Skip to content
Browse files

Sync translations with transifex

  • Loading branch information...
1 parent a8a1f77 commit 20994d8be1db7bf2a69bc8093f1e674d6388250b @stefano-k stefano-k committed Mar 31, 2013
Showing with 3,097 additions and 972 deletions.
  1. +1 −0 po/LINGUAS
  2. +1,133 −93 po/am.po
  3. +1,195 −0 po/en_AU.po
  4. +396 −461 po/ru.po
  5. +372 −418 po/zh_TW.po
View
1 po/LINGUAS
@@ -21,6 +21,7 @@ da
de
dz
el
+en_AU
en_CA
en_GB
en@shaw
View
1,226 po/am.po
@@ -1,156 +1,1196 @@
-# Translations into the Amharic Language.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libmatewnck package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
-#
-#
+# samson <sambelet@yahoo.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmatewnck\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
-"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
-"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 14:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: am\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: libmatewnck/application.c:26
-msgid "untitled application"
-msgstr "ያልተሰየሙ መጠቀሚያ ፕሮግራም"
+#. *
+#. * SECTION:application
+#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
+#. * application.
+#. * @see_also: matewnck_window_get_application()
+#. * @stability: Unstable
+#. *
+#. * The #MatewnckApplication is a group of #MatewnckWindow that are all in
+#. the same
+#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
+#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
+#. * application.
+#. *
+#. * A #MatewnckApplication is identified by the group leader of the
+#. #MatewnckWindow
+#. * belonging to it, and new #MatewnckWindow are added to a
+#. #MatewnckApplication if and
+#. * only if they have the group leader of the #MatewnckApplication.
+#. *
+#. * The #MatewnckApplication objects are always owned by libmatewnck and must
+#. not be
+#. * referenced or unreferenced.
+#.
+#: ../libmatewnck/application.c:51
+msgid "Untitled application"
+msgstr "ያልተሰየመ መተግበሪያ "
-#: libmatewnck/pager-accessible.c:318
+#: ../libmatewnck/pager-accessible.c:342
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "የመሥሪያ ቦታ መቀያየሪያ"
-#: libmatewnck/pager-accessible.c:329
+#: ../libmatewnck/pager-accessible.c:353
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "መሥሪያ ቦታዌ መሥከል መቀያየሪያ መሣሪያ"
-#: libmatewnck/pager-accessible.c:433
+#: ../libmatewnck/pager-accessible.c:465
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ %s ለመቀየር ይህንን ያቃጭሉ"
-#: libmatewnck/selector.c:218
-msgid "Unknown Window"
+#: ../libmatewnck/pager.c:2003
+#, c-format
+msgid "Click to start dragging \"%s\""
msgstr ""
-#: libmatewnck/selector.c:645
+#: ../libmatewnck/pager.c:2006
+#, c-format
+msgid "Current workspace: \"%s\""
+msgstr "የአሁኑ የስራ ቦታ : \"%s\""
+
+#: ../libmatewnck/pager.c:2011
+#, c-format
+msgid "Click to switch to \"%s\""
+msgstr "ይጫኑ ለመቀየር ወደ \"%s\""
+
+#: ../libmatewnck/selector.c:1177
msgid "No Windows Open"
-msgstr ""
+msgstr "የተከፈተ መስኮት የለም "
-#: libmatewnck/selector.c:747
+#: ../libmatewnck/selector.c:1230
msgid "Window Selector"
-msgstr ""
+msgstr "መስኮት መራጭ "
-#: libmatewnck/selector.c:748
-#, fuzzy
+#: ../libmatewnck/selector.c:1231
msgid "Tool to switch between windows"
-msgstr "መሥሪያ ቦታዌ መሥከል መቀያየሪያ መሣሪያ"
+msgstr "በመስኮቶች መካከል መቀያየሪያ መሳሪያ "
-#: libmatewnck/tasklist.c:690
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:733
msgid "Window List"
-msgstr ""
+msgstr "የመስኮት ዝርዝር "
-#: libmatewnck/tasklist.c:691
-#, fuzzy
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:734
msgid "Tool to switch between visible windows"
-msgstr "መሥሪያ ቦታዌ መሥከል መቀያየሪያ መሣሪያ"
+msgstr "በሚታዩት በመስኮቶች መካከል መቀያየሪያ መሳሪያ"
-#: libmatewnck/tasklist.c:2324
-#, fuzzy
-msgid "_Close All"
-msgstr "ዝጋ (_C)"
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:3062
+msgid "Mi_nimize All"
+msgstr "ሁሉንም ማሳ_ነሻ "
-#: libmatewnck/tasklist.c:2339
-#, fuzzy
-msgid "_Minimize All"
-msgstr "መሳንስ (_M)"
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:3073
+msgid "Un_minimize All"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:3081
+msgid "Ma_ximize All"
+msgstr "ሁሉንም ማሳ_ደጊያ "
-#: libmatewnck/tasklist.c:2350
-#, fuzzy
-msgid "_Unminimize All"
-msgstr "መታሳንስ (_M)"
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:3092
+msgid "_Unmaximize All"
+msgstr ""
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:211
-#, fuzzy
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:3104
+msgid "_Close All"
+msgstr "ሁሉንም መዝ_ጊያ "
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:419
msgid "Unmi_nimize"
-msgstr "መታሳንስ (_M)"
+msgstr ""
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:218
-#, fuzzy
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:426
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "መሳንስ (_M)"
+msgstr "ማሳ_ነሻ "
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:226
-#, fuzzy
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:434
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "መታስተልቅ (_U)"
+msgstr ""
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:233
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:441
msgid "Ma_ximize"
msgstr "መተልቅ (_X)"
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:241
-msgid "_Unroll"
-msgstr "ማውረድ (U)"
-
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:248
-msgid "Roll _Up"
-msgstr "ማውጣት (_U)"
-
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:256
-#, fuzzy
-msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "በዚህ የመሥሪያ ቦታ ላይ ብቻ (_T)"
-
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:263
-#, fuzzy
-msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "በዚህ የመሥሪያ ቦታ ላይ ብቻ (_T)"
-
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:378 libmatewnck/workspace.c:236
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:748 ../libmatewnck/workspace.c:281
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:386
-#, fuzzy
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:757
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:904
+#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
+msgstr "የስራ ቦታ 1_0"
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:759
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:906
+#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
+msgstr "የስራ ቦታ %s%d"
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:485
-#, fuzzy
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1049
msgid "_Move"
-msgstr "መንቀሳቅስ (_V)"
+msgstr "_ማንቀሳቀሻ "
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:492
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1056
msgid "_Resize"
msgstr "እንደገና መጧን ማስተሥከል (_R)"
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:505
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1065
+msgid "Always On _Top"
+msgstr "ሁል ጊዜ _ከላይ "
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1073
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1078
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1085
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ወደ ስራ ቦታ _በግራ "
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1091
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ወደ ስራ ቦታ _በቀኝ "
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1097
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ወደ ስራ ቦታ _ከላይ "
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1103
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ወደ ስራ ቦታ _ከታች "
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1106
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ወደ ሌላ የስራ ቦታ "
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1126
msgid "_Close"
msgstr "ዝጋ (_C)"
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:518
-msgid "Move to Another _Workspace"
+#. *
+#. * SECTION:window
+#. * @short_description: an object representing a window.
+#. * @see_also: #MatewnckWorkspace, #MatewnckApplication, #MatewnckClassGroup
+#. * @stability: Unstable
+#. *
+#. * The #MatewnckWindow objects are always owned by libmatewnck and must not
+#. be
+#. * referenced or unreferenced.
+#.
+#: ../libmatewnck/window.c:50
+msgid "Untitled window"
+msgstr "ያልተሰየመ መስኮት "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:139
+msgid "X window ID of the window to examine or modify"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:139 ../libmatewnck/matewnckprop.c:146
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:156
+msgid "XID"
+msgstr "XID"
+
+#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
+#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
+#. * application, one window has some information about the application
+#. * (like the application name).
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:145
+msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:150
+msgid "Class resource of the class group to examine"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:150
+msgid "CLASS"
+msgstr "ክፍል "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:152
+msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:152 ../libmatewnck/matewnckprop.c:154
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:172 ../libmatewnck/matewnckprop.c:174
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:176 ../libmatewnck/matewnckprop.c:273
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ቁጥር "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:154
+msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:156
+msgid "Alias of --window"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:164
+msgid ""
+"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format:"
+" \"XID: Window Name\")"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:166
+msgid "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:172
+msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:174
+msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:176
+msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:178
+msgid "Show the desktop"
+msgstr "ዴስክቶፕ ማሳያ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:180
+msgid "Stop showing the desktop"
+msgstr "ዴስክቶፕ ማሳያ ማስቆሚያ "
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:185
+msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:185 ../libmatewnck/matewnckprop.c:275
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:190
+msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:190 ../libmatewnck/matewnckprop.c:277
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:196
+msgid "Minimize the window"
+msgstr "መስኮቱን ማሳነሻ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:198
+msgid "Unminimize the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:200
+msgid "Maximize the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:202
+msgid "Unmaximize the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:204
+msgid "Maximize horizontally the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:206
+msgid "Unmaximize horizontally the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:208
+msgid "Maximize vertically the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:210
+msgid "Unmaximize vertically the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:212
+msgid "Start moving the window via the keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:214
+msgid "Start resizing the window via the keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:216
+msgid "Activate the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:218
+msgid "Close the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:221
+msgid "Make the window fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:223
+msgid "Make the window quit fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:225
+msgid "Make the window always on top"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:227
+msgid "Make the window not always on top"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:229
+msgid "Make the window below other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:231
+msgid "Make the window not below other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:233
+msgid "Shade the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:235
+msgid "Unshade the window"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:240
+msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:245
+msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
+#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
+#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
+#. * mate-panel, where this term is also used in translatable strings
+#.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:252
+msgid "Make the window not appear in pagers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
+#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
+#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
+#. * mate-panel, where this term is also used in translatable strings
+#.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:259
+msgid "Make the window appear in pagers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
+#. * window list)
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:263
+msgid "Make the window not appear in tasklists"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
+#. * window list)
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:267
+msgid "Make the window appear in tasklists"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:269
+msgid "Make the window visible on all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:271
+msgid "Make the window visible on the current workspace only"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:273
+msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:275
+msgid "Change the X coordinate of the window to X"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:277
+msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:279
+msgid "Change the width of the window to WIDTH"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:279
+msgid "WIDTH"
+msgstr "ስፋት "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:281
+msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:281
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "እርዝመት "
+
+#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:284
+msgid ""
+"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
+"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:284
+msgid "TYPE"
+msgstr "አይነት "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:290
+msgid "Change the name of the workspace to NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:290
+msgid "NAME"
+msgstr "ስም "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:292
+msgid "Activate the workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:386 ../libmatewnck/matewnckprop.c:410
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:446 ../libmatewnck/matewnckprop.c:469
+#, c-format
+msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
+msgstr "ዋጋ የሌለው መጠን \"%s\" ለ --%s"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:503 ../libmatewnck/matewnckprop.c:522
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but "
+"--%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
+"be listed, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:535 ../libmatewnck/matewnckprop.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but"
+" --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
+"but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
+"but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of an application should be listed,"
+" but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
+"with, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
+"listed, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:615 ../libmatewnck/matewnckprop.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but "
+"--%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:643 ../libmatewnck/matewnckprop.c:724
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:771
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:682
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:695
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:790
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:822
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:865
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
+"owned\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a "
+"viewport\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:907
+#, c-format
+msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:943 ../libmatewnck/matewnckprop.c:952
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:961 ../libmatewnck/matewnckprop.c:968
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:978 ../libmatewnck/matewnckprop.c:985
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:994 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1043
+#, c-format
+msgid "Action not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1039
+#, c-format
+msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1103 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1235
+msgid "<name unset>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1106
+#, c-format
+msgid "%lu: %s\n"
+msgstr "%lu: %s\n"
+
+#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1126
+#, c-format
+msgid "%d: %s\n"
+msgstr "%d: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1189
+#, c-format
+msgid "Screen Number: %d\n"
+msgstr "የመመልከቻ ቁጥር : %d\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1191 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1272
+#, c-format
+msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1195
+#, c-format
+msgid "Number of Workspaces: %d\n"
+msgstr "የስራ ቦታዎች ቁጥር : %d\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1201
+#, c-format
+msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1211 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1268
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1462
+msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1212
+#, c-format
+msgid "Window Manager: %s\n"
+msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ : %s\n"
+
+#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1217 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1298
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1310 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1322
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1334 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1447
+#, c-format
+msgid "%d (\"%s\")"
+msgstr "%d (\"%s\")"
+
+#. Translators: "none" here means "no workspace"
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1222 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1303
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1315 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1327
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1339 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1454
+msgctxt "workspace"
+msgid "none"
+msgstr "ምንም "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1223
+#, c-format
+msgid "Active Workspace: %s\n"
+msgstr "ንቁ የስራ ቦታ : %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1232
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1238
+#, c-format
+msgid "%lu (%s)"
+msgstr "%lu (%s)"
+
+#. Translators: "none" here means "no window"
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1244
+msgctxt "window"
+msgid "none"
+msgstr "ምንም "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1245
+#, c-format
+msgid "Active Window: %s\n"
+msgstr "ንቁ የስራ ቦታ : %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1248
+#, c-format
+msgid "Showing the desktop: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1250
+msgid "true"
+msgstr "እውነት "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1250
+msgid "false"
+msgstr "ሀሰት "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1261
+#, c-format
+msgid "Workspace Name: %s\n"
+msgstr "የስራ ቦታ ስም : %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1262
+#, c-format
+msgid "Workspace Number: %d\n"
+msgstr "የስራ ቦታ ቁጥር : %d\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1269 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1463
+#, c-format
+msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
+#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
+#. * not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1284
+msgid "<no viewport>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
+#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
+#. * not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1288
+#, c-format
+msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1291
+#, c-format
+msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1304
+#, c-format
+msgid "Left Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1316
+#, c-format
+msgid "Right Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1328
+#, c-format
+msgid "Top Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1340
+#, c-format
+msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Resource class is the name to identify a class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1352
+#, c-format
+msgid "Resource Class: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1354
+#, c-format
+msgid "Group Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1360 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1384
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1438
+msgid "set"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1363 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1387
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1394 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1424
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1431 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1441
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1506 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1517
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1525
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1364 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1388
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1442
+#, c-format
+msgid "Icons: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1367 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1405
+#, c-format
+msgid "Number of Windows: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1379 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1425
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
+#. * management-related meaning. It means minimized.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1380 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1434
+#, c-format
+msgid "Icon Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1395 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1518
+#, c-format
+msgid "PID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "none" here means "no startup ID"
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1402
+msgctxt "startupID"
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1403
+#, c-format
+msgid "Startup ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1451
+msgid "all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1455
+#, c-format
+msgid "On Workspace: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1470
+msgid "normal window"
+msgstr "መደበኛ መስኮት "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1473
+msgid "desktop"
+msgstr "ዴስክቶፕ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1476
+msgid "dock or panel"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1479
+msgid "dialog window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1482
+msgid "tearoff toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1485
+msgid "tearoff menu"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1488
+msgid "utility window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1491
+msgid "splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1496
+#, c-format
+msgid "Window Type: %s\n"
+msgstr "የመስኮት አይነት : %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1499
+#, c-format
+msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
+#. * same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1509
+#, c-format
+msgid "Class Group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1511
+#, c-format
+msgid "XID: %lu\n"
+msgstr "XID: %lu\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1526
+#, c-format
+msgid "Session ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
+#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
+#. * window has some information about the application (like the application
+#. * name).
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1533
+#, c-format
+msgid "Group Leader: %lu\n"
+msgstr "የቡድን መሪ : %lu\n"
+
+#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
+#. * on top of it
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1539
+#, c-format
+msgid "Transient for: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: else print something?
+#. Translators: we're building a list of items here. * For
+#. example, the result is "a, b". * In this case,
+#. the first string is "a", the second * string is ", " and the
+#. third string is "b". * We can then use this information
+#. here to also * recursively build longer lists, like "a, b,
+#. c, d"
+#. Translators: we're building a list of items here. * The end
+#. result is something like "a, b, c" * In this case, the
+#. first string is "a, b", the second * string is ", " and the third
+#. string is "c"
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1554 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1602
+#, c-format
+msgid "%1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s%2$s%3$s"
+
+#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly
+#. translate this
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1558 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1604
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1564
+msgid "minimized"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1565
+msgid "maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1569
+msgid "maximized horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1571
+msgid "maximized vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1573
+msgid "shaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1574
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1575
+msgid "sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1576
+msgid "above"
+msgstr "ከላይ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1577
+msgid "below"
+msgstr "ከታች "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1578
+msgid "fullscreen"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1579
+msgid "needs attention"
+msgstr "ትኩረት ይፈልጋል "
+
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
+#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
+#. * Please make sure that the translation is in sync with mate-panel,
+#. * where this term is also used in translatable strings
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1584
+msgid "skip pager"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
+#. * list)
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1587
+msgid "skip tasklist"
msgstr ""
-#: libmatewnck/window-action-menu.c:542
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1589
+msgid "normal"
+msgstr "መደበኛ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1590
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "State: %s\n"
msgstr ""
-#: libmatewnck/window.c:32
-msgid "untitled window"
-msgstr "ያልተሰየመ መስኮት"
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1611
+msgid "move"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1612
+msgid "resize"
+msgstr "እንደገና መመጠኛ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1613
+msgid "shade"
+msgstr ""
-#~ msgid "Put on _All Workspaces"
-#~ msgstr "ሁሉም መሥሪይ ቦታዎች ላይ አድርግ (_A)"
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1614
+msgid "unshade"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1615
+msgid "stick"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1616
+msgid "unstick"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1618
+msgid "maximize horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1620
+msgid "unmaximize horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1622
+msgid "maximize vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1624
+msgid "unmaximize vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1627
+msgid "change workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ መቀየሪያ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1629
+msgid "pin"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1631
+msgid "unpin"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1632
+msgid "minimize"
+msgstr "ማሳነሻ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1633
+msgid "unminimize"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1634
+msgid "maximize"
+msgstr "ማሳደጊያ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1635
+msgid "unmaximize"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1637
+msgid "change fullscreen mode"
+msgstr "ከሙሉ መመልከቻ ዘዴ መቀየሪያ "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1638
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1640
+msgid "make above"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1642
+msgid "unmake above"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1644
+msgid "make below"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1646
+msgid "unmake below"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1648
+msgid "no action possible"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1649
+#, c-format
+msgid "Possible Actions: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1830
+msgid ""
+"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact with it, following the EWMH specification.\n"
+"For information about this specification, see:\n"
+"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1840
+msgid "Options to list windows or workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1841
+msgid "Show options to list windows or workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1848
+msgid "Options to modify properties of a window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1849
+msgid "Show options to modify properties of a window"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1856
+msgid "Options to modify properties of a workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1857
+msgid "Show options to modify properties of a workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1864
+msgid "Options to modify properties of a screen"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1865
+msgid "Show options to modify properties of a screen"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1876
+#, c-format
+msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1899
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1955
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
+#. * of the same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1979
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:2002
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
+"application cannot be found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:2025
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
+msgstr ""
View
1,195 po/en_AU.po
@@ -0,0 +1,1195 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Michael Findlay <keltoiboy@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 14:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-03 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: k3lt01 <keltoiboy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_AU\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. *
+#. * SECTION:application
+#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
+#. * application.
+#. * @see_also: matewnck_window_get_application()
+#. * @stability: Unstable
+#. *
+#. * The #MatewnckApplication is a group of #MatewnckWindow that are all in
+#. the same
+#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
+#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
+#. * application.
+#. *
+#. * A #MatewnckApplication is identified by the group leader of the
+#. #MatewnckWindow
+#. * belonging to it, and new #MatewnckWindow are added to a
+#. #MatewnckApplication if and
+#. * only if they have the group leader of the #MatewnckApplication.
+#. *
+#. * The #MatewnckApplication objects are always owned by libmatewnck and must
+#. not be
+#. * referenced or unreferenced.
+#.
+#: ../libmatewnck/application.c:51
+msgid "Untitled application"
+msgstr "Untitled application"
+
+#: ../libmatewnck/pager-accessible.c:342
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "Workspace Switcher"
+
+#: ../libmatewnck/pager-accessible.c:353
+msgid "Tool to switch between workspaces"
+msgstr "Tool to switch between workspaces"
+
+#: ../libmatewnck/pager-accessible.c:465
+#, c-format
+msgid "Click this to switch to workspace %s"
+msgstr "Click this to switch to workspace %s"
+
+#: ../libmatewnck/pager.c:2003
+#, c-format
+msgid "Click to start dragging \"%s\""
+msgstr "Click to start dragging \"%s\""
+
+#: ../libmatewnck/pager.c:2006
+#, c-format
+msgid "Current workspace: \"%s\""
+msgstr "Current workspace: \"%s\""
+
+#: ../libmatewnck/pager.c:2011
+#, c-format
+msgid "Click to switch to \"%s\""
+msgstr "Click to switch to \"%s\""
+
+#: ../libmatewnck/selector.c:1177
+msgid "No Windows Open"
+msgstr "No Windows Open"
+
+#: ../libmatewnck/selector.c:1230
+msgid "Window Selector"
+msgstr "Window Selector"
+
+#: ../libmatewnck/selector.c:1231
+msgid "Tool to switch between windows"
+msgstr "Tool to switch between windows"
+
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:733
+msgid "Window List"
+msgstr "Window List"
+
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:734
+msgid "Tool to switch between visible windows"
+msgstr "Tool to switch between visible windows"
+
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:3062
+msgid "Mi_nimize All"
+msgstr "Mi_nimise All"
+
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:3073
+msgid "Un_minimize All"
+msgstr "Un_minimise All"
+
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:3081
+msgid "Ma_ximize All"
+msgstr "Ma_ximise All"
+
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:3092
+msgid "_Unmaximize All"
+msgstr "_Unmaximise All"
+
+#: ../libmatewnck/tasklist.c:3104
+msgid "_Close All"
+msgstr "_Close All"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:419
+msgid "Unmi_nimize"
+msgstr "U_nminimise"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:426
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimise"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:434
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Unma_ximise"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:441
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximise"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:748 ../libmatewnck/workspace.c:281
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Workspace %d"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:757
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:904
+#, c-format
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr "Workspace 1_0"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:759
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:906
+#, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "Workspace %s%d"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1049
+msgid "_Move"
+msgstr "_Move"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1056
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Resize"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1065
+msgid "Always On _Top"
+msgstr "Always On _Top"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1073
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "_Always on Visible Workspace"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1078
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "_Only on This Workspace"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1085
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "Move to Workspace _Left"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1091
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "Move to Workspace R_ight"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1097
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "Move to Workspace _Up"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1103
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "Move to Workspace _Down"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1106
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "Move to Another _Workspace"
+
+#: ../libmatewnck/window-action-menu.c:1126
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#. *
+#. * SECTION:window
+#. * @short_description: an object representing a window.
+#. * @see_also: #MatewnckWorkspace, #MatewnckApplication, #MatewnckClassGroup
+#. * @stability: Unstable
+#. *
+#. * The #MatewnckWindow objects are always owned by libmatewnck and must not
+#. be
+#. * referenced or unreferenced.
+#.
+#: ../libmatewnck/window.c:50
+msgid "Untitled window"
+msgstr "Untitled window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:139
+msgid "X window ID of the window to examine or modify"
+msgstr "X window ID of the window to examine or modify"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:139 ../libmatewnck/matewnckprop.c:146
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:156
+msgid "XID"
+msgstr "XID"
+
+#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
+#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
+#. * application, one window has some information about the application
+#. * (like the application name).
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:145
+msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
+msgstr "X window ID of the group leader of an application to examine"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:150
+msgid "Class resource of the class group to examine"
+msgstr "Class resource of the class group to examine"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:150
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASS"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:152
+msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
+msgstr "NUMBER of the workspace to examine or modify"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:152 ../libmatewnck/matewnckprop.c:154
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:172 ../libmatewnck/matewnckprop.c:174
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:176 ../libmatewnck/matewnckprop.c:273
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:154
+msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
+msgstr "NUMBER of the screen to examine or modify"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:156
+msgid "Alias of --window"
+msgstr "Alias of --window"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:164
+msgid ""
+"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format:"
+" \"XID: Window Name\")"
+msgstr "List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: \"XID: Window Name\")"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:166
+msgid "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
+msgstr "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:172
+msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
+msgstr "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:174
+msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
+msgstr "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:176
+msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
+msgstr "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:178
+msgid "Show the desktop"
+msgstr "Show the desktop"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:180
+msgid "Stop showing the desktop"
+msgstr "Stop showing the desktop"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:185
+msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
+msgstr "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:185 ../libmatewnck/matewnckprop.c:275
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:190
+msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
+msgstr "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:190 ../libmatewnck/matewnckprop.c:277
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:196
+msgid "Minimize the window"
+msgstr "Minimise the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:198
+msgid "Unminimize the window"
+msgstr "Unminimise the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:200
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maximise the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:202
+msgid "Unmaximize the window"
+msgstr "Unmaximise the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:204
+msgid "Maximize horizontally the window"
+msgstr "Maximise horizontally the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:206
+msgid "Unmaximize horizontally the window"
+msgstr "Unmaximise horizontally the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:208
+msgid "Maximize vertically the window"
+msgstr "Maximise vertically the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:210
+msgid "Unmaximize vertically the window"
+msgstr "Unmaximise vertically the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:212
+msgid "Start moving the window via the keyboard"
+msgstr "Start moving the window via the keyboard"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:214
+msgid "Start resizing the window via the keyboard"
+msgstr "Start resizing the window via the keyboard"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:216
+msgid "Activate the window"
+msgstr "Activate the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:218
+msgid "Close the window"
+msgstr "Close the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:221
+msgid "Make the window fullscreen"
+msgstr "Make the window fullscreen"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:223
+msgid "Make the window quit fullscreen mode"
+msgstr "Make the window quit fullscreen mode"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:225
+msgid "Make the window always on top"
+msgstr "Make the window always on top"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:227
+msgid "Make the window not always on top"
+msgstr "Make the window not always on top"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:229
+msgid "Make the window below other windows"
+msgstr "Make the window below other windows"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:231
+msgid "Make the window not below other windows"
+msgstr "Make the window not below other windows"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:233
+msgid "Shade the window"
+msgstr "Shade the window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:235
+msgid "Unshade the window"
+msgstr "Unshade the window"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:240
+msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
+msgstr "Make the window have a fixed position in the viewport"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:245
+msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
+msgstr "Make the window not have a fixed position in the viewport"
+
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
+#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
+#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
+#. * mate-panel, where this term is also used in translatable strings
+#.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:252
+msgid "Make the window not appear in pagers"
+msgstr "Make the window not appear in pagers"
+
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
+#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
+#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
+#. * mate-panel, where this term is also used in translatable strings
+#.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:259
+msgid "Make the window appear in pagers"
+msgstr "Make the window appear in pagers"
+
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
+#. * window list)
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:263
+msgid "Make the window not appear in tasklists"
+msgstr "Make the window not appear in tasklists"
+
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
+#. * window list)
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:267
+msgid "Make the window appear in tasklists"
+msgstr "Make the window appear in tasklists"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:269
+msgid "Make the window visible on all workspaces"
+msgstr "Make the window visible on all workspaces"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:271
+msgid "Make the window visible on the current workspace only"
+msgstr "Make the window visible on the current workspace only"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:273
+msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
+msgstr "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:275
+msgid "Change the X coordinate of the window to X"
+msgstr "Change the X coordinate of the window to X"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:277
+msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
+msgstr "Change the Y coordinate of the window to Y"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:279
+msgid "Change the width of the window to WIDTH"
+msgstr "Change the width of the window to WIDTH"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:279
+msgid "WIDTH"
+msgstr "WIDTH"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:281
+msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
+msgstr "Change the height of the window to HEIGHT"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:281
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "HEIGHT"
+
+#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:284
+msgid ""
+"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
+"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
+msgstr "Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, dialogue, toolbar, menu, utility, splash)"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:284
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:290
+msgid "Change the name of the workspace to NAME"
+msgstr "Change the name of the workspace to NAME"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:290
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:292
+msgid "Activate the workspace"
+msgstr "Activate the workspace"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:386 ../libmatewnck/matewnckprop.c:410
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:446 ../libmatewnck/matewnckprop.c:469
+#, c-format
+msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
+msgstr "Invalid value \"%s\" for --%s"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:503 ../libmatewnck/matewnckprop.c:522
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but "
+"--%s has been used\n"
+msgstr "Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%s has been used\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
+"be listed, but --%s has been used\n"
+msgstr "Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be listed, but --%s has been used\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:535 ../libmatewnck/matewnckprop.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but"
+" --%s has been used\n"
+msgstr "Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but --%s has been used\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
+"but --%s has been used\n"
+msgstr "Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, but --%s has been used\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
+"but --%s has been used\n"
+msgstr "Conflicting options are present: an application should be interacted with, but --%s has been used\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of an application should be listed,"
+" but --%s has been used\n"
+msgstr "Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used\n"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
+"with, but --%s has been used\n"
+msgstr "Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted with, but --%s has been used\n"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
+"listed, but --%s has been used\n"
+msgstr "Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be listed, but --%s has been used\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:615 ../libmatewnck/matewnckprop.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but "
+"--%s has been used\n"
+msgstr "Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s has been used\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:643 ../libmatewnck/matewnckprop.c:724
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:771
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
+msgstr "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:682
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
+msgstr "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:695
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
+msgstr "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:790
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
+msgstr "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:822
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
+msgstr "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:865
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
+"owned\n"
+msgstr "Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already owned\n"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a "
+"viewport\n"
+msgstr "Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:907
+#, c-format
+msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
+msgstr "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
+
+#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:943 ../libmatewnck/matewnckprop.c:952
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:961 ../libmatewnck/matewnckprop.c:968
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:978 ../libmatewnck/matewnckprop.c:985
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:994 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1043
+#, c-format
+msgid "Action not allowed\n"
+msgstr "Action not allowed\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1039
+#, c-format
+msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
+msgstr "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
+
+#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1103 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1235
+msgid "<name unset>"
+msgstr "<name unset>"
+
+#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1106
+#, c-format
+msgid "%lu: %s\n"
+msgstr "%lu: %s\n"
+
+#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1126
+#, c-format
+msgid "%d: %s\n"
+msgstr "%d: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1189
+#, c-format
+msgid "Screen Number: %d\n"
+msgstr "Screen Number: %d\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1191 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1272
+#, c-format
+msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
+msgstr "Geometry (width, height): %d, %d\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1195
+#, c-format
+msgid "Number of Workspaces: %d\n"
+msgstr "Number of Workspaces: %d\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1201
+#, c-format
+msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
+msgstr "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1211 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1268
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1462
+msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
+msgstr "<no EWMH-compliant window manager>"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1212
+#, c-format
+msgid "Window Manager: %s\n"
+msgstr "Window Manager: %s\n"
+
+#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1217 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1298
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1310 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1322
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1334 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1447
+#, c-format
+msgid "%d (\"%s\")"
+msgstr "%d (\"%s\")"
+
+#. Translators: "none" here means "no workspace"
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1222 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1303
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1315 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1327
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1339 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1454
+msgctxt "workspace"
+msgid "none"
+msgstr "none"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1223
+#, c-format
+msgid "Active Workspace: %s\n"
+msgstr "Active Workspace: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1232
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1238
+#, c-format
+msgid "%lu (%s)"
+msgstr "%lu (%s)"
+
+#. Translators: "none" here means "no window"
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1244
+msgctxt "window"
+msgid "none"
+msgstr "none"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1245
+#, c-format
+msgid "Active Window: %s\n"
+msgstr "Active Window: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1248
+#, c-format
+msgid "Showing the desktop: %s\n"
+msgstr "Showing the desktop: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1250
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1250
+msgid "false"
+msgstr "false"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1261
+#, c-format
+msgid "Workspace Name: %s\n"
+msgstr "Workspace Name: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1262
+#, c-format
+msgid "Workspace Number: %d\n"
+msgstr "Workspace Number: %d\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1269 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1463
+#, c-format
+msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
+msgstr "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
+#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
+#. * not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1284
+msgid "<no viewport>"
+msgstr "<no viewport>"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
+#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
+#. * not just the current workspace.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1288
+#, c-format
+msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
+msgstr "Viewport position (x, y): %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1291
+#, c-format
+msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
+msgstr "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1304
+#, c-format
+msgid "Left Neighbor: %s\n"
+msgstr "Left Neighbour: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1316
+#, c-format
+msgid "Right Neighbor: %s\n"
+msgstr "Right Neighbour: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1328
+#, c-format
+msgid "Top Neighbor: %s\n"
+msgstr "Top Neighbour: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1340
+#, c-format
+msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
+msgstr "Bottom Neighbour: %s\n"
+
+#. Translators: Resource class is the name to identify a class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1352
+#, c-format
+msgid "Resource Class: %s\n"
+msgstr "Resource Class: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1354
+#, c-format
+msgid "Group Name: %s\n"
+msgstr "Group Name: %s\n"
+
+#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1360 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1384
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1438
+msgid "set"
+msgstr "set"
+
+#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1363 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1387
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1394 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1424
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1431 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1441
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1506 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1517
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1525
+msgid "<unset>"
+msgstr "<unset>"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1364 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1388
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1442
+#, c-format
+msgid "Icons: %s\n"
+msgstr "Icons: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1367 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1405
+#, c-format
+msgid "Number of Windows: %d\n"
+msgstr "Number of Windows: %d\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1379 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1425
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Name: %s\n"
+
+#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
+#. * management-related meaning. It means minimized.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1380 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1434
+#, c-format
+msgid "Icon Name: %s\n"
+msgstr "Icon Name: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1395 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1518
+#, c-format
+msgid "PID: %s\n"
+msgstr "PID: %s\n"
+
+#. Translators: "none" here means "no startup ID"
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1402
+msgctxt "startupID"
+msgid "none"
+msgstr "none"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1403
+#, c-format
+msgid "Startup ID: %s\n"
+msgstr "Startup ID: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1451
+msgid "all workspaces"
+msgstr "all workspaces"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1455
+#, c-format
+msgid "On Workspace: %s\n"
+msgstr "On Workspace: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1470
+msgid "normal window"
+msgstr "normal window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1473
+msgid "desktop"
+msgstr "desktop"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1476
+msgid "dock or panel"
+msgstr "dock or panel"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1479
+msgid "dialog window"
+msgstr "dialogue window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1482
+msgid "tearoff toolbar"
+msgstr "tearoff toolbar"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1485
+msgid "tearoff menu"
+msgstr "tearoff menu"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1488
+msgid "utility window"
+msgstr "utility window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1491
+msgid "splash screen"
+msgstr "splash screen"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1496
+#, c-format
+msgid "Window Type: %s\n"
+msgstr "Window Type: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1499
+#, c-format
+msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
+msgstr "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
+#. * same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1509
+#, c-format
+msgid "Class Group: %s\n"
+msgstr "Class Group: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1511
+#, c-format
+msgid "XID: %lu\n"
+msgstr "XID: %lu\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1526
+#, c-format
+msgid "Session ID: %s\n"
+msgstr "Session ID: %s\n"
+
+#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
+#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
+#. * window has some information about the application (like the application
+#. * name).
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1533
+#, c-format
+msgid "Group Leader: %lu\n"
+msgstr "Group Leader: %lu\n"
+
+#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
+#. * on top of it
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1539
+#, c-format
+msgid "Transient for: %lu\n"
+msgstr "Transient for: %lu\n"
+
+#. FIXME: else print something?
+#. Translators: we're building a list of items here. * For
+#. example, the result is "a, b". * In this case,
+#. the first string is "a", the second * string is ", " and the
+#. third string is "b". * We can then use this information
+#. here to also * recursively build longer lists, like "a, b,
+#. c, d"
+#. Translators: we're building a list of items here. * The end
+#. result is something like "a, b, c" * In this case, the
+#. first string is "a, b", the second * string is ", " and the third
+#. string is "c"
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1554 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1602
+#, c-format
+msgid "%1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s%2$s%3$s"
+
+#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly
+#. translate this
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1558 ../libmatewnck/matewnckprop.c:1604
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1564
+msgid "minimized"
+msgstr "minimised"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1565
+msgid "maximized"
+msgstr "maximised"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1569
+msgid "maximized horizontally"
+msgstr "maximised horizontally"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1571
+msgid "maximized vertically"
+msgstr "maximised vertically"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1573
+msgid "shaded"
+msgstr "shaded"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1574
+msgid "pinned"
+msgstr "pinned"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1575
+msgid "sticky"
+msgstr "sticky"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1576
+msgid "above"
+msgstr "above"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1577
+msgid "below"
+msgstr "below"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1578
+msgid "fullscreen"
+msgstr "fullscreen"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1579
+msgid "needs attention"
+msgstr "needs attention"
+
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
+#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
+#. * Please make sure that the translation is in sync with mate-panel,
+#. * where this term is also used in translatable strings
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1584
+msgid "skip pager"
+msgstr "skip pager"
+
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
+#. * list)
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1587
+msgid "skip tasklist"
+msgstr "skip tasklist"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1589
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1590
+#, c-format
+msgid "State: %s\n"
+msgstr "State: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1611
+msgid "move"
+msgstr "move"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1612
+msgid "resize"
+msgstr "resize"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1613
+msgid "shade"
+msgstr "shade"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1614
+msgid "unshade"
+msgstr "unshade"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1615
+msgid "stick"
+msgstr "stick"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1616
+msgid "unstick"
+msgstr "unstick"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1618
+msgid "maximize horizontally"
+msgstr "maximise horizontally"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1620
+msgid "unmaximize horizontally"
+msgstr "unmaximise horizontally"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1622
+msgid "maximize vertically"
+msgstr "maximise vertically"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1624
+msgid "unmaximize vertically"
+msgstr "unmaximise vertically"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1627
+msgid "change workspace"
+msgstr "change workspace"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1629
+msgid "pin"
+msgstr "pin"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1631
+msgid "unpin"
+msgstr "unpin"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1632
+msgid "minimize"
+msgstr "minimise"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1633
+msgid "unminimize"
+msgstr "unminimise"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1634
+msgid "maximize"
+msgstr "maximise"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1635
+msgid "unmaximize"
+msgstr "unmaximise"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1637
+msgid "change fullscreen mode"
+msgstr "change fullscreen mode"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1638
+msgid "close"
+msgstr "close"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1640
+msgid "make above"
+msgstr "make above"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1642
+msgid "unmake above"
+msgstr "unmake above"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1644
+msgid "make below"
+msgstr "make below"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1646
+msgid "unmake below"
+msgstr "unmake below"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1648
+msgid "no action possible"
+msgstr "no action possible"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1649
+#, c-format
+msgid "Possible Actions: %s\n"
+msgstr "Possible Actions: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1830
+msgid ""
+"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact with it, following the EWMH specification.\n"
+"For information about this specification, see:\n"
+"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
+msgstr "Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact with it, following the EWMH specification.\nFor information about this specification, see:\n\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1840
+msgid "Options to list windows or workspaces"
+msgstr "Options to list windows or workspaces"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1841
+msgid "Show options to list windows or workspaces"
+msgstr "Show options to list windows or workspaces"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1848
+msgid "Options to modify properties of a window"
+msgstr "Options to modify properties of a window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1849
+msgid "Show options to modify properties of a window"
+msgstr "Show options to modify properties of a window"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1856
+msgid "Options to modify properties of a workspace"
+msgstr "Options to modify properties of a workspace"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1857
+msgid "Show options to modify properties of a workspace"
+msgstr "Show options to modify properties of a workspace"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1864
+msgid "Options to modify properties of a screen"
+msgstr "Options to modify properties of a screen"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1865
+msgid "Show options to modify properties of a screen"
+msgstr "Show options to modify properties of a screen"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1876
+#, c-format
+msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Error while parsing arguments: %s\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1899
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
+msgstr "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1955
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
+msgstr "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
+#. * of the same class.
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:1979
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
+msgstr "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:2002
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
+"application cannot be found\n"
+msgstr "Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the application cannot be found\n"
+
+#: ../libmatewnck/matewnckprop.c:2025
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
+msgstr "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
View
857 po/ru.po
396 additions, 461 deletions not shown because the diff is too large. Please use a local Git client to view these changes.
View
790 po/zh_TW.po
372 additions, 418 deletions not shown because the diff is too large. Please use a local Git client to view these changes.

0 comments on commit 20994d8

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.