New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Improve i18n/l10n of Piwik #1187
Comments
Thanks. I'm deferring this one until we've finished moving all the translateable strings into en.php, and the translation team can identify all the strings (use cases) requiring special handling. Comments:
|
see also #1342 |
(In [2200]) Refs #1187 translations of "X hours Y min" etc |
From email feedback
|
(In [5573]) Refs #1187 |
Thanks for the feedback! we have now made all strings in the UI fully translatable in piwik 2.0 Can you please create tickets for each separate i18n request? we will consider each request separtely. cheers |
While translating Piwik I have encountered some big issues in terms of i18n, so the application isn't localizable 100%.
Here are some of them, but there may be more:
So please provide a way to localize "%d visits", not just "visits", and it would be great if there's support for plural-forms too.
This probably also applies to more parts of the Piwik's UI.
While most languages use the "100%" form, there are some which use "%100", so percentages must be localizable too.
Users will always see pagination like "1-3 / 11", but that's not accurate for some languages.
Keywords: i18n, l10n
The text was updated successfully, but these errors were encountered: