@@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "Показує слайди космічних малюнків"
297297
298298#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
299299msgid "Floating MATE"
300- msgstr "Пляваючий MATE"
300+ msgstr "Плаваючий MATE"
301301
302302#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
303303msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
304304msgstr "Логотипи MATE, що виринають по усьому екрану"
305305
306306#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
307307msgid "Floating GNOME"
308- msgstr "Пляваючий GNOME"
308+ msgstr "Плаваючий GNOME"
309309
310310#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
311311msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Причина для затримки зберігача екрану"
481481#: ../src/mate-screensaver-command.c:103 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
482482#: ../src/mate-screensaver.c:55
483483msgid "Version of this application"
484- msgstr "Версія цієї проґрами "
484+ msgstr "Версія цієї програми "
485485
486486#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
487487#, c-format
@@ -633,10 +633,10 @@ msgstr "Випадкова"
633633#, c-format
634634msgid "%d hour"
635635msgid_plural "%d hours"
636- msgstr[ 0 ] ""
637- msgstr[ 1 ] ""
638- msgstr[ 2 ] ""
639- msgstr[ 3 ] ""
636+ msgstr[ 0 ] "%d година "
637+ msgstr[ 1 ] "%d години "
638+ msgstr[ 2 ] "%d годин "
639+ msgstr[ 3 ] "%d годин "
640640
641641#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
642642#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961
@@ -649,19 +649,19 @@ msgstr[3] ""
649649#, c-format
650650msgid "%d minute"
651651msgid_plural "%d minutes"
652- msgstr[ 0 ] ""
653- msgstr[ 1 ] ""
654- msgstr[ 2 ] ""
655- msgstr[ 3 ] ""
652+ msgstr[ 0 ] "%d хвилина "
653+ msgstr[ 1 ] "%d хвилини "
654+ msgstr[ 2 ] "%d хвилин "
655+ msgstr[ 3 ] "%d хвилин "
656656
657657#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955
658658#, c-format
659659msgid "%d second"
660660msgid_plural "%d seconds"
661- msgstr[ 0 ] ""
662- msgstr[ 1 ] ""
663- msgstr[ 2 ] ""
664- msgstr[ 3 ] ""
661+ msgstr[ 0 ] "%d секунда "
662+ msgstr[ 1 ] "%d секунди "
663+ msgstr[ 2 ] "%d секунд "
664+ msgstr[ 3 ] "%d секунд "
665665
666666#. hour:minutes
667667#. minutes:seconds
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Час сплив."
759759
760760#: ../src/gs-lock-plug.c:436
761761msgid "You have the Caps Lock key on."
762- msgstr "Натиснута клявіша Caps Lock."
762+ msgstr "Натиснута клавіша Caps Lock."
763763
764764#: ../src/gs-lock-plug.c:1652
765765msgid "S_witch User..."
@@ -776,4 +776,4 @@ msgstr "%U на %h"
776776
777777#: ../src/gs-lock-plug.c:1889
778778msgid "_Password:"
779- msgstr "_Потайслово :"
779+ msgstr "_Пароль :"
0 commit comments