregue o país da sua localização atual (%@) + pt-BR = Baixe o país da sua localização atual (%@) ro = Descărcați hărțile pentru țara în care vă aflați (%@). es = Descargar país de tu ubicación actual (%@) sv = Ladda ner landet vid din nuvarande position (%@) @@ -4040,6 +4168,7 @@ nb = Last ned det landet du søker på (%@) pl = Pobierz mapę kraju, którego aktualnie poszukujesz (%@) pt = Descarregue o país em que está a fazer a procura (%@) + pt-BR = Baixe o país que você está buscando (%@) ro = Descărcați hărțile pentru țara pe care o căutați pe (%@). es = Descargar país en el que estás buscando (%@) sv = Ladda ner landet du söker på (%@) @@ -4072,6 +4201,7 @@ nb = Beklager, innstillingene for kartlagring er for øyeblikket deaktivert. pl = Przepraszamy, ustawienia pamięci mapy są aktualnie wyłączone. pt = Lamentamos, as definições do Map Storage estão atualmente desativadas. + pt-BR = Lamentamos, as configurações do Map Storage estão atualmente desativadas. ro = Ne pare rău. Setările pentru stocarea hărților sunt dezactivate în acest moment. es = Lo sentimos, la configuración de Guardar Mapa está desactivada. sv = Ledsen, Kartlagring är inaktiverat i inställningar @@ -4104,6 +4234,7 @@ nb = Nedlasting av land pågår nå. pl = Trwa pobieranie mapy kraju. pt = A descarga do país está atualmente em progresso. + pt-BR = O download do país está atualmente em progresso. ro = Descărcarea hărților pentru țara dorită este în curs. es = Se está descargando un país. sv = Nedladdning av landet är startat nu. @@ -4136,6 +4267,7 @@ nb = Håper du liker å bruke MAPS.ME! Hvis du gjør det er det flott om du rangerer eller vurderer appen på App Store. Det tar deg mindre enn ett minutt, men kan virkelig hjelpe oss. Takk for støtten! pl = Mamy nadzieję, że podoba ci się aplikacja MAPS.ME! Jeśli tak to proszę oceń ją lub napisz recenzję w AppStore. To zajmie mniej niż minutę, a bardzo nam pomoże. Dziękujemy za wsparcie! pt = Esperamos que esteja a disfrutar da utilização do MAPS.ME! Se assim for, por favor classifique ou dê a sua opinião sobre a app na App Store. Vai demorar menos de um minuto mas pode mesmo ajudar-nos. Obrigado pelo seu apoio! + pt-BR = Esperamos que esteja a disfrutar da utilização do MAPS.ME! Se assim for, por favor classifique ou dê a sua opinião sobre a app na App Store. Vai demorar menos de um minuto mas pode mesmo ajudar-nos. Obrigado pelo seu apoio! ro = Sperăm că vă place MAPS.ME! Dacă da, vă rugăm să o votați sau să scrieți o recenzie în App Store. Durează mai puțin de un minut, dar pe noi ne ajută foarte mult. Vă mulțumim pentru susținere! es = ¡Ojalá disfrute mucho con MAPS.ME! Si le gusta, le agradeceremos que puntúe nuestra aplicación en el App Store. Es menos de un minuto y nos sería de gran ayuda. ¡Gracias por su apoyo! sv = Hoppas du gillar att använda MAPS.ME! I så fall, skriv en recension eller ge ett betyg på App Store. Det tar mindre än en minut men kan verkligen hjälpa oss. Tack för din hjälp! @@ -4167,6 +4299,7 @@ nb = Nei takk pl = Nie, dziękuję pt = Não, obrigado + fr = Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get ro = Nu, mulțumesc es = No, gracias sv = Nej, tack @@ -4189,7 +4322,6 @@ da = Hey, tjek min knappenål på MAPS.ME ud! %1$@ or %2$@ Har du ikke offline kort? Download her: http://maps.me/get nl = Bekijk mijn pin op de kaart. Open %1$@ of %2$@ fi = Hei, se merket mitt på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke installert offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get - fr = Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get de = Siehe meine Markierung auf MAPS.ME an. %1$@ oder %2$@ - Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: http://maps.me/get hu = Nézd meg a MAPS.ME jelzőt! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: http://maps.me/get id = Hei, lihat pinku di MAPS.ME! %1$@ atau %2$@ belum memiliki peta offline? Unduh di sini: http://maps.me/get @@ -4199,6 +4331,7 @@ nb = Hei, se merket mitt på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke installert offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get pl = Mój znacznik w MAPS.ME %1$@ i %2$@ pt = Veja o meu marcador no mapa do MAPS.ME. Abra a hiperligação: %1$@ ou %2$@ + pt-BR = Veja o meu marcador no mapa do MAPS.ME. Abra o link: %1$@ ou %2$@ Não tem um mapa offline instalado? Baixe aqui: http://maps.me/get ro = Hei, poți vedea care este poziția mea pe MAPS.ME! %1$@ sau %2$@ Nu ai instalate hărțile offline? Descarcă de aici: http://maps.me/get es = Ve mi alfiler en mapa. Abre %1$@ o %2$@ sv = Hej, kolla på min pin på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor installerat? Ladda ner här: http://maps.me/get @@ -4230,6 +4363,7 @@ nb = Hei, se posisjonen min på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get pl = Zobacz gdzie jestem. Link %1$@ lub %2$@ pt = Veja onde estou agora. Abra a hiperligação: %1$@ ou %2$@ + pt-BR = Veja onde estou agora. Abra o link: %1$@ ou %2$@ Não tem um mapa offline instalado? Baixe aqui: http://maps.me/get ro = Hei, îmi poți vedea poziția actuală pe MAPS.ME! %1$@ sau %2$@ Nu ai hărțile offline? Descarcă de aici: http://maps.me/get es = Mira dónde estoy. Abre %1$@ o %2$@ sv = Hej, kolla på min nuvarande position på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor? Ladda ner här: http://maps.me/get @@ -4262,6 +4396,7 @@ nb = Hei, se merket mitt på MAPS.ME-kartet pl = Obejrzyj mój znacznik na mapie w MAPS.ME pt = Veja o meu marcador no mapa do MAPS.ME. + pt-BR = Veja o meu marcador no mapa do MAPS.ME. ro = Hei, poți vedea care este poziția mea pe harta MAPS.ME! es = Mira mi alfiler en el mapa de MAPS.ME sv = Hej, kolla på min pin på MAPS.ME kartan @@ -4294,6 +4429,7 @@ nb = Hei,\n\nI merket av: %1$@ på MAPS.ME, offline verdenskart. Klikk på denne koblingen %2$@ eller denne %3$@ for å se stedet på kartet.\n\nTakk. pl = Cześć,\n\nDodałem znacznik w: %1$@ w aplikacji MAPS.ME, mapach offline całego świata. Naciśnij ten link %2$@ lub ten %3$@ by zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję. pt = Olá,\n\nFixei:%1$@ na MAPS.ME, mapas offline mundiais. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado. + pt-BR = Olá,\n\nMarquei %1$@ no MAPS.ME, mapas offline mundiais. Clique neste link %2$@ ou neste %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado. ro = Salut,\n\nAm fixat poziția: %1$@ pe MAPS.ME, hărțile offline din întreaga lume. Clic pe acest link %2$@ sau pe acesta %3$@ pentru a vedea locul pe hartă.\n\nMulțumesc. es = ¡Hola!\n\nMarqué con un alfiler: %1$@ en MAPS.ME, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$@ o este %3$@ para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias. sv = Hej,\n\nJag lade till en knappnål: %1$@ på MAPS.ME, offline-kartor över hela världen. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack. @@ -4326,6 +4462,7 @@ nb = Hei, se posisjonen min på MAPS.ME-kartet! pl = Zobacz moją aktualną lokalizację na mapie przy użyciu MAPS.ME pt = Veja a minha localização atual em MAPS.ME map + pt-BR = Veja a minha localização atual no mapa MAPS.ME! ro = Hei, îmi poți vedea poziția actuală pe harta MAPS.ME! es = Mira mi ubicación actual en el mapa en MAPS.ME sv = Hej, kolla på min nuvarande position på MAPS.ME kartan! @@ -4358,6 +4495,7 @@ nb = Hei,Jeg er her nå: %1$@. Klikk på denne koblingen %2$@ eller denne %3$@ for å se stedet på kartet.\n\nTakk. pl = Cześć,\n\nJestem teraz tutaj: %1$@. Naciśnij na ten link %2$@ lub ten %3$@, aby zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję. pt = Olá,\n\nEstou aqui agora: %1$@. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado. + pt-BR = Olá,\n\nEstou aqui agora: %1$@. Clique neste link %2$@ ou neste %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado. ro = Chào,\n\nTôi hiện đang ở đây: %1$@. Hãy nhấn vào liên kết này %2$@ hoặc liên kết này %3$@ để xem địa điểm trên bản đồ.\n\nCám ơn. es = Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa.\n\nGracias. sv = Hej,\n\nJag är här nu: %1$@. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack. @@ -4390,6 +4528,7 @@ nb = Del med melding pl = Udostępnij przez wiadomość pt = Partilhar por mensagem + pt-BR = Compartilhar por mensagem ro = Chia sẻ bằng tin nhắn es = Compartir por mensaje sv = Dela via meddelande @@ -4422,6 +4561,7 @@ nb = Del pl = Udostępnij pt = Partilhar + pt-BR = Compartilhar ro = Chia sẻ es = Compartir sv = Dela @@ -4454,6 +4594,7 @@ nb = Melding pl = Wiadomość pt = Mensagem + pt-BR = Mensagem ro = Tin nhắn es = Mensaje sv = Meddelande @@ -4486,6 +4627,7 @@ nb = E-post pl = E-mail pt = E-mail + pt-BR = E-mail ro = E-mail es = Correo electrónico sv = E-post @@ -4517,6 +4659,7 @@ nb = Kopier kobling pl = Skopiuj odnośnik pt = Copiar hiperligação + pt-BR = Copiar link ro = Copiați link-ul es = Copiar enlace sv = Kopiera Länk @@ -4549,6 +4692,7 @@ nb = Vis mer info pl = Pokaż więcej informacji pt = Mostrar informação adicional + pt-BR = Mostrar mais informações ro = Afișează mai multe informații es = Mostrar más información sv = Visa Mer Info @@ -4581,6 +4725,7 @@ nb = Kopiert til utklippstavlen: %1$@ pl = Skopiowano do schowka: %1$@ pt = Copiado para a Área de Transferência: %1$@ + pt-BR = Copiado para a Área de Transferência: %1$@ ro = Copiat în clipboard: %1$@ es = Copiado al portapapeles: %1$@ sv = Kopierat till urklippsbordet: %1$@ @@ -4613,6 +4758,7 @@ nb = Send statistikk pl = Przesyłanie statystyk pt = Enviar Estatísticas + pt-BR = Enviar Estatísticas ro = Trimitere statistici es = Enviar estadísticas sv = Skicka statistik @@ -4645,6 +4791,7 @@ nb = Tillat oss å innhente bruksstatistikk for å forbedre appen pl = Zezwala na zbieranie statystyk używania aplikacji, w celu jej dalszego doskonalenia pt = Permitir que recolhamos estatísticas de utilização para melhorar a aplicação + pt-BR = Permitir que coletemos estatísticas de utilização para melhorar a aplicação ro = Permiteți-ne să colectăm statistici de utilizare, pentru a ne îmbunătăți aplicația. es = Permítenos recopilar estadísticas de uso para mejorar la aplicación sv = Tillåt oss samla in användningsstatistik för att förbättra appen @@ -4677,6 +4824,7 @@ nb = Informasjon pl = Informacje pt = Info + pt-BR = Info ro = Informații es = Información sv = Info @@ -4709,6 +4857,7 @@ nb = Ferdig pl = Gotowe pt = Feito + pt-BR = Feito ro = Gata es = Hecho sv = Klar @@ -4739,6 +4888,7 @@ nb = Velg innstillinger for tilbakeskjerm pl = Wybierz ustawienia tylnego ekranu pt = Escolha as definições de Ecrã Posterior + pt-BR = Escolha as configurações da Tela Posterior ro = Alegeți setările pentru ecranul din spate es = Seleccione la сonfiguración de la pantalla trasera sv = Välj bakskärmsinställningar @@ -4769,6 +4919,7 @@ nb = Innstillinger for tilbakeskjerm pl = Ustawienia tylnego ekranu pt = Configurações do Ecrã Posterior + pt-BR = Configurações da Tela Posterior ro = Setări ecran spate es = Configuración de la pantalla trasera sv = Bakskärmsinställningar @@ -4799,6 +4950,7 @@ nb = Vis på tilbakeskjermen pl = Pokaż na tylnym ekranie pt = Mostrar no Ecrã Posterior + pt-BR = Mostrar na Tela Posterior ro = Afișare pe ecranul din spate es = Mostrar en la pantalla trasera sv = Visa på bakskärm @@ -4831,6 +4983,7 @@ nb = Versjon: %@ pl = Wersja: %@ pt = Versão: %@ + pt-BR = Versão: %@ ro = Versiune: %@ es = Versión: %@ sv = Version: %@ @@ -4850,6 +5003,7 @@ ru = Версия данных: %d de = Datenversion: %d zh-Hant = 資料版本: %d + pt-BR = Versão dos dados: %d [are_you_sure] comment = Confirmation in downloading countries dialog @@ -4871,6 +5025,7 @@ nb = Er du sikker på at du ønsker å fortsette? pl = Kontynuować? pt = Tem a certeza de que pretende continuar? + pt-BR = Tem certeza que deseja continuar? ro = Sunteți sigur că doriți să continuați? es = ¿Seguro que desea continuar? sv = Är du säker på att du vill fortsätta? @@ -4903,6 +5058,7 @@ nb = Ruter pl = Trasy pt = Percursos + pt-BR = Percursos ro = Rute es = Tracks sv = Rutter @@ -4935,6 +5091,7 @@ nb = Lengde pl = Długość pt = Comprimento + pt-BR = Comprimento ro = Lungime es = Longitud sv = Längd @@ -4966,6 +5123,7 @@ nb = Del posisjonen min pl = Udostępnij aktualne położenie pt = Partilhar a minha localização + pt-BR = Compartilhar a minha localização ro = Partajează-mi poziția es = Compartir mi ubicación sv = Dela Min Plats @@ -4996,6 +5154,7 @@ nb = Søk pl = Wyszukaj pt = Pesquisar + pt-BR = Pesquisar ro = Căutare es = Buscar sv = Sök @@ -5028,6 +5187,7 @@ nb = Kart pl = Mapa pt = Mapa + pt-BR = Mapa ro = Hartă es = Mapa sv = Karta @@ -5059,6 +5219,7 @@ nb = Diverse pl = Różne pt = Diversos + pt-BR = Diversos ro = Diverse es = Varios sv = Diverse @@ -5088,6 +5249,7 @@ nb = Navigasjon pl = Nawigacja pt = Navegação + pt-BR = Navegação ro = Navigație es = Navegación sv = Navigering @@ -5118,6 +5280,7 @@ nb = Zoom-knapper pl = Przyciski przybliżania pt = Botões de zoom + pt-BR = Botões de zoom ro = Butoane zoom es = Botones de zoom sv = Zoom-knappar @@ -5149,6 +5312,7 @@ nb = Vis på skjermen pl = Wyświetla na ekranie pt = Mostrar no ecrã + pt-BR = Mostrar na tela ro = Afișare pe ecran es = Visualización en la pantalla sv = Visa på skärmen @@ -5181,6 +5345,7 @@ nb = Nattmodus pl = Tryb nocny pt = Modo Noturno + pt-BR = Modo Noturno ro = Mod nocturn es = Modo nocturno sv = Nattläge @@ -5212,6 +5377,7 @@ nb = Av pl = Wyłączony pt = Desligado + pt-BR = Desligado ro = Oprit es = Apagado sv = Av @@ -5243,6 +5409,7 @@ nb = På pl = Włączony pt = Ligado + pt-BR = Ligado ro = Pornit es = Encendido sv = På @@ -5274,6 +5441,7 @@ nb = Auto pl = Automatycznie pt = Automático + pt-BR = Automático ro = Automat es = Auto sv = Auto @@ -5305,6 +5473,7 @@ nb = Perspektivvisning pl = Widok z perspektywy pt = Visão em Perspectiva + pt-BR = Visão em Perspectiva ro = Vizualizare în perspectivă es = Vista de perspectiva sv = Perspektivvy @@ -5336,6 +5505,7 @@ nb = Bygninger i 3D pl = Budynki w 3D pt = Prédios em 3D + pt-BR = Prédios em 3D ro = Clădiri 3D es = Edificios en 3D sv = 3D-byggnader @@ -5367,6 +5537,7 @@ nb = Påvirker batteriets levetid pl = Wpływa na czas pracy baterii pt = Afeta a vida da bateria + pt-BR = Afeta a duração da bateria ro = Afectează durata de funcționare a bateriei es = Afecta a la duración de la batería sv = Påverkar batteriets livslängd @@ -5398,6 +5569,7 @@ nb = Taleinstrukser pl = Komunikaty głosowe pt = Instruções de voz + pt-BR = Instruções de voz ro = Instrucțiuni vocale es = Instrucciones de voz sv = Röstinstruktioner @@ -5429,6 +5601,7 @@ nb = Talespråk pl = Język komunikatów pt = Idioma da voz + pt-BR = Idioma da voz ro = Limba ghidului vocal es = Idioma de voz sv = Röstspråk @@ -5460,6 +5633,7 @@ nb = Ikke tilgjengelig pl = Niedostępne pt = Não disponível + pt-BR = Não disponível ro = Nu există es = No disponible sv = Inte tillgängligt @@ -5491,6 +5665,7 @@ nb = Andre pl = Inny pt = Outro + pt-BR = Outro ro = Alta es = Otros sv = Övrigt @@ -5521,6 +5696,7 @@ nb = Slik installerer du stemme pl = Jak skonfigurować usługę głosową pt = Como configurar a voz + pt-BR = Como configurar a voz ro = Modalitatea de configurare a vocii es = Cómo configurar la voz sv = Hur man ställer in ljud @@ -5552,6 +5728,7 @@ nb = Siste rute pl = Ostatnia trasa pt = Histórico recente + pt-BR = Rota recente ro = Rute recente es = Trayecto reciente sv = Senaste resväg @@ -5587,6 +5764,7 @@ nb = Av pl = Wyłączona pt = Desligado + pt-BR = Desligado ro = Oprit es = Desactivada sv = Av @@ -5617,6 +5795,7 @@ nb = 1 time pl = 1 godzina pt = 1 hora + pt-BR = 1 hora ro = 1 oră es = 1 hora sv = 1 timme @@ -5647,6 +5826,7 @@ nb = 2 timer pl = 2 godziny pt = 2 horas + pt-BR = 2 horas ro = 2 ore es = 2 horas sv = 2 timmar @@ -5677,6 +5857,7 @@ nb = 6 timer pl = 6 godzin pt = 6 horas + pt-BR = 6 horas ro = 6 ore es = 6 horas sv = 6 timmar @@ -5707,6 +5888,7 @@ nb = 12 timer pl = 12 godzin pt = 12 horas + pt-BR = 12 horas ro = 12 ore es = 12 horas sv = 12 timmar @@ -5737,6 +5919,7 @@ nb = 1 dag pl = 1 dzień pt = 1 dia + pt-BR = 1 dia ro = 1 zi es = 1 día sv = 1 dag @@ -5766,6 +5949,7 @@ nb = Merk følgende: Aktivering av denne funksjonen forårsaker økt batteribruk. pl = Uwaga: aktywacja tej funkcji spowoduje większe zużycie baterii. pt = Atenção: a ativação desta função aumenta o uso da bateria. + pt-BR = Atenção: a ativação desta função aumenta o uso da bateria. ro = Vă rugăm să rețineți: activarea acestei funcții determină un consum accelerat al bateriei. es = Nota: activar esta función aumenta el uso de la batería. sv = Obs: aktivering av denna funktion orsakar ökad batterianvändning. @@ -5796,6 +5980,7 @@ nb = Nylig rute viser ruten du har fulgt. pl = Ostatnia trasa pokazuje pokonaną przez Ciebie ścieżkę. pt = O percurso recente mostra o seu caminho viajado. + pt-BR = O percurso recente mostra o seu caminho viajado. ro = Opțiunea Rută recentă vă afișează ruta folosită anterior. es = El trayecto reciente muestra tu recorrido de viaje. sv = Senaste resväg visar den väg du rest. @@ -5826,6 +6011,7 @@ nb = Velg en tidsperiode for rutelagring. pl = Wybierz zakres czasowy dla zapisywanej trasy. pt = Por favor, selecione o intervalo de tempo da gravação do percurso. + pt-BR = Por favor, selecione o intervalo de tempo da gravação do percurso. ro = Vă rugăm să selectați intervalul orar corespunzător salvării rutei. es = Por favor, selecciona la periodicidad para guardar el trayecto. sv = Välj tidsintervall för att spara resvägen. @@ -5855,6 +6041,7 @@ nb = Avstand pl = Dystans pt = Distância + pt-BR = Distância ro = Distanță es = Distancia sv = Avstånd @@ -5885,6 +6072,7 @@ nb = Koordinater pl = Współrzędne pt = Coordenadas + pt-BR = Coordenadas ro = Coordonate es = Coordenadas sv = Koordinater @@ -5915,6 +6103,7 @@ nb = Usortert pl = Niesklasyfikowane pt = Não classificado + pt-BR = Não ordenado ro = Nesortate es = Sin clasificar sv = Osorterade @@ -5945,6 +6134,7 @@ nb = Vis på kartet pl = Wyświetl na mapie pt = Ver no mapa + pt-BR = Ver no mapa ro = Vizualizare pe hartă es = Ver en el mapa sv = Visa på kartan @@ -5977,6 +6167,7 @@ nb = Kartdatalagring har blitt optimalisert. Start appen på nytt.\n\nMapsWithMe-mappen som ligger i hovedmappen på SD-kortet er ikke nødvendig lenger, og du kan gjerne slette den. pl = Przechowywanie danych mapy zostało zoptymalizowane. Prosimy zrestartować aplikację.\n\nFolder MapsWithMe w katalogu głównym karty SD nie jest już potrzebny, można go usunąć. pt = O armazenamento de dados do mapa foi otimizado. Por favor, reinicie a app.\n\nA pasta MapsWithMe na raiz do cartão SD já não é necessária, pode excluí-la. + pt-BR = O armazenamento de dados do mapa foi otimizado. Por favor, reinicie o app.\n\nA pasta MapsWithMe na raiz do cartão SD já não é necessária; pode excluí-la. ro = Stocarea hărților este în curs de optimizare acum. Vă rugăm să așteptați. Poate dura câteva minute. es = Se ha optimizado el almacenamiento de datos de mapas. Por favor, reinicia la aplicación.\n\nLa carpeta MapsWithMe en el directorio raíz de la tarjeta SD ya no es necesaria, puedes borrarla. sv = Kartdata lagringen har optimerats. Vänligen starta om appen.\n\nMapsWithMe mappen i roten av SD.kortet behövs inte längre, du kan ta bort den. @@ -6008,6 +6199,7 @@ nb = På grunn av endringer i Android 4.4 må vi optimalisere kartdatalagringen, men det er ikke nok plass til å kopiere kartdataene.\n\nDu må frigjøre minne, ellers vil kartene bare være tilgjengelige i skrivebeskyttet modus. pl = Ze względu na zmiany w Android 4.4, musimy zoptymalizować przechowywanie danych mapy, ale nie ma wystarczająco dużo miejsca, aby skopiować dane mapy.\n\nProsimy zwolnić pamięć, inaczej mapy będą dostępne tylko w trybie do odczytu. pt = Devido às alterações no Android 4.4, é necessário otimizar o armazenamento de dados do mapa, mas não há espaço suficiente para copiar os dados do mapa.\n\nPor favor, liberte a memória, caso contrário, os mapas estarão disponíveis no modo somente de leitura. + pt-BR = Devido às alterações no Android 4.4, é necessário otimizar o armazenamento de dados do mapa, mas não há espaço suficiente para copiá-los.\n\nPor favor, libere memória, caso contrário, os mapas estarão disponíveis no modo somente de leitura. ro = Din cauza modificărilor efectuate în Android 4.4, trebuie să optimizăm stocarea datelor hărților, dar nu este suficient spațiu pentru a copia aceste date.\n\nVă rugăm să eliberați memoria; altfel, hărțile vor fi disponibile doar în modul citire. es = Debido a cambios en Android 4.4, tenemos que optimizar el almacenamiento de datos de mapas, pero no hay espacio suficiente para copiar los datos de los mapas.\n\nPor favor, libera la memoria, en caso contrario los mapas solo estarán disponibles en modo de solo lectura. sv = På grund av förändringar i Android 4.4 behöver vi optimera kartadata lagringen, men det finns inte tillräckligt med utrymme för att kopiera kartdata.\n\nVänligen frigör mer minne, annars kommer kartorna vara skrivskyddade. @@ -6039,6 +6231,7 @@ nb = Vi må flytte bokmerkene til internminnet, men det er ingen ledig plass til dem. Du må frigjøre minne, ellers vil ikke bokmerkene være tilgjengelige. pl = Musimy przenieść Twoje zakładki do pamięci wewnętrznej, ale nie ma tam dla nich wolnego miejsca. Prosimy zwolnić pamięć, inaczej zakładki nie będą dostępne. pt = É necessário mover os seus marcadores para a memória interna, mas não há espaço disponível para eles. Por favor, liberte a memória, caso contrário, os marcadores não estarão disponíveis. + pt-BR = É necessário mover os seus marcadores para a memória interna, mas não há espaço disponível para eles. Por favor, libere memória, caso contrário, os marcadores não estarão disponíveis. ro = Trebuie să vă mutăm marcajele în memoria internă, dar nu există spațiu suficient pentru ele. Vă rugăm să eliberați memoria, altfel marcajele nu vor fi disponibile. es = Tenemos que mover tus marcadores a la memoria interna, pero no hay espacio disponible para ellos. Por favor, libera memoria, en caso contrario, los marcadores no estarán disponibles. sv = Vi behöver flytta dina bokmärken till internminnet, men det finns inte tillräckligt med utrymme för dem. Vänligen frigör mer minne, annars kommer bokmärkena inte finnas tillgängliga. @@ -6070,6 +6263,7 @@ nb = Kartlagring optimaliseres nå. Vent litt, dette kan ta noen minutter. pl = Twoje przechowywanie map jest teraz optymalizowane. Prosimy czekać, może to zająć kilka minut. pt = O seu armazenamento de mapa está agora a ser otimizado. Por favor, aguarde. Este processo pode demorar alguns minutos. + pt-BR = O seu armazenamento de mapa está sendo otimizado. Por favor, aguarde. Este processo pode demorar alguns minutos. ro = Stocarea hărților este în curs de optimizare acum. Vă rugăm să așteptați. Poate dura câteva minute. es = Tu almacenamiento de mapas se está optimizando ahora. Por favor, espera, podría tardar unos minutos. sv = Din kartlagring optimeras nu. Vänligen vänta, det kan ta några minuter. @@ -6099,6 +6293,7 @@ ko = 무료 pl = Darmowy pt = Grátis + pt-BR = Grátis es = Gratis sv = Gratis th = ฟรี @@ -6126,6 +6321,7 @@ ko = 구입 pl = Kup pt = Comprar + pt-BR = Comprar es = Comprar sv = Köp th = ซื้อ @@ -6156,6 +6352,7 @@ nb = Søk på kartet pl = Szukaj na mapie pt = Pesquisar no mapa + pt-BR = Pesquisar no mapa ro = Căutare pe hartă es = Buscar en mapa sv = Sök på kartan @@ -6188,6 +6385,7 @@ nb = Finner ingen rute pl = Nie znaleziono trasy pt = Não foi encontrado nenhum trajecto + pt-BR = Nenhuma rota encontrada ro = Nu a fost găsit nici un traseu sl = Poti ni mogoče najti es = No se ha encontrado ninguna ruta @@ -6231,6 +6429,7 @@ nb = Rute pl = Trasa pt = Trajeto + pt-BR = Trajeto ro = Traseu sl = Pot es = Ruta @@ -6274,6 +6473,7 @@ nb = Ruter pl = Marszruty pt = Trajetos + pt-BR = Rotas ro = Trasee sl = Poti es = Rutas @@ -6309,6 +6509,7 @@ id = Aplikasi ini menggunakan data geografis (termasuk peta, daftar perusahaan, lokasi-lokasi menarik, batas-batas negara dan daerah, dll) yang diambil dari proyek OpenStreetMap. Kami tidak menjamin konsistensi, akurasi, kelengkapan atau kesesuaian data OpenStreetMap apa pun. ja = このアプリケーションはOpenStreetMapプロジェクトから取得された地理的データ(地図、ビジネスリスト、興味のある場所、国境と地域など)を使います。OpenStreetMapのデータの整合性、正確さ、完全性や適合性に関して弊社は保証致しかねます。 nb = Denne applikasjonen bruker geografiske data (inkludert kart, butikkoppføringer, interessepunkter, landegrenser og regiongrenser osv.) som er hentet fra OpenStreetMap-prosjektet. Vi garanterer ikke at data fra OpenStreetMap alltid er konsekvente, nøyaktige, fullstendige eller pålitelige. + pt-BR = Esta aplicação utiliza dados geográficos (incluindo mapas, listas de empresas, pontos de interesses, fronteiras de países e regiões etc.) do projeto OpenStreetMap. Nós não garantimos a consistência, precisão, completude ou aplicabilidade dos dados do OpenStreetMap. ro = Această aplicație utilizează date geografice (inclusiv hărți, liste de firme, puncte de interes, frontiere de țări și regiuni etc.) preluate din proiectul OpenStreetMap. Nu garantăm uniformitatea, acuratețea, integralitatea sau aplicabilitatea datelor OpenStreetMap. sv = Detta program använder geografisk data (inkluderar kartor, företagsuppgifter, intressepunkter, landsgränser och regioner m.m.) från OpenStreetMap projektet. Vi garanterar ingen konsekvenshet, nogrannhet, fullständighet eller tillämpbarhet av OpenStreetMap datan. vi = Ứng dụng này sử dụng dữ liệu địa lý (bao gồm bản đồ, thông tin doanh nghiệp, các điểm lưu tâm, biên giới quốc gia và khu vực, v.v…) lấy từ dự án OpenStreetMap. Chúng tôi không đảm bảo bất kỳ sự nhất quán, chính xác, toàn vẹn hay phù hợp nào từ các dữ liệu OpenStreetMap. @@ -6328,6 +6529,7 @@ id = Saya setuju ja = 同意する nb = Jeg samtykker + pt-BR = Eu concordo ro = Sunt de acord vi = Tôi đồng ý zh-Hans = 我同意 @@ -6347,6 +6549,7 @@ id = Saya setuju ja = 同意しない nb = Jeg samtykker ikke + pt-BR = Eu não concordo ro = Nu sunt de acord sv = Jag accepterar vi = Tôi không đồng ý @@ -6375,6 +6578,7 @@ nb = Last ned kart over stedet der du befinner deg pl = Pobierz mapę miejsca, w którym się zajdujesz pt = Descarregue o mapa do local onde estiver + pt-BR = Baixe o mapa do local onde estiver ro = Descărcați harta locului în care vă aflați es = Descarga el mapa del lugar en que te encuentras sv = Ladda ner kartan över din nuvarande plats @@ -6404,6 +6608,7 @@ ko = MAPS.ME의 전체 버전 오늘 무료! 지금 다운로드하고 친구들에게 알리세요. pl = Pełna wersja MAPS.ME jest dziś za darmo! Pobierz teraz i powiedz znajomym. pt = A versão completa do MAPS.ME é hoje grátis! Descarregue e conte aos seus amigos. + pt-BR = A versão completa do MAPS.ME é grátis hoje! Baixe e conte aos seus amigos. es = ¡Versión completa de MAPS.ME gratis hoy! Descárgalo ahora y dilo a tus amigos. sv = Fullständig version av MAPS.ME är gratis idag! Ladda ner den nu och berätta för dina vänner. th = เวอร์ชันเต็มของ MAPS.ME วันนี้ฟรี! ดาวน์โหลดตอนนี้แล้วบอกเพื่อน ๆ ของคุณ @@ -6434,6 +6639,7 @@ nb = Vi overfører dine nedlastede kart fra MAPS.ME Lite til MAPS.ME. Det kan ta noen minutter. pl = Przenosimy twoje pobrane mapy z MAPS.ME Lite do MAPS.ME. Może to zająć kilka minut. pt = Estamos a transferir os seus mapas descarregados da MAPS.ME Lite para a MAPS.ME. Isto pode demorar alguns minutos. + pt-BR = Estamos transferindo os seus mapas baixados do MAPS.ME Lite para o MAPS.ME. Isto pode demorar alguns minutos. ro = Transferăm hărțile dvs. descărcate din MAPS.ME Lite în MAPS.ME. Acest lucru poate dura câteva minute. es = Estamos transfiriendo tus mapas descargados de MAPS.ME Lite a MAPS.ME, lo cual puede llevar unos minutos. sv = Vi flyttar dina nedladdade kartor från MAPS.ME Lite till MAPS.ME. Det kan ta några minuter. @@ -6466,6 +6672,7 @@ nb = Nedlastede kart er overført til MAPS.ME. pl = Pomyślnie przeniesiono twoje pobrane mapy do MAPS.ME. pt = Os seus mapas descarregados estão transferidos com sucesso para a MAPS.ME. + pt-BR = Os seus mapas baixados foram transferidos com sucesso para o MAPS.ME. ro = Hărțile dvs. descărcate sunt transferate cu succes către MAPS.ME. es = Tus mapas descargados se han transferido correctamente a MAPS.ME. sv = Dina nedladdade kartor flyttades till MAPS.ME. @@ -6498,6 +6705,7 @@ nb = Kartene dine ble ikke overført. Slett MAPS.ME Lite og last ned kartene på nytt. pl = Nie udało się przenieść twoich map. Proszę skasować MAPS.ME Lite i pobrać mapy ponownie. pt = Falhou a transferência dos seus mapas. Por favor, elimine a MAPS.ME Lite e descarregue os mapas novamente. + pt-BR = A transferência dos seus mapas falhou. Por favor, elimine o MAPS.ME Lite e baixe os mapas novamente. es = No se han podido transferir tus mapas. Por favor, elimina MAPS.ME Lite y descarga los mapas de nuevo. sv = Flytten av dina kartor misslyckades. Vänligen ta bort MAPS.ME Lite och ladda ner kartorna igen. th = ล้มเหลวในการโอนแผนที่ของคุณ โปรดลบ MAPS.ME Lite และดาวน์โหลดแผนที่อีกครั้ง @@ -6529,6 +6737,7 @@ nb = Innstillinger med mer pl = Ustawienia i inne pt = Definições e Mais + pt-BR = Configurações e Mais ro = Setări și altele es = Ajustes y más sv = Inställningar & Mer @@ -6561,6 +6770,7 @@ nb = Nettside pl = Strona internetowa pt = Site + pt-BR = Site ro = Site web es = Sitio web sv = Webbplats @@ -6598,6 +6808,7 @@ nb = MAPS.ME-samfunnet pl = Społeczność MAPS.ME pt = Comunidade MAPS.ME + pt-BR = Comunidade MAPS.ME ro = Comunitatea MAPS.ME es = Comunidad de MAPS.ME sv = MAPS.ME Gemenskap @@ -6630,6 +6841,7 @@ nb = Lik på Facebook pl = Polub nas na Facebooku pt = Gostar no Facebook + pt-BR = Curtir no Facebook ro = Apreciați-ne pe Facebook es = Pulsa "Me gusta" en Facebook sv = Gilla på Facebook @@ -6662,6 +6874,7 @@ nb = Følg på Twitter pl = Sledź nas na Twitterze pt = Seguir no Twitter + pt-BR = Seguir no Twitter ro = Urmăriți-ne pe Twitter es = Síguenos en Twitter sv = Följ på Twitter @@ -6694,6 +6907,7 @@ nb = Kontakt oss pl = Skontaktuj się z nami pt = Contacte-nos + pt-BR = Contate-nos ro = Contactați-ne es = Contacta con nosotros sv = Kontakta oss @@ -6743,6 +6957,7 @@ nb = Abonner på nyheter fra oss pl = Subskrybuj nasze wiadomości pt = Subscreva as nossas notícias + pt-BR = Assine nossas notícias ro = Abonați-vă la știrile noastre es = Suscríbete a nuestras noticias sv = Prenumerera på våra nyheter @@ -6775,6 +6990,7 @@ nb = Ranger appen pl = Oceń aplikację pt = Classificar a aplicação + pt-BR = Avaliar a aplicação ro = Votați-ne aplicația es = Valora la aplicación sv = Ge appen ett betyg @@ -6794,6 +7010,7 @@ ru = Оценить в Google Play de = Bei Google Play bewerten pl = Oceń w Google Play + pt-BR = Avaliar no Google Play zh-Hant = 在 Google Play 評分 [tell_friends] @@ -6803,6 +7020,7 @@ ru = Рассказать друзьям de = Einem Freund empfehlen pl = Powiadom znajomego + pt-BR = Compartilhe com um Amigo [tell_friends_text] comment = Share with friends: sharing text @@ -6811,6 +7029,7 @@ ru = Привет! Установи Maps.me! de = Hallo! Installiere dir MAPS.ME! pl = Cześć! Zainstaluj Maps.me! + pt-BR = Olá! Instale o MAPS.ME! zh-Hant = 嗨!安裝 Maps.me! [help] @@ -6833,6 +7052,7 @@ nb = Hjelp pl = Pomoc pt = Ajuda + pt-BR = Ajuda ro = Ajutor es = Ayuda sv = Hjälp @@ -6865,6 +7085,7 @@ nb = Opphavsrett pl = Prawa autorskie pt = Direitos de Autor + pt-BR = Direitos Autorais ro = Copyright es = Copyright sv = Copyright @@ -6897,6 +7118,7 @@ nb = Rapporter en feil pl = Zgłoś błąd pt = Reportar um problema + pt-BR = Reportar um problema ro = Raportați o eroare es = Hay un error sv = Rapportera en bugg @@ -6929,6 +7151,7 @@ nb = Jeg vil abonnere på MAPS.ME-nyhetsbrevet pl = Chcę subskrybować biuletyn MAPS.ME pt = Por favor inscrevam-me na newsletter da MAPS.ME + pt-BR = Por favor inscrevam-me na newsletter do MAPS.ME ro = Abonează-mă la buletinul informativ MAPS.ME. es = Por favor quiero suscribirme al boletín de MAPS.ME sv = Anmäl mig till MAPS.ME nyhetsbrev @@ -6961,6 +7184,7 @@ nb = Jeg ønsker å være den første som får vite om siste nytt og nye kampanjer. Jeg kan avbestille abonnementet når som helst. pl = Chcę w pierwszej kolejności otrzymywać powiadomienia o nowościach aktualizacjach i promocjach. Mogę w każdej chwili anulować swoją subskrypcję. pt = Quero ser o(a) primeiro(a) a saber sobre as últimas notícias atualizações e promoções. Posso cancelar a minha subscrição a qualquer altura. + pt-BR = Quero ser o(a) primeiro(a) a saber sobre as últimas notícias atualizações e promoções. Posso cancelar a minha inscrição a qualquer momento. ro = Vreau să fiu primul care află despre cele mai recente actualizări și promoții. Îmi pot anula abonamentul în orice moment. es = Quiero ser el primero en conocer las últimas noticias actualizaciones y promociones. Puedo cancelar mi suscripción en cualquier momento. sv = Jag vill bli först att veta om de senaste uppdateringarna och erbjudandena. Jag kan avbryta min prenumeration när som helst. @@ -7001,6 +7225,7 @@ nb = MAPS.ME tilbyr de raskeste offline-kartene over alle byer i alle land i verden. Reis trygt: Uansett hvor du er, kan MAPS.ME hjelpe deg med å finne ut hvor du er på kartet eller finne nærmeste restaurant, hotell, bank, bensinstasjon osv. Det kreves ingen internettforbindelse.\n\nVi jobber alltid med å legge inn nye funksjoner, og vi vil gjerne høre hvordan du synes at vi kan forbedre MAPS.ME. Hvis du får problemer med appen, ikke nøl med å kontakte oss på support@maps.me. Vi svarer på alle forespørsler!\n\nLiker du MAPS.ME og ønsker å støtte oss? Det er noen enkle og helt gratis måter å gjøre det på:\n\n- Legg inn en vurdering på app-butikken\n- Lik Facebook-siden vår på http://www.facebook.com/mapswithme\n- Eller bare fortell mamma, venner og kolleger om MAPS.ME :)\n\nTakk for at du er med oss. Vi setter stor pris på støtten!\n\nPS! Vi henter kartdata fra OpenStreetMap, et kartprosjekt som ligner på Wikipedia, der brukerne selv kan opprette og redigere kart. Hvis du finner mangler eller feil på kartet, kan du korrigere kartet direkte på http://openstreetmap.org, og endringene vil vises i MAPS.ME-appen når neste versjon kommer. pl = MAPS.ME oferuje najszybsze mapy offline wszystkich miast we wszystkich krajach świata. Podróżuj bez obaw: gdziekolwiek jesteś, MAPS.ME pomoże Ci odszukać się na mapie, znaleźć najbliższą restaurację, hotel, bank, stację benzynową itp. Aplikacja nie wymaga połączenia z Internetem.\n\nNieustannie pracujemy nad nowymi funkcjami i chcielibyśmy dowiedzieć się, jak Twoim zdaniem moglibyśmy poprawić MAPS.ME. Jeśli masz jakieś problemy z aplikacją, skontaktuj się z nami, pisząc na adres support@maps.me. Odpowiemy na każde zapytanie!\n\nLubisz aplikację MAPS.ME i chcesz udzielić nam wsparcia? Istnieje kilka prostych i absolutnie darmowych sposobów, jak to zrobić:\n\n- napisz recenzję w swoim sklepie z aplikacjami\n- polub naszą stronę na Facebooku: http://www.facebook.com/mapswithme\n- albo po prostu opowiedz o MAPS.ME swojej mamie, znajomym i kolegom :)\n\nDziękujemy, że jesteś z nami. Jesteśmy bardzo wdzięczni za Twoje wsparcie!\n\nP.S. Dane mapy pochodzą z OpenStreetMap, projektu kartograficznego podobnego do Wikipedii, który umożliwia użytkownikom tworzenie i edytowanie map. Jeśli zauważysz, że na mapie czegoś brakuje albo jest błąd, możesz nanieść poprawki bezpośrednio na stronie http://openstreetmap.org, a Twoje zmiany pojawią się w aplikacji MAPS.ME po wydaniu kolejnej wersji. pt = A MAPS.ME oferece os mapas offline mais rápidos de todas as cidades, de todos os países do mundo. Viaje com plena confiança: onde estiver, a MAPS.ME ajuda a localizar-se no mapa, a encontrar o restaurante, hotel, banco, posto de gasolina mais próximos, etc. Não requer ligação à Internet.\n\nEstamos sempre a trabalhar em novas funcionalidades e gostaríamos de saber a sua opinião sobre como poderíamos melhorar a MAPS.ME. Se tiver algum problema com a app, não hesite em contactar-nos em support@maps.me. Respondemos a cada pedido!\n\nGosta da MAPS.ME e quer apoiar-nos? Há algumas maneiras simples e absolutamente gratuitas:\n\n- publique um comentário no seu App Market\n- faça "gosto" na nossa página do Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou fale da MAPS.ME à sua mãe, amigos e colegas :)\n\nObrigado por estar connosco. Agradecemos imenso o seu apoio!\n\nP. S. Tiramos os dados do OpenStreetMap, um projeto de mapeamento semelhante à Wikipedia, que permite aos utilizadores criarem e editarem mapas. Se vir que algo está em falta ou errado no mapa, pode corrigir diretamente os mapas em http://openstreetmap.org e as suas alterações irão aparecer na app MAPS.ME com o lançamento da próxima versão. + pt-BR = A MAPS.ME oferece os mapas offline mais rápidos de todas as cidades, de todos os países do mundo. Viaje com plena confiança: onde estiver, o MAPS.ME ajuda a localizar-se no mapa, a encontrar o restaurante, hotel, banco, posto de gasolina mais próximos, etc. Não requer conexão à Internet.\n\nEstamos sempre trabalhando em novas funcionalidades e gostaríamos de saber a sua opinião sobre como poderíamos melhorar o MAPS.ME. Se tiver algum problema com a app, não hesite em contatar-nos em support@maps.me. Respondemos a cada pedido!\n\nGosta do MAPS.ME e quer apoiar-nos? Há algumas maneiras simples e absolutamente gratuitas:\n\n- publique um comentário na sua Loja de Aplicativost\n- curta a nossa página do Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou fale do MAPS.ME à sua mãe, amigos e colegas :)\n\nObrigado por estar conosco. Agradecemos imensamente o seu apoio!\n\nPS: Utilizamos os dados do OpenStreetMap, um projeto de mapeamento semelhante à Wikipedia, que permite aos utilizadores criarem e editarem mapas. Se vir que algo está em falta ou errado no mapa, pode corrigir diretamente os mapas em http://openstreetmap.org e as suas alterações irão aparecer no app MAPS.ME com o lançamento da próxima versão. ro = MAPS.ME oferă cele mai rapide hărți offline ale tuturor orașelor, tuturor țărilor din lume. Călătoriți cu încredere deplină: oriunde v-ați afla, MAPS.ME vă ajută să vă reperați poziția pe hartă, să găsiți cel mai apropiat restaurant sau hotel, cea mai apropiată bancă sau benzinărie etc. Nu necesită conexiune la internet.\n\nLucrăm încontinuu să introducem funcții noi și ne-ar face mare plăcere să ne comunicați cum credeți dvs. că am putea îmbunătăți MAPS.ME. Dacă aveți probleme cu aplicația, nu ezitați să ne contactați la adresa support@maps.me. Răspundem la fiecare solicitare!\n\nVă place MAPS.ME și doriți să ne susțineți? Iată câteva moduri simple și complet gratuite:\n- publicați o recenzie în magazinul de aplicații\n- apreciați-ne pagina de Facebook: http://www.facebook.com/mapswithme\n- sau spuneți și mamei, prietenilor și colegilor despre MAPS.ME. :)\n\nVă mulțumim că ne sunteți alături. Vă apreciem foarte mult susținerea!\n\nP.S. Noi preluăm datele din OpenStreetMap, un proiect de cartografiere similar Wikipediei, ce permite utilizatorilor să creeze și să editeze hărți. Dacă vedeți că ceva lipsește sau este greșit pe hartă, puteți corecta hărțile direct la adresa: http://openstreetmap.org, iar modificările dvs. vor apărea în aplicația MAPS.ME atunci când va fi lansată versiunea următoare. es = MAPS.ME ofrece los mapas sin conexión más rápidos de todas las ciudades y todos los países del mundo. Viaja con plena confianza: estés donde estés, MAPS.ME te ayuda a ubicarte en el mapa, encontrar el restaurante, hotel, banco o gasolinera más próximo, etc. No requiere conexión a Internet.\n\nTrabajamos continuamente en el desarrollo de nuevas funcionalidades y nos encantaría conocer tu opinión sobre cómo podríamos mejorar MAPS.ME. Si tienes cualquier problema con la aplicación, no dudes en contactar con nosotros en support@maps.me. ¡Respondemos a todas las solicitudes!\n\n¿Te gusta MAPS.ME y quieres apoyarnos? Estas son algunas formas simples y totalmente gratis:\n\n- Publica una opinión en tu App Market\n- Dale a me gusta a nuestra página de Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- O simplemente habla sobre MAPS.ME a tu madre, amigos y colegas :)\n\nGracias por estar a nuestro lado. ¡Agradecemos mucho tu apoyo!\n\nPD: obtenemos datos de los mapas de OpenStreetMap, un proyecto de mapeo similar a Wikipedia, que permite a los usuarios crear y editar mapas. Si crees que falta algo o hay cualquier error en el mapa, puedes corregir los mapas directamente en http://openstreetmap.org y los cambios aparecerán en la aplicación MAPS.ME en el próximo lanzamiento de la versión. sv = MAPS.ME erbjuder de snabbaste offline-kartorna över alla städer och länder i hela världen. Res med förtroende: oavsett var du är hjälper MAPS.ME dig att placera dig på kartan, hitta den närmaste restaurangen, hotellet, banken, bensinstationen m.m. Den kräver inte internetanslutning.\n\nVi arbetar ständigt med nya funktioner och vill gärna veta hur du tycker att vi kan förbättra MAPS.ME. Ifall du har problem med appen, tveka inte att kontakta oss på support@maps.me. Vi svarar på alla mail!\n\nGillar du MAPS.ME och vill hjälpa oss? Det finns några enkla och kostnadsfria sätt:\n\n- posta en recension på din Appmarknad\n- gilla vår Facebooksida http://www.facebook.com/mapswithme\n- eller berätta bara om MAPS.ME för din mamma, vänner eller kollegor :)\n\nTack för att du är med oss. Vi uppskattar ditt stöd väldigt mycket!\n\nP.S. Vi använder oss av kartdata från OpenStreetMap, ett kartprojket som liknar Wikipedia och som tillåter användare att skapa och redigera kartor. Ifall du ser något som saknas eller är fel på kartan så kan du korrigera kartan direkt på http://openstreetmap.org och dina ändringar kommer att finns i MAPS.ME appen när nästa version släpps. @@ -7033,6 +7258,7 @@ nb = E-postklienten har ikke blitt konfigurert. Konfigurer den eller bruk en annen måte å kontakte oss på %@ pl = Email klienta nie został założony. Proszę skonfigurować adres email, bądź skorzystać z innych opcji, aby się z nami skontaktować na %@ pt = O cliente de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outro modo para nos contactar através de %@ + pt-BR = O cliente de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outro modo para nos contatar através de %@ ro = Nu a fost setat clientul de e-mail. Vă rugăm să o configurați sau să utilizați un alt mod de a ne contacta la %@. es = No se ha configurado el cliente de correo electrónico. Por favor, configúralo o utiliza alguna otra forma de ponerte en contacto con nosotros en %@ sv = E-mailklienten har inte konfigurerats. Konfigurera den eller använd ett annat sätt att kontakta oss på %@ @@ -7065,6 +7291,7 @@ nb = Feil ved sending av e-post pl = Błąd wysyłania wiadomości pt = Erro de envio de email + pt-BR = Erro no envio de email ro = Eroare trimitere e-mail. es = Error de envío de correo sv = Fel när mailet skulle skickas @@ -7097,6 +7324,7 @@ nb = Kompasskalibrering pl = Kalibracja kompasu pt = Calibração de bússola + pt-BR = Calibração da bússola ro = Calibrare busolă es = Calibrado de la brújula sv = Kompasskalibrering @@ -7129,6 +7357,7 @@ nb = WiFi pl = WiFi pt = WiFi + pt-BR = WiFi ro = WiFi es = WiFi th = WiFi @@ -7159,6 +7388,7 @@ nb = Oppdater kartet for å opprette en rute pl = Proszę zaktualizować mapę, by utworzyć trasę. pt = Por favor, atualize o mapa para criar uma rota. + pt-BR = Por favor, atualize o mapa para criar uma rota. ro = Vă rugăm să actualizați harta pentru a crea o rută. es = Por favor, actualiza el mapa para crear una ruta. sv = Uppdatera kartan för att skapa en rutt. @@ -7191,6 +7421,7 @@ nb = Med den nye versjonen av MAPS.ME kan du opprette ruter fra din nåværende posisjon til et ankomststed på kartet. Oppdater kartene for å bruke denne funksjonen. pl = Nowa wersja aplikacji MAPS.ME pozwala na tworzenie tras z Twojej bieżącej lokalizacji do punktu docelowego. Proszę zaktualizować mapy, by móc korzystać z tej funkcji. pt = A nova versão do MAPS.ME permite criar rotas a partir da sua posição atual para um ponto de destino. Por favor, atualize o maps para utilizar esta funcionalidade. + pt-BR = A nova versão do MAPS.ME permite criar rotas a partir da sua posição atual para um ponto de destino. Por favor, atualize os mapas para utilizar. ro = Noua versiune a MAPS.ME vă permite să creați rute din poziția dvs. actuală către un punct de destinație. Vă rugăm să actualizați harta pentru a utiliza această funcție. es = La nueva versión de MAPS.ME permite crear rutas desde tu ubicación actual hasta un punto de destino. Por favor, actualiza los mapas para utilizar esta característica. sv = Den nya versionen av MAPS.ME låter dig skapa rutter från din nuvarande position till en destinationspunkt. Uppdatera kartan för att använda den här funktionen. @@ -7223,6 +7454,7 @@ nb = Oppdater alle pl = Aktualizuj wszystkie pt = Atualizar tudo + pt-BR = Atualizar tudo ro = Actualizați toate es = Actualizar todos sv = Uppdatera alla @@ -7254,6 +7486,7 @@ nb = Avbryt alle pl = Anuluj wszystko pt = Cancelar Tudo + pt-BR = Cancelar Tudo ro = Anulare toate es = Cancelar todo sv = Avbryt alla @@ -7286,6 +7519,7 @@ nb = Lastet ned pl = Pobrane pt = Descarregado + pt-BR = Descarregado ro = Descărcat es = Descargado sv = Nedladdade @@ -7316,6 +7550,7 @@ nb = Tilgjengelig pl = Dostępne pt = Disponível + pt-BR = Disponível ro = Disponibil es = Disponible sv = Tillgänglig @@ -7347,6 +7582,7 @@ nb = lagt i kø pl = w kolejce pt = Na fila + pt-BR = Na fila ro = în lista de așteptare es = En cola sv = Köade @@ -7378,6 +7614,7 @@ nb = I nærheten pl = Blisko mnie pt = Perto de mim + pt-BR = Perto de mim ro = Aproape de mine es = Cerca de mí sv = Nära mig @@ -7408,6 +7645,7 @@ nb = Kart pl = Mapy pt = Mapas + pt-BR = Mapas ro = Hărți es = Mapas sv = Kartor @@ -7438,6 +7676,7 @@ nb = Last ned alle pl = Pobierz wszystkie pt = Descarregar tudo + pt-BR = Baixar tudo ro = Descărcați toate es = Descargar todos sv = Ladda ned alla @@ -7468,6 +7707,7 @@ nb = Laster ned: pl = Pobieranie: pt = Baixando: + pt-BR = Baixando: ro = Descărcare: es = Descargando: sv = Ladda ner: @@ -7497,6 +7737,7 @@ nb = Funnet pl = Znaleziono pt = Encontrado + pt-BR = Encontrado ro = S-au găsit es = Encontrado sv = Hittat @@ -7528,6 +7769,7 @@ nb = Når du oppretter ruter i MAPS.ME-appen må du huske på følgende:\n\n- Foreslåtte ruter må bare betraktes som anbefalinger.\n- Veiforhold, trafikkregler og skilt må gis høyere prioritet enn navigasjonsråd.\n- Kartet kan være feil eller utdatert, og det er ikke sikkert at rutene opprettes på best mulig måte.\n\nVær nøye med veisikkerheten og pass på deg selv! pl = Podczas tworzenia tras w aplikacji MAPS.ME pamiętaj o poniższych zasadach:\n\n - Sugerowane trasy mogą być traktowane jedynie jako propozycje.\n - Warunki na drodze, przepisy ruchu drogowego i znaki mają większy priorytet niż wskazówki nawigacyjne.\n - Mapa może okazać się nieprawidłowa lub nieaktualna a trasy mogą nie zostać utworzone w sposób najlepszy z możliwych.\n\n Szerokiej drogi, uważaj na siebie! pt = Ao criar rotas na aplicação MAPS.ME, por favor, lembre-se do seguinte:\n\n - As rotas sugeridas podem apenas ser consideradas como recomendações.\n - As condições da estrada, regras de trânsito e sinais têm maior prioridade do que os conselhos de navegação.\n - O mapa poderá estar errado, ou desatualizado, e as rotas poderão não ser criadas da melhor forma possível.\n\n Circule em segurança nas estradas e cuide do seu bem estar! + pt-BR = Ao criar rotas na aplicação MAPS.ME, por favor, lembre-se do seguinte:\n\n - As rotas sugeridas devem ser consideradas apenas como recomendações.\n - As condições da estrada, regras de trânsito e sinais têm maior prioridade do que os conselhos de navegação.\n - O mapa poderá estar errado, ou desatualizado, e as rotas poderão não ser criadas da melhor forma possível.\n\n Circule em segurança nas estradas e cuide do seu bem estar! ro = Atunci când creați rute în aplicația MAPS.ME, vă rugăm să nu uitați următoarele:\n\n- Rutele sugerate pot fi luate în considerare numai ca recomandări.\n- Harta poate fi incorectă sau neactualizată, iar rutele pot să nu fie create în cel mai bun mod posibil.\n- Condițiile de trafic, regulile și semnele de circulație au prioritate mai mare decât sugestiile de navigare.\n\nCirculați cu atenție și aveți grijă de dvs.! es = Creando rutas en la aplicación MAPS.ME, por favor, tenga en cuenta lo siguiente:\n\n - Las rutas sugeridas se pueden considerar únicamente como recomendaciones.\n - Las condiciones de la carretera, las normas y las señales de tráfico tienen mayor prioridad que el consejo de navegación.\n - El mapa podría ser incorrecto o estar obsoleto y las rutas pueden no crear el mejor camino posible.\n\n ¡Esté seguro en las carreteras y cuídese! sv = När du skapar rutter i appen MAPS.ME, vänligen tänk på följande:\n\n - Föreslagna rutter kan endast ses som rekommendationer.\n - Vägskick, trafikregler och skyltar har högre prioritet än navigeringsråd.\n - Kartan kan vara felaktig eller förlegad, och rutter skapas inte alltid på bästa tänkbara sätt.\n\n Kör säkert på vägarna och ta hand om dig själv! @@ -7560,6 +7802,7 @@ nb = Utdatert pl = Nieaktualne pt = Desatualizado + pt-BR = Desatualizado ro = Neactualizată es = Anticuado sv = Gammal @@ -7592,6 +7835,7 @@ nb = Oppdatert pl = Najnowsze pt = Atualizado + pt-BR = Atualizado ro = Actualizată es = Actualizado sv = Aktuell @@ -7624,6 +7868,7 @@ nb = Oppdatering pl = Aktualizacja pt = Atualizar + pt-BR = Atualizar ro = Actualizare es = Actualizar sv = Uppdatera @@ -7656,6 +7901,7 @@ nb = Mislyktes pl = Nieudane pt = Falhou + pt-BR = Falhou ro = Eșuată es = Fallo sv = Misslyckades @@ -7688,6 +7934,7 @@ nb = Stans navigeringen for å slette kartet. pl = Aby usunąć mapę, zatrzymaj nawigację. pt = Favor parar a navegação para apagar o mapa. + pt-BR = Favor parar a navegação para apagar o mapa. ro = Pentru a șterge harta, vă rugăm să opriți navigarea. es = Para eliminar el mapa, por favor, detén la navegación. sv = Avsluta navigering för att radera kartan. @@ -7719,6 +7966,7 @@ nb = Nåværende posisjon er udefinert. Oppgi en posisjon for å opprette en rute. pl = Bieżąca lokalizacja nie została zdefiniowana. Aby utworzyć trasę, określ lokalizację. pt = A localização atual não foi definida. Por favor especifique a localização para criar o trajeto. + pt-BR = A localização atual não foi definida. Por favor especifique a localização para criar o trajeto. ro = Poziția dvs. curentă este nedefinită. Vă rugăm să specificați poziția, pentru a crea o rută. es = La ubicación actual no está definida. Por favor, especifique la ubicación para crear la ruta. sv = Nuvarande plats är inte definierad. Ange din plats för att skapa rutt. @@ -7751,6 +7999,7 @@ nb = Tilleggsinformasjon som er nødvendig for å opprette ruter fra ditt ståsted. pl = Aby stworzyć trasę, potrzebne są dodatkowe dane. Rozpocząć pobieranie? pt = São necessários dados adicionais para criar uma rota. Iniciar o download? + pt-BR = São necessários dados adicionais para criar uma rota. Iniciar o download? ro = Datele suplimentare necesare pentru a crea trasee de la locația dvs. es = Son necesarios datos adicionales para crear la ruta. ¿Empezar la descarga? sv = Ytterligare data behövs för att skapa en rutt. Påbörja nedladdning? @@ -7783,6 +8032,7 @@ nb = Klarer ikke å beregne ruten. Ingen veier i nærheten av startpunktet. pl = Nie można obliczyć trasy. Brak dróg w pobliżu punktu rozpoczęcia podróży. pt = Impossível calcular o trajeto. Não há estradas próximas do seu ponto de partida. + pt-BR = Impossível calcular o trajeto. Não há estradas próximas do seu ponto de partida. ro = Nu se poate calcula ruta. Nu există drumuri în apropierea punctului de pornire. es = No se puede calcular la ruta. No hay carreteras cerca de su punto de partida. sv = Rutten kan inte beräknas. Det finns inga vägar vid startpunkten. @@ -7815,6 +8065,7 @@ nb = Klarer ikke å beregne ruten. Ingen veier i nærheten av reisemålet. pl = Nie można obliczyć trasy. Brak dróg w pobliżu celu podróży. pt = Impossível calcular o trajeto. Não há estradas próximas do seu destino. + pt-BR = Impossível calcular o trajeto. Não há estradas próximas do seu destino. ro = Nu se poate calcula ruta. Nu există drumuri în apropierea punctului de destinație. es = No se puede calcular la ruta. No hay carreteras cerca de su destino. sv = Rutten kan inte beräknas. Det finns inga vägar vid målet. @@ -7847,6 +8098,7 @@ nb = Det kan bare opprettes ruter som passer fullstendig innenfor ett enkelt kart. pl = Trasy można tworzyć tylko pod warunkiem, że zawarte będą w ramach pojedynczej mapy. pt = Só podem ser criados trajetos que estejam completamente contidos num único mapa. + pt-BR = Só podem ser criados trajetos que estejam completamente contidos num único mapa. ro = Pot fi create doar rutele ce se află în întregime într-o singură hartă. es = Solo se pueden crear rutas que estén totalmente incluidas en un mapa único. sv = Rutter kan endast skapas om de finns inom en enda karta. @@ -7879,6 +8131,7 @@ nb = Finner ingen rute mellom valgt startsted og destinasjon. Velg et annet start- eller sluttpunkt. pl = Nie znaleziono trasy pomiędzy wybranym punktem rozpoczęcia podróży a jej celem. Wybierz inny punkt początkowy lub końcowy. pt = Não foi encontrado um trajeto entre a origem selecionada e o destino. Por favor selecione um ponto de partida ou de chegada diferente. + pt-BR = Não foi encontrado um trajeto entre a origem selecionada e o destino. Por favor selecione um ponto de partida ou de chegada diferente. ro = Nu am găsit nicio rută între punctul de pornire și destinația selectată. Vă rugăm să alegeți un alt punct de pornire sau de destinație. es = No se ha encontrado ninguna ruta entre el origen seleccionado y el destino. Por favor, seleccione un punto de partida o destino diferente. sv = Ingen rutt hittades mellan vald startpunkt och målet. Välj en annan start- eller slutpunkt. @@ -7911,6 +8164,7 @@ nb = Det oppsto en intern feil. Prøv å slette og laste ned kartet på nytt. Hvis problemet vedvarer kan du kontakte oss på support@maps.me. pl = Wystąpił wewnętrzny błąd. Spróbuj usunąć mapę i pobrać ją ponownie. Jeśli problem będzie się nadal powtarzał, skontaktuj się z nami pod adresem support@maps.me. pt = Ocorreu um erro interno. Por favor experimente apagar o mapa e depois descarregue-o novamente. Se o problema persistir, contacte-nos através de support@maps.me. + pt-BR = Ocorreu um erro interno. Por favor experimente apagar o mapa e depois descarregue-o novamente. Se o problema persistir, contacte-nos através de support@maps.me. ro = A survenit o eroare internă. Vă rugăm să încercați să ștergeți și să descărcați harta din nou. Dacă problema persistă, vă rugăm să ne contactați la adresa support@maps.me. es = Se ha producido un error interno. Por favor, intente eliminar y descargar el mapa otra vez. Si el problema persiste, por favor contáctenos en support@maps.me. sv = Ett internt fel inträffade. Försök att radera och ladda ner kartan igen. Kontakta oss på support@maps.me om problemet kvarstår. @@ -7943,6 +8197,7 @@ nb = Last ned kart + rutetilordning pl = Pobierz mapę + wyznaczanie tras pt = Descarregar Mapa + Roteamento + pt-BR = Descarregar Mapa + Roteamento ro = Descărcare hartă + traseu es = Descargar mapa + itinerario sv = Ladda ner karta + anvisningar @@ -7975,6 +8230,7 @@ nb = Last ned rutetilordning pl = Pobierz wyznaczanie tras pt = Descarregar Roteamento + pt-BR = Descarregar Roteamento ro = Descărcare traseu es = Descargar itinerario sv = Ladda ner anvisningar @@ -8007,6 +8263,7 @@ nb = Slett rutetilordning pl = Skasuj wyznaczanie tras pt = Apagar Roteamento + pt-BR = Apagar Roteamento ro = Ștergere traseu es = Eliminar itinerario sv = Radera anvisningar @@ -8039,6 +8296,7 @@ nb = Last ned kartet pl = Pobierz mapę pt = Baixar o mapa + pt-BR = Baixar o mapa ro = Descărcați harta es = Descargar el mapa sv = Ladda ner kartan @@ -8070,6 +8328,7 @@ nb = Last ned kart uten veiviserfunksjon pl = Pobierz mapę bez oznaczania tras pt = Baixar mapa sem roteamento + pt-BR = Baixar mapa sem roteamento ro = Descărcare hartă fără rutare es = Descargar mapa sin ruta sv = Hämta karta utan rutter @@ -8102,6 +8361,7 @@ nb = Kjør! pl = Przejdź! pt = Avançar! + pt-BR = Vai! ro = Pornește! es = ¡Listo! sv = Kör! @@ -8134,6 +8394,7 @@ nb = Gjenta pl = Powtórz pt = Repetir + pt-BR = Repetir ro = Repetare es = Repetir sv = Repetera @@ -8165,6 +8426,7 @@ nb = Kart + rutetilordning pl = Mapa + trasy pt = Mapa + Criação de Trajeto + pt-BR = Mapa + Roteamento ro = Hartă + trasee es = Mapa + itinerario sv = Karta + Navigering @@ -8197,6 +8459,7 @@ nb = Slett kart pl = Usuń mapę pt = Apagar Mapa + pt-BR = Apagar Mapa ro = Ștergere hartă es = Eliminar mapa sv = Radera karta @@ -8229,6 +8492,7 @@ nb = Oppdater kart pl = Aktualizuj mapę pt = Atualizar Mapa + pt-BR = Atualizar Mapa ro = Actualizare hartă es = Actualizar mapa sv = Uppdatera karta @@ -8261,6 +8525,7 @@ nb = Oppdater kart + rutetilordning pl = Aktualizuj mapę + trasy pt = Atualizar Mapa + Criação de Trajeto + pt-BR = Atualizar Mapa + Roteamento ro = Actualizare hartă + trasee es = Actualizar mapa + itinerario sv = Uppdatera karta + Navigering @@ -8293,6 +8558,7 @@ nb = Bare kart pl = Tylko mapa pt = Apenas Mapa + pt-BR = Apenas Mapa ro = Doar harta es = Solo mapa sv = Endast karta @@ -8325,6 +8591,7 @@ nb = Applikasjonsmeny pl = Menu aplikacji pt = Menu de Aplicação + pt-BR = Menu de aplicação ro = Meniu aplicație es = Menú de aplicación sv = Programmeny @@ -8355,6 +8622,7 @@ nb = Bruk Google Play Services for å hente din nåværende posisjon pl = Używa usług Google Play do ustalenia aktualnego położenia pt = Use o Google Play Serviços para determinar a sua localização actual + pt-BR = Usar Serviços do Google Play para determinar a sua localização atual ro = Utilizați serviciile Google Play, pentru a vă obține poziția actuală. es = Usar los servicios de Google Play para obtener tu ubicación actual sv = Använd Google Play Services för att bestämma din aktuella position @@ -8386,6 +8654,7 @@ nb = Jeg har nettopp vurdert appen pl = Właśnie oceniłem Waszą aplikację pt = Acabei de avaliar o seu app + pt-BR = Acabei de avaliar o seu app ro = Tocmai ți-am votat aplicația es = Acabo de puntuar tu aplicación sv = Jag har precis betygsatt er app @@ -8418,6 +8687,7 @@ nb = Jeg har vært MAPS.ME-bruker siden %@ pl = Jestem użytkownikiem MAPS.ME od %@ r. pt = Sou usuário do MAPS.ME desde %@ + pt-BR = Sou usuário do MAPS.ME desde %@ ro = Sunt utilizator MAPS.ME din %@ es = Soy usuario de MAPS.ME desde %@ sv = Jag har använt MAPS.ME sedan %@ @@ -8450,6 +8720,7 @@ nb = Liker du MAPS.ME? pl = Lubisz MAPS.ME? pt = Você gosta de MAPS.ME? + pt-BR = Você gosta do MAPS.ME? ro = Îți place MAPS.ME? es = ¿Te gusta MAPS.ME? sv = Gillar du MAPS.ME? @@ -8482,6 +8753,7 @@ nb = Trykk på en stjerne for å vurdere appen. pl = Stuknij gwiazdkę, by ocenić naszą aplikację. pt = Toque em uma estrela para avaliar o nosso app. + pt-BR = Toque em uma estrela para avaliar o nosso app. ro = Apasă pe una dintre stele pentru a ne vota aplicația es = Pulsa una estrella para puntuar tu aplicación. sv = Tryck på en stjärna för att betygsätta vår app. @@ -8514,6 +8786,7 @@ nb = Tusen takk! pl = Dziękujemy! pt = Obrigado! + pt-BR = Obrigado! ro = Îți mulțumim! es = ¡Gracias! sv = Tack! @@ -8546,6 +8819,7 @@ nb = Del ideer med oss eller still spørsmål, slik at vi kan forbedre appen for deg. pl = Podziel się z nami pomysłami lub problemami, a pozwoli to nam usprawnić aplikację. pt = Compartilhe quaisquer ideias ou problemas para que possamos melhorar o app para você. + pt-BR = Compartilhe quaisquer ideias ou problemas para que possamos melhorar o app para você. ro = Comunică-ne ideile tale și problemele aplicației, astfel încât să o putem îmbunătăți pentru tine. es = Comparte ideas o informa de problemas para que podamos mejorar la aplicación para ti. sv = Dela med dig av dina idéer eller problem så att vi kan förbättra appen åt dig. @@ -8578,6 +8852,7 @@ nb = Send tilbakemelding pl = Wyślij opinię pt = Envie seu comentário + pt-BR = Enviar comentário ro = Trimitere feedback es = Enviar comentarios sv = Skicka återkoppling @@ -8610,6 +8885,7 @@ nb = Klikk på g+ for å fortelle vennene dine om denne appen. pl = Kliknij g+, aby powiedzieć swoim znajomym o tej apce. pt = Clique em g+ para contar aos seus amigos sobre o app. + pt-BR = Clique em g+ para contar aos seus amigos sobre o app. ro = Clic pe g+ pentru a le spune prietenilor tăi despre aplicație. es = Haz clic en g+ para hablar a tus amigos acerca de la app. sv = Klicka på g+ för att berätta om appen för dina vänner. @@ -8642,6 +8918,7 @@ nb = Last ned kart langs ruten pl = Pobierz mapy wzdłuż trasy pt = Descarregue mapas ao longo do trajeto + pt-BR = Descarregue mapas ao longo do trajeto ro = Descarcă hărțile adiacente rutei es = Descarga mapas a lo largo de la ruta sv = Ladda ned kartor längs vägen @@ -8674,6 +8951,7 @@ nb = Skaff kart pl = Pobierz mapę pt = Obter mapa + pt-BR = Obter mapa ro = Descărcați harta es = Obtén el mapa sv = Hämta karta @@ -8706,6 +8984,7 @@ nb = Last ned oppdatert kart og ruteinformasjon for å få alle MAPS.ME funksjonene pl = Pobierz zaktualizowaną mapę i dane ustalania tras, by mieć dostęp do wszystkich funkcji MAPS.ME. pt = Baixe o mapa e os dados de itinerário atualizados para obter todos os recursos do MAPS.ME. + pt-BR = Baixe o mapa e os dados de roteamento atualizados para obter todos os recursos do MAPS.ME. ro = Descărcați harta actualizată și informațiile pentru direcționare, pentru a beneficia de toate funcțiile MAPS.ME. es = Descarga el mapa actualizado y los datos de enrutamiento para conseguir todas las funciones de MAPS.ME. sv = Ladda ner uppdaterad karta och navigeringsdata för att få tillgång till alla MAPS.ME funktioner. @@ -8738,6 +9017,7 @@ nb = Skaff ruteinformasjon pl = Pobierz dane ustalania tras pt = Obter dados de itinerário + pt-BR = Obter dados de roteamento ro = Descărcați informațiile pentru direcționare es = Obtén datos de enrutamiento sv = Hämta navigeringsdata @@ -8770,6 +9050,7 @@ nb = Tilleggsinformasjon som er nødvendig for å opprette ruter fra ditt ståsted. pl = Dodatkowe dane wymagane do tworzenia tras z Twojej lokalizacji. pt = São necessários dados adicionais para criar rotas a partir da sua localização. + pt-BR = São necessários dados adicionais para criar rotas a partir da sua localização. ro = Datele suplimentare necesare pentru a crea trasee de la locația dvs. es = Datos adicionales necesarios para crear rutas desde tu ubicación. sv = Ytterligare data krävs för att skapa navigeringsvägar från din plats @@ -8802,6 +9083,7 @@ nb = Når du skal opprette en rute må du ha oppdatert alle kartene fra ditt ståsted til din destinasjon. pl = Tworzenie tras wymaga pobrania i zaktualizowania wszystkich map od Twojej lokalizacji do celu podróży. pt = É necessário baixar e atualizar todos os mapas da sua localização até o destino para criar uma rota. + pt-BR = É necessário baixar e atualizar todos os mapas da sua localização até o destino para criar uma rota. ro = Crearea unui traseu necesită ca toate hărțile de la locația dvs. până la destinație să fie descărcate și actualizate. es = Para crear una ruta es necesario descargar y actualizar todos los mapas de la ubicación de destino. sv = Att kunna skapa en navigeringsväg kräver att alla kartorna från din plats till din destination är nerladdade och uppdaterade. @@ -8833,6 +9115,7 @@ nb = Ikke nok ledig minne pl = Brak wolnego miejsca pt = Espaço insuficiente + pt-BR = Espaço insuficiente ro = Nu există spațiu suficient es = No hay suficiente espacio sv = För lite utrymme kvar @@ -8865,6 +9148,7 @@ nb = Du vil laste ned %@ MB, men du har kun %@ MB tilgjengelig. pl = Musisz pobrać %@ MB, lecz dostępne jest tylko %@ MB. pt = É necessário baixar %@ MB, mas há apenas %@ MB disponíveis. + pt-BR = É necessário baixar %@ MB, mas há apenas %@ MB disponíveis. ro = Trebuie să descărcați %@ MB, dar numai un spațiu de %@ MB este disponibil. es = Necesitas descargar %@ MB, pero solo hay %@ MB disponibles. sv = Du behöver ladda ner %@ MB men du har bara %@ MB tillgänglig @@ -8897,6 +9181,7 @@ nb = Du er på vei til å laste ned %@ MB via mobildata (under 'roaming'). Dette kan resultere i påløpende ekstragebyrer, avhengig av din mobiloperatørløsning. pl = %@ MB do pobrania przy wykorzystaniu danych mobilnych (w roamingu). Może to oznaczać dodatkowe opłaty w zależności od planu danych mobilnych Twojego dostawcy usług. pt = Você fará o download de %@ MB através de Dados Móveis (em Roaming). Isto poderá resultar em cobranças adicionais, dependendo do seu plano de dados móveis. + pt-BR = Você fará o download de %@ MB utilizando os Dados Móveis (em Roaming). Isto poderá resultar em cobranças adicionais, dependendo do seu plano de celular. ro = Urmează să descărcați %@ MB folosind abonamentul de date pentru mobil (în roaming). Acest lucru poate genera costuri suplimentare, în funcție de abonamentul dvs. de date, activat de operatorul de telefonie mobilă. es = Vas a descargar %@ MB usando datos móviles (en itinerancia). Esto puede dar lugar a cargos adicionales, dependiendo del plan de datos móviles de tu operador. sv = Du kommer ladda ner %@ MB med mobildata (i roamingläge). Detta kan resultera i extra kostnader beroende på din operatörs mobildataplan. @@ -8929,6 +9214,7 @@ nb = bokmerk pl = zakładka pt = favorito + pt-BR = favorito ro = marcaj es = marcador sv = bokmärke @@ -8963,6 +9249,7 @@ nb = Kartet for posisjonen din er ikke lastet ned pl = Nie znaleziono mapy Twojej lokalizacji pt = O mapa para a sua localização não foi baixado + pt-BR = O mapa para a sua localização não foi baixado ro = Harta pentru poziția dvs. nu este descărcată es = El mapa de tu ubicación no se ha descargado sv = Kartan för din plats hittas inte @@ -8995,6 +9282,7 @@ nb = Aktiver posisjonstjenester pl = Proszę włączyć usługi lokalizacji pt = Por favor active os Serviços de Localização + pt-BR = Por favor, ative os Serviços de Localização ro = Vă rugăm să activați serviciile de localizare es = Por favor, permite los servicios de localización sv = Vänligen aktivera platstjänster @@ -9026,6 +9314,7 @@ nb = Last ned kartet for posisjonen din pl = Pobierz mapę dla swojej lokalizacji pt = Baixe o mapa para a sua localização + pt-BR = Baixe o mapa para a sua localização ro = Descărcați harta pentru poziția dvs. es = Descarga el mapa de tu ubicación sv = Ladda ner kartan över din nuvarande plats @@ -9057,6 +9346,7 @@ nb = Last ned kartet for en aktuell posisjon til iPhone pl = Pobierz na swojego iPhone'a mapę dla bieżącej lokalizacji pt = Descarregue o mapa da localização atual para o seu iPhone + pt-BR = Descarregue o mapa da localização atual para o seu iPhone ro = Descărcați o hartă pentru poziția dvs. actuală pe iPhone-ul dvs. es = Descarga el mapa para la ubicación actual en tu iPhone sv = Ladda ner kartan för aktuell plats på din iPhone @@ -9088,6 +9378,7 @@ nb = I nærheten pl = W pobliżu pt = Próximo + pt-BR = Perto ro = În apropiere es = Cerca sv = I närheten @@ -9119,6 +9410,7 @@ nb = Fjern merke pl = Wyczyść pinezkę pt = Limpar marcação + pt-BR = Limpar marcação ro = Ștergeți semnul de poziție es = Borrar alfiler sv = Rensa Pin @@ -9150,6 +9442,7 @@ nb = Nåværende posisjon er udefinert. pl = Bieżąca lokalizacja nie została zdefiniowana. pt = A localização atual não foi definida. + pt-BR = A localização atual não foi definida. ro = Poziția dvs. curentă este nedefinită. es = La ubicación actual no está definida. sv = Nuvarande plats är inte definierad. @@ -9182,6 +9475,7 @@ nb = Last ned kartet for posisjonen din pl = Pobierz mapę kraju, w którym aktualnie przebywasz pt = Descarregue o país da sua localização atual + pt-BR = Descarregue o país da sua localização atual ro = Descărcați hărțile pentru țara în care vă aflați es = Descargar país de tu ubicación actual sv = Ladda ner landet vid din nuvarande position @@ -9213,6 +9507,7 @@ nb = Nedlasting mislyktes pl = pobieranie nie powiodło się pt = descarga falhou + pt-BR = download falhou ro = descărcarea a eșuat es = la descarga ha fallado sv = nedladdning misslyckades @@ -9244,6 +9539,7 @@ nb = Hent kartet pl = Pobierz mapę pt = Obter mapa + pt-BR = Obter mapa ro = Obțineți harta es = Obtén el mapa sv = Hämta karta @@ -9274,6 +9570,7 @@ nb = Lagre pl = Zapisz pt = Salvar + pt-BR = Salvar ro = Salvare es = Guardar sv = Spara @@ -9304,6 +9601,7 @@ nb = Dine beskrivelser (tekst eller html) pl = Twoje opisy (tekst lub html) pt = Suas descrições (texto ou html) + pt-BR = Suas descrições (texto ou html) es = Tus descripciones (texto o html) sv = Dina beskrivningar (text eller html) th = คำอธิบายของคุณ (ข้อความหรือ html) @@ -9334,6 +9632,7 @@ nb = ny gruppe pl = nowa grupa pt = novo grupo + pt-BR = novo grupo ro = grup nou es = nuevo grupo sv = ny grupp @@ -9365,6 +9664,7 @@ nb = opprett pl = utwórz pt = criar + pt-BR = criar ro = creează es = crear sv = skapa @@ -9397,6 +9697,7 @@ nb = Rød pl = Czerwony pt = Vermelho + pt-BR = Vermelho ro = Roșu es = Rojo sv = Röd @@ -9428,6 +9729,7 @@ nb = Gul pl = Żółty pt = Amarelo + pt-BR = Amarelo ro = Galben es = Amarillo sv = Gul @@ -9459,6 +9761,7 @@ nb = Blå pl = Niebieski pt = Azul + pt-BR = Azul ro = Albastru es = Azul sv = Blå @@ -9490,6 +9793,7 @@ nb = Grønn pl = Zielony pt = Verde + pt-BR = Verde ro = Verde es = Verde sv = Grön @@ -9521,6 +9825,7 @@ nb = Lilla pl = Fioletowy pt = Roxo + pt-BR = Roxo ro = Purpuriu es = Morado sv = Lila @@ -9552,6 +9857,7 @@ nb = Oransje pl = Pomarańczowy pt = Laranja + pt-BR = Laranja ro = Portocaliu es = Naranja sv = Orange @@ -9583,6 +9889,7 @@ nb = Brun pl = Brązowy pt = Marrom + pt-BR = Marrom ro = Maro es = Marrón sv = Brun @@ -9614,6 +9921,7 @@ nb = Rosa pl = Różowy pt = Rosa + pt-BR = Rosa ro = Roz es = Rosa sv = Rosa @@ -9645,6 +9953,7 @@ nb = Ja pl = Tak pt = Sim + pt-BR = Sim ro = Da es = Sí sv = Ja @@ -9678,6 +9987,7 @@ nb = Husk følgende når du følger ruten: pl = Jadąc wyznaczoną trasą, pamiętaj, że: pt = Ao seguir a rota, lembre-se de que: + pt-BR = Ao seguir a rota, lembre-se de que: ro = Când urmaţi traseul, aveţi în vedere următoarele: es = Al seguir la ruta, tenga en cuenta: sv = När du följer vägen, kom ihåg att: @@ -9709,6 +10019,7 @@ nb = – Veiforhold, trafikkregler og skilt skal alltid prioriteres fremfor navigasjonsråd; pl = — Warunki na drodze, przepisy ruchu drogowego i znaki drogowe zawsze są ważniejsze niż wskazówki nawigacji; pt = — As condições da estrada, as leis de trânsito e as sinalizações da pista sempre terão prioridade acima das sugestões de navegação; + pt-BR = — As condições da estrada, as leis de trânsito e as sinalizações da pista sempre terão prioridade acima das sugestões de navegação; ro = — Condiţiile de drum, legile şi semnele rutiere sunt mai prioritare decât sfaturile de navigaţie; es = — Las condiciones de la ruta, las reglas de tráfico y las señales de carretera siempre tienen prioridad sobre las sugerencias de navegación; sv = — Vägförhållanden, trafiklagar och vägskyltar alltid ska prioriteras över navigeringsråd; @@ -9740,6 +10051,7 @@ nb = – Kartet kan inneholde unøyaktigheter, og den foreslåtte ruten er ikke nødvendigvis alltid den mest optimale veien; pl = — Mapa może być niedokładna, a sugerowana trasa może nie być optymalnym sposobem dotarcia do celu; pt = — O mapa pode estar desatualizado, e a rota indicada pode não ser a melhor maneira de chegar-se ao destino; + pt-BR = — O mapa pode estar desatualizado, e a rota indicada pode não ser a melhor maneira de chegar ao destino; ro = — Harta poate să conţină greşeli şi traseul sugerat poate să nu fie cel mai bun pentru a ajunge la destinaţie; es = — El mapa puede ser impreciso y sugerir una ruta que no siempre puede ser el mejor camino para llegar al destino; sv = — Kartan kan vara felaktig och den föreslagna vägen inte alltid är det optimala sättet att ta sig till destinationen; @@ -9771,6 +10083,7 @@ nb = – Foreslåtte ruter bør bare anses som anbefalinger; pl = — Sugerowane trasy należy traktować jedynie jako rekomendacje; pt = — As rotas indicadas devem ser tratadas apenas como sugestões; + pt-BR = — As rotas indicadas devem ser tratadas apenas como sugestões; ro = — Traseele sugerate au numai rol de recomandări; es = — Las rutas sugeridas deben entenderse solo como recomendaciones; sv = — Föreslagna vägar endast är rekommendationer; @@ -9802,6 +10115,7 @@ nb = — Vær forsiktig når det gjelder ruter i grenseområder: rutene som appen vår oppretter kan komme til å krysse landegrenser i uatoriserte områder; pl = — Prosimy zachować ostrożność na trasach w strefie nadgranicznej: wyznaczone przez naszą aplikację trasy mogą przecinać granice państw w niedozwolonych do przekroczenia miejscach; pt = — Use de cautela em rotas de zonas fronteiriças: as rotas criadas por nosso aplicativo podem algumas vezes cruzar fronteiras nacionais em locais não autorizados; + pt-BR = — Use de cautela em rotas de zonas fronteiriças: as rotas criadas por nosso aplicativo podem algumas vezes cruzar fronteiras nacionais em locais não autorizados. ro = — Aveți grijă în zonele de graniță: rutele create de aplicația noastră ar putea, ocazional, să treacă granița prin locuri nepermise; es = — Actúa con cautela en las rutas con zonas fronterizas: las rutas creadas por nuestra aplicación en ocasiones pueden atravesar las fronteras de países en lugares no autorizados; sv = — Iakttag försiktighet med rutter i gränszoner: rutterna som vår app skapat kan ibland korsa landsgränser på otillåtna platser; @@ -9832,6 +10146,7 @@ nb = Kjør trygt! pl = Podczas podróży zachowaj czujność i prowadź ostrożnie! pt = Fique sempre alerta nas estradas! + pt-BR = Fique sempre alerta nas estradas! ro = Rămâneţi vigilenţi şi conduceţi în siguranţă! es = ¡Manténgase alerta y seguro en las rutas! sv = Var uppmärksam och kör säkert på vägarna! @@ -9863,6 +10178,7 @@ nb = Sjekk GPS-signal pl = Sprawdź sygnał GPS pt = Verifique o sinal do GPS + pt-BR = Verifique o sinal do GPS ro = Verificaţi semnalul GPS es = Verificar la señal del GPS sv = Kontrollera GPS-signal @@ -9894,6 +10210,7 @@ nb = Ingen rute ble opprettet. Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet. pl = Nie można wyznaczyć trasy. Nie można ustalić współrzędnych GPS. pt = A rota não foi traçada, pois não foi possível identificar as coordenadas do GPS. + pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível identificar as coordenadas do GPS. ro = Crearea traseului a eşuat. Coordonatele GPS curente nu au putut fi identificate. es = No se puede crear la ruta. No se pudieron identificar las coordenadas actuales del GPS. sv = Kan inte skapa väg. Nuvarande GPS-koordinater kan inte identifieras. @@ -9925,6 +10242,7 @@ nb = Sjekk GPS-signalet. Resultatet blir mer nøyaktig når du bruker wi-fi. pl = Sprawdź sygnał GPS. Aktywacja Wi-Fi pomoże w precyzyjnym określeniu położenia. pt = Verifique o sinal do GPS. Ative o wi-fi para melhorar a precisão da localização. + pt-BR = Verifique o sinal do GPS. Ative o Wi-Fi para melhorar a precisão da localização. ro = Verificaţi semnalul GPS. Pentru a îmbunătăţi precizia localizării, activaţi Wi-Fi. es = Verifique la señal del GPS. Activar Wi-Fi mejorará la precisión de su ubicación. sv = Kontrollera din GPS-signal. Aktivera Wi-Fi-anslutning för att förbättra platsprecisionen. @@ -9956,6 +10274,7 @@ nb = Aktiver stedstjenester pl = Włącz usługi określania lokalizacji pt = Ative os serviços de localização + pt-BR = Ative os serviços de localização ro = Activaţi serviciile de localizare es = Activar servicios de ubicación sv = Aktivera platstjänster @@ -9987,6 +10306,7 @@ nb = Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet. Aktiver stedstjenester for å beregne en rute. pl = Nie można ustalić współrzędnych GPS. Włącz usługi określania lokalizacji, aby wyznaczyć trasę. pt = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja traçada. + pt-BR = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja traçada. ro = Localizarea coordonatelor GPS curente a eşuat. Pentru a calcula traseul, activaţi serviciile de localizare. es = No se pueden encontrar las coordenadas del GPS. Active los servicios de ubicación para calcular la ruta. sv = Kan inte lokalisera nuvarande GPS-koordinater. Aktivera platstjänster för att beräkna väg. @@ -10018,6 +10338,7 @@ nb = Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet. pl = Nie można ustalić współrzędnych GPS. pt = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. + pt-BR = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. ro = Localizarea coordonatelor GPS curente a eşuat. es = No se pueden encontrar las coordenadas actuales del GPS. sv = Kan inte lokalisera nuvarande GPS-koordinater. @@ -10049,6 +10370,7 @@ nb = Last ned nødvendige filer pl = Pobierz wymagane pliki pt = Baixe os arquivos necessários + pt-BR = Baixar os arquivos necessários ro = Descărcaţi fişierele necesare es = Descargar archivos requeridos sv = Ladda ned nödvändiga filer @@ -10080,6 +10402,7 @@ nb = Last ned og oppdater all kart- og ruteinformasjon langs den foreslåtte veien for å beregne ruten. pl = Pobierz i zaktualizuj dane mapy i wyznaczania trasy wzdłuż planowanej drogi, aby wyznaczyć trasę. pt = Baixe e atualize todos os dados de mapas e rotas referentes ao trajeto desejado para que a rota seja traçada. + pt-BR = Baixar e atualize todos os dados de mapas e rotas referentes ao trajeto desejado para que a rota seja traçada. ro = Pentru calcularea traseului, descărcaţi şi actualizaţi toate hărţile şi informaţiile de stabilire a traseului pentru calea estimată. es = Descargue y actualice toda la información de mapas y rutas junto con el trayecto proyectado para calcular la ruta. sv = Ladda ned och uppdatera all kart- och väginformation längs den beräknade vägbanan för att beräkna vägen. @@ -10111,6 +10434,7 @@ nb = Ruteinformasjonsfiler pl = Pliki wyznaczania trasy pt = Arquivos de dados de rota + pt-BR = Arquivos de dados de rota ro = Fişiere cu informaţii de stabilire a traseului es = Archivos de información de ruta sv = Väginformationsfiler @@ -10142,6 +10466,7 @@ nb = Kunne ikke finne rute pl = Nie można zlokalizować trasy pt = Não foi possível encontrar uma rota + pt-BR = Não foi possível encontrar uma rota ro = Localizarea traseului a eşuat es = Imposible encontrar ruta sv = Kan inte lokalisera väg @@ -10173,6 +10498,7 @@ nb = Kunne ikke finne rute. pl = Nie można wyznaczyć trasy. pt = Não foi possível traçar uma rota. + pt-BR = Não foi possível gerar uma rota. ro = Crearea traseului a eşuat. es = No se puede crear la ruta. sv = Kan inte skapa väg. @@ -10204,6 +10530,7 @@ nb = Endre startpunkt eller bestemmelsessted. pl = Zmień punkt początkowy lub docelowy. pt = Ajuste o ponto de partida ou o ponto de chegada. + pt-BR = Ajuste o ponto de partida ou o ponto de chegada. ro = Ajustaţi punctul iniţial sau destinaţia. es = Ajuste su punto de inicio o su destino. sv = Justera din startpunkt eller din destination. @@ -10235,6 +10562,7 @@ nb = Endre startpunkt pl = Zmień punkt początkowy pt = Ajuste o ponto de partida + pt-BR = Ajuste o ponto de partida ro = Ajustaţi punctul iniţial es = Ajustar el punto de inicio sv = Justera startpunkt @@ -10266,6 +10594,7 @@ nb = Ingen rute ble opprettet. Startpunktet ble ikke funnet. pl = Nie wyznaczono trasy. Nie można zlokalizować punktu początkowego. pt = A rota não foi traçada, pois não foi possível localizar o ponto de partida. + pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível localizar o ponto de partida. ro = Traseul nu a fost creat. Localizarea punctului iniţial a eşuat. es = La ruta no se creó. No se pudo encontrar el punto de inicio. sv = Ingen väg skapades. Kan inte lokalisera startpunkt. @@ -10297,6 +10626,7 @@ nb = Velg et startpunkt som er i nærheten av en vei. pl = Wybierz punkt początkowy położony bliżej drogi. pt = Selecione um ponto de partida mais perto de uma estrada. + pt-BR = Selecione um ponto de partida mais perto de uma estrada. ro = Setaţi punctul iniţial mai aproape de un drum. es = Seleccione un punto de inicio cercano a una carretera. sv = Välj en startpunkt närmare en väg. @@ -10328,6 +10658,7 @@ nb = Endre bestemmelsessted pl = Zmień punkt docelowy pt = Ajuste o ponto de chegada + pt-BR = Ajuste o ponto de chegada ro = Ajustaţi destinaţia finală es = Ajustar destino sv = Justera destination @@ -10359,6 +10690,7 @@ nb = Ingen rute ble opprettet. Bestemmelsesstedet ble ikke funnet. pl = Nie wyznaczono trasy. Nie można zlokalizować punktu docelowego. pt = A rota não foi traçada, pois não foi possível localizar o ponto de chegada. + pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível localizar o ponto de chegada. ro = Traseul nu a fost creat. Localizarea destinaţiei a eşuat. es = La ruta no se creó. No se pudo encontrar el destino. sv = Ingen väg skapades. Kan inte lokalisera destination. @@ -10390,6 +10722,7 @@ nb = Velg et bestemmelsessted som er i nærheten av en vei. pl = Wybierz punkt docelowy położony bliżej drogi. pt = Selecione um ponto de chegada mais perto de uma estrada. + pt-BR = Selecione um ponto de chegada mais perto de uma estrada. ro = Setaţi un punct de destinaţie mai aproape de un drum. es = Seleccione un punto de destino cercano a una carretera. sv = Välj en destinationspunkt närmare en väg. @@ -10421,6 +10754,7 @@ nb = Systemfeil pl = Błąd systemowy pt = Erro de sistema + pt-BR = Erro de sistema ro = Eroare sistem es = Error del sistema sv = Systemfel @@ -10452,6 +10786,7 @@ nb = En applikasjonsfeil førte til at ruten ikke kunne opprettes. pl = Nie można wyznaczyć trasy z powodu błędu aplikacji. pt = Não foi possível traçar uma rota devido a um erro no aplicativo. + pt-BR = Não foi possível traçar uma rota devido a um erro no aplicativo. ro = Crearea traseului a eşuat din cauza unei erori a aplicaţiei. es = No se pudo crear la ruta debido a un error en la aplicación. sv = Kan inte skapa väg på grund av ett programfel. @@ -10483,6 +10818,7 @@ nb = Vennligst prøv igjen pl = Spróbuj ponownie pt = Tente novamente + pt-BR = Por favor, tente novamente ro = Încercaţi din nou es = Intentar nuevamente sv = Försök igen @@ -10514,6 +10850,7 @@ nb = Rapporter problemet pl = Zgłoś problem pt = Relatar o Problema + pt-BR = Relatar o problema ro = Raportaţi problema es = Informar el problema sv = Rapportera problem @@ -10545,6 +10882,7 @@ nb = Vil du opprette en mer direkte rute som går over flere kart? pl = Chcesz wyznaczyć lepszą trasę, obejmującą więcej map? pt = Deseja traçar uma rota mais direta, mas que se estenda por mais de um mapa? + pt-BR = Deseja traçar uma rota mais direta, mas que se estenda por mais de um mapa? ro = Doriţi să creaţi un traseu mai direct care include mai mult decât o hartă? es = ¿Desea crear una ruta más directa que abarca más de un mapa? sv = Vill du skapa en mer direkt väg som sträcker sig över fler än en karta? @@ -10576,6 +10914,7 @@ nb = En mer optimal rute som går utenfor dette kartet er tilgjengelig. pl = Dostępna jest lepsza trasa, wykraczająca poza granice bieżącej mapy. pt = Há uma rota disponível que vai além dos limites desse mapa. + pt-BR = Há uma rota disponível que vai além dos limites desse mapa. ro = Este disponibil un traseu mai adecvat care trece de limita acestei hărţi. es = Está disponible una ruta mejor que cruza los límites de este mapa. sv = En optimalare väg som sträcker sig utanför den här kartan är tillgänglig. @@ -10607,6 +10946,7 @@ nb = Kryss alltid denne grensen pl = Zawsze przekraczaj tę granicę pt = Sempre cruzar esse limite + pt-BR = Sempre cruzar esse limite ro = Întotdeauna să se treacă această limită es = Cruzar siempre este límite sv = Korsa alltid den här gränsen @@ -10638,6 +10978,7 @@ nb = Ikke nå pl = Nie teraz pt = Agora Não + pt-BR = Agora não ro = Nu acum es = No ahora sv = Inte nu @@ -10669,6 +11010,7 @@ nb = Opprett pl = Wyznacz pt = Traçar + pt-BR = Traçar ro = Creare es = Crear sv = Skapa @@ -10700,6 +11042,7 @@ nb = Vil du laste ned kartet og lage en mer optimal rute som går over flere kart? pl = Chcesz pobrać mapę i wyznaczyć lepszą trasę, obejmującą więcej map? pt = Deseja baixar o mapa e traçar uma rota melhor, mas que se estenda por mais de um mapa? + pt-BR = Deseja baixar o mapa e traçar uma rota melhor, mas que se estenda por mais de um mapa? ro = Doriţi să descărcaţi harta şi să creaţi un traseu mai direct care include mai mult decât o hartă? es = ¿Desea descargar el mapa y crear una ruta mejor que abarca más de un mapa? sv = Vill du ladda ned kartan och skapa en optimalare väg som sträcker sig över fler än en karta? @@ -10731,6 +11074,7 @@ nb = Last ned kartet for å opprette en mer optimal rute som går utenfor dette kartet. pl = Pobierz mapę i wyznacz lepszą trasę, wykraczającą poza granice bieżącej mapy. pt = Baixe o mapa para traçar uma rota melhor que vai além dos limites desse mapa. + pt-BR = Baixe o mapa para traçar uma rota melhor que vai além dos limites desse mapa. ro = Pentru a crea un traseu mai adecvat care trece de limita acestei hărţi, descărcaţi harta. es = Descargar el mapa para crear una ruta mejor que cruza los límites de este mapa. sv = Ladda ned kartan för att skapa en optimalare väg som sträcker sig utanför den här kartan. @@ -10762,6 +11106,7 @@ nb = Kryss alltid denne grensen pl = Zawsze przekraczaj tę granicę pt = Sempre cruzar esse limite + pt-BR = Sempre cruzar esse limite ro = Întotdeauna să se treacă această limită es = Cruzar siempre este límite sv = Korsa alltid den här gränsen @@ -10795,6 +11140,7 @@ nb = Last vennligst ned kartet for å begynne å søke og opprette ruter - så slipper du i fremtiden å være avhengig av å ha internettforbindelse. pl = Aby rozpocząć wyszukiwanie i tworzenie tras, pobierz mapę, a nie będzie ci już potrzebne połączenie z Internetem. pt = Para começar a pesquisar e criar rotas, por favor, baixe o mapa e você não precisará mais de conexão com a internet. + pt-BR = Para começar a pesquisar e criar rotas, por favor, baixe o mapa e você não precisará mais de conexão com a internet. ro = Pentru a putea începe căutarea și crearea unor rute, vă rugăm să descărcați harta, iar apoi nu veți mai avea nevoie de conexiune la internet. es = Para empezar a buscar y crear rutas, por favor, descarga el mapa y no necesitarás conexión a Internet nunca más para usarlo. sv = För att börja söka och skapa rutter, ladda ner kartan, och du behöver inte Internet-anslutning längre. @@ -10826,6 +11172,7 @@ nb = Velg kartet pl = Wybierz mapę pt = Selecionar o Mapa + pt-BR = Selecionar o Mapa ro = Selectați harta es = Seleccionar el mapa sv = Välj kartan @@ -10857,6 +11204,7 @@ nb = Velg et annet kart pl = Wybierz inną mapę pt = Selecionar Outro Mapa + pt-BR = Selecionar Outro Mapa ro = Selectați altă hartă es = Seleccionar otro mapa sv = Välj en annan karta @@ -10889,6 +11237,7 @@ nb = Vis pl = Pokaż pt = Mostrar + pt-BR = Mostrar ro = Afișare es = Mostrar sv = Visa @@ -10920,6 +11269,7 @@ nb = Skjul pl = Ukryj pt = Ocultar + pt-BR = Ocultar ro = Ascundere es = Ocultar sv = Göm @@ -10951,6 +11301,7 @@ nb = Nytt navn pl = Zmień nazwę pt = Renomear + pt-BR = Renomear ro = Redenumire es = Renombrar sv = Byt namn @@ -10982,6 +11333,7 @@ nb = Mer… pl = Więcej… pt = Mais… + pt-BR = Mais… ro = Mai multe… es = Más… sv = Mer… @@ -11013,6 +11365,7 @@ nb = Mislykket ruteplanlegging pl = Planowanie trasy nieudane pt = Falhou o Planeamento da Rota + pt-BR = Falha no planejamento da rota ro = Planificarea rutei a eșuat es = Error al planificar la ruta sv = Ruttplanering misslyckades @@ -11044,6 +11397,7 @@ nb = Ankomme: %s pl = Przybycie: %s pt = Chegada: %s + pt-BR = Chegada: %s ro = Sosire: %s es = Llegada: %s sv = Ankomst: %s @@ -11075,6 +11429,7 @@ nb = Hvis du vil oppprette en rute, last ned og oppdater alle kartene langs ruten. pl = Aby utworzyć trasę, pobierz i zaktualizuj wszystkie właściwe dla niej mapy. pt = Para criar uma rota, por favor, baixe e atualize todos os mapas ao longo da rota. + pt-BR = Para criar uma rota, por favor, baixe e atualize todos os mapas ao longo da rota. ro = Pentru a crea o rută, vă rugăm să descărcați și să actualizați toate hărțile de pe parcursul rutei. es = Para crear una ruta, por favor, descarga y actualiza todos los mapas a lo largo de la ruta. sv = För att skapa en rutt, ladda ner och uppdatera alla kartor längs rutten. @@ -11105,6 +11460,7 @@ nb = Liker du appen? pl = Lubisz tę aplikację? pt = Gosta do aplicativo? + pt-BR = Gosta do aplicativo? ro = Vă place aplicația? es = ¿Te gusta la aplicación? sv = Gillar du appen? @@ -11135,6 +11491,7 @@ nb = Takk for at du bruker MAPS.ME. Vi setter stor pris på om du rangerer appen. Tilbakemeldinger hjelper oss med å bli bedre. pl = Dziękujemy za korzystanie z MAPS.ME. Prosimy wystawić aplikacji ocenę. Twoja opinia pozwoli nam udoskonalać nasze produkty. pt = Obrigado por usar MAPS.ME. Por favor, classifique o aplicativo. Seu feedback nos ajuda a melhorar. + pt-BR = Obrigado por usar MAPS.ME. Por favor, classifique o aplicativo. Seu feedback nos ajuda a melhorar. ro = Vă mulțumim că folosiți MAPS.ME. Vă rugăm să dați o notă aplicației. Comentariile dvs. ne ajută să devenim mai buni. es = Gracias por usar MAPS.ME. Por favor, puntúa la aplicación. Tus comentarios nos ayudan a mejorar. sv = Tack för att du använder MAPS.ME. Betygsätt gärna appen. Din feedback hjälper oss att bli bättre. @@ -11165,6 +11522,7 @@ nb = Hurra! Vi elsker deg også! pl = Hurra! My też Cię uwielbiamy! pt = Viva! Também amamos você! + pt-BR = Viva! Também amamos você! ro = Ura! Și noi vă iubim! es = ¡Genial! ¡Nosotros también te queremos! sv = Hurra! Vi älskar dig också! @@ -11195,6 +11553,7 @@ nb = Tusen takk, vi skal gjøre vårt beste! pl = Dziękujemy, zrobimy co w naszej mocy! pt = Obrigado, faremos o melhor possível! + pt-BR = Obrigado, faremos o melhor possível! ro = Vă mulțumim, vom face tot ce ne stă în putință! es = ¡Gracias, haremos todo lo posible! sv = Tack, vi ska göra vårt bästa! @@ -11225,6 +11584,7 @@ nb = Noen tanker om hvordan vi kan forbedre den? pl = Czy masz pomysł, w jaki sposób możemy dokonać ulepszeń? pt = Alguma ideia sobre como podemos melhorar? + pt-BR = Alguma ideia sobre como podemos melhorar? ro = Aveți vreo idee prin care putem să îmbunătățim aplicația? es = ¿Alguna idea de cómo podemos mejorarla? sv = Har du någon idé om hur vi ska bli bättre? @@ -11255,6 +11615,7 @@ nb = Kategorier pl = Kategorie pt = Categorias + pt-BR = Categorias ro = Categorii es = Categorías sv = Kategorier @@ -11285,6 +11646,7 @@ nb = Historikk pl = Historia pt = Histórico + pt-BR = Histórico ro = Istoric es = Historial sv = Historik @@ -11315,6 +11677,7 @@ nb = Deretter pl = Potem pt = Em seguida + pt-BR = Em seguida ro = Apoi es = Luego sv = Sedan @@ -11345,6 +11708,7 @@ nb = Stengt pl = Zamknięte pt = Fechado + pt-BR = Fechado ro = Închis es = Cerrado sv = Stängt @@ -11375,6 +11739,7 @@ nb = Tilbake til %@ pl = Powróć do %@ pt = Voltar para %@ + pt-BR = Voltar para %@ ro = Înapoi la %@ es = Volver a %@ sv = Tillbaka till %@ @@ -11405,6 +11770,7 @@ nb = Beklager, jeg fant ingenting. pl = Przepraszamy, nic nie znaleziono. pt = Lamento, mas não encontrei nada. + pt-BR = Lamento, nenhum resultado encontrado. ro = Ne pare rău, nu s-au găsit rezultate. es = Lo siento, no he encontrado nada. sv = Ledsen, jag hittade ingenting. @@ -11435,6 +11801,7 @@ nb = Vennligst prøv et annet søk. pl = Wpisz inne zapytanie. pt = Por favor, tente outro termo de busca. + pt-BR = Por favor, tente outro termo de busca. ro = Vă rugăm să încercați altă căutare. es = Por favor, prueba con otra consulta. sv = Försök med en annan sökförfrågan. @@ -11465,6 +11832,7 @@ nb = Vennligst last ned kartet du søker i. pl = Pobierz mapę interesującego cię obszaru. pt = Por favor, baixe o mapa em que está pesquisando. + pt-BR = Por favor, baixe o mapa em que está pesquisando. ro = Vă rugăm să descărcați harta pe care doriți să căutați. es = Por favor, descarga el mapa en el que estás buscando. sv = Ladda ner kartan du söker på. @@ -11495,6 +11863,7 @@ nb = Last ned kartet til din nåværende beliggenhet. pl = Pobierz mapę swojej bieżącej lokalizacji. pt = Baixe o mapa da sua localização atual. + pt-BR = Baixe o mapa da sua localização atual. ro = Descărcați harta locului în care vă aflați acum. es = Descarga el mapa de tu ubicación actual. sv = Ladda ner kartan över din nuvarande position. @@ -11525,6 +11894,7 @@ nb = Søkehistorikk pl = Historia wyszukiwania pt = Histórico de Busca + pt-BR = Histórico de Busca ro = Istoricul căutărilor es = Historial de búsquedas sv = Sökhistorik @@ -11555,6 +11925,7 @@ nb = Vis de siste søkene raskt. pl = Uzyskaj szybki dostęp do ostatniego hasła wyszukiwania. pt = Acesse os termos de busca recentes rapidamente. + pt-BR = Visualizar os termos de busca recentes. ro = Accesare rapidă a căutărilor recente. es = Acceder rápidamente a las consultas de búsquedas recientes. sv = Få snabbare åtkomst till senaste sökförfrågan. @@ -11585,6 +11956,7 @@ nb = Tøm søkehistorikk pl = Wyczyść historię wyszukiwania pt = Limpar histórico de pesquisa + pt-BR = Limpar histórico de pesquisa ro = Ștergere istoric de căutare es = Eliminar el historial de búsqueda sv = Rensa sökhistorik @@ -11616,6 +11988,7 @@ nb = Vis tilbud pl = Oferty pt = Mostrar ofertas + pt-BR = Mostrar ofertas ro = Afișare oferte es = Mostrar ofertas sv = Visa erbjudanden @@ -11634,6 +12007,7 @@ ru = Подготовься к путешествию pl = Zaplanuj podróż es = Planifica tu viaje + pt-BR = Planeje sua viagem [showcase_more_apps] tags = ios, android @@ -11654,6 +12028,7 @@ nb = Flere apper fra My.com pl = Więcej aplikacji My.com pt = Mais aplicativos do My.com + pt-BR = Mais aplicativos do My.com ro = Mai multe aplicații My.com es = Más apps de My.com sv = Mai multe aplicații My.com @@ -11670,6 +12045,7 @@ tags = ios, android en = Wikipedia zh-Hant = 維基百科 + pt-BR = Wikipedia [p2p_route_planning] tags = ios, android @@ -11690,6 +12066,7 @@ nb = Ruteplanlegging pl = Planowanie trasy pt = Planejar rota + pt-BR = Planejar rota ro = Planificare rută es = Planificación de ruta sv = Ruttplanering @@ -11720,6 +12097,7 @@ nb = Din beliggenhet pl = Twoja lokalizacja pt = Localização atual + pt-BR = Localização atual ro = Locația dvs. es = Tu ubicación sv = Din plats @@ -11750,6 +12128,7 @@ nb = Avreisested pl = Miejsce wyjazdu pt = O ponto de partida + pt-BR = O ponto de partida ro = Punctul de plecare es = El punto de origen sv = Startplats @@ -11780,6 +12159,7 @@ nb = Destinasjonssted pl = Miejsce docelowe pt = O ponto de destino + pt-BR = O ponto de destino ro = Punctul de sosire es = El punto de destino sv = Målplats @@ -11810,6 +12190,7 @@ nb = Start pl = Start pt = Iniciar + pt-BR = Iniciar ro = Start es = Empezar sv = Start @@ -11840,6 +12221,7 @@ nb = Planlegger… pl = Planowanie… pt = Planejando… + pt-BR = Planejando… ro = Se planifică… es = Planeando… sv = Planerar… @@ -11870,6 +12252,7 @@ nb = Fra pl = Z pt = De + pt-BR = De ro = Din es = Desde sv = Från @@ -11900,6 +12283,7 @@ nb = Rute til pl = Droga do pt = Itinerário para + pt-BR = Para ro = Ruta la es = Ruta hasta sv = Rutt till @@ -11930,6 +12314,7 @@ nb = Navigering er kun tilgjengelig fra din nåværende beliggenhet. pl = Nawigacja jest dostępna tylko od twojej bieżącej lokalizacji. pt = Só é possível navegar a partir da sua localização atual. + pt-BR = Só é possível navegar a partir da sua localização atual. ro = Navigația este disponibilă doar având ca punct de pornire locațiacctuală. es = La navegación solo está disponible desde tu ubicación actual. sv = Navigering är endast tillgänglig från din aktuella plats. @@ -11960,6 +12345,7 @@ nb = Vil du vi skal planlegge en rute fra din nåværende posisjon? pl = Czy chcesz, byśmy zaplanowali trasę z Twojej bieżącej lokalizacji? pt = Deseja planejar uma rota a partir da sua localização atual? + pt-BR = Deseja planejar uma rota a partir da sua localização atual? ro = Doriți să vă planificăm o rută având ca punct de pornire locația actuală? es = ¿Quieres que planeemos un ruta desde tu ubicación actual? sv = Vill du att vi planerar en färdväg från din nuvarande plats? @@ -11990,6 +12376,7 @@ nb = Neste pl = Dalej pt = Próxima + pt-BR = Próxima ro = Următoarea es = Siguiente sv = Nästa @@ -12020,6 +12407,7 @@ nb = Legg til tidsrom pl = Dodaj harmonogram pt = Adicionar Horário + pt-BR = Adicionar horário ro = Adăugare planificare es = Añadir horario sv = Lägg till schema @@ -12050,6 +12438,7 @@ nb = Slett tidsrom pl = Usuń harmonogram pt = Eliminar Horário + pt-BR = Eliminar Horário ro = Eliminare planificare es = Eliminar horario sv = Ta bort schema @@ -12081,6 +12470,7 @@ nb = Hele dagen (24 timer) pl = Całą dobę (24 godziny) pt = Todo o Dia (24 horas) + pt-BR = Todo o Dia (24 horas) ro = Toată ziua (non-stop) es = Todo el día (24 horas) sv = Alla dagar (24 timmar) @@ -12111,6 +12501,7 @@ nb = Åpen pl = Otwarte pt = Aberto + pt-BR = Aberto ro = Deschidere es = Abierto sv = Öppet @@ -12141,6 +12532,7 @@ nb = Stengt pl = Zamknięte pt = Fechado + pt-BR = Fechado ro = Închidere es = Cerrado sv = Stängt @@ -12171,6 +12563,7 @@ nb = Legg til stengt tid pl = Dodaj godziny zamknięcia pt = Adicionar Horas Fechado + pt-BR = Adicionar Horas Sem Funcionamento ro = Adăugare oră de închidere es = Añadir horas de cierre sv = Lägg till stängda timmar @@ -12201,6 +12594,7 @@ nb = Åpningstider pl = Godziny pracy pt = Horário de Funcionamento + pt-BR = Horário de Funcionamento ro = Program es = Horario de apertura sv = Öppettider @@ -12231,6 +12625,7 @@ nb = Avansert modus pl = Tryb zaawansowany pt = Modo Avançado + pt-BR = Modo Avançado ro = Mod Avansat es = Modo avanzado sv = Avancerat läge @@ -12261,6 +12656,7 @@ nb = Enkel modus pl = Tryb prosty pt = Modo Simples + pt-BR = Modo Simples ro = Mod Simplu es = Modo sencillo sv = Enkelt läge @@ -12291,6 +12687,7 @@ nb = Stengt pl = Godziny zamknięcia pt = Horas Fechado + pt-BR = Horas Sem Funcionamento ro = Ora închiderii es = Horas de cierre sv = Stängda timmar @@ -12321,6 +12718,7 @@ nb = Eksempelverdier pl = Przykładowe wartości pt = Valores do Exemplo + pt-BR = Valores de exemplo ro = Exemple de valori es = Valores de ejemplo sv = Exempelvärden @@ -12351,6 +12749,7 @@ nb = Rett feil pl = Popraw błąd pt = Corrigir erro + pt-BR = Corrigir erro ro = Corectare greșeală es = Corregir error sv = Korrigera fel @@ -12381,6 +12780,7 @@ nb = Du har gjort en redigeringsfeil. Rett den eller bytt til enkel modus. pl = Popełniono błąd podczas edycji. Popraw go lub przełącz się na tryb prosty. pt = Fez um erro de edição. Corrija-o ou mude para o modo simples. + pt-BR = Há um erro de edição. Corrija-o ou mude para o modo simples. ro = Ați efectuat o eroare de editare. Corectați eroarea sau treceți în modul Simplu. es = Ha cometido un error de edición. Por favor, corríjalo o cambie a modo sencillo. sv = Du har gjort ett fel i redigeringen. Var vänlig korrigera det eller byt till enkelt läge. @@ -12410,6 +12810,7 @@ nb = Plassering pl = Lokalizacja pt = Local + pt-BR = Local ro = Locație es = Ubicación sv = Plats @@ -12439,6 +12840,7 @@ nb = Du har endret verdenskartet. Ikke skjul denne! Fortell vennene dine, og rediger det sammen. pl = Dokonałeś zmian na mapie świata. Nie kryj się z tym! Powiadom znajomych i edytujcie mapę razem. pt = Alterou o mapa-múndi. Não esconda isto! Diga aos seus amigos e editem-no juntos. + pt-BR = Alterou o mapa-múndi. Não esconda isto! Diga aos seus amigos e editem-no juntos. ro = Ați modificat harta lumii. Nu ascundeți acest lucru! Spuneți-le prietenilor dvs. și modificați-o împreună. es = Has cambiado el mapa del mundo. ¡No ocultarlo! Cuéntaselo a tus amigos y editadlo juntos. sv = Du har ändrat världskartan. Dölj inte detta! Berätta för dina vänner och redigera den tillsammans. @@ -12468,6 +12870,7 @@ nb = Dette er din andre forbedring av kartet. Nå er du på %d. plass i listen av kart-forbedrere. Fortell vennene dine om dette. pl = Po raz drugi dokonałeś poprawek na mapie. Aktualnie znajdujesz się na %d miejscu na liście osób edytujących mapy. Opowiedz o tym znajomym. pt = Esta é a sua segunda melhoria ao mapa. Agora, está no %dº lugar na lista de editores de mapas. Fale disto aos seus amigos. + pt-BR = Esta é a sua segunda melhoria ao mapa. Agora está no %dº lugar na lista de editores de mapas. Fale disto aos seus amigos. ro = Aceasta este a doua modificare a hărții. Acum sunteți pe locul %d în lista editorilor de hărți. Spuneți prietenilor dvs. despre aceasta. es = Esta es tu segunda mejora del mapa. Ahora estás en el puesto %dº de la lista de editores de mapa. Cuéntaselo a tus amigos. sv = Detta är din andra kartförbättring. Du är nu på plats %d i listan över kartredigerare. Berätta för dina vänner om det. @@ -12497,6 +12900,7 @@ nb = Du har forbedret kartet, fortell vennene dine om det, og rediger kartet sammen. pl = Dokonałeś poprawek na mapie. Opowiedz o tym znajomym i razem ją edytujcie. pt = Melhorou o mapa, fale disto aos seus amigos e editem o mapa juntos. + pt-BR = Melhorou o mapa, fale disto aos seus amigos e editem o mapa juntos. ro = Ați modificat harta, spuneți prietenilor dvs. despre aceasta și modificați-o împreună. es = Has mejorado el mapa: cuéntaselo a tus amigos y editadlo juntos. sv = Du har förbättrat kartan, berätta för dina vänner om det och redigera kartan tillsammans. @@ -12526,6 +12930,7 @@ nb = Del med venner pl = Udostępnij znajomym pt = Compartilhar com amigos + pt-BR = Compartilhar com amigos ro = Partajează cu prietenii es = Compartir con amigos sv = Dela med vänner @@ -12555,6 +12960,7 @@ nb = Beskriv problemet detaljert slik at OpenStreetMap-samfunnet kan fikse feilen. pl = Prosimy o szczegółowe opisanie problemu, aby użytkownicy OpenStreetMap mogli naprawić błąd. pt = Por favor, descreva o problema ao pormenor para que a comunidade OpenStreeMap possa corrigir o erro. + pt-BR = Por favor, descreva o problema em detalhes para que a comunidade OpenStreeMap possa corrigir o erro. ro = Vă rugăm să descrieți problema în detaliu, astfel încât comunitatea OpenStreeMap să poată remedia eroarea. es = Por favor, describe el problema en detalle para que la comunidad de OpenStreeMap pueda corregir el error. sv = Beskriv problemet i detalj så att OpenStreeMaps community kan lösa felet. @@ -12584,6 +12990,7 @@ nb = Eller gjør det selv på http://www.openstreetmap.org/ pl = Albo zrób to sam na http://www.openstreetmap.org/ pt = Ou faça-o sozinho em http://www.openstreetmap.org/ + pt-BR = Ou faça-o você mesmo em http://www.openstreetmap.org/ ro = Sau faceți-o pe http://www.openstreetmap.org/ es = O hazlo tú mismo en http://www.openstreetmap.org/ sv = Eller gör det själv på http://www.openstreetmap.org/ @@ -12613,6 +13020,7 @@ nb = Send pl = Wyślij pt = Enviar + pt-BR = Enviar ro = Trimiteți es = Enviar sv = Skicka @@ -12642,6 +13050,7 @@ nb = Problem pl = Problem pt = Problema + pt-BR = Problema ro = Problemă es = Problema sv = Problem @@ -12671,6 +13080,7 @@ nb = Stedet finnes ikke pl = To miejsce nie istnieje pt = O lugar não existe + pt-BR = O lugar não existe ro = Această locație nu există es = El lugar no existe sv = Platsen existerar inte @@ -12700,6 +13110,7 @@ nb = Stengt pga. vedlikehold pl = Zamknięte z powodu prac konserwacyjnych pt = Encerrado para manutenção + pt-BR = Fechado para manutenção ro = Închis pentru întreținere es = Сerrado por mantenimiento sv = Stängd för underhåll @@ -12729,6 +13140,7 @@ nb = Duplisert sted pl = Powielone miejsce pt = Lugar em duplicado + pt-BR = Lugar duplicado ro = Locație dublată es = Lugar duplicado sv = Duplicerad plats @@ -12758,6 +13170,7 @@ nb = MAPS.ME er klar til bruk pl = Aplikacja MAPS.ME jest gotowa pt = MAPS.ME está pronto para utilização + pt-BR = MAPS.ME está pronto para utilização ro = MAPS.ME este gata pentru utilizare es = MAPS.ME está listo para usar sv = Du kan nu använda MAPS.ME @@ -12787,6 +13200,7 @@ nb = Søk og naviger i frakoblet status, hvor som helst i verden, helt gratis. pl = Wyszukuj i nawiguj w każdym zakątku świata — offline i bezpłatnie. pt = Busque qualquer lugar do mundo e navegue offline, gratuitamente. + pt-BR = Busque qualquer lugar do mundo e navegue offline, gratuitamente. ro = Căutați și navigați în regim offline oriunde în lume, în mod gratuit. es = Busca y navega sin conexión por cualquier parte del mundo, sin cargos. sv = Sök och navigera offline var som helst i världen, helt gratis. @@ -12817,6 +13231,7 @@ nb = Viktig! pl = Ważne! pt = Importante! + pt-BR = Importante! ro = Important! es = ¡Importante! sv = Viktigt! @@ -12848,6 +13263,7 @@ nb = Last ned alle pl = Pobierz wszystko pt = Baixar tudo + pt-BR = Baixar tudo ro = Descarcă toate es = Descargar todos sv = Ladda ner alla @@ -12878,6 +13294,7 @@ nb = Slett alle pl = Usuń wszystkie pt = Excluir todos + pt-BR = Excluir todos ro = Ștergere toate es = Eliminar todos sv = Radera alla @@ -12908,6 +13325,7 @@ nb = Automatisk nedlasting pl = Automatyczne pobieranie pt = Download automático + pt-BR = Download automático ro = Descărcare automată es = Descarga automática sv = Automatisk nedladdning @@ -12938,6 +13356,7 @@ nb = Deaktiver automatisk nedlasting pl = Wyłącz automatyczne pobieranie pt = Desativar o download automático + pt-BR = Desativar o download automático ro = Dezactivare descărcare automată es = Inhabilitar descarga automática sv = Avaktivera automatisk nedladdning @@ -12969,6 +13388,7 @@ nb = Lukket nå pl = Nieczynne pt = Fechado agora + pt-BR = Fechado agora ro = Închis acum es = Cerrado ahora sv = Stängt just nu @@ -13000,6 +13420,7 @@ nb = Daglig pl = Codziennie pt = Diariamente + pt-BR = Diariamente ro = Zilnic es = Diario sv = Dagligen @@ -13030,6 +13451,7 @@ nb = Dag og natt pl = Dzień i noc pt = Dia e noite + pt-BR = 24 horas por dia ro = Zi și noapte es = Día y noche sv = dag och natt @@ -13062,6 +13484,7 @@ nb = Fridag i dag pl = Dziś nieczynne pt = Dia de folga hoje + pt-BR = Fechado hoje ro = Astăzi închis es = Día libre hoy sv = Stängt idag @@ -13092,6 +13515,7 @@ nb = Fridag pl = Nieczynne pt = Dia de folga + pt-BR = Fechado ro = Închis es = Día libre sv = Stängt @@ -13122,6 +13546,7 @@ nb = I dag pl = Dzisiaj pt = Hoje + pt-BR = Hoje ro = Azi es = Hoy sv = Idag @@ -13152,6 +13577,7 @@ nb = Fra morgen til kveld pl = Od wschodu do zachodu słońca pt = Do amanhecer ao anoitecer + pt-BR = Do amanhecer ao pôr do sol ro = De la răsărit până la apus es = Del amanecer al atardecer sv = Från gryning till skymning @@ -13182,6 +13608,7 @@ nb = Fra solnedgang til soloppgang pl = Od zachodu do wschodu słońca pt = Do pôr do sol ao amanhecer + pt-BR = Do pôr do sol ao amanhecer ro = De la apus până la răsărit es = Del amanecer al anochecer sv = Från soluppgång till solnedgång @@ -13212,6 +13639,7 @@ nb = Legg til åpningstider pl = Dodaj godziny otwarcia pt = Adicionar horário de funcionamento + pt-BR = Adicionar horário de funcionamento ro = Adăugare ore de funcționare es = Añadir horas comerciales sv = Lägg till öppettider @@ -13242,6 +13670,7 @@ nb = Rediger åpningstider pl = Edytuj godziny otwarcia pt = Editar horário de funcionamento + pt-BR = Editar horário de funcionamento ro = Editare ore de funcționare es = Editar las horas comerciales sv = Redigera öppettider @@ -13272,6 +13701,7 @@ nb = Profil pl = Profil pt = Perfil + pt-BR = Perfil ro = Profil es = Perfil sv = Profil @@ -13302,6 +13732,7 @@ nb = Har du ingen konto hos OpenStreetMap? pl = Nie masz konta w OpenStreetMap? pt = Sem conta no OpenStreetMap? + pt-BR = Sem conta no OpenStreetMap? ro = Nu aveți un cont în OpenStreetMap? es = ¿No tienes cuenta en OpenStreetMap? sv = Inget konto hos OpenStreetMap? @@ -13332,6 +13763,7 @@ nb = Registrer deg pl = Zarejestruj się pt = Cadastrar-se + pt-BR = Cadastrar-se ro = Înregistrați-vă es = Registrarse sv = Registrera @@ -13362,6 +13794,7 @@ nb = Passord (minimum 8 tegn) pl = Hasło (minimum 8 znaków) pt = Senha (mínimo de 8 caracteres) + pt-BR = Senha (mínimo de 8 caracteres) ro = Parolă (minim 8 caractere) es = Contraseña (mínimo 8 caracteres) sv = Lösenord (minst 8 tecken) @@ -13392,6 +13825,7 @@ nb = Ugyldig brukernavn eller passord. pl = Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło. pt = Nome de usuário ou senha inválida. + pt-BR = Nome de usuário ou senha inválida. ro = Nume de utilizator sau parolă incorecte. es = Usuario o contraseña incorrectos. sv = Fel användarnamn eller lösenord. @@ -13422,6 +13856,7 @@ nb = Logg inn pl = Zaloguj się pt = Acessar + pt-BR = Acessar ro = Autentificare es = Iniciar sesión sv = Logga in @@ -13452,6 +13887,7 @@ nb = Passord pl = Hasło pt = Senha + pt-BR = Senha ro = Parolă es = Contraseña sv = Lösenord @@ -13482,6 +13918,7 @@ nb = Glemt passordet? pl = Nie pamiętasz hasła? pt = Esqueceu sua senha? + pt-BR = Esqueceu sua senha? ro = Ați uitat parola? es = ¿Has olvidado tu contraseña? sv = Glömt lösenord? @@ -13513,6 +13950,7 @@ nb = Gjenopprett passordet pl = Przypomnij hasło pt = Recuperar senha + pt-BR = Recuperar senha ro = Recuperare parolă es = Restaurar contraseña sv = Återställ lösenord? @@ -13543,6 +13981,7 @@ nb = Skriv inn e-postadressen du brukte ved registreringen, så vil vi sende deg en kobling for å fornye passordet ditt. pl = Wpisz adres e-mail, którego użyto podczas rejestracji, a prześlemy Ci link do ponownego utworzenia hasła. pt = Digite o endereço de e-mail que você usou ao cadastrar-se, e nós lhe enviaremos o link para renovar a sua senha. + pt-BR = Digite o endereço de e-mail que você usou ao cadastrar-se, e nós lhe enviaremos o link para renovar a sua senha. ro = Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o în momentul înregistrării, iar noi vă vom trimite link-ul pentru a vă reînnoi parola. es = Introduce la dirección de correo electrónico que utilizaste durante el registro y te enviaremos el enlace para restaurar tu contraseña. sv = Mata in e-postadressen som du använde vid registrering så skickar vi en återställningslänk till dig. @@ -13573,6 +14012,7 @@ nb = Tilbakestill passord pl = Resetuj hasło pt = Redefinir senha + pt-BR = Redefinir senha ro = Resetare parolă es = Restablecer contraseña sv = återställ lösenord @@ -13603,6 +14043,7 @@ nb = Brukernavn pl = Nazwa użytkownika pt = Nome de usuário + pt-BR = Nome de usuário ro = Nume de utilizator es = Usuario sv = Användarnamn @@ -13633,6 +14074,7 @@ nb = OSM-konto pl = Konto OSM pt = Conta OSM + pt-BR = Conta OSM ro = Cont OSM es = Cuenta OSM sv = OSM-konto @@ -13663,6 +14105,7 @@ nb = Logg ut pl = Wyloguj pt = Encerrar sessão + pt-BR = Encerrar sessão ro = Ieșire es = Cerrar sesión sv = Logga ut @@ -13693,6 +14136,7 @@ nb = Logg deg inn og rediger informasjonen til objektene på kartet, så vil vi gjøre den tilgjengelig for millioner av andre brukere. La oss gjøre verden bedre sammen. pl = Zaloguj się i edytuj dane obiektów na mapie, a my udostępnimy je milionom innych użytkowników. Razem możemy poprawić świat. pt = Acesse e edite informações dos objetos no mapa e eles serão disponibilizados para milhões de outros usuários. Vamos melhorar o mundo juntos. + pt-BR = Acesse e edite informações dos objetos no mapa e eles serão disponibilizados para milhões de outros usuários. Vamos melhorar o mundo juntos. ro = Autentificați-vă și editați informația despre obiectele de pe hartă, iar noi le vom face disponibile pentru milioane de alți utilizatori. Să facem împreună lumea mai bună. es = Inicia sesión y edita la información de los objetos en el mapa y los pondremos a disposición de millones de otros usuarios. Hagamos de este mundo un lugar mejor. sv = Logga in och redigera informationen om objekten på kartan så kommer vi att göra ändringarna tillgängliga för miljontals andra användare. Låt oss göra världen bättre tillsammans. @@ -13724,6 +14168,7 @@ nb = Siste opplasting pl = Ostatnio przesłane pt = Último upload + pt-BR = Último envio ro = Ultima încărcare es = Última carga sv = Senast uppladdad @@ -13755,6 +14200,7 @@ nb = Du har redigert ditt første objekt! pl = Edycja Twojego pierwszego obiektu zakończona! pt = Você editou o seu primeiro objeto! + pt-BR = Você editou o seu primeiro objeto! ro = Ați editat primul dvs. obiect! es = ¡Has editado tu primer objeto! sv = Du har redigerat ditt första objekt! @@ -13785,6 +14231,7 @@ nb = Takk skal du ha pl = Dziękujemy pt = Obrigado + pt-BR = Obrigado ro = Vă mulțumim es = Gracias sv = Tack @@ -13815,6 +14262,7 @@ nb = Logg inn med Google pl = Zaloguj się przez Google pt = Entrar com Google + pt-BR = Entrar com Google ro = Logați-vă cu contul de Google es = Iniciar sesión con Google sv = Logga in med Google @@ -13845,6 +14293,7 @@ nb = Logg inn med Facebook pl = Zaloguj się przez Facebooka pt = Entrar com Facebook + pt-BR = Entrar com Facebook ro = Logați-vă cu contul de Facebook es = Iniciar sesión con Facebook sv = Logga in med Facebook @@ -13875,6 +14324,7 @@ nb = Logg inn med www.openstreetmap.org pl = Zaloguj się przez www.openstreetmap.org pt = Entrar com www.openstreetmap.org + pt-BR = Entrar com www.openstreetmap.org ro = Logați-vă cu contul de www.openstreetmap.org es = Iniciar sesión con www.openstreetmap.org sv = Logga in med www.openstreetmap.org @@ -13905,6 +14355,7 @@ nb = Rediger stedet pl = Edytuj miejsce pt = Editar o local + pt-BR = Editar o local ro = Editați loc es = Editar el lugar sv = Ändra platsen @@ -13935,6 +14386,7 @@ nb = Stedsnavn pl = Nazwa miejsca pt = Nome do local + pt-BR = Nome do local ro = Denumire loc es = Nombre del lugar sv = Platsens namn @@ -13965,6 +14417,7 @@ nb = Oppgi navnet som på skiltet eller navneskiltet pl = Wpisz nazwę zgodną z szyldem lub tabliczką pt = Informe o nome como está indicado na sinalização ou na placa + pt-BR = Informe o nome como está indicado na sinalização ou na placa ro = Introduceți denumirea așa cum apare ea pe indicator sau plăcuță es = Introduce el nombre indicado en el letrero o la placa sv = Ange namnet som på skylten eller på namnbrickan @@ -13996,6 +14449,7 @@ nb = Andre språk pl = Inne języki pt = Outros idiomas + pt-BR = Outros idiomas ro = Alte limbi es = Otros idiomas sv = Övriga språk @@ -14014,6 +14468,7 @@ ru = Показать больше de = Mehr anzeigen zh-Hant = 顯示更多 + pt-BR = Mostrar Mais [show_less] comment = small button to close list with names in different languages @@ -14022,6 +14477,7 @@ ru = Показать меньше de = Weniger anzeigen zh-Hant = 顯示較少 + pt-BR = Mostrar menos [add_language] tags = ios, android @@ -14042,6 +14498,7 @@ nb = Legg til et språk pl = Dodaj język pt = Adicionar um idioma + pt-BR = Adicionar um idioma ro = Adăugare limbă es = Añadir un idioma sv = Lägg till ett språk @@ -14072,6 +14529,7 @@ nb = Gate pl = Ulica pt = Rua + pt-BR = Rua ro = Stradă es = Calle sv = Gata @@ -14103,6 +14561,7 @@ nb = Et husnummer pl = Numer domu pt = N.º de porta + pt-BR = N.º de porta ro = Număr casă es = Un número de domicilio sv = Ett husnummer @@ -14133,6 +14592,7 @@ nb = Detaljer pl = Szczegóły pt = Detalhes + pt-BR = Detalhes ro = Detalii es = Detalles sv = Detaljer @@ -14164,6 +14624,7 @@ nb = Legg til en gate pl = Dodaj ulicę pt = Adicionar uma rua + pt-BR = Adicionar uma rua ro = Adăugare stradă es = Añadir una calle sv = Lägg till en gata @@ -14194,6 +14655,7 @@ nb = Velg et språk pl = Wybierz język pt = Escolher um idioma + pt-BR = Escolher um idioma ro = Alegeți o limbă es = Elegir un idioma sv = Välj ett språk @@ -14224,6 +14686,7 @@ nb = Velg en gate pl = Wybierz ulicę pt = Escolher uma rua + pt-BR = Escolher uma rua ro = Alegeți o stradă es = Elegir una calle sv = Välj en gata @@ -14254,6 +14717,7 @@ nb = Postnummer pl = Kod pocztowy pt = Código postal + pt-BR = Código postal ro = Cod postal es = Código postal sv = Postkod @@ -14284,6 +14748,7 @@ nb = Matrett pl = Kuchnia pt = Culinária + pt-BR = Culinária ro = Bucătărie es = Cocina sv = Kök @@ -14314,6 +14779,7 @@ nb = Velg matrett pl = Wybierz kuchnię pt = Selecione a Culinária + pt-BR = Selecione a Culinária ro = Selectați tipul de bucătărie es = Seleccionar Cocina sv = Välj kök @@ -14345,6 +14811,7 @@ nb = E-postadresse eller brukernavn pl = E-mail lub nazwa użytkownika pt = E-mail ou nome de usuário + pt-BR = E-mail ou nome de usuário ro = Adresa de e-mail sau numele de utilizator es = Correo electrónico o usuario sv = E-postadress eller användarnamn @@ -14375,6 +14842,7 @@ nb = Telefon pl = Telefon pt = Telefone + pt-BR = Telefone ro = Telefon es = Teléfono sv = Telefon @@ -14405,6 +14873,7 @@ nb = Vær oppmerksom på at pl = Uwaga! pt = Por favor note + pt-BR = Por favor note ro = Actualizați hărțile es = Aviso sv = Observera @@ -14435,6 +14904,7 @@ nb = Ingen trådløs forbindelse. Vil du fortsette med mobildata? pl = Brak połączenia Wi-Fi. Czy chcesz kontynuować z użyciem danych pakietowych? pt = Nenhuma ligação Wi-Fi. Deseja continuar com os dados móveis? + pt-BR = Nenhuma conexão Wi-Fi. Deseja continuar com os dados móveis? ro = Nu există conexiune WiFi. Doriți să continuați cu conexiunea de pe mobil? es = No hay conexión Wi-Fi. ¿Quieres continuar con los datos móviles? sv = Ingen wifi-anslutning. Vill du fortsätta med mobildata? @@ -14465,6 +14935,7 @@ nb = Alle endringer i kartet vil slettes sammen med kartet. pl = Wszystkie zmiany dotyczące mapy zostaną usunięte wraz z nią. pt = Todas as alterações ao mapa serão eliminadas juntamente com o mapa. + pt-BR = Todas as alterações ao mapa serão eliminadas juntamente com o mapa. ro = Pentru a crea un traseu, trebuie să actualizați toate hărțile, iar apoi să planificați traseul încă o dată. es = Todos los cambios en los mapas se borrarán junto con el mapa. sv = Alla kartändringar kommer att raderas tillsammans med kartan. @@ -14495,6 +14966,7 @@ nb = Oppdater kart pl = Aktualizuj mapy pt = Atualizar mapas + pt-BR = Atualizar mapas ro = Actualizați hărțile es = Autodescarga de mapas sv = Uppdatera kartor @@ -14525,6 +14997,7 @@ nb = For å opprette en reiserute må du oppdatere alle kartene og deretter planlegge reiseruten på nytt. pl = Aby utworzyć trasę, należy zaktualizować wszystkie mapy, a następnie ponownie zaplanować trasę. pt = Para criar um itinerário, é necessário atualizar todos os mapas e, em seguida, voltar a planear o itinerário. + pt-BR = Para criar um itinerário é necessário atualizar todos os mapas e, em seguida, voltar a planejar o itinerário. ro = Pentru a crea un traseu, trebuie să actualizați toate hărțile, iar apoi să planificați traseul încă o dată. es = Los mapas empiezan a descargarse automáticamente cuando te aproximas al mapa. sv = För att skapa en rutt måste du uppdatera alla kartor och sedan planera rutten igen. @@ -14555,6 +15028,7 @@ nb = Finn kartet pl = Znajdź mapę pt = Encontrar o mapa + pt-BR = Encontrar o mapa ro = Găsiți harta es = Encontrar el mapa sv = Hitta kartan @@ -14585,6 +15059,7 @@ nb = Oppdater alle kart pl = Aktualizuj wszystkie mapy pt = Atualizar todos os mapas + pt-BR = Atualizar todos os mapas ro = Actualizați toate hărțile es = Actualizar todos los mapas sv = Uppdatera alla kartor @@ -14615,6 +15090,7 @@ nb = Last ned det oppdaterte kartet og slett de gamle pl = Pobierz bieżącą mapę i usuń stare pt = Descarregue o mapa atual e elimine os antigos + pt-BR = Baixe o mapa atual e elimine os antigos ro = Descărcați harta actuală și ștergeți toate hărțile vechi es = Descargar el mapa actual y eliminar los mapas antiguos sv = Ladda ned senaste kartan och radera de gamla @@ -14645,6 +15121,7 @@ nb = Nedlastningsfeil pl = Błąd pobierania pt = Erro de download + pt-BR = Erro no download ro = Eroare de descărcare es = Error de descarga sv = Nedladdningsfel @@ -14675,6 +15152,7 @@ nb = Kontroller innstillingene dine og sørg for at enheten din er koblet til internett. pl = Sprawdź swoje ustawienia i upewnij się, że urządzenie ma połączenie z Internetem. pt = Por favor, verifique as suas opções e certifique-se de que o dispositivo está ligado à Internet. + pt-BR = Por favor, verifique as suas opções e certifique-se de que o dispositivo está ligado à Internet. ro = Vă rugăm să vă verificați setările și să vă asigurați că dispozitivul dvs. este conectat la Internet. es = Por favor, verifica la configuración y asegúrate de que tu dispositivo está conectado a Internet. sv = Kontrollera dina inställningar och se till att din enhet är ansluten till internet. @@ -14705,6 +15183,7 @@ nb = Ikke nok plass pl = Brak wolnego miejsca pt = Não há espaço suficiente + pt-BR = Não há espaço suficiente ro = Spațiu insuficient es = Sin espacio suficiente sv = Ej tillräckligt utrymme @@ -14735,6 +15214,7 @@ nb = Fjern unødvendig data pl = Usuń niepotrzebne dane pt = Por favor, remova os dados desnecessários + pt-BR = Por favor, remova os dados desnecessários ro = Vă rugăm să ștergeți datele care nu sunt necesare es = Por favor, elimina los datos innecesarios sv = Ta bort onödig data @@ -14765,6 +15245,7 @@ nb = Generell innloggingsfeil. pl = Ogólny błąd logowania. pt = Erro geral de início de sessão. + pt-BR = Erro geral de início de sessão. ro = Eroare generală de conectare. es = Error general de inicio de sesión. sv = Allmänt fel vid inloggning. @@ -14795,6 +15276,7 @@ nb = Innloggingsfeil. pl = Błąd logowania. pt = Erro de início de sessão. + pt-BR = Erro de início de sessão. ro = Eroare de conectare. es = Error de inicio de sesión. sv = Inloggningsfel. @@ -14825,6 +15307,7 @@ nb = Innloggingen mislyktes pl = Nieudane logowanie pt = O início de sessão falhou + pt-BR = O início de sessão falhou ro = Conectare eșuată es = Error al iniciar sesión sv = Inloggningen misslyckades @@ -14855,6 +15338,7 @@ nb = Brukernavnet er ugyldig pl = Nieprawidłowa nazwa użytkownika pt = O nome de utilizador é inválido + pt-BR = O nome de usuário é inválido ro = Nume de utilizator nevalid es = Usuario no válido sv = Användarnamnet är ogiltigt @@ -14885,6 +15369,7 @@ nb = Du har redigert et objekt! pl = Obiekt był edytowany! pt = Editou um objeto! + pt-BR = Editou um objeto! ro = Ați editat un obiect! es = ¡Has editado un objeto! sv = Du har redigerat ett objekt! @@ -14915,6 +15400,7 @@ nb = Logg inn med OpenStreetMat pl = Zaloguj się z OpenStreetMap pt = Iniciar sessão com a OpenStreetMap + pt-BR = Iniciar sessão no OpenStreetMap ro = Conectați-vă cu OpenStreetMap es = Iniciar sesión con OpenStreetMap sv = Logga in med OpenStreetMap @@ -14945,6 +15431,7 @@ nb = Bekreftede endringer pl = Zmiany zweryfikowane pt = Alterações verificadas + pt-BR = Alterações verificadas ro = Modificări confirmate es = Cambios verificados sv = Verifierade ändringar @@ -14975,6 +15462,7 @@ nb = Ikke sendt: pl = Nie wysłano: pt = Não enviado: + pt-BR = Não enviado: ro = Netrimis: es = No enviado: sv = Inte skickade: @@ -15005,6 +15493,7 @@ nb = Dra kartet for å velge riktig beliggenhet for objektet. pl = Przeciągnij mapę, aby wybrać poprawną lokalizację obiektu. pt = Puxe o mapa para selecionar o lugar correto do objeto. + pt-BR = Puxe o mapa para selecionar o lugar correto do objeto. ro = Trageți de hartă pentru a selecta locația corectă a obiectului. es = Arrastra el mapa para seleccionar la ubicación correcta del objeto. sv = Dra på kartan för att välja objektets rätta plats. @@ -15035,6 +15524,7 @@ nb = Velg kategori pl = Wybierz kategorię pt = Selecionar a categoria + pt-BR = Selecionar a categoria ro = Selectați categoria es = Seleccionar categoría sv = Välj kategori @@ -15065,6 +15555,7 @@ nb = Populære pl = Popularne pt = Popular + pt-BR = Popular ro = Popular es = Popular sv = Populära @@ -15095,6 +15586,7 @@ nb = Alle kategorier pl = Wszystkie kategorie pt = Todas as categorias + pt-BR = Todas as categorias ro = Toate categoriile es = Todas las categorías sv = Alla kategorier @@ -15125,6 +15617,7 @@ nb = Redigerer pl = Edycja pt = Edição + pt-BR = Edição ro = Editare es = Editar sv = Redigerar @@ -15155,6 +15648,7 @@ nb = Legger til pl = Dodawanie pt = A adicionar + pt-BR = Adicionando ro = Adăugare es = Añadir sv = Lägger till @@ -15185,6 +15679,7 @@ nb = Navn på stedet pl = Nazwa miejsca pt = Nome do lugar + pt-BR = Nome do lugar ro = Denumirea locației es = Nombre del lugar sv = Namn på platsen @@ -15215,6 +15710,7 @@ nb = Kategori pl = Kategoria pt = Categoria + pt-BR = Categoria ro = Categorie es = Categoría sv = Kategori @@ -15244,6 +15740,7 @@ nb = Detaljert beskrivelse av problemet pl = Szczegółowy opis problemu pt = Descrição detalhada do problema + pt-BR = Descrição detalhada do problema ro = Descrierea detaliată a problemei es = Descripción al detalle del problema sv = Detaljerad beskrivning av ett problem @@ -15273,6 +15770,7 @@ nb = Et annet problem pl = Inny problem pt = Um problema diferente + pt-BR = Um problema diferente ro = O problemă diferită es = Un problema diferente sv = Ett annat problem @@ -15303,6 +15801,7 @@ nb = Legg til et sted pl = Dodaj miejsce pt = Adicionar um lugar + pt-BR = Contribuir com um lugar no mapa ro = Adăugați o locație es = Añadir un lugar sv = Lägg till en plats @@ -15333,6 +15832,7 @@ nb = Rapporter et problem pl = Zgłoś problem pt = Comunicar um problema + pt-BR = Comunicar um problema ro = Raportați o problemă es = Informar de un problema sv = Rapportera ett problem @@ -15363,6 +15863,7 @@ nb = Legg til organisasjon pl = Dodaj organizację pt = Adicionar uma organização + pt-BR = Adicionar uma empresa ro = Adăugare organizație es = Añadir organización sv = Lägg till organisation @@ -15393,6 +15894,7 @@ nb = Dere har bedt om det og vi har fått det til pl = Prosiliście o to, więc to zrobiliśmy pt = Vocês têm pedido por isso e nós atendemos + pt-BR = Vocês têm pedido por isso e nós atendemos ro = Ne-ați cerut, iar noi am făcut es = Llevas tiempo pidiéndolo y lo hemos hecho sv = Du har bett om det och vi har gjort det @@ -15423,6 +15925,7 @@ nb = Vi har delt opp kartene i separate deler. Nå kan du laste ned separate regioner istedenfor hele land. pl = Podzieliliśmy mapy na części. Teraz możesz pobierać oddzielne regiony, zamiast całego kraju pt = Dividimos os mapas em partes. Agora vocês podem baixar regiões separadas em vez do país inteiro. + pt-BR = Dividimos os mapas em partes. Agora vocês podem baixar regiões separadas em vez do país inteiro. ro = Am împărțit hărțile în mai multe secțiuni. Acum, puteți descărca și regiuni separate, nu doar țara întreagă. es = Hemos dividido el mapa por partes. Ahora, puedes descargar regiones individuales, en vez de el país entero. sv = Vi har delat in kartor i delar. Nu kan du ladda ner separata regioner, inte hela landet. @@ -15453,6 +15956,7 @@ nb = Nytt søk pl = Nowe wyszukiwanie pt = Nova busca + pt-BR = Nova busca ro = Căutare nouă es = Nueva búsqueda sv = Ny sökning @@ -15483,6 +15987,7 @@ nb = Nå er det mye enklere å søke etter adresse. Se selv. pl = Znacząco usprawniliśmy wyszukiwanie po adresie. Przekonaj się sam. pt = Melhoramos consideravelmente a busca por endereço. Veja você mesmo. + pt-BR = Melhoramos consideravelmente a busca por endereço. Veja você mesmo. ro = Am îmbunătățit semnificativ căutarea după adresă. Convinge-te singur. es = Hemos mejorado notablemente la búsqueda por dirección. Compruébalo. sv = Vi har avsevärt förbättrat sökningen på adress. Se själv. @@ -15513,6 +16018,7 @@ nb = Rediger kartet* pl = Edytuj mapę* pt = Editar o mapa* + pt-BR = Editar o mapa* ro = Editați harta* es = Editar el mapa* sv = Redigera kartan* @@ -15543,6 +16049,7 @@ nb = Legg til nye steder i kartet og rediger eksisterende steder direkte fra appen. pl = Dodawaj nowe miejsca do mapy i edytuj już istniejące bezpośrednio z poziomu aplikacji. pt = Adicione novos lugares ao mapa e edite os já existentes diretamente a partir da app. + pt-BR = Adicione novos lugares ao mapa e edite os já existentes diretamente a partir da app. ro = Adăugați locuri noi pe hartă și modificați-le pe cele existente direct din aplicație. es = Añadir lugares nuevos al mapa y editar los lugares actuales directamente desde la aplicación. sv = Lägg till nya platser till kartan och redigera de befintliga direkt från appen. @@ -15573,6 +16080,7 @@ nb = * MAPS.ME bruker data fra OpenStreetMap-samfunnet. pl = * MAPS.ME korzysta z danych społeczności OpenStreetMap. pt = * A MAPS.ME utiliza dados da comunidade OpenStreetMap. + pt-BR = * MAPS.ME utiliza dados da comunidade OpenStreetMap. ro = * MAPS.ME folosește datele comunității OpenStreetMap community. es = * MAPS.ME utiliza datos de la comunidad de OpenStreetMap. sv = * MAPS.ME använder data från OpenStreetMaps community. @@ -15603,6 +16111,7 @@ nb = Du vil aldri havne på villspor igjen pl = Nigdy się już nie zgubisz pt = Nunca mais voltará a perder-se + pt-BR = Você nunca mais ficará perdido outra vez ro = Niciodată nu vă veți rătăci din nou es = Nunca volverás a perderte sv = Du kommer aldrig att gå vilse igen @@ -15633,6 +16142,7 @@ nb = Planlegg optimale reiseruter med bil og til fots, selv uten internettforbindelse! pl = Planuj optymalne trasy samochodowe i piesze, nawet gdy nie masz połączenia z Internetem! pt = Planeie itinerários ideais de automóvel e a pé, mesmo se não houver ligação à Internet! + pt-BR = Planeje itinerários ideais de automóvel e a pé, mesmo se não houver acesso à Internet! ro = Planificați traseele optime cu mașina și cele pietonale, chiar dacă nu există conexiune la Internet! es = Planifica rutas óptimas en coche y a pie, ¡incluso si no hay conexión a Internet! sv = Planera dina optimala bil- eller promenadrutter även när du saknar internetanslutning! @@ -15663,6 +16173,7 @@ nb = Offline-navigering pl = Nawigacja offline pt = Navegação offline + pt-BR = Navegação offline ro = Navigare offline es = Navegación fuera de línea sv = Navigering offline @@ -15693,6 +16204,7 @@ nb = Planlegg optimale reiseruter med bil og til fots. pl = Planuj optymalne trasy samochodowe i piesze. pt = Planeie itinerários ideais de automóvel e a pé. + pt-BR = Planeje itinerários ideais de automóvel e a pé. ro = Planificați traseele optime cu mașina și cele pietonale. es = Planifica rutas óptimas en coche y a pie. sv = Planera optimala bil- och promenadrutter. @@ -15723,6 +16235,7 @@ nb = MAPS.ME — se verdensvide kart uten Internett pl = MAPS.ME — uzyskaj dostęp do map świata bez łączenia się z Internetem pt = MAPS.ME — acesse os mapas do mundo inteiro sem internet + pt-BR = MAPS.ME — acesse os mapas do mundo inteiro sem internet ro = MAPS.ME — accesați hărți din întreaga lume fără conexiune Internet es = MAPS.ME — accede al mapa del mundo sin Internet sv = MAPS.ME — se världsomspännande kartor utan internet @@ -15753,6 +16266,7 @@ nb = Last ned kartene for et ønsket område én gang, og bruk navigeringen og andre søkefunksjoner uten internettforbindelse. pl = Pobierz jednorazowo mapy dla wybranego obszaru, aby korzystać z nawigacji i wyszukiwania bez połączenia sieciowego. pt = Descarregue uma vez os mapas para a área desejada e utilize as funções de navegação e de pesquisa sem uma ligação à Internet. + pt-BR = Descarregue uma vez os mapas para a área desejada e utilize as funções de navegação e de pesquisa sem uma conexão à Internet. ro = Descărcați o dată hărțile pentru zona dorită, pentru a naviga și folosi funcțiile de căutare fără conexiune la Internet. es = Descarga una vez los mapas para el área deseada, y utiliza las funciones de navegación y búsqueda sin conexión a Internet. sv = Ladda ned kartorna för önskat område en gång och använd funktionerna för navigering och sökning utan en internetanslutning. @@ -15783,6 +16297,7 @@ nb = Få oppdateringsvarsler for å motta de nyeste kartene pl = Aby pobierać najnowsze mapy, włącz powiadomienia o aktualizacjach pt = Para receber os mapas mais recentes, receba notificações de atualizações + pt-BR = Para receber os mapas mais recentes, receba notificações de atualizações ro = Pentru a obține cele mai recente hărți, obțineți notificările de actualizări es = Para recibir los mapas más recientes, obtén las notificaciones de actualización sv = Få avisering om uppdateringar för de senaste kartorna @@ -15813,6 +16328,7 @@ nb = Aktiver oppdateringsvarsler pl = Włącz powiadomienia o aktualizacjach pt = Ativar as notificações de atualizações + pt-BR = Ativar as notificações de atualizações ro = Activați notificările de actualizări es = Permitir notificaciones de actualización sv = Aktivera avisering om uppdateringar @@ -15843,6 +16359,7 @@ nb = Hjelp oss med å finne deg pl = Pomaga nam znaleźć Ciebie pt = Ajude-nos a encontrá-lo + pt-BR = Ajude-nos a encontrá-lo ro = Ajutați-ne să vă găsim es = Ayúdanos a encontrarte sv = Hjälp oss att hitta dig @@ -15873,6 +16390,7 @@ nb = For å bruke navigering og andre funksjoner må vi ha tilgang til posisjonen din. pl = Abyś mógł korzystać z nawigacji i innych funkcji, musimy uzyskać dostęp do twojej geolokalizacji. pt = Para utilizar a navegação e outros recursos, precisamos de aceder à sua localização geográfica. + pt-BR = Para utilizar a navegação e outros recursos, precisamos de acesso à sua localização geográfica. ro = Ca să puteți naviga și folosi alte funcții, trebuie să accesăm poziționarea dvs. geografică. es = Para utilizar la navegación y otras funciones, necesitamos acceso a tu geolocalización. sv = För att använda navigering och andra funktioner behöver vi tillgång till din geografiska plats. @@ -15902,6 +16420,7 @@ nb = Endre plassering pl = Zmień lokalizację pt = Mudar o local + pt-BR = Mudar o local ro = Schimbare locație es = Cambiar ubicación sv = Ändra placering @@ -15931,6 +16450,7 @@ nb = Et objekt kan ikke plasseres her pl = Obiekt nie może znajdować się tutaj pt = Um objeto não pode ser localizado aqui + pt-BR = Um objeto não pode ser localizado aqui ro = În acest loc nu poate fi localizat un obiect es = No se puede ubicar ningún objeto aquí sv = Ett objekt kan inte placeras här @@ -15960,6 +16480,7 @@ nb = Logg inn slik at andre brukere kan se endringene du har utført. pl = Zaloguj się, by inni użytkownicy mogli zobaczyć Twoje zmiany. pt = Fazer Login para que outros usuários vejam as mudanças que você fez. + pt-BR = Fazer Login para que outros usuários vejam as mudanças que você fez. ro = Autentificați-vă pentru ca modificările pe care le-ați efectuat să poată fi văzute și de alți utilizatori. es = Inicia sesión para que otros usuarios puedan ver los cambios que has efectuado. sv = Logga in så att andra användare kan se de ändringar du gjort. @@ -15989,6 +16510,7 @@ nb = Det er ikke mulig å oppdatere under navigering. pl = Podczas nawigacji aktualizacja jest niemożliwa. pt = Atualização não é permitida durante a navegação. + pt-BR = Atualização não é permitida durante a navegação. ro = În timpul navigării, actualizarea este interzisă. es = No se permite la actualización durante la navegación. sv = Att uppdatera är förbjudet under navigering. @@ -16019,6 +16541,7 @@ nb = Du må frigjøre mer lagringsplass for å laste ned. Slett unødvendig data. pl = Aby pobrać, potrzebujesz więcej miejsca. Usuń niepotrzebne dane. pt = Para descarregar, é necessário mais espaço. Por favor, elimine os dados desnecessários. + pt-BR = É necessário mais espaço para baixar. Por favor, elimine dados desnecessários. ro = Aveți nevoie de mai mult spațiu ca să descărcați. Vă rugăm să ștergeți toate informațiile inutile. es = Necesitas más espacio para descargar. Por favor, elimina los datos innecesarios. sv = Du behöver mer utrymme för att ladda ned. Radera onödig data. @@ -16048,6 +16571,7 @@ nb = Jeg har forbedret MAPS.ME kartene pl = Dokonałem poprawek map na MAPS.ME pt = Melhorei os mapas do MAPS.ME + pt-BR = Eu melhorei os mapas do MAPS.ME ro = Am îmbunătățit hărțile MAPS.ME es = He mejorado los mapas de MAPS.ME sv = Jag förbättrade kartorna hos MAPS.ME @@ -16077,6 +16601,7 @@ nb = Vi vil sende kommentaren din til kartografene. pl = Prześlemy Twoje komentarze kartografom. pt = Encaminharemos o seu comentário aos cartógrafos. + pt-BR = Encaminharemos o seu comentário aos editores do mapa. ro = Vom trimite comentariul dumneavoastră cartografilor. es = Enviaremos tus comentarios a los cartógrafos. sv = Vi vidarebefordrar din kommentar till kartritarna. @@ -16106,6 +16631,7 @@ nb = Du har lagt til et sted i en kategori som enda ikke har støtte. Den vil vises på kartet senere. pl = Dodałeś miejsce w kategorii, której jeszcze nie obsługujemy. Pojawi się ono na mapie za jakiś czas. pt = Você adicionou um local de uma categoria para a qual ainda não temos suporte. Ele aparecerá no mapa no futuro. + pt-BR = Você adicionou um local de uma categoria para a qual ainda não temos suporte. Ele aparecerá no mapa no futuro. ro = Ați adăugat o locație pentru care nu avem încă o categorie creată. Aceasta va apărea pe hartă în viitorul apropiat. es = Has añadido un lugar de una categoría que no hemos incluido aún. Aparecerá en el mapa en unos momentos. sv = Du har lagt till en plats i en kategori vi ännu inte stödjer. Den kommer att finnas på kartan vid ett senare tillfälle. @@ -16136,6 +16662,7 @@ nb = %1$d av %2$d pl = %1$d z %2$d pt = %1$d de %2$d + pt-BR = %1$d de %2$d ro = %1$d din %2$d es = %1$d de %2$d sv = %1$d av %2$d @@ -16164,6 +16691,7 @@ ko = 셀룰러 네트워크 접속을 사용하여 다운로드하시겠습니까? pl = Czy pobrać, używając połączenia z siecią komórkową? pt = Baixar usando uma conexão de rede celular? + pt-BR = Baixar usando uma conexão de rede celular? ro = Descărcați utilizând o conexiune prin rețeaua de telefonie mobilă? es = ¿Descargar con conexión de red móvil? sv = Ladda ned med mobildata? @@ -16192,6 +16720,7 @@ ko = 이는 일부 플랜이나 로밍할 경우에 비싸다고 간주될 수 있습니다. pl = Może to być kosztowne przy niektórych planach taryfowych lub w roamingu. pt = Isto pode ser significativamente caro, com alguns planos ou se roaming. + pt-BR = Isto pode ser significativamente caro com alguns planos ou se estiver em roaming. ro = Aceasta poate fi destul de costisitoare în cazul unor abonamente sau dacă sunteți pe roaming. es = Podría ser muy caro con ciertos planes o con itinerancia de datos. sv = Detta kan vara mycket dyrt med vissa abonnemang och vid roaming. @@ -16221,6 +16750,7 @@ nb = Skriv riktig husnummer pl = Wprowadź poprawny numer domu pt = Introduzir um número de casa correto + pt-BR = Informe o número correto da casa ro = Introduceți numărul corect al casei es = Introducir el número de domicilio correcto sv = Ange korrekt husnummer @@ -16251,6 +16781,7 @@ nb = Antall etasjer (maks. %d) pl = Liczba pięter (maks. %d) pt = Número de pisos (máx. %d) + pt-BR = Número de andares (máx. %d) ro = Număr de etaje (max %d) es = Número de plantas (máx. %d) sv = Antal våningar (max %d) @@ -16281,6 +16812,7 @@ nb = Rediger bygningen med maks. 25 etasjer pl = Edytuj budynek z maksymalną liczbą 25 pięter pt = Editar o edifício com um máximo de 25 pisos + pt-BR = Somente edifícios de até 25 andares podem ser editados ro = Editare clădire cu maximum 25 de etaje es = Edite el edificio con un máximo de 25 plantas sv = Redigera byggnaden med max 25 våningar @@ -16311,6 +16843,7 @@ nb = Postnummer pl = Kod pocztowy pt = Código Postal + pt-BR = CEP ro = Cod poștal es = Código postal sv = Postnr @@ -16341,6 +16874,7 @@ nb = Angi riktig postnummer pl = Podaj prawidłowy kod pocztowy pt = Introduza o código postal correto + pt-BR = Informe o CEP correto ro = Introduceți codul poștal corect es = Introduzca el código postal correcto sv = Ange korrekt postnr @@ -16372,6 +16906,7 @@ nb = Ukjent sted pl = Nieznane miejsce pt = Local desconhecido + pt-BR = Local desconhecido ro = Loc necunoscut es = Lugar desconocido sv = Okänd plats @@ -16402,6 +16937,7 @@ nb = Tilleggsinfo pl = Dodatkowe informacje pt = Informações adicionais + pt-BR = Informação adicional ro = Informații suplimentare es = Información adicional sv = Mer info @@ -16432,6 +16968,7 @@ nb = Detaljert kommentar pl = Szczegółowy komentarz pt = Comentário detalhado + pt-BR = Comentário detalhado ro = Comentariu detaliat es = Comentario detallado sv = Detaljerad kommentar @@ -16462,6 +16999,7 @@ nb = De foreslåtte endringene vil sendes til OpenStreetMap-gruppen. Beskriv detaljene som ikke kan redigeres i MAPS.ME. pl = Twoje sugestie zmian zostaną wysłane do społeczności OpenStreetMap. Opisz szczegóły, których nie można edytować w MAPS.ME. pt = As suas alterações sugeridas irão ser enviadas para a comunidade OpenStreetMap. Descreva os dados que não podem ser editados no MAPS.ME + pt-BR = Suas sugestões de mudança serão enviadas para a comunidade OpenStreetMap. Descreva em detalhes o que não pode ser editado com o MAPS.ME. ro = Modificările sugerate vor trimise către comunitatea OpenStreetMap. Descrieți detalii ce nu pot fi adăugate în be the details which cannot be edited in MAPS.ME. es = Los cambios que ha sugerido se enviarán a la comunidad de OpenStreetMap. Describa los detalles que no pueden editarse en MAPS.ME. sv = Dina föreslagna ändringar kommer att skcikas till OpenStreetMap-communityt. Beskriv detaljerna som inte kan redigeras i MAPS.ME. @@ -16492,6 +17030,7 @@ nb = Mer om OpenStreetMap pl = Więcej o OpenStreetMap pt = Mais sobre o OpenStreetMap + pt-BR = Mais sobre OpenStreetMap ro = Mai multe despre OpenStreetMap es = Más acerca de OpenStreetMap sv = Mer om OpenStreetMap @@ -16521,6 +17060,7 @@ nb = Eier pl = Operator pt = Operador + pt-BR = Operador ro = Operator es = Operador sv = Användare @@ -16550,6 +17090,7 @@ nb = Angi firma, organisasjon eller enkeltperson som er ansvarlig for anlegget. pl = Wprowadź nazwę firmy, organizacji lub osoby odpowiedzialnej za obiekty. pt = Introduza a empresa, organização ou indivíduo responsável pelas instalações. + pt-BR = Informe a companhia, a organização ou o indivíduo responsável pelas instalações. ro = Introduceți compania, organizația sau persoana responsabilă de facilități. es = Introduzca la empresa, organización o individuo responsable de las instalaciones. sv = Ange företag, organisation eller person som är ansvarig för lokalerna. @@ -16579,6 +17120,7 @@ nb = Du har ikke lokale redigeringer pl = Nie masz lokalnych edycji pt = Não tem edições locais + pt-BR = Você não tem edições locais ro = Nu aveți modificări locale es = No tiene ediciones locales sv = Du har inga lokala redigeraingar @@ -16608,6 +17150,7 @@ nb = Dette viser antallet foreslåtte endringer på kartet som i øyeblikket bare er tilgjengelige på enheten din. pl = Jest to liczba sugerowanych przez ciebie zmian na mapie, które aktualnie dostępne są tylko na twoim urządzeniu. pt = Isto demonstra o número das suas alterações sugeridas no mapa que atualmente só são acessíveis no seu dispositivo. + pt-BR = Isto mostra o número de mudanças no mapa sugeridas por você que atualmente estão disponíveis apenas no seu dispositivo. ro = Acesta arată numărul de modificări sugerate pe hartă care sunt momentan accesibile doar pe dispozitivul dvs. es = Esto muestra el número de sus cambios sugeridos en el mapa que actualmente solo son accesibles desde su dispositivo. sv = Detta visar antalet föreslagna förändringar på kartan som som endast är tillgängliga på din enhet. @@ -16637,6 +17180,7 @@ nb = Navn på andre språk pl = Nazwa w innych językach pt = Nome noutras línguas + pt-BR = Nome em outros idiomas ro = Nume în alte limbi es = Nombre en otros idiomas sv = Namn på andra språk @@ -16666,6 +17210,7 @@ nb = Send til OSM pl = Wyślij do OSM pt = Enviar para OSM + pt-BR = Enviar para o OSM ro = Trimitere la OSM es = Enviar a OSM sv = Skicka till OSM @@ -16695,6 +17240,7 @@ nb = Fjern pl = Usuń pt = Remover + pt-BR = Remover ro = Eliminare es = Eliminar sv = Ta bord @@ -16724,6 +17270,7 @@ nb = Mine kart pl = Moje mapy pt = Os meus mapas + pt-BR = Meus mapas ro = Hărțile mele es = Mis mapas sv = Mina kartor @@ -16753,6 +17300,7 @@ nb = Du har ikke lastet ned noen kart pl = Nie pobrano żadnych map pt = Não descarregou quaisquer mapas + pt-BR = Você não fez o download de qualquer mapa ro = Nu ați descărcat nicio hartă es = No ha descargado ningún mapa sv = Du har inte laddat ner några kartor @@ -16782,6 +17330,7 @@ nb = Last ned kart for å finne plasseringen og navigere frakoblet. pl = Aby znajdować miejsca i nawigować bez połączenia z internetem, musisz pobrać mapy. pt = Descarregar mapas para encontrar a localização e navegar offline. + pt-BR = Baixe mapas para pesquisar locais e usar navegação offline. ro = Descărcați hărți pt. a găsi locația și navigați offline. es = Descargue mapas para encontrar la ubicación y navegar sin conexión. sv = Ladda ner kartor för att hitta platsen och navigera offline. @@ -16811,6 +17360,7 @@ nb = Søk etter by eller land pl = Szukaj miasta lub kraju pt = Pesquisar cidade ou país + pt-BR = Pesquisar cidade ou país ro = Căutare oraș sau țară es = Buscar ciudad o país sv = Sök stad eller land @@ -16841,6 +17391,7 @@ nb = Fortsette å oppdage din gjeldende plassering? pl = Kontynuować wykrywanie bieżącej lokalizacji? pt = Continuar a detetar a sua localização atual? + pt-BR = Continuar procurando sua localização atual? ro = Continuați cu detectarea locației dvs. curente? es = ¿Continuar detectando su ubicación actual? sv = Fortsätt detektera din nuvarande plats? @@ -16871,6 +17422,7 @@ nb = Gjeldende plassering er ukjent. Du kan være i en bygning eller en tunnel. pl = Aktualna lokalizacja jest nieznana. Może znajdujesz się w budynku lub tunelu. pt = A localização atual é desconhecida. Talvez esteja num edifício ou num túnel. + pt-BR = A localização atual é desconhecida. Talvez você esteja em um edifício ou túnel. ro = Locația curentă este necunoscută. Poate vă aflați într-o clădire sau un tunel. es = La ubicación actual es desconocida. Quizá esté en un edificio o en un túnel. sv = Nuvarande plats okänd. Du kanske är i en byggnad eller tunnel. @@ -16900,6 +17452,7 @@ nb = Fortsett pl = Kontynuuj pt = Continuar + pt-BR = Continuar ro = Continuare es = Continuar sv = Fortsätt @@ -16929,6 +17482,7 @@ nb = Stopp pl = Stop pt = Parar + pt-BR = Parar ro = Oprire es = Detener sv = Stopp @@ -16957,6 +17511,7 @@ nb = Gjeldende plassering er ukjent. pl = Aktualna lokalizacja jest nieznana. pt = A localização atual é desconhecida. + pt-BR = A localização atual é desconhecida. ro = Locația curentă este necunoscută. es = La ubicación actual es desconocida. sv = Den nuvarande platsen är okänd. @@ -16986,6 +17541,7 @@ nb = Det oppstod en feil under søking etter plasseringen din. Kontroller at plasseringen din virker som den skal, og prøv på nytt senere. pl = Podczas szukania twojej lokalizacji wystąpił błąd. Sprawdź czy twoje urządzenie działa poprawnie i spróbuj ponownie później. pt = Ocorreu um erro ao pesquisar a sua localização. Verifique se o seu dispositivo está a funcionar devidamente e volte a tentar mais tarde. + pt-BR = Ocorreu um erro enquanto procurava por sua localização. Verifique se o seu dispositivo está funcionando adequadamento e tente novamente depois. ro = S-a produs o eroare la căutarea locației. Verificați dacă dispozitivul funcționează corect și încercați din nou. es = Se ha producido un error al buscar su ubicación. Compruebe que su dispositivo funciona correctamente e inténtelo más tarde. sv = Ett fel inträffade vid sökning efter din plats. Kontrollera att din enhet fungerar och försök igen senare. @@ -17015,6 +17571,7 @@ nb = Vi har oppdatert kartredigeringsprogrammet pl = Zaktualizowaliśmy edytor map pt = Atualizámos o editor do mapa + pt-BR = Atualizamos o editor de mapas ro = Am actualizat editorul de hărți es = Hemos actualizado el editor de mapas sv = Vi har uppdaterat kartredigeraren @@ -17044,6 +17601,7 @@ nb = MAPS.ME-brukere har foretatt 200 000 kartendringer. I fellesskap lager vi de mest detaljerte kartene i verden. Bli med du også! pl = Użytkownicy MAPS.ME dokonali 200 000 zmian w mapach. Wspólnie tworzymy najbardziej szczegółowe mapy na świecie. Przyłącz się do nas! pt = Os utilizadores do MAPS.ME fizeram 200 000 alterações no mapa. Juntos, estamos a fazer os mapas mais detalhados do mundo. Junte-se a nós! + pt-BR = Usuários do MAPS.ME realizaram 200.000 alterações no mapa. Juntos nós estamos fazendo o mapa mais detalhado no Mundo. Junte-se a nós! ro = Utilizatorii MAPS.ME au făcut 200.000 de modificări de hărți. Împreună alcătuim cele mai detaliate hărți din lume. Alăturați-vă comunității! es = Los usuarios de MAPS.ME han realizado 200 000 cambios de mapas. Juntos estamos creando los mapas más detallados del mundo. ¡Únase a nosotros! sv = MAPS.ME-användare har gjort 200 000 kartändringar. Tillsammans skapar vi de mest detaljerade kartonera i världen. Var med! @@ -17074,6 +17632,7 @@ nb = For å bruke kartredigerings-funksjonen, vennligst oppdater alle kartene. pl = Aby korzystać z edytora map, zaktualizuj wszystkie mapy. pt = Atualize todos os mapas para utilizar o Editor de Mapa. + pt-BR = Atualize todos os mapas para utilizar o Editor de Mapa. ro = Pentru a utiliza funcția editor hartă, vă rugăm să actualizați toate hărțile. es = Para usar el editor de mapas, actualiza todos los mapas. sv = Uppdatera alla kartor för att använda kartredigeraren. @@ -17103,6 +17662,7 @@ nb = Lokalisering er deaktivert pl = Identyfikacja lokalizacji jest wyłączona pt = A identificação do local está desativada + pt-BR = Serviços de localização estão desativados ro = Geolocalizarea este dezactivată es = La identificación de la ubicación está desactivada sv = Platsidentifiering avaktiverad @@ -17133,6 +17693,7 @@ nb = Tillat bruk av av geografisk lokalisering i enhetens innstillinger pl = Włącz dostęp do geolokalizacji w ustawieniach urządzenia pt = Permitir o acesso à geolocalização nas configurações do dispositivo + pt-BR = Permitir o acesso à geolocalização nas configurações do dispositivo ro = Activaţi accesul la geolocalizare din setările dispozitivului es = Activa el acceso a la geolocalización en los ajustes del dispositivo sv = Aktivera tillgång till geografisk plats i enhetens inställningar @@ -17164,6 +17725,7 @@ nb = 1. Åpne Innstillinger pl = 1. Uruchom ustawienia pt = 1. Abrir configurações + pt-BR = 1. Abrir configurações ro = 1. Deschideți setările es = 1. Abre los ajustes sv = 1. Öppna inställningar @@ -17195,6 +17757,7 @@ nb = 2. Trykk Lokalisering pl = 2. Dotknij „Lokalizacja” pt = 2. Tocar em localização + pt-BR = 2. Tocar em Localização ro = 2. Apăsați pe Localizare es = 2. Pulsa "Ubicación" sv = 2. Tryck på Plats @@ -17226,6 +17789,7 @@ nb = 3. Velg Alltid pl = 3. Wybierz „Zawsze” pt = 3. Selecionar sempre + pt-BR = 3. Selecionar sempre ro = 3. Selectați Întotdeauna es = 3. Selecciona "Siempre" sv = 3. Välj Alltid @@ -17256,6 +17820,7 @@ nb = Åpen plass pl = Powierzchnia pt = Superfície + pt-BR = Superfície ro = Suprafață es = Superficie sv = Yta @@ -17285,6 +17850,7 @@ nb = Fleretasjers pl = Wielopoziomowy pt = Vários andares + pt-BR = Vários andares ro = Multi-etajat es = Varias plantas sv = Flera våningar @@ -17314,6 +17880,7 @@ nb = Undergrunns pl = Podziemny pt = Local desconhecido + pt-BR = Subsolo ro = Subteran es = Subterráneo sv = Under mark @@ -17343,6 +17910,7 @@ nb = På taket pl = Na dachu pt = Terraço + pt-BR = Terraço ro = Pe acoperiș es = Azotea sv = Hustak @@ -17372,6 +17940,7 @@ nb = Skur pl = Wiaty pt = Abrigos + pt-BR = Garagens cobertas ro = Garaj es = Cobertizos sv = Skjul @@ -17401,6 +17970,7 @@ nb = Carport pl = Zadaszenia dla samochodów pt = Garagens + pt-BR = Garagem coberta ro = Garaje es = Cochera sv = Garage @@ -17430,6 +18000,7 @@ nb = Garasjebokser pl = Miejsca parkingowe w garażu pt = Garagens + pt-BR = Vaga de estacionamento es = Garaje sv = Garageboxar th = โรงรถแบบกล่อง @@ -17458,6 +18029,7 @@ nb = Betaling pl = Płatny pt = Pagamento + pt-BR = Pagamento ro = Cu plată es = De pago sv = Kostnadsbelagd @@ -17487,6 +18059,7 @@ nb = Gratis pl = Darmowy pt = Gratuito + pt-BR = Gratuito ro = Gratuit es = Gratuito sv = Gratis @@ -17516,6 +18089,7 @@ nb = Intervallbetaling pl = Płatny na godziny pt = Pagamento intervalado + pt-BR = Pago por tempo ro = Interval de plată es = Pago por intervalos sv = Delvis kostnadsbelagd @@ -17545,6 +18119,7 @@ nb = Nr. pl = Nr pt = N.º + pt-BR = N.º ro = Nr. es = N.º sv = Nr @@ -17574,6 +18149,7 @@ nb = Vindfang pl = Wejście pt = Entrada + pt-BR = Entrada ro = Intrare es = Entrada sv = Entré @@ -17603,6 +18179,7 @@ nb = leil. pl = Mieszkanie pt = apto. + pt-BR = apto. ro = ap. es = aplicación sv = lgh @@ -17632,6 +18209,7 @@ nb = Døgnåpen pl = 24 / 7 pt = 24 / 7 + pt-BR = 24 / 7 ro = 24 / 7 es = 24 / 7 sv = Døgnet rundt @@ -17661,6 +18239,7 @@ nb = Rangering: %s pl = Ocena: %s pt = Classificação: %s + pt-BR = Classificação: %s ro = Evaluare: %s es = Valoración: %s sv = Betyg: %s @@ -17690,6 +18269,7 @@ nb = fra %s pl = od %s pt = a partir de %s + pt-BR = a partir de %d ro = din %s es = desde %s sv = från %s @@ -17719,6 +18299,7 @@ nb = m pl = m pt = m + pt-BR = m ro = m es = m sv = m @@ -17748,6 +18329,7 @@ nb = km pl = km pt = km + pt-BR = km ro = km es = km sv = km @@ -17777,6 +18359,7 @@ nb = Beskrivelse pl = Opis pt = Descrição + pt-BR = Descrição ro = Descriere es = Descripción sv = Beskrivning @@ -17806,6 +18389,7 @@ nb = Mer pl = Więcej pt = Mais + pt-BR = Mais ro = Mai multe es = Más sv = Mer @@ -17835,6 +18419,7 @@ nb = Bestill pl = Zarezerwuj pt = Livro + pt-BR = Reservar ro = Rezervare es = Reservar sv = Boka @@ -17864,6 +18449,7 @@ nb = Ring pl = Zadzwoń pt = Chamada + pt-BR = Chamar ro = Apel es = Llamar sv = Ring @@ -17893,6 +18479,7 @@ nb = Rediger bokmerke pl = Edytuj zakładkę pt = Editar marcador + pt-BR = Editar marcador ro = Editare marcaj es = Editar marcador sv = Redigera bokmärke @@ -17922,6 +18509,7 @@ nb = Bokmerkenavn pl = Nazwa zakładki pt = Nome do marcador + pt-BR = Nome do marcador ro = Nume marcaj es = Nombre del marcador sv = Namn bokmärke @@ -17951,6 +18539,7 @@ nb = Personlige notater pl = Notatki osobiste pt = Notas pessoais + pt-BR = Anotações pessoais ro = Note personale es = Notas personales sv = Personlig anteckning @@ -17980,6 +18569,7 @@ nb = Slett bokmerke pl = Usuń zakładkę pt = Eliminar marcador + pt-BR = Apagar marcador ro = Ștergere marcaj es = Eliminar marcador sv = Radera bokmärke @@ -18009,6 +18599,7 @@ nb = De foreslåtte endringene er sendt pl = Twoje sugestie zostały wysłane pt = As suas alterações sugeridas foram enviadas + pt-BR = Suas sugestões de mudança foram enviadas ro = Modificările sugerate au fost trimise es = Se han enviado sus cambios sugeridos sv = Dina föreslagna ändringar har skickats @@ -18038,6 +18629,7 @@ nb = Kommentar… pl = Komentarz… pt = Comentário… + pt-BR = Comentar… ro = Comentariu… es = Comentario… sv = kommentar… @@ -18067,6 +18659,7 @@ nb = Nullstille alle lokale endringer? pl = Usunąć wszystkie lokalne zmiany? pt = Repor todas as alterações locais? + pt-BR = Reinicializar todas as modificações locais? ro = Resetați toate modificările locale? es = ¿Restablecer todos los cambios locales? sv = Återställ alla lokala ändringar? @@ -18096,6 +18689,7 @@ nb = Nullstill pl = Usuń pt = Repor + pt-BR = Reinicializar ro = Resetare es = Restablecer sv = Återställ @@ -18125,6 +18719,7 @@ nb = Fjerne et tilføyd sted? pl = Usunąć dodane miejsce? pt = Remover um local adicionado? + pt-BR = Remover um local adicionado? ro = Eliminați locul adăugat? es = ¿Eliminar el lugar añadido? sv = Ta bort en tillagd plats? @@ -18154,6 +18749,7 @@ nb = Fjern pl = Usuń pt = Remover + pt-BR = Remover ro = Eliminare es = Eliminar sv = Ta bort @@ -18183,6 +18779,7 @@ nb = Sender… pl = Wysyłanie… pt = A enviar… + pt-BR= Enviando… ro = Se trimite… es = Enviando… sv = Skickar… @@ -18212,6 +18809,7 @@ nb = Sted finnes ikke pl = Takie miejsce nie istnieje pt = O local não existe + pt-BR = O lugar não existe ro = Locul nu există es = El lugar no existe sv = Platsen finns inte @@ -18241,6 +18839,7 @@ nb = …mer pl = …więcej pt = …mais + pt-BR = …mais ro = …mai multe es = …más sv = …mer @@ -18618,6 +19217,7 @@ nb = Oppdatere pl = Uaktualnić pt = Atualizar + pt-BR = Atualizar ro = Actualizați es = Actualizar sv = Uppdatera @@ -18647,6 +19247,7 @@ nb = Sist oppdatert: %s pl = Ostatnia aktualizacja: %s pt = Última atualização: %s + pt-BR = Última atualização: %s ro = Ultima actualizare: %s es = Última actualización: %s sv = Senast uppdaterad: %s