Skip to content

Commit

Permalink
sync with transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
raveit65 committed Jun 14, 2018
1 parent 3dafbd3 commit b0890c3
Show file tree
Hide file tree
Showing 108 changed files with 22,780 additions and 3,786 deletions.
7 changes: 7 additions & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,6 +15,7 @@ bs
ca
ca@valencia
cmn
crh
cs
cy
da
Expand All @@ -29,7 +30,9 @@ es
es_AR
es_CL
es_CO
es_ES
es_MX
es_PR
et
eu
fa
Expand Down Expand Up @@ -68,6 +71,7 @@ mr
ms
my
nb
nds
ne
nl
nn
Expand All @@ -76,6 +80,7 @@ or
pa
pl
pms
ps
pt
pt_BR
ro
Expand All @@ -95,8 +100,10 @@ tk
tr
ug
uk
ur
uz
vi
wa
xh
zh_CN
zh_HK
Expand Down
120 changes: 82 additions & 38 deletions po/af.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,19 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2008,2011
# Hermien Bos <hermienbos@gmail.com>, 2010
# Petrus Potgieter <petrus@potgieter.org>, 2011
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Vlad Orlov <monsta@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand Down Expand Up @@ -135,7 +133,10 @@ msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
msgstr "Bereken die aantal saamgestelde tydperke wat nodig is om 'n belegging van 'n huidige waarde te vergroot na 'n toekomstige waarde, teen 'n vaste rentekoers per saamgestelde tydperk."
msgstr ""
"Bereken die aantal saamgestelde tydperke wat nodig is om 'n belegging van 'n"
" huidige waarde te vergroot na 'n toekomstige waarde, teen 'n vaste "
"rentekoers per saamgestelde tydperk."

#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
Expand Down Expand Up @@ -181,7 +182,10 @@ msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
"the term."
msgstr "Bereken die toekomstige waarde van 'n belegging gebaseer op 'n reeks van gelyke betalings teen 'n periodieke rentekoers oor die hoeveelheid betaaltydperke in die termyn."
msgstr ""
"Bereken die toekomstige waarde van 'n belegging gebaseer op 'n reeks van "
"gelyke betalings teen 'n periodieke rentekoers oor die hoeveelheid "
"betaaltydperke in die termyn."

#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
Expand All @@ -204,7 +208,9 @@ msgstr "Bruto winsgrens"
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
msgstr "Bereken die verkoopprys van 'n produk, gebaseer op die produkkoste en die verwagte bruto winsgrens."
msgstr ""
"Bereken die verkoopprys van 'n produk, gebaseer op die produkkoste en die "
"verwagte bruto winsgrens."

#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
Expand All @@ -222,7 +228,9 @@ msgstr "Periodieke betalings"
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
msgstr "Bereken die bedrag vir die periodieke betaling van 'n lening, waar betalings aan die einde van elke betaaltydperk gemaak word."
msgstr ""
"Bereken die bedrag vir die periodieke betaling van 'n lening, waar betalings"
" aan die einde van elke betaaltydperk gemaak word."

#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
Expand All @@ -246,7 +254,10 @@ msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
msgstr "Bereken die huidige waarde van 'n belegging gebaseer op 'n reeks van gelyke betalings met afslag teen 'n periodieke rentekoers oor die aantal betaaltyd in die termyn."
msgstr ""
"Bereken die huidige waarde van 'n belegging gebaseer op 'n reeks van gelyke "
"betalings met afslag teen 'n periodieke rentekoers oor die aantal betaaltyd "
"in die termyn."

#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
Expand All @@ -259,7 +270,9 @@ msgstr "Periodieke rentekoers"
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
msgstr "Bereken die periodieke rente wat nodig is om 'n belegging te vermeerder tot 'n toekomstige waarde oor die aantal saamgestelde tydperke."
msgstr ""
"Bereken die periodieke rente wat nodig is om 'n belegging te vermeerder tot "
"'n toekomstige waarde oor die aantal saamgestelde tydperke."

#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
Expand Down Expand Up @@ -298,7 +311,13 @@ msgid ""
" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr "Bereken die waardeverminderingstoelaag op 'n bate vir 'n spesifieke tydperk, deur die som-van-die-jare-se-syfers-metode te gebruik. Dié metode van waardevermindering versnel die tempo van waardevermindering, sodat meer waardeverminderingskoste aan die begin van die tydperk voorkom as aan die einde. Die nuttige lewensduur is die aantal tydperke, tipies jare, waaroor die bate waarde verminder."
msgstr ""
"Bereken die waardeverminderingstoelaag op 'n bate vir 'n spesifieke tydperk,"
" deur die som-van-die-jare-se-syfers-metode te gebruik. Dié metode van "
"waardevermindering versnel die tempo van waardevermindering, sodat meer "
"waardeverminderingskoste aan die begin van die tydperk voorkom as aan die "
"einde. Die nuttige lewensduur is die aantal tydperke, tipies jare, waaroor "
"die bate waarde verminder."

#. Title of Payment Period dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
Expand All @@ -316,7 +335,10 @@ msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
" rate."
msgstr "Bereken die aantal betaaltydperke wat nodig is gedurende die termyn van 'n gewone annuïteit om 'n toekomstige waarde te bereik, teen 'n periodieke rentekoers."
msgstr ""
"Bereken die aantal betaaltydperke wat nodig is gedurende die termyn van 'n "
"gewone annuïteit om 'n toekomstige waarde te bereik, teen 'n periodieke "
"rentekoers."

#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an
#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest
Expand Down Expand Up @@ -751,7 +773,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Usage:\n"
" %s — Perform mathematical calculations"
msgstr "Gebruik:\n %s — Voer wiskundige berekeninge uit"
msgstr ""
"Gebruik:\n"
" %s — Voer wiskundige berekeninge uit"

#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
#. line
Expand All @@ -763,7 +787,12 @@ msgid ""
" -h, -?, --help Show help options\n"
" --help-all Show all help options\n"
" --help-gtk Show GTK+ options"
msgstr "Hulpkeuses:\n -v, --version Wys vrystellingsweergawe\n -h, -? --help Wys hulpkeuses\n --help-all Wys al die hulpkeuses\n --help-gtk Wys GTK+-keuses"
msgstr ""
"Hulpkeuses:\n"
" -v, --version Wys vrystellingsweergawe\n"
" -h, -? --help Wys hulpkeuses\n"
" --help-all Wys al die hulpkeuses\n"
" --help-gtk Wys GTK+-keuses"

#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
#. line
Expand All @@ -777,15 +806,24 @@ msgid ""
" --sync Make X calls synchronous\n"
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
msgstr "GTK+ Opsies:\n--class=KLAS Programklas soos gebruik deur die vensterbestuurder\n--name=NAAM Programnaam soos gebruik deur die vensterbestuurder\n--screen=SKERM X-skerm om te gebruik\n--sync Doen X-roepe sinkronies\n--gtk-module=MODULES Laai addisionele GTK+-modules\n--g-fatal-warnings Maak alle waarskuwings fataal"
msgstr ""
"GTK+ Opsies:\n"
"--class=KLAS Programklas soos gebruik deur die vensterbestuurder\n"
"--name=NAAM Programnaam soos gebruik deur die vensterbestuurder\n"
"--screen=SKERM X-skerm om te gebruik\n"
"--sync Doen X-roepe sinkronies\n"
"--gtk-module=MODULES Laai addisionele GTK+-modules\n"
"--g-fatal-warnings Maak alle waarskuwings fataal"

#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
#: ../src/mate-calc.c:112
#, c-format
msgid ""
"Application Options:\n"
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
msgstr "Toepassingskeuses:\n-s, --solve <vergelyking> Los die gegewe vergelyking op"
msgstr ""
"Toepassingskeuses:\n"
"-s, --solve <vergelyking> Los die gegewe vergelyking op"

#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
#: ../src/mate-calc.c:156
Expand Down Expand Up @@ -1100,17 +1138,17 @@ msgstr "Heksadesimaal"
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
msgstr[0] "_%d plek"
msgstr[1] "_%d plekke"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d plek"
msgstr[1] "%d plekke"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Tooltip for the round button
#: ../src/math-buttons.c:998
Expand Down Expand Up @@ -1221,45 +1259,45 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400
#. grads
#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54
#: ../src/math-preferences.c:255 ../src/unit-manager.c:54
msgid "Degrees"
msgstr "Grade"

#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
#. calculations
#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55
#: ../src/math-preferences.c:259 ../src/unit-manager.c:55
msgid "Radians"
msgstr "Radiale"

#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
#. calculations
#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56
#: ../src/math-preferences.c:263 ../src/unit-manager.c:56
msgid "Gradians"
msgstr "Gradiane"

#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large
#. number 1.234×10^99)
#: ../src/math-preferences.c:270
#: ../src/math-preferences.c:273
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"

#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
#: ../src/math-preferences.c:274
#: ../src/math-preferences.c:277
msgid "Fixed"
msgstr "Vas"

#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
#: ../src/math-preferences.c:278
#: ../src/math-preferences.c:281
msgid "Scientific"
msgstr "Wetenskaplik"

#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
#: ../src/math-preferences.c:282
#: ../src/math-preferences.c:285
msgid "Engineering"
msgstr "Ingenieurs"

#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
#: ../src/math-preferences.c:293
#: ../src/math-preferences.c:296
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "Wys %d desimale _plekke"
Expand All @@ -1272,7 +1310,10 @@ msgstr "Kan nie hulplêer oopmaak nie"
#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
#: ../src/math-window.c:239
msgid "translator-credits"
msgstr "Hermien Bos\nFriedel Wolff\nPetrus Potgieter"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
" maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday"

#. The license this software is under (GPL2+)
#: ../src/math-window.c:246
Expand Down Expand Up @@ -1427,7 +1468,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
"(90°)"
msgstr "Tangens is ongedefinieer vir hoeke wat veelvoude is van π (180°) van π/2 (90°)"
msgstr ""
"Tangens is ongedefinieer vir hoeke wat veelvoude is van π (180°) van π/2 "
"(90°)"

#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:355
Expand All @@ -1449,7 +1492,8 @@ msgstr ""
#. undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:615
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Inverse hiperboliese tangens is ongedefinieer vir waardes buite [-1, 1]"
msgstr ""
"Inverse hiperboliese tangens is ongedefinieer vir waardes buite [-1, 1]"

#: ../src/unit-manager.c:54
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1651,7 +1695,7 @@ msgstr "voet,voet,vt"

#: ../src/unit-manager.c:68
msgid "Inches"
msgstr ""
msgstr "Duim"

#: ../src/unit-manager.c:68
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1681,7 +1725,7 @@ msgstr "sentimeter,sentimeters,cm,cms"

#: ../src/unit-manager.c:70
msgid "Millimeters"
msgstr ""
msgstr "Millimeter"

#: ../src/unit-manager.c:70
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -2127,7 +2171,7 @@ msgstr ""
#: ../src/unit-manager.c:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "K"
msgstr ""
msgstr "K"

#: ../src/unit-manager.c:100
msgid "Rankine"
Expand Down
Loading

0 comments on commit b0890c3

Please sign in to comment.