diff --git a/code/TabAuto.cpp b/code/TabAuto.cpp index 1fc314b..b40f030 100644 --- a/code/TabAuto.cpp +++ b/code/TabAuto.cpp @@ -987,20 +987,46 @@ void PunchMachine::process(gdioutput &gdi, oEvent *oe, AutoSyncType ast) { #ifndef MEOSDB SICard sic(ConvertedTimeStatus::Hour24); - oe->generateTestCard(sic); SportIdent &si = TabSI::getSI(gdi); - if (!sic.empty()) { - if (!radio) si.addCard(sic); - } - else gdi.addInfoBox("", L"Failed to generate card.", interval*2); - - if (radio && !sic.empty()) { - pRunner r=oe->getRunnerByCardNo(sic.CardNumber, 0, false); - if (r && r->getCardNo()) { - sic.CardNumber=r->getCardNo(); - sic.punchOnly=true; - sic.nPunch=1; - sic.Punch[0].Code=radio; + + if (radio == 0) { + oe->generateTestCard(sic); + if (!sic.empty()) { + if (!radio) si.addCard(sic); + } + else gdi.addInfoBox("", L"Failed to generate card.", interval * 2); + } + else { + SICard sic(ConvertedTimeStatus::Hour24); + vector rr; + oe->getRunners(0, 0, rr); + vector cCand; + vector pp; + for (auto r : rr) { + if (r->getStatus() == StatusUnknown && r->startTimeAvailable()) { + auto pc = r->getCourse(false); + if (radio < 10 || pc->hasControlCode(radio)) { + pp.clear(); + oe->getPunchesForRunner(r->getId(), pp); + bool hit = false; + for (auto p : pp) { + if (p->getTypeCode() == radio) + hit = true; + } + if (!hit) + cCand.push_back(r); + } + } + } + if (cCand.size() > 0) { + int ix = rand() % cCand.size(); + pRunner r = cCand[ix]; + sic.convertedTime = ConvertedTimeStatus::Done; + sic.CardNumber = r->getCardNo(); + sic.punchOnly = true; + sic.nPunch = 1; + sic.Punch[0].Code = radio; + sic.Punch[0].Time = 600 + rand() % 1200 + r->getStartTime(); si.addCard(sic); } } diff --git a/code/TabClass.cpp b/code/TabClass.cpp index 1b46e7f..ffe45f0 100644 --- a/code/TabClass.cpp +++ b/code/TabClass.cpp @@ -432,7 +432,7 @@ int TabClass::multiCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) wstring st=gdi.getText("StartTime"); int nst = oe->convertAbsoluteTime(st); - if (warnDrawStartTime(gdi, nst)) { + if (nst >= 0 && warnDrawStartTime(gdi, nst, true)) { nst = 3600; st = oe->getAbsTime(nst); } @@ -876,9 +876,11 @@ int TabClass::classCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) } else specs[ci.classId].push_back(cds); + + maxST = max(cds.firstStart + drawInfo.nFields * drawInfo.baseInterval * ci.interval, maxST); } - if (warnDrawStartTime(gdi, maxST)) + if (warnDrawStartTime(gdi, maxST, false)) return 0; for (map >::iterator it = specs.begin(); @@ -1409,7 +1411,7 @@ int TabClass::classCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) else if (bi.id=="DoDrawBefore") dtype = oEvent::remainingBefore; else { - if (warnDrawStartTime(gdi, t)) + if (warnDrawStartTime(gdi, t, false)) return 0; } //bool pairwise = false; @@ -4181,11 +4183,14 @@ void TabClass::setLockForkingState(gdioutput &gdi, bool poolState, bool lockStat bool TabClass::warnDrawStartTime(gdioutput &gdi, const wstring &firstStart) { int st = oe->getRelativeTime(firstStart); - return warnDrawStartTime(gdi, st); + return warnDrawStartTime(gdi, st, false); } -bool TabClass::warnDrawStartTime(gdioutput &gdi, int time) { - if (!hasWarnedStartTime && time > 3600 * 8 && !oe->useLongTimes()) { +bool TabClass::warnDrawStartTime(gdioutput &gdi, int time, bool absTime) { + if (absTime) + time = oe->getRelativeTime(formatTimeHMS(time)); + + if (!hasWarnedStartTime && (time > 3600 * 11 && !oe->useLongTimes())) { bool res = gdi.ask(L"warn:latestarttime#" + itow(time/3600)); if (res) hasWarnedStartTime = true; diff --git a/code/TabClass.h b/code/TabClass.h index 996068a..5bad167 100644 --- a/code/TabClass.h +++ b/code/TabClass.h @@ -82,7 +82,7 @@ class TabClass : void pursuitDialog(gdioutput &gdi); - bool warnDrawStartTime(gdioutput &gdi, int time); + bool warnDrawStartTime(gdioutput &gdi, int time, bool absTime); bool warnDrawStartTime(gdioutput &gdi, const wstring &firstStart); void static clearPage(gdioutput &gdi, bool autoRefresh); diff --git a/code/TabCompetition.cpp b/code/TabCompetition.cpp index a103d63..6530d32 100644 --- a/code/TabCompetition.cpp +++ b/code/TabCompetition.cpp @@ -1710,6 +1710,13 @@ int TabCompetition::competitionCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) else if (bi.id=="DoFreeImport") { fi.addEntries(oe, entries); entryText.clear(); + + // Update qualification/final + vector cls; + oe->getClasses(cls, false); + for (pClass c : cls) { + c->updateFinalClasses(0, false); + } loadPage(gdi); } else if (bi.id=="Startlist") { @@ -2377,7 +2384,8 @@ void TabCompetition::loadAboutPage(gdioutput &gdi) const "\n\nDanish Translation by Michael Leth Jess and Chris Bagge" "\n\nRussian Translation by Paul A. Kazakov and Albert Salihov" "\n\nOriginal French Translation by Jerome Monclard" - "\n\nAdaption to French conditions and extended translation by Pierre Gaufillet"); + "\n\nAdaption to French conditions and extended translation by Pierre Gaufillet" + "\n\nCzech Translation by Marek Kustka"); gdi.dropLine(); gdi.addString("", 0, "Det hr programmet levereras utan ngon som helst garanti. Programmet r "); @@ -2514,7 +2522,7 @@ bool TabCompetition::loadPage(gdioutput &gdi) gdi.dropLine(1.2); gdi.addCheckbox("LongTimes", "Aktivera std fr tider ver 24 timmar", CompetitionCB, oe->useLongTimes()); - if (oe->isClient()) { + if (false && oe->isClient()) { gdi.popX(); gdi.disableInput("ZeroTime"); gdi.disableInput("LongTimes"); @@ -3502,6 +3510,12 @@ TabCompetition::FlowOperation TabCompetition::saveEntries(gdioutput &gdi, bool r } } + // Update qualification/final + vector cls; + oe->getClasses(cls, false); + for (pClass c : cls) { + c->updateFinalClasses(0, false); + } return FlowContinue; } diff --git a/code/TabCourse.cpp b/code/TabCourse.cpp index 8b55874..6929c76 100644 --- a/code/TabCourse.cpp +++ b/code/TabCourse.cpp @@ -1124,7 +1124,7 @@ wstring TabCourse::encodeCourse(const wstring &in, bool firstStart, bool lastFin out.reserve(in.length() * 2); wstring bf; for (size_t i = 0; i < newC.size(); ++i) { - if (i == 0) { + if (i == 0 && (newC.size() > 1 || firstStart)) { out += lang.tl("Start"); if (firstStart) out += L"(" + itow(newC[i]) + L")"; @@ -1141,6 +1141,9 @@ wstring TabCourse::encodeCourse(const wstring &in, bool firstStart, bool lastFin out += dash; if (i+1 == newC.size()) { + if (i == 0) { + out = lang.tl("Start") + dash; + } if (lastFinish) out += lang.tl("Ml") + L"(" + itow(newC[i]) + L")"; else diff --git a/code/TabSI.cpp b/code/TabSI.cpp index ef20be9..26c42e8 100644 --- a/code/TabSI.cpp +++ b/code/TabSI.cpp @@ -111,9 +111,6 @@ void TabSI::logCard(gdioutput &gdi, const SICard &card) extern SportIdent *gSI; extern pEvent gEvent; -void LoadRunnerPage(gdioutput &gdi); - - int SportIdentCB(gdioutput *gdi, int type, void *data) { TabSI &tsi = dynamic_cast(*gdi->getTabs().get(TSITab)); @@ -1580,17 +1577,6 @@ bool TabSI::loadPage(gdioutput &gdi) { gdi.addInput("C" + itos(i+1), itow(c), 3, 0, L"#C" + itow(i+1)); } - /* - gdi.addInput("C1", "33", 5, 0, "#C1"); - gdi.addInput("C2", "34", 5, 0, "#C2"); - gdi.addInput("C3", "45", 5, 0, "#C3"); - gdi.addInput("C4", "50", 5, 0, "#C4"); - gdi.addInput("C5", "61", 5, 0, "#C5"); - gdi.addInput("C6", "62", 5, 0, "#C6"); - gdi.addInput("C7", "67", 5, 0, "#C7"); - - gdi.addInput("C8", "100", 5, 0, "#C8"); - */ gdi.dropLine(); gdi.addButton("Save", "Bricka", SportIdentCB); @@ -1666,7 +1652,7 @@ bool TabSI::loadPage(gdioutput &gdi) { gdi.dropLine(2); gdi.setRestorePoint("SIPageLoaded"); - if (mode==ModeReadOut) { + if (mode == ModeReadOut) { gdi.addButton("Import", "Importera frn fil...", SportIdentCB); gdi.setRestorePoint("Help"); @@ -1677,7 +1663,7 @@ bool TabSI::loadPage(gdioutput &gdi) { gdi.dropLine(); } - else if (mode==ModeAssignCards) { + else if (mode == ModeAssignCards) { gdi.dropLine(1); showAssignCard(gdi, true); } @@ -3867,6 +3853,19 @@ void TabSI::handleAutoComplete(gdioutput &gdi, AutoCompleteInfo &info) { directEntryGUI.updateFees(gdi, cls, getThisYear() - year); } } + if (r) { + if (gdi.hasField("Club") && r->dbe().clubNo) { + if (gdi.getText("Club").empty()) { + auto pclub = oe->getRunnerDatabase().getClub(r->dbe().clubNo); + if (pclub) + gdi.setText("Club", pclub->getName()); + } + } + if (gdi.hasField("CardNo") && r->dbe().cardNo) { + if (gdi.getText("CardNo").empty()) + gdi.setText("CardNo", r->dbe().cardNo); + } + } } } gdi.clearAutoComplete(""); diff --git a/code/TabSI.h b/code/TabSI.h index 7a39b84..c202f7f 100644 --- a/code/TabSI.h +++ b/code/TabSI.h @@ -31,15 +31,16 @@ class csvparser; struct AutoCompleteRecord; class TabSI : public TabBase, AutoCompleteHandler { - public: - enum SIMode { +public: + enum SIMode { ModeReadOut, ModeAssignCards, ModeCheckCards, ModeEntry, ModeCardData }; - + + void setMode(SIMode m) { mode = m; } private: /** Try to automatcally assign a class to runner (if none is given) Return true if runner has a class on exist */ diff --git a/code/cp1250.lng b/code/cp1250.lng deleted file mode 100644 index 65d075a..0000000 --- a/code/cp1250.lng +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -encoding = EASTEUROPE diff --git a/code/cp1255.lng b/code/cp1255.lng deleted file mode 100644 index e4f939e..0000000 --- a/code/cp1255.lng +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -encoding = HEBREW diff --git a/code/czech.lng b/code/czech.lng new file mode 100644 index 0000000..4bbcd6a --- /dev/null +++ b/code/czech.lng @@ -0,0 +1,2316 @@ +%s m = %s m +%s meter = %s metry +%s, block: %d = %s, blok: %d +(ledare) = (vedoucí) +(lokalt) = (lokální, bez serveru) +(okänd) stämplade vid = (neznámý) raženo v +(på server) = (na serveru) +(sekunder) = (vteřiny) +(sträckseger) = (vítěz úseku) +ALLA( = Vše( +API-nyckel = API klíč +Accepterade elektroniska fakturor = Akceptované elektronické faktury +Adress = Adresa +Adress och kontakt = Adresa a kontakt +Aktivera = Aktivovat +Alla = Vše +Alla banfiler = Všechny traťové soubory +Alla deltagare måste ha ett namn = Všichni závodníci musí mít jméno +Alla fakturor = Všechny faktury +Alla händelser = Všechny události +Alla lag måste ha ett namn = Všechny týmy musí mít jméno +Alla listor = Všechny sestavy +Alla lopp = Všechny závody +Alla sträckor/lopp i separata filer = Všechny úseky/závody v oddělených souborech +Alla typer = Všechny typy +Allmänna resultat = Celkové výsledky +Andel vakanser = Podíl vakantů +Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Zadej první startovní číslo nebo nic (bez čísel) +Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Uveď, zda jsou kontroly funkční a jak budou použity +Ange startintervall för minutstart = Zadej startovní interval +Ange tiden relativt klassens första start = Zadej časový odstup vzhledem k prvnímu startu v kategorii +Anm. avg. = Startovné +Anm. avgift = Startovné +Anm. datum = Datum přihlášky +Anmäl = Zadej +Anmäl X = Zadej X pro závod +Anmälda = Přihlášky +Anmälda per distrikt = Přihlášky dle oblasti +Anmälningar = Přihlášky +Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Přihlášky (IOF (xml) nebo OE-CSV) +Anmälningsavgift = Startovné +Anmälningsläge = Rychlé zadávání +Anslut = Spoj +Anslut till en server = Spoj se servrem +Ansluten till = Připojený k +Ansluter till Internet = Připojuji k Internetu +Anslutna klienter = Připojení klienti +Anslutningar = Spojení +Anslutningsinställningar = Nastavení připojení +Antal = Číslo +Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Počet navštívení X, průměrná ztráta Y, maximální ztráta Z +Antal ignorerade: X = Počet ignorovaných přihlášek: X +Antal importerade = Počet naimportovaných +Antal kartor = Počet map +Antal klasser = Počet kategorií +Antal löpare = Počet běžců +Antal löpare på vanligaste banan X = Počet bežců na nejobsazenější trati X +Antal misslyckade: X = Počet selhavších přihlášek: X +Antal startande per block = Počet startů v bloku +Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Počet startů v intervalu (včetně již vylosovaných) +Antal sträckor = Počet úseků +Antal vakanser = Počet vakantů +Antal: %d = Číslo: %d +Antal: X = Číslo: X +Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = Počet řádků ve schránce neodpovídá výběru +Använd Eventor = Použij Eventor +Använd banpool = Použij skupinu tratí +Använd funktioner för fleretappsklass = Použij funkce pro více-etapové kategorie +Använd första kontrollen som start = Použij první kontrolu jako start +Använd löpardatabasen = Použij databázi závodníků +Använd sista kontrollen som mål = Použíj poslední kontrolu jako cíl +Använd speakerstöd = Použij komentátorský modul +Använd stor font = Použij velké písmo +Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Použij symbol X tam, kde má MeOS vložit data +Användarnamn = Uživatelské jméno +Applicera för specifik sträcka = Použij pro určitý úsek +Arrangör = Pořadatel +Att betala = K zaplacení +Att betala: X = K zaplacení: X +Automater = Služby +Automatisera = Automatizovat +Automatisk lottning = Losuj automaticky +Automatisk skroll = Automatický posuv +Automatisk utskrift = Automatický tisk +Automatisk utskrift / export = Automatický tisk / export +Av MeOS: www.melin.nu/meos = Od MeOS: www.melin.nu/meos +Avancerat = Pokročilý +Avbryt = Zruš +Avgift = Vklad +Avgifter = Vklady +Avgiftshöjning (procent) = Navýšení vkladu (procent) +Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Hotové kategorie (vyhlášení výsledků) +Avgjorda placeringar - %s = Konečné výsledky - %s +Avgörande händelser = Rozhodující události +Avgörs X = Připraven v X +Avgörs kl = Čas připravenosti +Avläsning/radiotider = Vyčtení/rádio +Avmarkera allt = Zruš výběr +Avrundad tävlingsavgift = Startovné, zaokrouhleno +Avsluta = Konec +Bad file format = Špatný formát souboru +Bana = Trať +Bana %d = Trať %d +Banan används och kan inte tas bort = Trať je používána +Banan måste ha ett namn = Trať musí mít jméno +Banmall = Trať +Banor = Tratě +Banor (antal kontroller) = Tratě (počet kontrol) +Banor för %s, sträcka %d = Tratě pro %s, úsek %d +Banor, IOF (xml) = Tratě, IOF (xml) +Banor, OCAD semikolonseparerat = Tratě, OCAD formát +Banpool = Skupina tratí +Banpool, gemensam start = Skupina tratí, souběžný start +Banpool, lottad startlista = Skupina tratí, nalosovaná startovka +Bantilldelning = Přiřazení tratě +Bantilldelning, individuell = Přiřazení tratě, jednotlivci +Bantilldelning, stafett = Přiřazení tratě, štafeta +Bantilldelningslista - %s = Přiřazené tratě - %s +Basintervall (min) = Základní interval (min) +Begränsa antal per klass = Max. počet v kategorii +Begränsa per klass = Limit s ohledem na kategorii +Begränsning, antal visade per klass = Limit, počet přihlášek v kategorii +Behandlar löpardatabasen = Zpracovávám databázi závodníků +Behandlar tävlingsdata = Zpracovávám data závodu +Behandlar: X = Zpracovávám: X +Bekräfta att %s byter klass till %s = Prosím potvrď, že %s mění kategorii na %s +Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Prosím potvrď vyřazení tohoto bežce +Betalat = Zaplaceno +Betalningsinformation = Detaily platby +Bevakar händelser i X = Monitorování událostí v X +Bevakningsprioritering = Vyber sledovaného běžce +Block = Blok +Blockbredd = Šířka bloku +Bläddra = Prohlížej +Bold = Tučné +BoldHuge = Tučné, obří +BoldLarge = Tučné, velké +BoldSmall = Tučné, malé +Bommade kontroller = Chybné kontroly +Bomtid = Časová ztráta +Bomtid (max) = Ztráta (max) +Bomtid (medel) = Ztráta (průměr) +Bomtid (median) = Ztráta (medián) +Bomtid: X = Časová ztráta: X +Bricka = Čip +Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = Čip %d je používán %s a nemůže být přiřazen +Brickan redan inläst = Čip byl již vyčten +Brickhyra = Vklad za čip +Bricknummret är upptaget (X) = Čip je používán (X) +Brickor = Čipy +Bygg databaser = Sestav databáze +COM-Port = COM-Port +Check = Check +ClassCourseResult = Kategorie, trať, výsledek +ClassFinishTime = Kategorie, výsledný čas +ClassLength = Délka tratě dané kategorie +ClassName = Kategorie +ClassPoints = Kategorie, body +ClassResult = Kategorie, výsledek +ClassResultFraction = Hotová část kategorie +ClassStartName = Jméno startu +ClassStartTime = Kategorie, čas startu, jméno +ClassStartTimeClub = Kategorie, čas startu, oddíl +ClassTotalResult = Kategorie, celkový výsledek +Club = Oddíl +ClubName = Oddíl +ClubRunner = Oddíl (závodník) +CmpDate = Datum závodu +CmpName = Název závodu +CourseClimb = Stoupání trati +CourseLength = Délka trati, specifická trat +CourseName = Název trati +CourseResult = Trať, výsledek +CurrentTime = Aktuální čas +Databasanslutning = Databázové spojení +Databasvarning: X = Varování databáze: X +Datorröst som läser upp förvarningar = Umělý hlas uvádějící běžce +Datum = Datum +Decimalseparator = Oddělovač des. čárky +DefaultFont = Výchozí formát/font +Dela = Mezičas +Dela efter ranking = Mezičas dle rankingu +Dela klass: X = Dělená kategorie: X +Dela klassen = Dělená kateorie +Dela klubbvis = Delení po oddílech +Deltagare = Závodník +Deltagare %d = Závodník %d +Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Závodník 'X' je v kategorii družstev 'Y', ale je sám. Výsledky v této kategorii mohou být nesourodé. +Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Závodník 'X' je ve štafetové kategorii 'Y', ale je sám. Výsledky v této kategorii mohou být nesourodé. +Deltagaren 'X' saknar klass = Závodník 'X' nemá kategorii +Deltar ej = Neúčastní se +Denna etapps nummer = Číslo etapy +Destinationskatalog = Cílová složka +Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Můžeš přidat vakanty jen pro první úsek +Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = Tento program je bez záruky, poskytován tak jak je (as is). Je +Direktanmälan = Rychlé zadání +Disk. = DISK +Distriktskod = Kód oblasti +Don't know how to align with 'X' = Nevím jak zarovnat dle 'X' +Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Můžeš imporovat tratě a kategorie z OCAD exportu +Du måste välja en klass = Musíš zvolit kategorii +Duplicera = Kopíruj +E-post = Email +Efter = Za +Efteranm. avg. = Pozdní vkl. +Efteranmälda (efter ordinarie) = Pozdní přihlášky (po) +Efteranmälda (före ordinarie) = Pozdní přihlášky (před) +Efteranmälda före ordinarie = Pozdní přihlášky vepředu +Efteranmälningar = Pozdní přihlášky +Egen listrubrik = Záhlaví protokolu +Egen text = Vlastní text +Egenskaper = Vlastnosti +Eget fönster = Nové okno +Egna listor = Vlastní sestavy +Ej accepterade elektroniska fakturor = Zamítnuté elektronické faktury +Ej elektronisk = Ne elektronicky +Ej lottade = Nevylosovaný +Ej lottade, efter = Losuj zbývající po +Ej lottade, före = Losuj zbývající před +Ej start = DNS +Ej tidtagning = Bez času +Ekonomisk sammanställning = Finanční přehled +Elektronisk = Elektronický +Elektronisk godkänd = Electronicky schválený +Elit = Elita +Elitavgift = Startovné elity +Elitklasser = Kategorie elity +En gafflad sträcka = Větvený úsek +En klass kan inte slås ihop med sig själv = Kategorie nemůže být sloučena sama se sebou +En klubb kan inte slås ihop med sig själv = Oddíl nemůže být sloučen sám se sebou +Endast en bana = Jediná trať +Enhetstyp = Typ +Etapp = Etapa +Etapp X = Etapa X +Etappresultat = Výsledky etapy +Eventorkoppling = Spojení s Eventorem +Export av resultat/sträcktider = Exportuj výsledky/mezičasy +Exportera = Export +Exportera / Säkerhetskopiera = Export/Záloha +Exportera alla till HTML = Exportuj vše do HTML +Exportera datafil = Exportuj data +Exportera elektroniska fakturor = Exportuj elektronické faktury +Exportera inställningar och löpardatabaser = Nastavení exportu a databáze +Exportera löpardatabas = Export databáze závodníků +Exportera nu = Exportuj teď +Exportera på fil = Exportuj do souboru +Exportera resultat på fil = Exportuj výsledky do souboru +Exportera startlista på fil = Exportuj startovky do souboru +Exportera sträcktider = Export mezičasy +Exportera tävlingsdata = Exportuj data +Externt Id = Externí ID +Extra = Navíc +Extra stämplingar = Ražení navíc +Extralöparstafett = Štafeta se spoluběžcem +FAKTURA = FAKTURA +FEL, inget svar = Chyba, žádná odpověď +FEL: Porten kunde inte öppnas = Chyba: Port nemůže bý otevřen +Failed to generate card = Generování čipu selhalo +Failed to open 'X' for reading = Nemohu otevřít 'X' pro čtení +Faktiskt startdjup: X minuter = Aktuální startovní pole: X minut +Faktura = Faktura +Faktura nr = Číslo faktury +Faktureras = Bude fakturováno +Fakturor = Faktury +Fel: X = Chyba: X +Fel: hittar inte filen X = Chyba: soubor nenalezen X +Felaktig kontroll = Vadná kontrola +Felaktig nyckel = Chybný klíč +Felaktig sträcka = Chybné číslo úseku +Felaktigt filformat = Chybný formát souboru +Felst. = MP +Fil att exportera till = Exportovat do souboru +Fil: X = Soubor: X +Filnamn = Jméno souboru +Filnamn (OCAD banfil) = Jméno souboru (tratě OCAD) +Filnamn IOF (xml) med klubbar = Jméno souboru IOF (xml) s oddíly +Filnamn IOF (xml) med löpare = Jméno souboru IOF (xml) s běžci +Filnamnet får inte vara tomt = Jméno souboru nesmí být prázdné +Filter = Filtr +FilterHasCard = S čipem +FilterNoCard = Bez čipu +FilterNotVacant = Ne vakant +FilterOnlyVacant = Jen vakant +FilterRentCard = Půjčený čip +FilterResult = S výsledkem +FilterStarted = Odstartovaný +Filtrering = Filtrování +FinishTime = Výsledný čas, jméno +Flera banor = Vícero tratí +Flera banor / stafett / patrull / banpool = Vícero tratí / Štafeta / Družstvo / Fond tratí +Flera banor/stafett = Vícero tratí / Štafeta +Flytta höger = Vpravo +Flytta vänster = Vlevo +Format = Formát +Formaterat webbdokument (html) = Samostatný webový dokument (html) +Formateringsregler = Formátovací pravidla +Formulärläge = Formulářový mód +Fortsätt = Pokračuj +Fri anmälningsimport = Volný import přihlášek +Fri starttid = Volný čas startu +Fria starttider = Volné časy startu +Från kontroll = Od kontroly +Fullskärm = Na celou obrazovku +Funktioner = Funkce +Födelseår = Rok narození +Följande deltagare deltar ej = Následující závodníci se nezúčastní +Följande deltagare har bytt klass = Následující závodníci změnili kategorii +Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Následující závodníci změnili kategorii (ne celkový výsledek) +Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Následující závodníci jsou přihlášeni do vakantu +Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Následující závodníci jsou přihlášeni do další etapy, ale do této ne +Följande deltagare är nyanmälda = Následující závodníci byli přihlášeni +Följande deltagare överfördes ej = Následující závodníci byli vynecháni +För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = Ke změně výsledného času musí být změněno cílové ražení +För muspekaren över en markering för att få mer information = Pro další info najeď myším kurzorem nad značku +För många kontroller = Příliš mnoho kontrol +Förbered lottning = Příprava losování +Fördefinierade tävlingsformer = Předdefinované závody +Fördela starttider = Rozděl počáteční časy +Föregående = Předchozí +Föregående etapp = Předchozí etapa +Förhandsgranskning, import = Náhled importu +Förhöjd avgift = Dodatečný vklad +Först-i-mål, gemensam = Pořadí v cíli, společně +Först-i-mål, klassvis = Pořadí v cíli, po kategoriích +Första (ordinarie) start = První start +Första kontrollen = První kontrola +Första omstartstid = První čas restartu +Första ordinarie starttid = První řádný čas startu +Första start = První start +Första starttid = Čas prvního startu +Första sträckan kan inte vara parallell = První úsek nemůže být souběžný +Försöket misslyckades = Operace selhala +Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Upozornění (SI kód): kompletní ražení +Förvarningsröst = Upozorňující hlas +Förväntad andel efteranmälda = Očekávaný podíl pozdních přihlášek +Gata = Ulice +Gemensam start = Souběžný start +Generera = Generuj +Generera testtävling = Generuj zkušební závod +Genererad = Generováno v +Geografisk fördelning = Zeměpisné rozdělení +Global sorteringsordning = Způsob celkového třídění +Godkänd API-nyckel = API klíč uznán +Granska inmatning = Náhled +Grund avg. = Zákl. vkl. +Grundavgift = Základní vklad +Grundinställningar = Základní nastavení +Hantera brickor = Správa čipů +Hantera flera etapper = Správa vícero etap +Hantera jaktstart = Spravuj hendikepy +Hantera klubbar och ekonomi = Spravuj oddíly a finance +Hantera kvar-i-skogen = Správa zbývajících běžců +Hantera löparbrickor = Správa čipů běžců +Hemsida = Domovská stránka +Hjälp = Nápověda +Hoppar över stafettklass: X = Vynechání štafetové kategorie: X +Huvudlista = Hlavní protokol +Hyravgift = Půjčení čipu +Hyrbricka = Půjčený čip +Hyrbricksrapport = Protokol půjčených čipů +Hyrbricksrapport - %s = Půjčené čipy - %s +Hyrd = Půjčeno +Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Stáhni (pozdní) přihlášky z Eventoru +Hämta data från Eventor = Stáhni Data z Eventoru +Hämta efteranmälningar = Stáhni pozdní přihlášky +Hämta löpardatabasen = Stáhni databázi závodníků +Hämta svar om elektroniska fakturor = Data ohledně přijatých el. faktur +Hämta tävlingsdata = Stáhni data závodu +Hämta tävlingsdata för X = Stáhni data závodu pro X +Hämtar anmälda = Získávám přihlášky +Hämtar information om = Získávám informace o +Hämtar klasser = Získávám kategorie +Hämtar klubbar = Získávám oddíly +Hämtar löpardatabasen = Získávám databázi závodníků +Hämtar tävling = Získávám info o závodu +Händelser = Události +Händelser - tidslinje = Události - chronologicky +Hög avgift = Pozdní vkl. +IOF (xml) = IOF (xml) +IOF Resultat (xml) = Výsledky IOF (xml) +IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = Výsledky IOF, verze 2.0.3 (xml) +IOF Resultat, version 3.0 (xml) = Výsledky IOF, verze 3.0 (xml) +IOF Startlista (xml) = Startovka IOF (xml) +IOF Startlista, version 3.0 (xml) = Startovka IOF, verze 3.0 (xml) +IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = Startovka IOF, verze 2.0.3 (xml) +IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = Přihlášky IOF, version 3.0 (xml) +IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = Oddíly IOF, version 3.0 (xml) +IP-adress eller namn på en MySQL-server = IP addresa nebo jméno MySQL serveru +Id = Id +Identifierar X unika inledningar på banorna = Nalezeno X jedinečných začátků tratí +Importera = Import +Importera IOF (xml) = Import IOF (xml) +Importera anmälningar = Import přihlášek +Importera banor = Import tratí +Importera banor/klasser = Import tratí/kategorií +Importera en tävling från fil = Import závodu ze souboru +Importera fil = Import souboru +Importera från OCAD = Import z OCADu +Importera från fil = Import ze souboru +Importera löpardatabas = Import databáze závodníků +Importera löpare = Import běžců +Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Import běžců a klubů +Importera stämplingar = Import ražení +Importera tävling = Import závodu +Importera tävlingsdata = Import dat +Importerar = Importuji +Importerar OCAD csv-fil = Importuji OCAD CSV +Importerar OE2003 csv-fil = Importuji OE2003 CSV +Importerar OS2003 csv-fil = Importuji OS2003 CSV +Importerar anmälningar (IOF, xml) = Importuji přihlášky (IOF, xml) +Importerar banor (IOF, xml) = Importuji tratě (IOF, xml) +Importerar klasser (IOF, xml) = Importuji kategorie (IOF, xml) +Importerar klubbar (IOF, xml) = Importuji oddíly (IOF, xml) +Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Importuji data závodu (IOF, xml) +Importerbara = Importovatelný +Index = Index +Individuell = Jednotlivec +Individuell resultatlista, alla lopp = Výsledky jednotlivců, všechny závody +Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = výsledky jednotlivců, souhrnně +Individuell resultatlista, visst lopp = Výsledky jednotlivců, závod +Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Výsledky jednotlivců, závod (velkým) +Individuell startlista, visst lopp = Startovka jednotlivců, závod +Individuella deltagare = Jednotliví závodníci +Individuella slutresultat = Konečné výsledky jednotlivců +Individuella totalresultat = Celkové výsledky jednotlivců +Info = Informace +Inga = Žádná +Inga deltagare = Žádní závodníci +Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Vakanty nejsou k dispozici. Jsou obvykle vytvořeny při losování kategorie. +Ingen = Žádný +Ingen bana = Žádná trať +Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Žádný závodník nesplňuje kritéria vyhledávání +Ingen klass = Žádná kategorie +Ingen klass vald = Není vybrána kategorie +Ingen löpare saknar bricka = Všichni běžci mají čip +Ingen matchar 'X' = Není shoda pro 'X' +Ingen rogaining = Není rogaining +Inkommande = Příchozí +Inläst bricka ställd i kö = Čip byl zařazen do fronty +Inlästa brickor = Vyčítej čipy +Inmatning av mellantider = Zadej časy na rádiu +Inspekterar klasser = Prohledávám kategorie +Installera = Instaluj +Inställningar = Nastavení +Inställningar MeOS = MeOS, Nastavení +Interaktiv inläsning = Interaktivní vyčtení +Intervall = Interval +Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Interval (vteřiny). Nechej prázdný pro obnovení, když se změní data závodu. +Intervallet måste anges på formen MM:SS = Interval musí být ve formátu MM:SS +Italic = Kurzíva +ItalicMediumPlus = Kurzíva, trochu větší +Jag sköter lottning själv = Zajistím si losování startovek sám +Jaktstart = Hendikep +Justera blockvis = Zarovnání po blocích +Justera mot = Zarovnej podle +Klart = Hotovo +Klart. Antal importerade: X = Hotovo. Počet importovaných přihlášek: X +Klart. X deltagare importerade = Hotovo. Importováno X závodníků +Klart. X lag importerade = Hotovo. Importováno X týmů +Klart. X patruller importerade = Hotovo. Importováno X družstev +Klart: alla klasser lottade = Hotovo: Všechny kategorie nalosovány +Klart: inga klasser behövde lottas = Hotovo: žádné kategorie nemusí být losovány +Klass = Kategorie +Klass %d = Kategorie %d +Klass saknad = Chybějící kategorie +Klass / klasstyp = Kategorie / Typ +Klass att slå ihop = Kategorie ke sloučení +Klassbyte = Změň kategorii +Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = Kategorie 'X' má hendikep/předávku na prvním úseku +Klassen används och kan inte tas bort = Kategorie je používána a tudíž nemůže být zrušena +Klassen lottas inte, startstämpling = Použij jen ražení startovací kontroly +Klassen måste ha ett namn = Kategorie musí mít jméno +Klassens bana = Trať kategorie +Klasser = Kategorie +Klasser (IOF, xml) = Kategorie (IOF, xml) +Klasser där nyanmälningar ska överföras = Kategorie, kam budou nové přihlášky umístěny +Klassinställningar = Nastavení kategorií +Klassnamn = Název kategorie +Klasstyp = Typ kategorie +Klientnamn = Jméno klienta +Klistra in = Vlož +Klistra in data från urklipp (X) = Vlož ze schránky (X) +Klocktid: X = Hodiny: X +Klubb = Oddíl +Klubb att ta bort = Smaž oddíl +Klubb: X = Oddíl: X +KlubbId = Oddílové Id +Klubbar = Oddíly +Klubbar (IOF, xml) = Oddíly (IOF, xml) +Klubbar som inte svarat = Oddíly, které neodpovědely +Klubbdatabasen = Databáze oddílů +Klubblös = Žádný oddíl +Klubbresultat = Oddílové výsledky +Klubbresultatlista = Oddílové výsledky +Klubbresultatlista - %s = Oddílové výsledky - %s +Klubbstartlista = Oddílová startovka +Klubbstartlista - %s = Oddílová startovka - %s +Klungstart = Skupinový start +Knyt löpare till sträckan = Spoj běžce s úsekem +Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Spoj běžce s úseky při vyčtení +Kom ihåg listan = Zapamatuj si seznam +Kommentar / version = Komentář / Verze +Kommunikation = Komunikace +Kontant = Hotovost +Kontant betalning = Hotovostní platba +Konto = Účet +Kontroll = Kontrola +Kontroll %s = Kontrola %s +Kontroll X = Kontrola X +Kontroll inför tävlingen = Zkontroluj závod +Kontrollen används och kan inte tas bort = Kontrola je používána a nemůže být odebrána +Kontrollens ID-nummer = ID kontroly +Kontroller = Kontroly +Kontrollnamn = Jméno kontroly +Kopia X = Kopie X +Kopiera länken till urklipp = Kopíruj odkaz do schránky +Kopiera selektionen till urklipp (X) = Kopíruj selekci do schránky (X) +Koppla ifrån = Odpoj +Koppla ner databas = Odpoj databázi +Kopplar ifrån SportIdent på = Odpojuji SportIdent na +Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = Nejkratší teoretická délka startu bez konfliktů X minut +Kortnamn = Krátké jméno +Kunde inte ansluta till Eventor = Nemohu se připojit k Eventoru +Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Nemohu odeslat závod (X) +Kvar-i-skogen = Závodníci v lese +Kvinna = Žena +Kvinnor = Ženy +Källkatalog = Zdrojový adresář +Kön = Pohlaví +Kör kontroll inför tävlingen = Spusť kontrolu závodu +Ladda upp öppnad tävling på server = Pošli závod na server +Lag = Tým +Lag %d = Tým %d +Lag(flera) = Týmy +Laget 'X' saknar klass = Tým 'X' je bez kategorie +Laget hittades inte = Tým nenalezen +Lagnamn = Jméno týmu +Lagrade säkerhetskopior = Uložené zálohy +Land = Země +LargeFont = Velký text +Latitud = Šířka +Lista = Protokol +Lista av typ 'X' = Protokol typů 'X' +Lista med mellantider = Protokol s mezičasy +Lista med sträcktider = Protokol s časy úseků +Listan kan inte visas = Protokol nelze zobrazit +Listegenskaper = Vlastnosti protokolu +Listnamn = Název protokolu +Listor = Sestavy +Listor och sammanställningar = Sestavy a sumáře +Listpost = Zadání protokolu +Listredigerare = Editor protokolu +Listredigerare – X = Editor protokolu – X +Listrubrik = Záhlaví protokolu +Listtyp = Typ protokolu +Listval = Volba protokolu +Ljudfiler, baskatalog = Zvukové soubory, základní adresář +Lokalt = Lokálně +Longitud = Délka +Lopp %d = Závod %d +Lopp %s = Závod %s +Lopp X = Závod X +Lotta = Losování +Lotta / starttider = Losuj/Spravuj startovku +Lotta flera klasser = Losuj startovku pro vícero kategorií +Lotta klassen = Losuj kategorii +Lotta klassen X = Losuj kategorii X +Lotta löpare som saknar starttid = Losuj běžce bez startovního času +Lotta om hela klassen = Přelosuj kategorii +Lottad = Nalosováno +Lottad startlista = Nalosovaná startovka +Lottar efteranmälda = Losování pozdních přihlášek +Lottar: X = Losování pořadí startu: X +Lottning = Losuj náhodně +Lyssna = Poslouchat +Lägg till = Přidat +Lägg till alla = Přidat vše +Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Přidat řádek do tabulky (X) +Lägg till klasser = Přidat/Obnovit kategorie +Lägg till ny = Přidat nový +Lägg till ny etapp = Přidat novou etapu +Lägg till rad = Přidat řádek +Lägg till stämpling = Přidat ražení +Lägger till klubbar = Přidání klubů +Lägger till löpare = Přidání závodníků +Längd (m) = Délka (m) +Länk till resultatlistan = Odkaz na výsledky +Länk till startlistan = Odkaz na startovku +Läs brickor = Vyčítej čipy +Läser klubbar = Čtení oddílů +Läser löpare = Čtení závodníků +Långt namn = Dlouhé jméno +Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Nechť má kategorie více než jeden úsek čí trať. +Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Upozorni na události v závodě +Löparbricka %d = Čip %d +Löpardatabasen = Databáze závodníků +Löpare = Závodník +Löpare saknar klass eller bana = Závodník bez kategorie či trati +Löpare som förekommer i mer än ett lag = Závodníci figurující ve vícero týmech +Löpare utan SI-bricka: %d = Závodník bez čipu: %d +Löpare utan bana: %d = Závodníci bez trati: %d +Löpare utan klass: %d = Závodníci bez kategorie: %d +Löpare utan klubb: %d = Závodníci bez oddílu: %d +Löpare utan starttid: %d = Závodníci bez startovního času: %d +Löpare, Ej Start, med registrering (kvar-i-skogen!?) = Závodníci, Status DNS, s registrací (v lese!?) +Löpare, Status Okänd, med registrering (kvar-i-skogen) = Závodníci, Status neznámý, s registrací (v lese) +Löpare, Status Okänd, som saknar registrering = Závodníci, Status neznámý, bez registrace +Löpare: = Závodníci: +Löpare: X, kontroll: Y, kl Z = Závodník: X, kontrola: Y, čas: Z +Löparen hittades inte = Závodník nenalezen +Löptid = Doba běhu +Lösenord = Heslo +Man = Muž +Manuell lottning = Losuj ručně +Manuella avgifter = Jiné vklady +Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Vlož první startovní číslo nebo nic - bez čísel +Mata in radiotider manuellt = Zadej časy rádia +Max antal gemensamma kontroller = Maximální počet společných kontrol +Max parallellt startande = Max. počet souběžných startů +Max. vakanser (per klass) = Max. rezerva (pro kategorii) +Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Maximální ztráta na prvního pro hendikepový start +Maxtid = Maximální čas +Maxtid efter = Maximální ztráta +MeOS = MeOS +MeOS lokala datakatalog är = Místní datový adresář MeOSu je +MeOS – Resultatkiosk = MeOS – Výsledkový servis +Med stafettklasser = Se štafetou +Med sträcktidsanalys = S rozborem mezičasů +MediumFont = Střední písmo +MediumPlus = Trochu větší písmo +Medlöpare = Spoluběžec +Mellantider visas för namngivna kontroller = Zobrazit průběžné časy pro pojmenované kontroly +Metod = Metoda +Min. vakanser (per klass) = Min. vakantů (pro kategorii) +Minitid = Min. čas +Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = MeOS potřebuje MySQL X nebo novější. Připojená je Y +Minsta intabbning = Nejmenší odsazení +Minsta intervall i klass = Nejkratší interval v kategorii +Minsta startintervall = Nejkratší startovní interval +Minsta sträcktid = Nejkratší čas úseku +Minutstartlista = Startovka po minutách +Motion = Cvičení +Multipel = Násobná +MySQL Server / IP-adress = MySQL Server / IP-adresa +Män = Muži +Mål = Cíl +Målstämpling saknas = Chybějící cílové ražení +Måltid = Čas v cíli +Måltid saknas = Chybí čas v cíli +Måltid: X = Čas v cíli: X +Namn = Jméno +Nationalitet = Národnost +Nollställ avgifter = Vynuluj vklady +Nollställ databaser = Vyprázdni databázi +Nollställde avgift för X deltagare = Vynuluvány vklady pro X závodníka(y/ů) +Nolltid = Čas nula +None = Žádný +Normal = Normální +NormalFont = Normální písmo +Normalavgift = Normální vklad +Not implemented = Není implementováno +Nr = Číslo +Nummerlapp = Startovní číslo +Nummerlappar = Startovní čísla +Nummerlappar i X = Startovní číslo pro X +Nuvarande innehavare: X = Současný vlastník: X +Ny bana = Nová trať +Ny deltagare = Nový závodník +Ny klass = Nová kategorie +Ny klubb = Nový oddíl +Ny kontroll = Nová kontrola +Ny lista = Nový protokol +Ny tävling = Nový závod +Nyckel för Eventor = Eventor Klíč +Nytt fönster = Nové okno +Nytt lag = Nový tým +Nästa = Další +Nästa etapp = Další etapa +Nästa försök = Další pokus +OE Semikolonseparerad (csv) = OE s dělením středníky (csv) +OK = OK +Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = Nevhodný soubor s tratěmi. Očekáváno číslo kontroly na pozici X, ale nalezeno 'Y' +Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Neplatná předchozí/další etapa +Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Neplatný první startovní čas. Musí být po Čase nula +Ogiltig omstartstid = Neplatný čas restartu +Ogiltig repdragningstid = Neplatný čas uzavření předávky +Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Neplatný čas startu 'X' na úseku Y +Ogiltig starttid: X = Neplatný čas startu: X +Ogiltig tid = Neplatný čas +Ogiltigt bricknummer X = Neplatné číslo čipu X +Ogiltigt filformat = Neplatný formát souboru. +Okänd bricka = Neznámý čip +Okänd funktion = Neznámý mod. +Okänd klass = Neznámá kategorie. +Okänd klubb med id X = Neznámý oddíl s id X +Om MeOS = O MeOSu +Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = O MeOSu – a Much Easier Orienteering System +Omstart = Restart +Omstart i stafettklasser = Hanba start +Omstartstid = Čas restartu +Omvänd jaktstart = Obrácený hendikep +Oparad = Nespárováno +Operationen misslyckades = Operace neúspěšná +Operationen stöds ej = Nepodporovaná operace +Optimerar startfördelning = Optimalizace rozdělení startovních časů +Ordinarie anmälningsdatum = Datum poslední přihlášky +Ordinarie avgift = Základní vklad +Organisation = Organizace +Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Nečekaná kontrola 'X' v trati Y +Packar upp löpardatabas = Rozšíření databáze závodníků +Par- eller singelklass = Kategorie družstev nebo jednotlivců +Para ihop = Párovat +Para ihop bricka X med en deltagare = Párovat čip X se závodníkem +Parallell = Souběžný +PatrolClubNameNames = Oddíly družstva +PatrolNameNames = Jména závodníků v družstvu +Patrull = Družstvo +Patrull, 1 SI-pinne = Družstvo, jeden čip +Patrull, 2 SI-pinnar = Družstvo, dva čipy +Personer = Osoby +Plac. = Místo +Placering in = Umístění +Plats = Místo +Port = Port +Port för TCP = TCP port +Postadress = Poštovní adresa +Postkod = ZIP/PSČ +Poäng = Body +Poäng in = Body v +Poängavdrag (per minut) = Bodová srážka (za minutu) +Poängavdrag per påbörjad minut = Bodová srážka za každou započatou minutu +Poänggräns = Bodový limit +Prel. bomtid = Předběžná ztráta +Prel. placering = Předběžné pořadí +Prioritering = Upřednostnění +Prisutdelningslista = Protokol vyhlášení výsledků +Programinställningar = Nastavení programu +Prolog + jaktstart = Prolog + hendikep +Publicera resultat = Zveřejnit výsledky +Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Zveřejnit výsledky a mezičasy na Eventoru a WinSplits online +Publicera startlista = Zveřejnit startovky +Publicera startlistan på Eventor = Zveřejnit startovky na Eventoru +Publicerar resultat = Zveřejňování výsledků +Publicerar startlistan = Zveřejňování startovek +PunchNamedTime = Pojmenovaný mezičas +PunchTime = Čas ražení +Punches = Ražení +Radera = Smaž +Radera listan från aktuell tävling = Smaž protokol z tohoto závodu +Radera starttider = Smaž startovní časy +Radera tävlingen = Smaž závod +Radera vakanser = Odstraň vakanty +Radiotider, kontroll = Radio-čas, kontrola +Ranking = Ranking +Ranking (IOF, xml) = Ranking (IOF, xml) +Rapport inför = Protokol pro +Rapporter = Protokoly +Rapportläge = Režim protokolu +Red. avg. efteranm = Sníž. pozdní vkl. +Red. avgift = Snížený vkl. +Redigera deltagaren = Edituj závodníka +Redigera lista = Edituj protokol +Redigera listpost = Edituj protokol +Reducerad avg = Snížený vkl. +Reduktionsmetod = Metoda snížení +Region = Oblast +Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Poměrná velikost fontu (procent) +Rep = Uzavření předávky +Reparera vald tävling = Oprav vybraný závod +Reparerar tävlingsdatabasen = Opravuji databázi závodu +Repdragningstid = Čas uzavření předávky +Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = Čas uzavření předávky musí být před hanba startem +Reserverade = Rezervováno +Resultat = Výsledek +Resultat && sträcktider = Výsledky && mezičasy +Resultat (STOR) = Výsledky (VELKÉ) +Resultat - %s = Výsledky - %s +Resultat - X = Výsledky - X +Resultat banvis per klass = Výsledky kategorie po tratích +Resultat efter klass och bana - X = Výsledky po kategoriích a tratích - X +Resultat efter sträcka X = Výsledky po úseku X +Resultat efter sträckan = Výsledky po úseku +Resultat för ett visst lopp = Výsledky pro daný závod/etapu +Resultat lopp X - Y = Výsledky závodu X - Y +Resultat per bana = Výsledky po tratích +Resultat per bana - X = Výsledky po tratích - X +Resultat, generell = Výsledky, celkové +Resultat, individuell = Výsledky, jednotlivci +Resultat, patrull = Výsledky, družstva +Resultatkiosk = Výsledkový servis +Resultatlista - %s = Výsledky - %s +Resultatlista – inställningar = Výsledky – nastavení +Resultatlistor = Výsledky +Resultatutskrift = Tiskni výsledky +Resultatutskrift / export = Tiskni / Exportuj výsledky +Rogaining = Rogaining +Rogaining, individuell = Rogaining, jednotlivci +Rogaining-poäng = Rogaining body +RogainingPunch = Ražení, rogaining +Rubrik = Záhlaví +Rulla upp och ner automatiskt = Posunuj nahoru/dolů automaticky +Runner = Závodník +RunnerBib = Závodník: Startovní číslo +RunnerCard = Závodník: Číslo čipu +RunnerClassCoursePlace = Závodník: Umístění na dané trati kategorie +RunnerClassCourseTimeAfter = Závodník: Ztráta na dané trati kategorie +RunnerClub = Závodník: Oddíl +RunnerCompleteName = Závodník: Celé jméno +RunnerCourse = Závodník: Trať +RunnerFamilyName = Závodník: Příjmení +RunnerFinish = Závodník: Výsledný čas +RunnerGivenName = Závodník: Jméno +RunnerLegNumberAlpha = Závodník: číslo etapy +RunnerLegNumber = Závodník: číslo etapy (skupinové) +RunnerName = Závodník: Jméno +RunnerPlace = Závodník: Umístění +RunnerPlaceDiff = Závodník: Změna umístění +RunnerRank = Závodník: Ranking +RunnerRogainingPoint = Závodník: Rogainingové body +RunnerStart = Závodník: Startovní čas +RunnerStartNo = Závodník: Startovní číslo +RunnerTempTimeAfter = Závodník: Ztráta na vybrané kontrole +RunnerTempTimeStatus = Závodník: Čas / status na vybrané kontrole +RunnerTime = Závodník: Čas +RunnerTimeAfter = Závodník: Ztráta +RunnerTimeAfterDiff = Závodník: Změna ztráty +RunnerTimeLost = Závodník: Ztracený čas +RunnerTimePlaceFixed = Závodník: Chvíle změny pořadí +RunnerTimeStatus = Závodník: Čas / status +RunnerTotalPlace = Závodník: Výsledné místo +RunnerTotalTime = Závodník: Celkový čas +RunnerTotalTimeAfter = Závodník: Celková ztráta +RunnerTotalTimeStatus = Závodník: Celkový čas / status +RunnerUMMasterPoint = Závodník: Uppsala möte, hlavní body +SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass = SI X byl vyčten. Čip patří Y, jež nemá kategorii +SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = SI X byl vyčten. Čip nemá vazbu na závodníka (v lese) +SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = SI X je již vyčten. Pro opětovné vyčtení použij interaktivní vyčítání. +SI X är redan inläst. Ska den läsas in igen? = SI X je již vyčten. Vyčíst znovu? +SI på = SI na +SI-dubbletter: %d = SI duplikát: %d +SOFT-avgift = SOFT vklad +SOFT-lottning = Švédská losovací metoda +Saknad starttid = Chybějící čas startu +Sammanställning = Shrnutí +Sammanställning, ekonomi = Shrnutí, finance +Sammanställning, klasser = Shrnutí, kategorie +Samtliga deltagare tilldelades resultat = Všichni závodníci mají výsledek +Seedad lottning = Náhodné losování +Sekundär typ = Druhotný typ +Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = Velikosti výběru a schránky nesouhlasí. Vložit i tak? +Semikolonseparerad (csv) = Středníkem oddělené (csv) +Sen avgift = Pozdní vkl. +Sen red. avgift = Sníž. pozd. vkl. +Server = Server +Server: [X] Y = Server: [X] Y +Sidbrytning mellan klasser = Oddělovač stránky +Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Oddělovač strany mezi kategoriemi / oddíly +Simulera inläsning av stämplar = Simuluj vyčtení +Sista betalningsdatum = Splatnost platby +Sista ordinarie anmälningsdatum = Poslední datum řádné přihlášky +Sista start (nu tilldelad) = Poslední start (přiřazen nyní) +Sista start (nu tilldelad): X = Poslední start (přiřazen nyní): X +Sista sträckan = Poslední úsek +Ska X raderas från tävlingen? = Chceš odebrat X ze závodu? +Skalfaktor = Měřítko +Skapa en ny tävling med data från Eventor = Založit nový závod s daty z Eventoru +Skapa en ny, tom, tävling = Založit nový, prázdný závod +Skapa fakturor = Vytvoř faktury +Skapa generell lista = Vytvoř obecný protokol +Skapa listan = Vytvoř protokol +Skapa ny klass = Založ novou kategorii +Skapad av = Vytvořil(a) +Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Založena trať pro kategorii %s s %d kontrolami dle čipu %d. +Skapade en lokal kopia av tävlingen = Vytvořena místní kopie závodu +Skapar ny etapp = Založ novou etapu +Skapar ny tävling = Založ nový závod +Skapar saknad klass = Založena chybějící kategorie +Skattad avgift = Vklad bez daně +Skippar lottning = Vynechej losování +Skript = Skript +Skript att köra efter export = Skript po exportu +Skriv endast ut ändade sidor = Tiskni jen změněné strany +Skriv första bokstaven i klubbens namn och tryck pil-ner för att leta efter klubben = Piš první písmena jména oddílu a stiskni šipku dolů pro nalezení +Skriv första starttid på formen HH:MM:SS = Napiš čas prvního startu jako HH:MM:SS +Skriv ut = Tiskni +Skriv ut alla = Tiskni vše +Skriv ut dem utan e-post = Vytiskni všechny bez e-mailu. +Skriv ut ej accepterade elektroniska = Vytiskni všechny nepřijaté +Skriv ut eller exportera listan automatiskt = Tiskni nebo exportuj protokol automaticky +Skriv ut fakturan = Tiskni fakturu +Skriv ut listan = Vytiskni seznam +Skriv ut nu = Tiskni nyní +Skriv ut rapporten = Vytiskni zprávu +Skriv ut sträcktider = Vytiskni mezičasy +Skriv ut tabellen = Vytiskni tabulku +Skriv ut tabellen (X) = Vytiskni tabulku (X) +Skriv över existerande bricknummer? = Přepsat stávající číslo čipu? +Skrivare = Tiskárna +Skrivarinställningar för sträcktider = Nastavení tiskárny pro mezičasy +Skriver sträcktider om = Tiskni mezičasy +Slutresultat = Celkové výsledky +Slå ihop = Sloučit +Slå ihop klass: X = Sloučená kategorie: X +Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Sluč kategorii s X (tuto zachovej) +Slå ihop klasser = Sluč kategorie +Slå ihop klubb = Sluč oddíly +SmallFont = Malé písmo +SmallItalic = Malé písmo, italika +Snabbinställningar = Rychlé nastavení +SortNameOnly = Třiď dle jména +Sortering = Třídění +Sortering: %s, antal rader: %d = Třídění: %s, počet řádků: %d +Spara = Ulož +Spara anmälningar = Ulož vstupy +Spara den här listan som en favoritlista = Ulož protokol jako oblíbený +Spara fil = Ulož soubor +Spara för webben = Ulož webový dokument +Spara i aktuell tävling = Ulož v tomto závodě +Spara som = Ulož jako +Spara som fil = Ulož do souboru +Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Ulož mezičasy do souboru pro automatickou synchronizaci s WinSplits +Sparade listval = Uložené protokoly +Speaker = Komentátor +Speakerstöd = Komentátorský modul +SportIdent = SportIdent +Språk = Jazyk +Stad = Město +Stafett = Štafeta +Stafett (sammanställning) = Štafeta (přehled) +Stafett - sammanställning = Štafeta - přehled +Stafett - sträcka = Štafeta - úsek +Stafett - total = Štafeta - Celkem +Stafettklasser = Štafetové kategorie +Stafettresultat, delsträckor = Výsledky štafet, úseky +Stafettresultat, lag = Výsledky štafet, týmy +Stafettresultat, sträcka = Výsledky štafet, úsek +Stafettresultat, sträcka (STOR) = Výsledky štafet, úsek (VELÝM) +Start = Start +Start nr = Číslo startu +StartTime = Čas startu, jméno +StartTimeForClass = Společný čas startu, kategorie +Starta = Start +Starta automaten = Spusť službu +Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Spusť průvodce, který ti pomůže založit kategorie +Startade automater = Spuštěné služby +Startande = Startující +Startar SI på = Spoštím SI na +Startblock = Startovní blok +Startblock: %d = Startovní blok: %d +Startintervall = Startovní interval +Startintervall (min) = Startovní interval (min) +Startlista = Startovka +Startlista %%s - sträcka %d = Startovka %%s - Úsek %d +Startlista - %s = Startovka - %s +Startlista - X = Startovka - X +Startlista ett visst lopp = Startovka pro závod +Startlista lopp X - Y = Startovka závodu X - Y +Startlista, individuell = Startovka, jednotlivci +Startlista, patrull = Startovka, družstvo +Startlista, stafett (lag) = Startovka, štafeta (tým) +Startlista, stafett (sträcka) = Startovka, štafeta (úsek) +Startlistor = Startovky +Startmetod = Startovací metoda +Startnamn = Jméno startu +Startnummer = Číslo startu +Starttid = Čas startu +Starttid (HH:MM:SS) = Čas startu (HH:MM:SS) +Starttid: X = Čas startu: X +Starttiden är upptagen = Čas startu není k dispozici +Starttyp = Typ startu +Status = Status +Status OK = Status OK +Status in = Status - vstup +Stoppa automaten = Zastav službu +Stor = Velké +Str. = Úsek +Str. %d = Úsek %d +String = Text +Struken = Zrušeno +Struken med återbetalning = Zrušeno, vklad vrácen +Struken utan återbetalning = Zrušeno, bez refundace +Strukturerat exportformat = Strukturovaný exportní formát +Strukturerat webbdokument (html) = Strukturovaný webový dokument (html) +Sträcka = Úsek +Sträcka %d = Úsek %d +Sträcka X = Úsek X +Sträcka att lotta = Nalosovat úsek +Sträckans banor = Tartě úseku +Sträcktider = Mezičasy +Sträcktider (WinSplits) = Mezičasy (WinSplits) +Sträcktider / WinSplits = Mezičasy / WinSplits +Sträcktider/WinSplits = Mezičasy/WinSplits +Sträcktidsfil = Jméno souboru +Sträcktidsutskrift = Tiskni mezičasy +Sträcktidsutskrift[check] = Tiskni mezičasy automaticky +Sträcktilldelning, stafett = Přiřazení úseku, štafeta +Sträcktyp = Typ úseku +Stämpelkod(er) = Kód(y) ražení +Stämpelkoder = Kódy ražení +Stämplar om = Raženo v +Stämplingar = Ražení +Stämplingar saknas: X = Chybějící ražení: X +Stämplingsautomat = Razící automat +Stämplingsintervall (MM:SS) = Interval ražení (MM:SS) +Stämplingstest = Test ražení +Stämplingstest [!] = Test ražení [!] +Stäng = Zavři +Stäng tävlingen = Zavři závod +Större = Větší +Störst = Největší +Största gruppen med samma inledning har X platser = Největší skupina s totožným zahájením tratě má X startujících +Största intervall i klass = Největší interval v kategorii +SubCounter = Sekundární čtač +SubSubCounter = Terciární čítač +Summera = Součet +Synkronisera med Eventor = Synchronizuj s Eventorem +Säkerhetskopiera = Zálohuj / Ulož jako +Sätt okända löpare utan registrering till = Nastav status pro neregistrované +Sätt som oparad = Zruš párování +Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Aplikuji čas zavření (X) a čas restartu (Y) pro +Sök = Hledej +Sök (X) = Hledej (X) +Sök deltagare = Najdi závodníka +Sök och starta automatiskt = Automatické nalezení a start +Sök på namn, bricka eller startnummer = Hledej jméno, čip nebo startovní číslo +Söker efter SI-enheter = Hledám jednotky SportIdent +TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Port %d, Čas nula: %s +TRASIG( = Chybný( +Ta bort = Odstraň +Ta bort / slå ihop = Odstraň / spoj +Ta bort listposten = Odstraň položku seznamu +Ta bort markerad = Odstraň vybrané +Ta bort stämpling = Odstraň ražení +Ta bort valda rader från tabellen (X) = Odstraň vybrané řádky z tabulky (X) +Tabell = Tabulka +Tabelläge = Tabulkový režim +Team = Tým +TeamBib = Startovní číslo týmu +TeamClub = Oddíl týmu +TeamLegTimeAfter = Ztráta týmu na úseku +TeamLegTimeStatus = Čas týmu / status na úseku +TeamName = Jméno týmu +TeamPlace = Umístění týmu +TeamRogainingPoint = Rog. body týmu +TeamRunner = Jméno člene týmu +TeamRunnerCard = Číslo čipu člene týmu +TeamStart = Startovní čas týmu +TeamStartNo = Startovní číslo týmu +TeamStatus = Status týmu +TeamTime = Čas týmu +TeamTimeAfter = Ztráta týmu +TeamTimeStatus = Čas týmu / status +Telefon = Telefon +Test = Test +Test av stämplingsinläsningar = Test ražení +Testa rösten = Test hlasu +Text = Text +Text: X = Text: X +Textfiler = Textové soubory +Textstorlek = Velikost písma +Tid = Čas +Tid efter: X = Ztráta: X +Tid efter: X; har tagit in Y = Ztráta: X; získal Y +Tid efter: X; har tappat Y = Ztráta: X; ztratil Y +Tid in = Čas v +Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Čas: X, akt. umístění Y/Z +Tidsavdrag: X poäng = Bodová srážka: X points +Tidsgräns = Časový limit +Tidsinmatning = Zadané časy +Tidsintervall (MM:SS) = Časový interval (MM:SS) +Tidsjustering = Úprava času +Tidslinje – X = Časová posloupnost – X +Tidsskalning = Škálování času +Till huvudsidan = Na hlavní stranu +Till kontroll = Na kontrolu +Tilldela = Přiřaď +Tilldela avgifter = Přiřaď vklady +Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Přiřaď vklady jen závodníkům bez vkladu +Tilldela hyrbrickor = Přiřaď čipy +Tilldela nummerlappar = Přiřaď startovní čísla +Tilldelning av hyrbrickor = Přiřaď čipy +Tillgängliga automater = Dostupné služby +Tillsatte vakans = Vyplněný vakant +Tillsätt vakans = Vyplň vakant +Tillämpa parstart = Startuj párově +Tillåt decimaler = Povol desetiny +Tillåt direktanmälan = Povol rychlý vstup +Tillåt valutauttryck med decimaler = Povol měnové výrazy s desetinami +Topplista, N bästa = Top list, N nejlepších +Total = Celkem +Total tävlingsavgift = Celkové vklady závodu +TotalCounter = Primární čítač +Totalresultat = Celkové výsledky +Totalresultat - X = Celkové výsledky - X +Totalt = Celkem +Totalt faktureras = Celkem k fakturaci +Totalt kontant = Celková hotovost +Totaltid = Celkový čas +Trasig = Chybný +Träning = Trénink +Tvåmannastafett = Dvou-členná štafeta +Typ = Typ +Typ av delning = Typ mezičasu +Typ av export = Typ exportu +Typ av lista = Type protokolu +Typsnitt = Font +Tävling = Závod +Tävling från Eventor = Závod z Eventoru +Tävlingen innehåller inga resultat = Zatím žádné výsledky +Tävlingen måste ha ett namn = Závod musí mít jméno +Tävlingens namn: X = Jméno závodu: X +Tävlingsdata har sparats = Data závodu byla uložena +Tävlingsinställningar = Nastavení závodu +Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Nastavení závodu (IOF, xml) +Tävlingsnamn = Jméno závodu +Tävlingsrapport = Protokol závodu +Tävlingsregler = Pravidla závodu +Tävlingsstatistik = Statistika závodu +Underlag för tävlingsavgift = Data pro vklady závodu +Underlista = Podseznam +Underrubrik = Podnadpis +Undre datumgräns = Od data +Undre gräns (år) = Od věku (roky) +Undre ålder = Nižší věk +Ungdom = Mládež +Ungdomsavgift = Vklad mládeže +Ungdomsklasser = mládežnické kategorie +Uppdatera = Obnov +Uppdatera alla klubbar = Obnov oddíly +Uppdatera alla värden i tabellen = Obnov tabulku +Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Obnov tabulku (X) +Uppdatera från Eventor = Obnov z Eventoru +Uppdatera fördelning = Obnov rozdělení +Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Obnov rozdělení startovních časů s ohledem na ručně zadané změny +Uppdatera klubbar && löpare = Obnov oddíly && závodníky +Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Obnov oddíly a závodníky z databáze závodníků +Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Obnov oddíly z databáze závodníků +Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Obnov oddíl z databáze závodníků +Uppdatera löpardatabasen = Obnov databázi závodníků +Urval = Filtr +Urval %c%s = Filtr %c%s +Utan inställningar = Bez nastavení +Utan tidtagning = Bez časomíry +Utbyt tävlingsdata med Eventor = Komunikuj závodní data s Eventorem +Utför lottning = Proveď losování +Utfört = Hotovo +Utg. = DNF +Utskrift / export = Tisk / export +Utskriftsintervall (MM:SS) = Interval tisku (MM:SS) +Utökat protokoll = Rozšířený protokol +VALFRI( = JedenZ( +Vak. ranking = Pozice vakantů +Vakanser = Vakanty +Vakanser / klassbyte = Pozdní změny +Vakanser och efteranmälda = Vakanty a pozdní přihlášky +Vakanser stöds ej i stafett = Vakanty nejsou ve štafetách podporovány +Vakant = Vakant +Val av export = Vyber export +Valbar = Volitelný +Vald bricka = Vybraný čip +Valuta = Měna +Valutakod = Kód měny +Valutasymbol = Symbol měny +Valutasymbol före = Symbol měny vpředu +Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Warning: Závodník 'X' neexistuje +Varning: Laget 'X' finns inte = Warning: Tým 'X' neexistuje +Varning: Banan 'X' finns inte = Warning: Trať 'X' neexistuje +Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Varování: Trať 'X' je použita více než jednou +Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Varování: Pořadatel není zadán (viz. nastavení závodu) +Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Varování: Účet není zadán (viz. nastavení závodu) +Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Varování: Datum splatnosti není zadáno (viz. nastavení závodu) +Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Varování: Nalezen závodník beze jména. MeOS vyžaduje jméno a přiřadil jméno 'N.N.' +Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Varování: Nalezen tým beze jména. MeOS vyžaduje jméno a přiřadil jméno 'N.N.' +Verkställ = Proveď +Version X = Verze X +Vi stöder MeOS = Podporujeme MeOS +Viktiga händelser = Důležité události +Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = Chceš přesunout závodníky z X do Y and odebrat Z? +Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = Chceš vložit X nových řádků do tabulky? +Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = Chceš přidat trať 'X' (Y)? +Vill du lägga till deltagaren 'X'? = Chceš přidat závodníka 'X'? +Vill du lägga till klassen 'X'? = Chceš přidat kategorii 'X'? +Vill du lägga till laget 'X'? = Chceš přidat tým 'X'? +Vill du radera X rader från tabellen? = Chceš smazat X řádků z tabulky? +Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = Chceš odebrat všechny vakanty ze závodu? +Vill du skapa en ny klass? = Chceš založit novou kategorii? +Vill du spara ändringar? = Chceš uložit změny? +Vill du verkligen radera alla starttider i X? = Opravdu chceš smazat startovní časy v X? +Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = Opravdu chceš smazat startovní časy v X kategoriích? +Vill du verkligen radera tävlingen? = Chceš smazat závod? +Vill du verkligen stänga MeOS? = Chceš zavřít MeOS? +Vill du verkligen ta bort laget? = Chceš odebrat tým? +Vill du verkligen ta bort löparen? = Chceš odebrat závodníka? +Visa = Ukaž +Visa alla = Ukaž vše +Visa avancerade funktioner = Ukaž pokročilá nastavení +Visa en tabell över alla stämplingar = Ukaž tabulku ražení +Visa klubbdatabasen = Ukaž databázi oddílů +Visa listan i fullskärm = Ukaž výpis na celou obrazovku +Visa löpardatabasen = Ukaž databázi závodníků +Visa mellantider = Ukaž mezičasy +Visa och hantera löpardatabasen = Ukaž a spravuj databázi závodníků +Visa senast inlästa deltagare = Ukaž naposled vyčteného zaávodníka +Visa startlistan = Ukaž startovku +Visa tillgängliga säkerhetskopior = Ukaž dostupné zálohy +Visa valda deltagare = Ukaž vybrané závodníky +Visar de X bästa = Ukaž prvních X +Visualisera startfältet = Zpodobni startovní pole +Vuxen = Dospělý +Vuxenklasser = Kategorie dospělých +Vuxna = Dospělí +Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Klikni pro uložení čipů. Interaktivní vyčítání NENÍ aktivováno +Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Klikni pro uložení čipů. Interaktivní vyčítání je aktivováno +Välj alla = Vyber vše +Välj alla klasser = Vyber všechny kategorie +Välj allt = Vyber vše +Välj automatiskt = Automatický výběr +Välj den etapp som föregår denna tävling = Zvol předcházející etapu +Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Zvol následující etapu +Välj en vakant plats nedan = Níže zvol pozici vakantu +Välj ingen = Zruš výběr +Välj inget = Zruš výběr +Välj klass = Vyber kategorii +Välj klass och starttid nedan = Níže vyber kategorii a čas startu +Välj klasser = Vyber kategorie +Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Vyber kategorie kde žádný závodník nemá čas startu +Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Vyber kategorie kde nějaký závodník nemá čas startu +Välj kolumner = Vyber sloupce +Välj kolumner att visa = Vyber sloupce pro zobrazení +Välj kolumner för tabellen X = Vyber sloupce pro tabulku X +Välj lista = Vyber protokol +Välj lopp = Vyber závod +Välj löpare = Vyber závodníka +Välj löpare att prioritera bevakning för = Vyber závodníky k nastavení priority +Välj löpare för sträcka X = Vyber závodníka pro úsek X +Välj skrivare = Vyber tiskárnu +Välj tävling = Vyber závod +Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Vyber kategorie a kontroly, které chceš sledovat +Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Vyber, které kategorie a kontroly sledovat +Välj vilka kolumner du vill visa = Vyber sloupce pro zobrazení +Välj vy = Vyber pohled +Välkommen till MeOS = Vítej v MeOSu +Vänligen betala senast = Prosím zaplať alespoň +Vänligen återlämna hyrbrickan = Prosím vrať půjčený čip +Växling = Předávka +Webb = Web +Webbdokument = Webový dokument +Webbdokument (html) = Webový dokument (html) +Webben (html) = Web (html) +X (Saknar e-post) = X (Nemá e-mail) +X (Y deltagare, grupp Z, W) = X (Y závodníků, skupina Z, W) +X har startat = X odstartovalo +X kontroller = X kontrol +X meter = X metrů +X poäng fattas = X bodů chybí +X rader kunde inte raderas = X řádků nemůže být smazáno +X senaste = X nejnovějších +X: Y. Tryck för att spara = X: Y. Stiskni pro uložení +Zooma in (Ctrl + '+') = Přibliž (Ctrl + '+') +Zooma ut (Ctrl + '-') = Oddal (Ctrl + '-') +[Bevaka] = [Sleduj] +[Flytta ner] = [Přesuň níže] +[Bort] = [Odeber] +[Klassens bana] = [Z kategorie] +[Uppdaterad anmälan] = [Změněný vstup] +[VARNING] ingen/okänd = [VAROVÁNÍ] žádný/neznámý +[Återställ] = [Reset] +andra = druhý +ask:addpunches = Čip tohoto běžce nebyl vyčten. Chceš zadat ražení ručně? +ask:changedclassfee = Vklad byl v některých kategoriích změněn. Chceš uplatnit nové vklady na původní závodníky v existujících kategoriích?\n\nVarování: ručně zadané vklady budou přepsány. +ask:changedcmpfee = Vklady byly změněny. Chceš uplatnit nové vklady na stávající závodníky a kategorie?\n\nVarování: ručně zadané vklady budou přepsány. +ask:firstasstart = Jsou závodníci s výsledkem na této trati. Pokud použiješ první kontrolu jako start, startovní časy budou přepsány.\n\nPřeješ si pokračovat? +ask:kiosk = Když spustíš výsledkový servis, MeOS se přepne do modu kdy bude možné pouze zobrazovat výsledky. Žádné další operace nebudou možné dokud nebude program restartován. Pokud je k počítači připojena jednotka SI, MeOS bude automaticky ukazovat výsledky naposled vyčteného čipu.\n\nPokud poskytuješ výsledkový servis veřejnosti, měl bys zvážit ochranu databáze heslem.\n\nPřeješ si spustit výsledkový servis? +ask:missingcourse = Některé kategorie (X) nemají trať.\n\nMeOS používá tratě když losuje, aby předešel současnému startu závodníků se stejnými prvními kontrolami.\n\nPřeješ si přesto pokračovat? +ask:overwrite_server = Závod již na serveru je. Mám jej na serveru přepsat? +ask:overwriteconfirm = Zvolil jsi přepsání závodu. Ujisti se, že nikdo jiný není připojen.\n\nPřeješ si pokračovat? +ask:repair = Opravuj databázi jen pokud máš potíže.\n\nDůležité:\n- Ujisti se, že nikdo jiný není k databázi připojen.\n- Pokud server nezvládne opravu, musíš restartovat a opakovat opravu dříve, než cokoliv jiného. Pokud provedeš operaci s databází, všechna data budou ztracena.\n\nPřeješ si spustit opravu nyní? +backup = záloha +c/o = c/o +check (X) = check (X) +ej aktiv = neaktivní +elfte = jedenáctý/á +elva = jedenáct +ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Mnohem Empatičtější Orienťácký Systém +eventor:help = Pokud používáš MeOS pro orienťák ve Švédsku, doporučujeme použít propojení MeOSu s Eventorem. +eventor:question = X\n\nPřeješ si použít propojení s Eventorem? +femma = pět +femte = pátý/á +fjärde = čtvrtý/á +fritt att använda och du är välkommen att distribuera det under vissa villkor = volný k užití a šíření za určitých podmínek bude vítáno +fyra = čtyři +går i mål på X plats med tiden Y = dokončuje jako X s časem Y +går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = dokončuje jako X, za Y, s časem Z +går i mål på delad X plats med tiden Y = dokončuje na společném X místě, s časem Y +går upp i delad ledning med tiden X = Ujímá se společného vedení s časem X +handskakning = handshake pravidla +har startat = odstartoval/a +help:10000 = Služba MeOSu je malý program, který automaticky něco dělá - buď periodicky nebo když se data závodu změní. +help:12138 = Zvol kategorii ke spojení s touto kategorií. Pokud jsou již startovní časy nalosovány, můžeš chtít losovat znova, jelikož závodníkům startovní čas zůstane. +help:12290 = Závod je vytvořen jinou verzí MeOSu a nemůže být ze serveru otevřen. Nicméně, můžeš importovat závod ze souboru. +help:12352 = This operation removes the club you have chosen (%s, id=%d) and moves all runners of that club to the new club you choose below. The operation cannot be undone. +help:12662 = Přidej kontroly přidáním řady čísel kontrol. Nemusíš uvádět cílovou. Příklad: 31, 50, 36, 50, 37, 100. +help:14070 = TCP port se používá pro příjem ražení přes TCP/IP z ostatních systémů. Uveď číslo portu. Nulový čas protokolu je 00:00:00. +help:14343 = Je ukázán výpis vyčtených čipů. Ke propojení závodníka s jiným čipem dvojklikni čip nebo závodníka, jež má být přesunut. +help:146122 = Můžeš doplnit data MeOSu o závodníky, oddíly a kategorie prohledáním databází v MeOS formátu nebo v IOF (xml) formátu.\n\nPřeješ si pokračovat? +help:14692 = Vlož číslo kontroly, závodníka (startovní číslo nebo číslo čipu) a čas (HH:MM:SS). Můžeš ponechat časové pole prázdné; pak je použit čas počítače. Stiskni pro uložení. +help:15491 = Můžeš exportovat nastavení, databáze oddílů a závodníků do vybraného adresáře. Tato nastavení a databáze pak mohou být importována do jiného počítače. +help:21576 = Když uděláš chybu, klikni na jméno závodníka a změň vstup. K odstranění vstupů použij stránku Závodník . Abys viděl kategorii v nabídce, musí být povolena pro rychlý vstup na stránce Kategorie. +help:25041 = Tady definuješ tvé tratě. Trať je pak svázána s jednou či více kategoriemi (či závodníky). Také je možné importovat tratě z OCADu, Condesu nebo jiného traťového softwaru. Pokud uvedeš počet map, MeOS bude zobrazovat počet dostupných map ve formuláři pro rychlé zadání. +help:26963 = Skupina tratí se používá k sestavení nabídky tratí pro úsek. Trať je přiřazena k závodníkovi při vyčtení podle shody kontrol. Stanov skupinu tratí jejich přidáním ve Vícero tratí / štafeta. [S] za kategorií znamená, že všichni závodníci mají určený čas startu. +help:29191 = Můžeš nainstalovat nastavení, databáze oddílů a závodníků z vybraného adresáře. Tvá nastavení budou přepsána. MeOS by měl být po té restartován.\n\nTlako tě zavede na stránku kde naopak můžeš exportovat svá aktuální nastavení. +help:29758 = Zde spravuješ oddíly a tiskneš faktury. Můžeš stanovit vklady v závislosti na typu kategorie a datumu přihlášky. Zdvojené oddíly (s překlepem) mohou být sloučeny se správným. Také zde můžeš aktualizovat adresy z registru. +help:30750 = Zde můžeš vytvořit různé druhy výpisů a protokolů. Tyto mohou být zobrazeny na obrazovce, vytisknuty nebo uloženy ve webovém formátu. Výpis je automaticky obnoven jakmile se data závodu změní. Automatický tisk výsledků se zařídí na stránce Služby. K exportu dat závodu, např. mezičasů, jdi na stránku Závod. +help:31661 = Restart (úseku) je určen časem uzavření předávky a časem samotného restartu (hanba startu). Po uzavření předávky nejsou žádní závodníci pouštěni do lesa. Zbývající závodníci startují v čase restartu. Je možné specifikovat různé časy pro různé úseky, ale s použitím této funkce můžeš rychle zvládnout celé kategorie. +help:33940 = Importuj přihlášky ve volném textovém formátu. Uveď jméno, oddíl, kategorii a číslo čipu (případně ještě čas startu), nejlépe odděleny čárkou, jedna osoba (tým) na řádku. Také je možné uvést více závodníků ze stejného klubu / kategorie částečným vynecháním těchto položek. Také je možno importovat data formátovaná jinými způsoby. +help:41072 = Ke změně či odstranění ražení vyber patřičnou položku v seznamu. Můžeš doplnit chybějící ražení podle předlohy tratě. Pokud chybí cílový čas, závodník dostane status . Pokud chybí kontrola, status je . Není možné přiřadit status odporující ražení. Pokud je naražen cíl, musíš jej změnit pro vlastní cílový čas. Podobně pro ražení startu. +help:41641 = Vlož čas prvního startu a interval. Náhodné losování dává bezpodmínečně náhodné pořadí startu. ˇvédská metoda používá zvláštní pravidla k rozdělení závodníků ze stejného oddílu. Skupinový start znamená že celá kategorie startuje v malých skupinách v průběhu uvedeného intervalu (rozšířený hromadný start). V poli úsek můžeš uvést který úsek má být losován, pokud jich má kategorie vícero. +help:425188 = Závodníky kteří neodstartovali můžeš automaticky pořešit vyčtením SI stanic (nulování/check/start) v SIConfigu. Ulož vyčtené jako středníkem oddělovaný textový soubor a naimportuj tento soubor do MeOSu. Závodníci z tohoto importu budou zapamatováni. Pak můžeš dát DNS status všem ostatním. Když později znova naimportuješ závodníky, můžeš u právě importovaných závodníků resetovat status (z DNS na Neznámý). +help:471101 = Aktivuj jednotku SI zvolením odpovídajícího COM-portu nebo hledáním připojených SI jednotek. Zvol Informace pro status zvoleného portu.\n\nInteraktivní vyčtení umožňuje přímé řešení problémů, jako třeba chybné číslo čipu. Nepoužívej tuto možnost, pokud jsou závodníci s potížemi obsluhováni zvlášť.\n\nKdyž chceš automaticky přidat nové závodníky, je použita databáze závodníků. Ražení je použito k nalezení (odhadnutí) správné kategorie. +help:50431 = Nyní jsi připojen k serveru. K otevření závodu na serveru - vyber jej v seznamu a klikni otevřít. K přidání závodu na server - otevři jej lokálně a zvol "pošli". Pokud jsi otevřel závod na serveru, uvidíš ostatní MeOS klienty. +help:52726 = Připoj se k serveru níže.\n\nInstalace\nStáhni a nainstaluj MySQL 5 (Community Edition) z www.mysql.com. Můžeš použít výchozí nastavení. MySQL je nezbytné nainstalovat pouze na počítači hrajícím roli serveru. Když je MySQL nainstalována, spusť MySQL Command Line Client a založ uživatelský účet pro MeOS. Příkaz vypadá jako:\n\n> CREATE USER meos;\nGRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nNyní jsi založil uživatele meos bez hesla. Níže zadej jméno serveru (možná bude nutné nakonfigurovat firewally).\n\nJako alternativu můžeš použít výchozí root účet MySQL - uživatelské jméno je 'root' a heslo je to, které bylo zadáno při instalaci MySQL. +help:5422 = SI jednotka nenalezena. Je připojená a spuštěná? +help:59395 = V tomto formuláři můžeš rychle nastavit parametry pro mnoho kategorií v jednom kroku.\n\nStart je jméno startu a je zobrazeno ve startovce.\n\nBlok je číslo mezi 0 až 100, jenž může poskytnout jemnější rozdělení závodníků. Kategorie ve stejném bloku budou zobrazeny ve stejné minutové startovce. \n\nIndex je třídící klíč. Kategorie jsou třízeny podle tohoto klíče ve všech protokolech.\n\nTrať může být uvedena pro kategorie mající jednu trať; pokud je možno vícero tratí, použij základní formulář pro kategorie.\n\nRychlý vstup určuje, zda kategorie umožňuje rychlé zadání, t.j. je možnou volbou ve výběru při rychlém zadávání. +help:59395_more = Startovné kategorií se zobrazuje, pokud jsi aktivoval Finanční funkce a použije se pro nové přihlášky. Pokud částku změníš, MeOS se zeptá, jestli má změnu aplikovat na stávající závodníky.\n\nPro startovní čísla jsou možnosti: žádná, sousledná, vlastní. Také můžeš napsat první číslo v kategorii, třeba A100 nebo 50. Sousledná znamená, že první startovní číslo v dané kategorii je určeno posledním číslem v předchozí kategorii. Rezervovaná startovní čísla vytvoří mezeru (určené šířky) v číslování mezi kategoriemi.\n\nMeOS přehodnotí startovní čísla když losuješ starty nebo změníš jejich nastavení. Pro Vlastní MeOS nikdy startovní čísla nezmění.\n\nU kategorií s týmy řídí nastavení Člen týmu vztah mezi číslem týmu a startovními čísly členů týmu. Mohou být stejné, rostoucí (100, 101, 102), závislé na úseku (100-1, 100-2, etc.) nebo úplně nezávislé. +help:7618 = Počet závodníků v týmu se nastaví na stránce Kategorie. +help:7620 = Interval (vteřiny). Ponechej prázdné pro obnovení při změně v závodu. +help:89064 = Pro každou kontrolu uveď jedno či více čísel (SI kódů). V tratích se odkazuješ na kontrolu jejím ID číslem. Většinou není třeba vkládat kontroly ručně, MeOS je přidá automaticky z tratí.\n\nVíce než jeden SI kód je užitečný pro nahrazení nefunkčních kontrol nebo k vytvoření jednoduchých vidlic. U běžné kontroly je návštěva běžcem nutná. Pokud je typ kontroly , všechny uvedené kontroly musí být navštíveny v libovolném pořadí. Pokud je typ/stav , nebere se v úvahu.\n\nPokud uvedeš jméno kontroly, je možné na ní zobrazit průběžný čas v protokolu.\n\nOpravu času je možné použít, pokud se ukáže, že kontrola má chybně vlastní. Formát je +/-MM:SS or +/-HH:MM:SS.\n\nNejkratší čas úseku určí nejmenší možný čas na něm. Žádný běžec pak nebude mít kratší čas na tuto kontrolu, i kdyby byl rychlejší. To je vhodné použít například při křížení tratě se silnicí.\n\nTyp značí, že čas na tuto kontrolu se nebere v úvahu a celkový čas bude stejný ať už trval postup jakkoliv dlouho. +help:9373 = Zadej jedno či více čísel kontrol (SI kódů) použitých touto kontrolou.\nPříklad: 31, 32, 33. +help:9615 = Žádná odpověď. Chceš otevřít port v pasivním režímu; má MeOS vyčítat? +help:assignfee = MeOS pořeší startovné v mnoha případech automaticky. Závodníkům je přiřazen vklad v závislosti na věku a datu přihlášky (limity stanovíš v Nastavení závodu). Každá kategorie má vlastní startovné. V nastavení závodu zadáváš výchozí hodnoty pro skupiny kategorií, ale také můžeš ručně změnit nastavení kategorie pomocí Rychlého nastavení pro kategorii.\n\nTato stránka umožňuje svázat různé věkové a datumové limity s různým startovným. Na stránce Závodník, můžeš pozměnit i startovné pro jednotlivého závodníka, je-li třeba. +help:baudrate = Komunikační rychlost (baudrate): použij 4800 nebo 38400. +help:computer_voice = Vyčtené ražení je porovnáno se startovním číslem a je přehrán soubor , kde N je startovní číslo. Soubory jsou uloženy v podadresáři. Pokud běžec/tým je národnosti NAT, MeOS se první pokusí přehrát soubor , který by měl obsahovat číslo v daném jazyce. +help:dbage = Databáze závodníků je starší než dva měsíce. Chceš stáhnout novou databázi z Eventoru? +help:duplicate = Udělej místní kopii tohoto závodu. +help:eventorkey = Zadej Eventor API kód svého klubu (Švédsko). Sdělí ti jej oddílový správce Eventoru.. +help:fullscreen = Můžeš nastavit rychlost posuvu pomocí Ctrl+M (zvýšit) či Ctrl+N (snížit) na klávesnici. Pro opuštění celoobrazovkového režimu stiskni Esc. +help:import_entry_data = Můžeš importovat závodníky, kategorie, oddíly a přihlášky z řady různých textových či XML formátů. Není nutné dodat všechny soubory níže uvedené. Např. OE-CSV soubor s přihláškami obsahuje oddíly a kategorie, takže v tomto případě by tyto položky měly zůstat prázdné.\n\nPokud je stejný závodník importován vícekrát, nevytvoří se vícero kopií - vstup je aktualizován. To znamená, že je neškodné (re)importovat rozšířený soubor s přihláškami. +help:importcourse = Můžeš importovat tratě a kategorie z (např.) OCADu či Condes exportu. +help:ocad13091 = Máš-li k dispozici tratě (např. z OCADu či Condesu) můžeš zadat jméno tratě zde. Jinak můžeš zadat jméno tratě později. +help:relaysetup = Použij vodítko vespod k výběru z předdefinovaných typů závodů. Po té co uplatníš nastavení, je možné ručně přizpůsobit nastavení každého úseku a nastavit tratě.\n\nVysvětlení:\n- Štafeta může mít různé podoby.\n- Dvou-členná štafeta znamená, že 2 běžci vytvoří tým a střídají se.\n- Štafeta se spoluběžcem (často u dorostu) umožňuje více závodníků na stejném úseku (první z nich předává).\n- Závod družstev může být s jedním či dvěma čipy.\n- Prolog + hendikep je individuální, ale pro dva závody.\n- Course pool means there are several course variants, but that it is not decided in advance who runs which course; it is decided automatically when the runner finishes. +help:restore_backup = Vyber zálohu k obnovení - kliknutím na čas, kdy byla záloha vytvořena. +help:runnerdatabase = Importováním databáze závodníků a oddílů, MeOS automaticky rozpozná neznámé závodníky (dle čísla čipu), a získáš adresy a telefonní čísla oddílů. +help:save = MeOS automaticky uloží všechna nastavení kdykoliv je toho třeba. +help:speaker_setup = Vyber, které kategorie a tratě chceš sledovat. +help:speakerprio = Zaškrtni závodníky/týmy které chceš sledovat od startu a pokud se jim daří obstojně. Zaškrtni dvakrát pro každopádné sledování. Žádné zaškrtnutí znamená monitorování jen v případě dobrého průběžného výsledku (ne od startu). +help:splitexport = Rozhodni, jestli chceš exportovat celkové výsledky nebo jednotlivé výsledky pro každý závod. Pokud zvolíš exportovat všechny závody, budou vytvořeny očíslované soubory. +help:startmethod = MeOS automaticky použije zvolenou metodu startu. Nehledě na to, co zde zvolíš, můžeš změnit metodu startu nebo přelosovat startovky později. +help:winsplits_auto = Tato služba ukládá mezičasy do IOF (xml) souboru v pravidelných intervalech. Když otevřeš tento soubor ve WinSplits, mezičasy v něm budou obnovovány průběžně. +help:zero_time = Nastav čas nula hodinu před plánovaným startem. +help:long_times = Datum závodu je den, kdy odstartují všechny kategorie. Čas nula je o půlnoci. +help_autodraw = Uveď první (řádný) čas startu a nejkratší interval (v kategorii) a podíl vakantů. Můžeš také vybrat metodu pro losování startů a jestli pozdní přihlášky losovat před či po řádných přihláškách. První čas startu musí být po čase nula závodu.\n\nPokud klikneš , MeOS prohlédne všechny kategorie. Pokud některá není nalosována tak bude, pokud jsou někde pozdní přihlášky bez času startu, budou nalosovány.\n\nMeOS zajistí, že závodníci s podobnými tratěmi nebudou startovat zároveň a bude rezervován i čas pro pozdní přihlášky za stejných podmínek.\n\nPokud naopak zvolíš , budeš si moci zvolit s jakými parametry losovat jednotlivé kategorie. +help_draw = Startovky se losují ve dvou krocích. První zvolíš, které kategorie losovat a uděláš základní nastavení. Když zvolíš , MeOS použije tvá nastavení k rozdělení startovních úseků/slotů mezi kategoriemi. MeOS zajistí, že kategorie s podobnými tartěmi nestartují zároveň, berouc v úvahu již nalsované kategorie. Cílem je rovnoměrné rozdělení startovního pole.\n\nSpočtené rozdělení je ukázáno v tabulce, kde můžeš udělat vlastní změny nebo ponechat MeOS upravit rozdělení s ohledem na tvé změny. Pokud jsi s rozdělením spokojen, ponechej MeOS nalosovat vybrané kategorie.\n\nZákladní nastavení, které je třeba udělat, spočívá v uvedení času prvního startu a nejkratší možný interval. Maximální počet souběžně startujících určuje počet závodníků startujících ve stejný čas - větší číslo dává kratší dobu (menší hloubku) startu závodu.\n\nPodíl vakantů určuje nepřímo jejich počet. Pokud nepotřebuješ vakanty, zadej 0%. Počet očekávaných pozdních přihlášek rezervuje prostor ve startovce se zárukou, že žádný ze souběžně startujících závodníků nebude mít stejnou trať. +info:multieventnetwork = K nastavení více než jedné etapy musíš pracovat lokálně. Ulož kopii závodu, otevři ji lokálně a převeď výsledky do další etapy. Pak uploaduj další etapu na server. +info:readout_action = X: Čip č. Y byl vyčten.\nRuční zásah potřebný. +info:readout_queue = X: Čip č. Y byl vyčten.\nZařazen ke zpracování. +inforestwarning = V lese již pravděpodobně nejsou žádní závodníci. Jelikož data vedoucí k tomuto závěru mohou být nesprávná, měl bys tento fakt oveřit jinými prostředky. +kartor = map(a/y) +klar = vyřízeno +kontroll = kontrola +kontroll X (Y) = kontrola X (Y) +localhost = localhost +lopp = závod +mål = cíl +målet = cíl +målet (X) = cíl (X) +nia = 9-m +nionde = 9-m +radio X = rádio X +saknas = chybějící +se license.txt som levereras med programmet = Přečti soubor license.txt, dodaný spolu se softwarem +serverbackup = záloha na serveru +sexa = 6-m +sjua = 7-m +sjunde = 7-m +sjätte = 6-m +skicka stämplar = zašli ražení +sortering: X, antal rader: Y = třídění: X, počet řádků: Y +starten (X) = start (X) +sträcka X = úsek X +stämplade vid = raženo v +stämplar vid X som Y, på tiden Z = razí X jako Y, v čase Z +tar ledningen med tiden X = ujímá se vedení s časem X +tia = 10-m +till = do +tionde = 10-m +tolfte = 12-m +tolva = 12-m +tooltip:analyze = Analyzuj data a nahlédni import. +tooltip:builddata = Rozšiř znalost MeOSu o závodnících, klubech a kategoriích provedením analýzy dat závodu. +tooltip:import = Importuj přihlášky ze souboru. +tooltip:inforest = Seznam závodníků v lese a závodníků, kteří neodstartovali. +tooltip:paste = Vlož přihlášky ze schránky. +tooltip:resultprint = Náhled výsledků +tooltip:voice = Avíza s užitím syntetického hlasu. +trea = 3-m +tredje = 3-m +tvåa = 2-m +väntas till X om någon minut = je brzy očekáván na X +väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = je očekáván na X během minuty, s pravděpodobným umístěním Y +väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = je očekáván na X během minuty, s pravděpodobným vedením +växeln = předávka +växlar på X plats med tiden Y = předává jako X s časem Y +växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = předává na X místě, po Y, s časem Z +växlar på delad X plats med tiden Y = předává jako X s časem Y +warn:changedtimezero = Změna počátečního času závodu s výsledky se nedoporučuje.\n\nPřeješ si přesto pokračovat? +warn:olddbversion = Databáze je používána novější verzí MeOSu. Doporučujeme upgrade. +warning:dbproblem = VAROVÁNÍ. Potíže s databázovým spojením: 'X'. Spojení bude automaticky obnoveno. Pokračuj v normální činnosti. +warning:drawresult = Kategorie již má výsledky, časy startu budou přepsány. Chceš pokračovat? +warning:has_entries = Kategorie již má své závodníky. Změna v rozdělení úseků v tento moment může způsobit ztrátu dat.\n\nChceš pokračovat? +warning:has_results = Kategorie již má výsledky. Změna v rozdělení úseků je v této fázi neobvyklá.\n\nChceš pokračovat? +xml-data = xml data +Äldre protokoll = Starý protokol +Ändra = Změna +Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Změň základní nastavení a proveď nové rozdělení +Ändra inställningar = Změň nastavení +Ändra klassinställningar = Změň nastavení kategorií +Ändra lag = Změň tým +Ändra sträckindelning = Změň nastavení úseku +Ändrad = Změněno +Ändrade avgift för X deltagare = Změněn poplatek pro X závodníků +Åldersfilter = Věkový filtr +Åldersgräns ungdom = Věkový limit, dolní +Åldersgräns äldre = Věkový limit, horní +Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Věkové limity, snížené startovné +Ångra = Vrať +Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Spojen s databází, závod synchronizován +Återbud = Zrušit +Återgå = Zpět +Återställ = Obnovit +Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Aktualizuj kategorii závodníka +Återställ löpare med registrering till = Resetuj status na pro registrované +Återställ säkerhetskopia = Obnov zálohu +Återställ tabeldesignen och visa allt = Obnov vzhled tabulky +ÅÅÅÅ-MM-DD = RRRR-MM-DD +Öppen = Otevřená +Öppen klass = Otevřená kategorie +Öppna = Otevřít +Öppna fil = Otevři soubor +Öppna från aktuell tävling = Otevři z tohoto závodu +Öppna föregående = Otevři předešlý +Öppna föregående etapp = Otevři předešlou etapu +Öppna i ett nytt fönster = Otevři v novém okně +Öppna klasser, ungdom = Otevřené kategorie, mládež +Öppna klasser, vuxna = Otevřené lategorie, dospělí +Öppna nästa = Otevři další +Öppna nästa etapp = Otevři další etapu +Öppna tävling = Otevři závod +Öppna vald tävling = Otevři vybraný závod +Öppnad tävling = Otevřený závod +Överför anmälda = Přenes přihlášky +Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Přenes nové závodníky ve zbývajících kategoriích, mající status +Överför resultat = Přenes výsledky +Överför resultat till X = Přenáším výsledky do X +Överför resultat till nästa etapp = Přenes výsledky do další etapy +Övre datumgräns = Horní datumový limit +Övre gräns (år) = Horní limit (věk) +Övre ålder = Horní věk +Övriga = Ostatní +är först i mål med tiden X = je první v cíli s časem X +är först vid X med tiden Y = je první na X s časem Y +är först vid växeln med tiden X = je první na předávce s časem X +är inte godkänd = je diskvalifikován +återställd = obnoveno +åtta = 8-m +åttonde = 8-m +Kopia (X) = Kopie (X) +Tillåt samma bana inom basintervall = Povol stejnou trať během základního intervalu (prokládej kategorie) +Välj X = Zvol X +Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Startovní blok obsahuje vícero startů: X/Y +Bricka X = Čip X +RunnerTimePerKM = Tempo min/km +X är inget giltigt sträcknummer = X není platné číslo úseku +Listan togs bort från tävlingen = Protokol byl ze závodu smazán +Töm = Vynulovat +Status matchar inte deltagarnas status = Status neodpovídá závodníkovu statusu. +Status matchar inte data i löparbrickan = Status neodpovídá datům na čipu. +Döp om = Přejmenuj +går upp i delad ledning vid X med tiden Y = sdílí vedení na X, čas Y +X:e = X:tý +tar ledningen vid X med tiden Y = ujímá se vedení na X, čas Y +Eventor server = Server Eventoru +(har stämplat) = (razil) +documentation = meos_doc_eng.html +Hittar inte hjälpfilen, X = Nemohu najít dokumentaci, X +X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X již výsledek má. Chceš pokračovat? +Aktuell tid = Aktuální čas +Godkänd = OK +Nummerlapp, SI eller Namn = Startovní číslo, číslo čipu nebo jméno +Utgått = DNF +Manuell inmatning = Ruční vstup +Tilldelad = Přiřazeno +Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Časy Eventoru v UTC (Universal Coordinated Time) +Exportera tider i UTC = Exportuj časy v UTC +Tidszon = Časové pásmo +RunnerAge = Závodníkův věk +RunnerBirthYear = Závodníkovo datum narození +RunnerFee = Závodníkovo startovné +RunnerNationality = Závodníkova národnost +RunnerPhone = Závodníkův telefon +RunnerSex = Závodníkovo pohlaví +TeamFee = Startovné týmu +Varning: ändringar i X blev överskrivna = Varování: Změny v X byly přepsány +help:simulate = Tato služba ti umožní simulovat vyčítání SI čipů. Časy a ražení jsou generovány pro všecny závodníky. Také radiokontroly mohou být simulovány.\n\nVAROVÁNÍ: Používej pouze pro testování. Při použití na skutečném závodě zničíš jeho data! +Rogainingresultat - %s = Rogainingové výsledky - %s +TeamPlaceDiff = Změna umístění týmu (tato etapa) +TeamTotalPlace = Celkové umístění týmu (všechny etapy) +TeamTotalTime = Celkový čas týmu (všechny etapy) +TeamTotalTimeAfter = Celková ztráta týmu (všechny etapy) +TeamTotalTimeDiff = Celkový čas týmu po změně (tato etapa) +TeamTotalTimeStatus = Celkový čas/status týmu (všechny etapy) +Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Chceš zahodit tento závod a založit testovací? +Radera alla klubbar = Smaž všechny oddíly +Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Smaž všechny oddíly a zruš oddílová členství +Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Chceš odstranit všechny oddíly ze závodu? Žádný závodník nebude mít oddíl. +Besökare = Návštěvníci +Föregående kontroll = Předešlá kontrola +Ja = Ano +Nej = Ne +På banan = Na trati +Stämpelkod = Číslo kontroly +Tidpunkt = Čas +Antal deltagare = Závodníci +Förekomst = Výskyt +Exporterar om = Export do +Exportformat = Formát exportu +Filnamnsprefix = Předpona jména souboru +Mapp = Složka +Mappnamnet får inte vara tomt = Jméno složky nemůže být prázdné +Onlineresultat = On-Line výsledky +Packa stora filer (zip) = Komprimuj velké soubory (zip) +Publicera resultat direkt på nätet = Zveřejni výsledky rovnou na web +Resultat online = Výsledky On-Line +Skicka till webben = Pošli na web +Spara på disk = Ulož na disk +Till exempel X = Například X +Tävlingens ID-nummer = ID číslo závodu +URL = URL +URL måste anges = URL chybí +Tidsintervall (sekunder) = Časový interval (vteřiny) +Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Počet aktualizací X (Y kb) +Filen finns redan: X = Cíl již existuje: X +Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Odeslání on-line výsledků selhalo +Onlineservern svarade felaktigt = Vzdálený server poslal nečekanou odpověď (chybná konfigurace?) +Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Odpověď vzdáleného serveru: ZIP není podporován. +Onlineservern svarade: Serverfel = Odpověď vzdáleného serveru: Chyba serveru +Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Odpověď vzdáleného serveru: Chybné heslo +Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Odpověď vzdáleného serveru: Chybné ID závodu +Online Results Error X = Chyba on-line výsledků X +PDF = PDF +ClassTeamLeg = Kategorie, tým, úsek +Okänd = Neznámý +Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Počet přijatých aktualizací X (Y kb) +Använd ROC-protokoll = Použij ROC protokol +Definierade mappningar = Definované mapování +Funktion = Funkce +Hämta stämplingar m.m. från nätet = Stáhni ražení apod z internetu. +Inmatning online = Online vstup +Kod = Kód +Kontrollmappning = Mapování kontrol +Ogiltig funktion = Neplatná funkce +Ogiltig kontrollkod = Neplatný kód kontroly +Onlineinput = Vzdálený vstup +Online Input Error X = Chyba vzdáleného vstupu X +Ekonomi = Finance +Fakturainställningar = Nastavení faktur +Hantera klubbar = Spravuj oddíly +Spara som PDF = Ulož do PDF +Avgifter och valuta ställer du in under = Vklady a nastavení měny je možno změnit v +Fakturanummer = Číslo faktury +Formatering = Formátování +Första fakturanummer = Číslo první faktury +Koordinater (mm) för adressfält = Souřadnice (mm) pro adresové pole +Organisatör = Pořadatel +Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Přiřadit nová čísla faktur všem oddílům? +Exportera alla till PDF = Exportuj vše do PDF +help:onlineresult = Tato služba se používá k automatickému zasílání výsledků a startovek na internet k nějakému druhu okamžité publikace. Je třeba přizpůsobit nastavení v souladu se zvolenou vzdálenou službou: poskytovatel vzdálené služby může poskytnout potřebné detaily.\n\nPokud si chceš udělat vlastní služby, můžeš najít dokumentaci a příklady na MeOS webu: www.melin.nu/meos. +help:onlineinput = Tato služba se používá k příjmu ražení z radiokontrol přes internet, např. když radiokontrola je připojena přes mobilní telefon. Je také možné sestavit jednoduchý webový formulář, kde se dají ručně vkládat startovní čísla probíhajících závodníků.\n\nProtokol této služby také podporuje jiné typy vstupu dat, jako třeba složení týmů, přímé přihlášky, změny čipů atd. Pokud si chceš udělat vlastní služby, můžeš najít dokumentaci a příklady na MeOS webu: www.melin.nu/meos. +Egna textrader = Řádky vlastního textu +Inga bommar registrerade = Chyby na kontrolách nenalezeny +Inställningar sträcktidsutskrift = Nastavení tisku mezičasů +Med km-tid = Zahrň tempo (min/km) +Tidsförluster (kontroll-tid) = Ztráta (kontrola/čas) +Underlag saknas för bomanalys = Žádná data pro chyby na kontrolách +min/km = min/km +X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X již má čip číslo Y. Chceš to změnit? +Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Vypni 'X' pro správu čipů na jedné stránce +Bricknr = Číslo čipu +Knyt automatiskt efter inläsning = Při vyčtení automaticky přiřaď +Knyt bricka / deltagare = Přiřaď čip závodníkovi +Nummerlapp, lopp-id eller namn = startovní číslo, ID závodu či jméno +Lopp-id = ID závodu +Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Zvol 'X' pro správu závodníků po jednom +Installerbara listor = Instalovatelné sestavy +Listor i tävlingen = Sestavy v závodě +Radera permanent = Smaž navždy +Tillgängliga listor = Dostupné sestavy. +Vill du ta bort 'X'? = Chceš odstranit 'X'? +classcourseresult = Výsledky kategorie po tratích +Hantera egna listor = Spravuj svoje sestavy +Redigera = Edituj +Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Zapsat soubor když se změní data závodu +Bana med slingor = Trať s okruhy +En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = Trať s okruhy umožňuje závodníkovi zvolit si jejich pořadí libovolně +Varvningskontroll = Společná kontrola +warn:notextended = INFO: Pro zrychlení vyčítání naprogramuj jednotku SI na rozšířený protokol pomocí SI.Config +help:DirectResult = - Pokud není trať, status je nastaven na OK cílovým ražením.\n\n- Pokud je trať, ražení radio-kontrol je použito jako běžné kontroly. Vyčtení čipu pak není nutné. +Resultat vid målstämpling = Výsledek dle ražení cíle +Stämpling = Ražení +Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Odesílání a přijímání rychlých náhledů ražení kontrol a výsledků +Centrera = Centrum +Färg = Barva +Höger = Vpravo +PunchControlCode = Kód kontroly +PunchControlNumber = Číslo kontroly +PunchControlPlace = Umístění, úsek před kontrolou +PunchControlPlaceAcc = Celkové umístění za kontrolou +PunchLostTime = Ztráta na kontrole +Slå ihop text med föregående = Spoj s předešlým +Textjustering = Zarovnání textu +Vänster = Left +X (press Ctrl+Space to confirm) = X (stiskni + pro potvrzení) +Press Enter to continue = Stiskni pro pokračování +ask:overwriteresult = X již výsledek má. Chceš ho přepsat? +Brickan används av X = Čip je používán X +DATABASE ERROR = CHYBA DATABÁZE +Lyssnar på X = Naslouchám X +vid kontroll X = na kontrole X +info:runnerdbonline = Jelikož jsi připojen k serveru, není možné editovat databázi oddílů a závodníků ručně. Proveď změny dříve, než odešleš závod na server. Také je možné nahradit stávající databázi na serveru importem nové databáze (z IOF XML). +ask:cleardb = Chceš smazat databáze oddílů a závodníků? +Banan saknar rogainingkontroller = Trať nemá definovány žádné rogainingové kontroly +Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Rogainingové kontroly dávají málo bodů ke splnění požadovaného limitu +CustomSort = Vlastní pořadí +Brickhantering = Spravuj čipy +HTML med AutoRefresh = HTML s auto-obnovením +Importera laguppställningar = Importu složení týmů +MeOS Funktioner = Vlastnosti MeOSu +Målfil = Cílový soubor +Spara tid = Ulož čas +Stämplingstid = Čas ražení +Data from result module (X) = Data z výsledkového modulu (X) +Forkings = Větvení +Forkings for X = Větvení pro X +Gruppera = Skupina +Resultatuträkning = Výpočet výsledku +RunnerRogainingPointTotal = Celkové body závodníka +Show forking = Ukaž větvení +Standard = Standard +TeamRogainingPointTotal = Celkové body týmu +The forking is fair = Větvení je férové +Underfilter = Podfiltr +Ogiltigt lag på rad X = Neplatný tým na řádku X +Okänd klass på rad X = Neznáma kategorie na řádku X +Klassen X är individuell = Kategorie X je individuální +Använd befintliga deltagare = Použij závodníky nyní v závodě +Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Seskup existující závodníky do týmů (podle jména nebo čísla čipu) +Laguppställning = Složení týmu +Bakåt = Zpět +Bibs = Startovní čísla +Club and runner database = Databáze oddílů a závodníků +Clubs = Oddíly +Economy and fees = Peníze a vklady +Forked individual courses = Větvené tratě jednotlivců +General = Obecný +Manual point reductions and adjustments = Ruční úprava bodování +Manual time penalties and adjustments = Ruční úprava času, penalizace +MeOS Features = Vlastnosti MeOSu +MeOS – Funktioner = MeOS – vlastnosti +Patrols = Družstva +Prepare start lists = Přiravit startovky +Relays = Štafety +Several MeOS Clients in a network = Vícero MeOS klientů na síti +Several races for a runner = Vícero závodů na závodníka +Spara laguppställningar = Ulož složení týmů +Teams and forking = Týmy a větvení +Track runners in forest = Sleduj závodníky v lese +Vacancies and entry cancellations = Vakanty a rušení přihlášek +Banan saknas = Chybějící trať +Klassen saknas = Chybějící kategorie +Alla lopp som individuella = Každý závod samostatně +Exportera individuella lopp istället för lag = Exportuj jako závody jednotlivců namísto týmů +Exportera startlista = Exportuj startovku +Exporttyp = Typ exportu +Exportval, IOF-XML = Nastavení exportu, IOF-XML +Failed to read file = Selhalo čtení souboru +Klassval = Volba kategorie +The forking is not fair = Větvení není férové +Unfair control legs = Nespravedlivé úseky +Växel = Předávka +help:teamlineup = Zde můžeš importovat složení týmů ze strukturovaného textového formátu, jež je snadno sestavitelný v tabulkovém procesoru. Soubor musí mít následující formát:\n\nKategorie;Název týmu;[Oddíl]\nZávodník 1;[Č.čipu];[Oddíl];[Trať];[Kategorie]\nZávodník 2;[Č.čipu];[Oddíl];[Trať];[Kategorie]\n...\nKategorie;Název týmu;[Oddíl]\n...\n\nPoložky ohraničené [] mohou být vynechány. Zmíněné kategorie a tratě musí existovat a počet úseků v kategorii musí odpovídat počtu závodníků týmu s touto kategorií. Když chybí závodník, mohou být použity prázdné řádky. Volba znamená, že jen závodníci již zadaní v závodě jsou přesunuti do týmu; ostatní uvedení závodníci jsou opomenuti. +Poängjustering = Úprava bodování +Use initials in names = Použij iniciály ve jménech +Exportera klubbar (IOF-XML) = Exportuj oddíly (IOF-XML) +Exportera personer (IOF-XML) = Exportuj osoby (IOF-XML) +Töm databasen = Vyprázdni databázi +Several stages = Vícero etap +Assign courses and apply forking to X = Přiřaď tratě a použij větvení na X +Assign selected courses to selected legs = Přiřaď vybrané tratě ke zvoleným úsekům +Calculate and apply forking = Spočítej a použij větvení +Clear selections = Zruš výběr +Define forking = Definuj větvení +Forking setup = Nastavení větvení +Leg X: Do not modify = Leg X: Beze změny +Legs = Úseky +help:assignforking = Tato funkce spočte optimální vzorec větvení pro vybrané tratě. Přiřaď jednu či více tratí k úsekům zvolením tratí a úseků z výběru uvedeného výše. Všechny úseky mohou mít stejnou sadu tratí (shodné větvení) nebo je možné použít různé sady tratí pro různé úseky. I v tomto případě bude MeOS větvit tratě proti sobě, pokud to umožňují. +Leg X = Úsek X +Leg X: Use Y = Úsek X: Použij Y +Created X distinct forkings using Y courses = Vytvořeno X odlišných větvení s použitím Y tratí +Clear Memory = Smaž paměť +Create Competition = Vytvoř závod +Print Card Data = Vytiskni Data Čipu +Print card data = Vytiskni data čipu +help:analyzecard = Tato funkce umožňuje vytisknout data z čipu bez existence závodu, jako samostatný nástroj. Zvol Tiskni mezičasy k volbě a nastavení tiskárny.\n\nData z čipů jsou také uložena (ne v závodě). Můžeš změnit jméno a klub daného čipu kliknutím na jméno (nebo 'Neznámý'). Také můžeš uložit data z čipů do souboru (Ulož) nebo s použitím těchto dat založit nový závod (pokud je v danou chvíli otevřen závod, je třeba jej napřed zavřít). +Använd endast en bana i klassen = Použij jen jednu trať v kategorii +Gafflade banor = Tratě s větvením +Unroll split times for loop courses = Přehoď mezičasy ve větvených tratích +Löpare per klass = Závodníků v kategorii +Alla funktioner = Všechny funkce +Anmäl inga deltagare nu = Žádné přihlášky +Datum (för första start) = Datum (prvního startu) +Endast grundläggande = Základní funkce +Funktioner i MeOS = Funkce MeOSu +Första tillåtna starttid = První možný start +Importera anmälda = Importuj přihlášky +Individuell tävling = Soutěž jednotlivců +Namn och tidpunkt = Jméno a čas +Skapar tävling = Založení závodu +Tävling med lag = Závod týmů +Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = Závod se musí konat mezi X a Y +Tävlingens namn = Název závodu +Välj från lista = Detailní volba +Välj vilka funktioner du vill använda = Zvol, které funkce MeOSu potřebuješ pro tento závod +Individuellt, gafflat = Jednotlivci s větvením +Skapa tävlingen = Vytvoř závod +newcmp:featuredesc = Zvol, které funkce MeOSu potřebuješ pro tento závod. Můžeš přidat či odebrat funkce později volbou na stránce závodu. +Exportera till fil = Exportuj do souboru +FilterPrelResult = Předb. výsledek +FinishTimeReverse = Obrácený cílový čas (poslední je první) +Open a Copy = Otevři kopii +Point calculation for runner = Bodové hodnocení závodníka +Point calculation for team = Bodové hodnocení týmu +Result score calculation for runner = Výsledné skóre závodníka +Result score calculation for team = Výsledné skóre týmu +ResultDescription = Název typu výsledku +Skapa = Vytvoř +Status calculation for runner = Status závodníka +Status calculation for team = Status týmu +Support time from control = Časová podpora od kontroly +Support time to control = Časová podpora do kontroly +Time calculation for runner = Časová kalkulace pro závodníka +Time calculation for team = Časová kalkulace pro tým +TimingFrom = Jméno první kontroly +TimingTo = Jméno posl. kontroly +Applying rules to the current competition = Aplikování pravidel na tento závod +Available symbols = Dostupné symboly +Cancel = Zrušit +Description = Popis +Edit Clubs = Edituj oddíly +Edit Result Modules = Edituj výsledkové moduly +Edit rule for = Edituj pravidlo pro +Name of result module = Jméno výsledkového modulu +New Result Module = Nový výsledkový modul +New Set of Result Rules = Nová sada výsledkových pravidel +Result Calculation = Kalkulace výsledků +Result Module – X = Výsledkový modul – X +Result module identifier = ID výsledkového modulu +Result Modules = Výsledkové moduly +Save = Ulož +Save changes = Ulož změny +Source code = Zdrojový kód +Test Result Module = Testuj výsledkový modul +Result score calculation for team = Výsledné skóre pro tým +Time: X = Čas: X +Start: X = Start: X +Index in X[index] = Index v X[index] +X är inget giltigt index = X není platný index +ResultModuleNumber = Výsledkový modul: Číslo +ResultModuleTime = Výsledkový modul: Čas +ResultModuleNumberTeam = Výsledkový modul: Číslo (pro tým) +ResultModuleTimeTeam = Výsledkový modul: Čas (pro tým) +RunnerRogainingOvertime = Závodníkův přesčas (rogaining) +RunnerRogainingReduction = Závodníková bodová srážka +TeamRogainingOvertime = Přesčas týmu (rogaining) +TeamRogainingReduction = Bodová srážka týmu +Automatic rogaining point reduction = Automatická bodová srážka pro rogaining +Choose result module = Zvol výsledkový modul +Deviation +/- from expected time on course leg = Odchylka +/- od očekávaného času na úseku trati +Leg number in team, zero indexed = Číslo úsek v týmu, od nuly +Length of course = Délka trati +Maximum allowed running time = Nejdelší povolený čas +Place on course leg = Umístění na úseku trati +Result Modules = Výsledkové moduly +Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Závodníkův čip, spárovaná čísla kontrol (-1 pro nespárovaná ražení) +Runner's card, punch codes = Závodníkův čip, ražené kódy +Runner's card, punch times = Závodníkův čip, ražené časy +Runner's course = Závodníkova trať +Runner's split times = Závodníkovy mezičasy +Runner's total running time to control = Závodníkův celkový čas na kontrolu +Runner/team fee = Závodník/tým poplatek +Runner/team finish time = Závodník/tým cílový čas +Runner/team input place = Závodník/tým počáteční pořadí +Runner/team input points = Závodník/tým počáteční body +Runner/team input running time = Závodník/tým počáteční čas +Runner/team input status = Závodník/tým počáteční status +Runner/team place = Závodník/tým umístění +Runner/team rogaining overtime = Závodník/tým rogainingový přesčas +Runner/team rogaining points = Závodník/tým rogainingové body +Runner/team rogaining points adjustment = Závodník/tým úprava rogainingových bodů +Runner/team running time = Závodník/tým čas +Runner/team start time = Závodník/tým čas startu +Runner/team status = Závodník/tým status +Runner/team time adjustment = Závodník/tým úprava času +Runner/team total place = Závodník/tým celkové pořadí +Runner/team total running time = Závodník/tým celkový čas +Runner/team total status = Závodník/tým celkový status +Shortest time in class = Nejkratší čas v kategorii +Status as computed by your status method = Status spočítaný tvou metodou +Status code for a missing punch = Status pro chybějící ražení +Status code for a time over the maximum = Status pro překročení času +Status code for a valid result = Status pro platný výsledek +Status code for an unknown result = Status pro neznámý výsledek +Status code for disqualification = Status pro diskvalifikaci +Status code for not competing = Status pro neúčast +Status code for not finishing = Status pro nedokončení +Status code for not starting = Status pro neodstartování +Points as computed by your point method = Body spočtené tvou metodou +Time as computed by your time method = Čas spočtený tvou metodou +Time after leg winner = Ztráta na vítěze úseku +Finish time for each team member = Cílový čas pro každého člena týmu +Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Spárovaná id kontrol (-1 pro chybná) u každého člena týmu +Punch codes for each team member = Kódy ražení pro každého z týmu +Punch times for each team member = Časy ražení pro každého z týmu +Result Modules = Výsledkové moduly +Rogaining points for each team member = Rogainingové body pro každého z týmu +Runner's method output numbers = Výsledná čísla závodníkovy metody +Runner's method output times = Výsledné časy závodníkovy metody +Running time for each team member = Doba běhu každého z týmu +Start time for each team member = Čas startu každého z týmu +Status for each team member = Status pro každého z týmu +Check: X = Check: X +Debug = Debug +Debug Output = Debug výstup +Debug X for Y = Debug X pro Y +Do you want to clear the card memory? = Chceš vymazat obsah paměti čipu? +Portable Document Format (PDF) = Portable Document Format (PDF) +Poängavdrag = Srážka bodů +RunnerPointAdjustment = Úprava bodů závodníka +RunnerTimeAdjustment = Úprava času závodníka +Save changes in rule code? = Uložit změny v kódu pravidel? +Symboler = Symboly +TeamPointAdjustment = Úprava bodů týmu +TeamTimeAdjustment = Úprava času týmu +Variabler = Proměnné +Check: X = Check: X +Choose result module = Vyber výsledkový modul +Result Modules = Výsledkové moduly +Error in result module X, method Y (Z) = Chyba ve výsledkovém modulu 'X', metoda 'Y'\n\nZ +Invalid operator X = Neplatný operátor X +Unknown symbol X = Neznámý symbol X +RunnerGlobal = Závodník (kategorie spolu) +TeamGlobal = Tým (kategorie spolu) +List Error: X = Chyba sestavy: X +Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Řádky s (*) pocházejí ze sestavy v závodě +Resultatmodulen används i X = Výsledkový modul je používán v X +Valfri = Volitelné +Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? = Chceš změnit výsledek předchozích etap na (Not taking part)? +Hantera deltagare som bytt klass = Správa závodníků co změnili kategorii +Välj klasser med nya anmälningar = Uveď kategorie, kde jsou možné nové přihlášky +Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Přepni do správné kategorie (ponechej čas startu) +Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Přepni do vakantu ve správné kategorii (pokud možno) +Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Povol novou kategorii a ponechej výsledky z předešlé +Tillåt ny klass, inget totalresultat = Povol novou kategorii, ale bez celkového výsledku +tooltip_explain_status = - = Neznámý Status (žádný výsledek)\nOK = Platný výsledek\nDNS = Neodstartoval\nMP = Chybějící ražení\nDNF = Nedokončil\nDISQ = Diskavlifikován\nOMT = Překročil limit\nNTP = Nezúčastnil se +Placering = Umístění +Resultat från tidigare etapper = Výsledky z předchozích etap +Input Results = Vstupní výsledky +Input Results - X = Vstupní výsledky - X +Individuella resultat = Individuální výsledky +Avdrag = Srážka +Team Rogaining = Týmový rogaining +Övertid = Přesčas +Kunde inte öppna tävlingen = Nemohu otevřít závod +warn:opennewversion = Závod je vytvořen v MeOS X. Může dojít ke ztrátě dat.\n\nChceš pokračovat? +District id number = ID číslo oblasti +Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Nemohu načíst X\n\n(Y) +Narrow Results = Holé výsledky +Club id number = ID číslo oddílu +User input number = Uživatelský vstupní parametr +listinfo:singleclub = Vytvoř výsledkovou sestavu pro jediný oddíl.\nPoužij vstupní parametr pro předání oddílového ID. +listinfo:inputresults = Ukaž vstupní výsledky z předchozích etap. +Ett värde vars tolkning beror på listan = Hodnota, jejíž význam závisí na sestavě +Listparameter = Parametr sestavy +Individual results in a club = Individuální výsledky v rámci oddílu +OL-Skytte med tidstillägg = Orienťák/střelba s časovou penalizací +OL-Skytte utan tidstillägg = Orienťák/střelba bez časové penalizace +OL-Skytte stafettresultat = Orienťák/střelba - štafeta +Sluttid = Výsledný čas +olshooting:timepunishment = Výsledková sestava Orienťák/střelba s časovou penalizací.\n\nAktivuj podporu pro rogaining a ruční bodové úpravy. Pak použij položku Bodová srážka na stránce Závodníci k upřesnění minutí ve formě PPPLLSS, kde PPP je bodová chyba v milimetrech, LL minely v ležce a SS minely ve stojce. Příklad 30201 znamená 3 mm chyba, 2 minely v ležce a 1 ve stojce. +olshooting:notimepunishment = Výsledková sestava Orienťák/střelba bez časové penalizace.\n\nAktivuj podporu pro rogaining a ruční bodové úpravy. Pak použij položku Bodová srážka na stránce Závodníci k upřesnění minutí ve formě LLSS, kde LL jsou minely v ležce a SS minely ve stojce. Příklad: 0201 znamená 2 minely v ležce a 1 ve stojce. +Namnet kan inte vara tomt = Jméno nemůže být prázdné +Ingen / okänd = Žádný / neznámý +Inget nummer = žádné číslo +Stafettresultat = Výsledky štafet +Döp om X = Přejmenuj X +Gräns för maxtid = Limit pro max. čas (OMT) +Individual Example = Příklad (jednotlivci) +Long = Dlouhý +MeOS Three Days Race X = MeOS Třídenní závod X +Medium = Střední +Open = Otevřený +Open X = Otevřený X +Prologue + Pursuit = Prolog + hendikep +Relay Example = Ukázka štafet +Short = Krátký +Ultra Long = Ultra dlouhý +Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = Nastavení instalováno. Restartuj MeOS, prosím. +edit_in_forest = Spravuj\nZbývající závodníky +Latest Results = Poslední výsledky +warning:direct_result = Užití vyžaduje aby všechna ražení na trati byla odeslána jako radiokontroly nebo že MeOS je použit jen pro měření času bez trati.\n\nPoužít "Výsledek dle ražení cíleu"? +Inställningar startbevis = Tiskni nastavení startovního certifikátu +Skrivarinställningar = Nastavení tiskárny +Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Nastavení tiskárny pro mezičasy a startovní cetifikáty +Startbevis = Startovní certifikát +Startbevis X = Startovní certifikát X +Skriv ut startbevis = Vytiskni startovní certifikát +Skriv ut startbevis för deltagaren = Vytiskni startovní certifikát pro závodníka +Utskrift = Tisk +Från klassen = Z kategorie +Tillsätt ytterligare vakans = Vyplň jiný vakant +Överföring = Přenes +Anmäl till efterföljande etapper = Enter pro další etapy +Totalt antal etapper = Celkový počet etap +Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = Chceš použít nový čip pro všechny etapy? +Avkortad banvariant = Zkrácená trať +Avkortning = Zkrácení +Hantera laget = Spravuj tým +Med avkortning = Se zkrácením +info_shortening = Zvol stávající trať která zkracuje současnou trať. Vícero úrovní zkrácení je možné. +Tilldela starttider = Přiřaď startovní časy +Avkortar: X = Zkracuje: X +Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? = Chceš smazat všechny ručně zavedené tratě? +Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Zadej postupné číslování mezi kategoriemi nebo udej první číslo v kategorii +Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Zadej vztah mezi startovním číslem týmu a čísly jeho členů +Lagmedlem = Člen týmu +Löpande = Sousledný +Oberoende = Nezávislý +Samma = Stejný +Ökande = Rostoucí +Manuell = Vlastní +Vill du uppdatera alla nummerlappar? = Chceš aktualizovat všechna startovní čísla? +Hela banan = Celá trať +Ogiltigt maximalt intervall = Neplatný maximální interval +Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = Startovní interval nesmí být kratší než základní interval +Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Startovní interval musí být násobkem základního intervalu +Ogiltigt minimalt intervall = Neplatný minimální interval +Ogiltigt basintervall = Neplatný základní interval +Country = Stát +CourseShortening = Zkrácení trati +Nationality = Národnost +Number of shortenings = Počet zkrácení +Längd = Délka +Redigera sträcklängder = Edituj délky úseků +Redigera sträcklängder för X = Edituj délky úseků pro 'X' +Oordnade parallella sträckor = Paralelní úseky mimo pořadí +Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Povol závodníkům v paralelní skupině běžet tratě skupiny v libovolném pořadí +Laguppställningen hade fel, som har rättats = Sestavení týmu mělo chyby, které byly opraveny +ControlClasses = Kontrola - kategorie +ControlCodes = Kontrola - kódy ražení +ControlCourses = Kontrola - tratě +ControlMaxLostTime = Kontrola, ztráta, maximum +ControlMedianLostTime = Kontrola, ztráta, medián +ControlMistakeQuotient = Kontrola, kvocient běžících s chybou +ControlName = Kontrola - jméno +ControlPunches = Kontrola - současný počet navštívení +ControlRunnersLeft = Kontrola - zbývající počet navštívení +ControlVisitors = Kontrola - předpokládaný počet navštívení +CourseClasses = Trať - kategorie +CourseUsage = Trať - počet potřebných map +CourseUsageNoVacant = Trať - počet přihlášek mimo vakanty +Bomkvot = Koeficient chyby +Control = Kontrola +Control Statistics = Statistika kontroly +Control Statistics - X = Statistika kontroly - X +Course = Trať +FilterSameParallel = Vyber paralelní úseky +Kontrollrapport - X = Výpis kontroly - X +Maxbom = Max chyba +Control Overview = Přehled kontroly +Medianbom = Medián chyby +N.N. = X +Endast på obligatoriska sträckor = Zpracuj jen povinné úseky. +Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Vyplň prázdné úseky všech týmů pomyslnými dočasnými zástupci (X) +Skapa anonyma lagmedlemmar = Dosaď anonymní členy týmu +Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Přidej anonymní členy týmu +Tillsätt = Dosaď +help:anonymous_team = Vytvoř a dosaď (dočasné) členy týmu pro všechny týmy, kterým lze přiřadit číslo čipu, trať, atd. +Anonymt namn = Anonymní jméno +Med anmälningsavgift (lagets klubb) = Se startovným (pro klub týmu) +Tar bort X = Odstranit X +Källa = Zdroj +Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Odstraň zrušené přihlášky, jsou-li +Verktyg = Nástroje +Automatisk = Automatický +Avstånd = Vzdálenost +Extra avstånd ovanför textblock = Extra místo nad textem +FilterSameParallelNotFirst = Sdruž paralelní úseky +RunnerLeg = Závodník (určitý úsek) +Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = Text musí obsahovat symbol X, který bude nahrazen určitými daty závodu +Tabellverktyg = Tabulkové nástroje +Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Počet rezervovaných startovních čísel mezi kategoriemi +help:bibs = Zde můžeš spravovat startovní čísla ručně či automaticky. Můžeš přiřadit čísla ručně pro určitou kategorii zvolením Manuální metody a uvedením prvního čísla v kategorii.\n\nAutomatická metoda funguje podobně, jen že MeOS aktualizuje startovní čísla všech kategorií najednou. Přestože je možné zvolit toto nastavení zde, je lepší použít Rychlá nastavení pro kategorie - získáš přehled o všech najednou.\n\nPoužij automatickou metodu společně s metodami Žádná či Sousledná, což znamená, že poslední číslo v předchozí kategorii je použito jako první. Počet rezervovaných čísel určuje skok v číslování mezi kategoriemi.\n\nPro týmové kategorie můžeš určit jaký vztah bude mezi startovními čísly členů a týmu. Může být Stejný, Nezávislý, Rostoucí (Team 1: 101, 102, 103, 104, Team 2: 111, 112, 113, 114 etc) či Úsek (100-1, 100-2, 100-3 etc). +RunnerGeneralPlace = Závodníkovo týmové či samostatné umístění +RunnerGeneralTimeAfter = Závodníkova týmová či samostatná ztráta +RunnerGeneralTimeStatus = Závodníkův týmový či samostatný čas / status +open_error = Nemohu otevřít X.\n\nY. +open_error_locked = Závod je již MeOSem otevřen.\n\nPokud chceš závod otevřít vícekrát, budeš muset použít databázi. +Ogiltigt bricknummer = Neplatné číslo čipu +ask:updatelegs = Délky traťových úseků mohou po této změně vyžadovat aktualizaci.\n\nChceš to pořešit nyní? +warn:updatelegs = Délky traťových úseků mohou po této změně vyžadovat aktualizaci. +Ingen deltagare vald = Není vybraný závodník +Från klubben = Z oddílu +Från laget = Z týmu +Gafflingsnyckel X = Klíč větvení X +help:teamwork = Závodníci si vymění pozici. K dosažení nového pořadí v týmu lze udělat řadu prohození. +Ordnat = Setřízený +Str. X = Úsek X +Vill du att X går in i laget? = Chceš přidat X do týmu? +Vill du att X och Y byter sträcka? = Chceš prohodit úsek mezi X and Y? +Vill du att X tar sträckan istället för Y? = Chceš aby X běžel úsek namísto Y? +Ändra lagets gaffling = Změň větvení týmu +Deltagarens klass styrs av laget = Kategorie je určena týmem +För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = K účasti v týmové kategorii je třeba přiřadit závodníkovi tým +Dela upp = Rozdělit +Alla sträckor = Všechny úseky +Liveresultat, deltagare = Živé výsledky, jednotlivci +Använd enhets-id istället för tävlings-id = Použij ID zařízení místo ID závodu +Enhetens ID-nummer (MAC) = ID zařízení (MAC) +Antal deltagare: X = Počet závodníků: X +Dela efter placering = Rozděl podle pořadí +Dela efter tid = Rozděl odle času +Dela slumpmässigt = Rozděl náhodně +Jämna klasser (placering) = Vytvoř vyrovnané kategorie (pořadí) +Jämna klasser (ranking) = Vytvoř vyrovnané kategorie (ranking) +Jämna klasser (tid) = Vytvoř vyrovnané kategorie (čas) +Klass X = Kaetgorie X +Not yet implemented = Dosud neimplementováno +Tidstillägg = Časová penalizace +help:seeding_info = U losování startovního času s nasazenými závodníky má vliv předchozí výsledek. V poli nasazených skupin buď můžeš zadat velikost jedné skupiny s tím, že celá kategorie je rozdělena na skupiny této velikosti. Velikost skupiny "1" znamená, že pořadí nasazení je použito striktně. Můžeš také zvolit několik velikostí skupin. "15, 1000" by znamenalo nasazenou skupinu 15 závodníků s nejvyšším rankingem a zbytek (nejvýš 1000) závodníků je umístěno do nenasazené skupiny. +Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Uveď jednu velikost skupiny (bude opakována) nebo několik čárkou oddělených velikostí +Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Zabraň závodníkům ze stejného oddílu aby startovali v těsně následujících časech +Låt de bästa start först = Nechť nejvýše hodnocený startuje první +Seedningsgrupper = Skupiny nasazených +Seedningskälla = Zdroj pro nasazení +error:invalidmethod = Vybraná metoda nedala rozdělení. Zdrojová data nejsou dostatečná. +Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Neplatná velikost skupin nasazených: X +Bananvändning = Využití trati +Antal banor = Počet tratí +Could not load list 'X' = Nemohu načíst sestavu 'X' +Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = V této sestavě můžeš vytvořit štítky k nalepení na mapy +Gafflingar i tabellformat = Větvení v tabulkovém formátu +Vakanser - X = Vakanty - X +Kopiera = Kopie +Kopiera till urklipp = Kopíruj do schránky +RunnerStartCond = Závodníkův čas startu (jednotlivci) +StartTimeForClassRange = Rozpětí startovních časů kategorie +TeamStartCond = Čas startu týmu (jednotlivci) +Liveresultat = Živé výsledky +Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Ukaž rolující časy mezi kontrolami na plnou obrazovku +help:liveresultat = Tato metoda spustí časovač v celoobrazovkovém režimu, když závodník ve zvolené kategorii orazí kontrolu a měří čas, dokud není oražena kontrola . Jinak je ukázán výpis nejlepších výsledků. Obě kontroly samozřejmě musí být online kontroly a pokud používáš síť, ujisti se o aktivaci aby byl časovač hbitý. +Result at a control = Výsledek na kontrole +Total/team result at a control = Celkový/týmový výsledek na kontrole +prefsAccount = Výchozí číslo účtu +prefsAddress = Výchozí adresa +prefsAdvancedClassSettings = Ukaž pokročilá nastavení kategorie +prefsAutoSaveTimeOut = Interval automatického zálohování (ms) +prefsCardFee = Výchozí poplatek za čip +prefsClient = Jméno klienta v síti +Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Změna některých nastavení vyžaduje restart MeOSu aby se projevila +prefsAutoTie = Spoj závodníka/čip automaticky +prefsControlFrom = Poslední z kontroly +prefsControlTo = Poslední na kontrolu +prefsCurrencyFactor = Měnový faktor +prefsCurrencyPreSymbol = Měnový symbol vpředu +prefsCurrencySeparator = Měnový oddělovač des. čísel +prefsCurrencySymbol = Měnový symbol +prefsDatabase = Požij databázi závodníků +prefsDatabaseUpdate = Poslední aktualizace databáze závodníků +prefsDefaultDrawMethod = Výchozí losovací metoda +prefsDirectPort = Síťový port pro průběžná ražení +prefsEMail = e-mail +prefsEliteFee = Výchozí vklad elity +prefsEntryFee = Výchozí vklad +prefsEventorBase = URL Eventoru +prefsFirstInvoice = První číslo faktury +prefsFirstTime = První spuštění +prefsHomepage = Domovská stránka +prefsInteractive = Interaktivní správa čipu +prefsLateEntryFactor = Faktor pro vklad za pozdní přihlášku +prefsLiveResultFont = Font pro živé výsledky +prefsMIPURL = URL MIP serveru +prefsMOPFolderName = Místní MOP složka +prefsMOPURL = URL MOP serveru +prefsManualInput = Použij ruční vstup výsledků +prefsMaximumSpeakerDelay = Nejdelší prodleva aktualizace spíkrova pohledu +prefsOrganizer = Pořadatel +prefsPort = MySQL síťový port +prefsRentCard = Půjčování čipů +prefsSeniorAge = Horní věkový limit +prefsServer = Výchozí síťový server +prefsSpeakerShortNames = Používej iniciály ve jménech +prefsStreet = Pořadatelova poštovní adresa +prefsSynchronizationTimeOut = Časový limit pro výpadek sítě (ms) +prefsTextFont = MeOS textový font +prefsUseDirectSocket = Používej postupová data ražení +prefsUseEventor = Používej Eventor +prefsUseEventorUTC = Použij UTC čas pro Eventor +prefsUseHourFormat = Použij formát HH:MM:SS namísto MMM:SS +prefsUserName = MySQL uživatelské jméno +prefsYouthAge = Spodní věkový limit +prefsYouthFee = Snížené startovné +prefsaddressxpos = X-souřadnice adresy +prefsaddressypos = Y-souřadnice adresy +prefsclasslimit = Omezit zobrazované výsledky podle kategorie +prefsintertime = Zobrazovat průběžné časy +prefspagebreak = Přidej zalomení stránek +prefssplitanalysis = Prováděj analýzu mezičasů +Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Změň lokální systémová nastavení MeOSu +true[boolean] = pravda +false[boolean] = nepravda +Ändra X = Změň X +Ingen parstart = Individualní start +Parvis (två och två) = Po dvojicích +X och Y[N by N] = X vedle Y +Lotta klasser med samma bana gemensamt = Losuje kategorie se stejnou tratí společně +Lotta starttider = Losuj startovní časy +Lotta klasser med banan X = Losuj kategorie s tratí 'X' +MeOS Timing = MeOS časování +Med resultat = S výsledky +Säkerhetskopiering = Intervalové zálohování +Destination: X = Cíl: X +Ogiltig destination X = Neplatný cíl X +Säkerhetskopierar om = Zálohuji do +Year of birth = Rok narození +Ogiltigt antal sekunder: X = Neplatný počet vteřin: X +Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Ke čtení čísla čipu můžeš použít SI jednotku +Ignorera startstämpling = Ignoruj ražení startu +Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = Neaktualizuj čas startu startovním ražením +Ändra lokala inställningar = Změň lokální nastavení +Gafflingsnyckel = Klíč větvení +Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Nesprávný formát datumu 'X' (použij RRRR-MM-DD) +Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Nesprávný formát času 'X' (použij HH:MM:SS) +Hämta inställningar från föregående lottning = Vytáhni nastavení z předešlého sezení +Ej startstämpling = Ignoruj ražení startu +Extraplatser = Další místa +Fritt = Volný +Från lag = Z týmu +Lag + sträcka = Tým + úsek +Nummerlappshantering = Správa startovních čísel +Oordnade parallella = Neuspořádaný paralelní +Spara starttider = Ulož startovní časy +X platser. Startar Y = X míst. Startuje Y +övriga = jiný +RunnerStartZero = Závodníkův relativní čas startu (čas nula) +TeamStartZero = Relativní čas startu týmu (čas nula) +Datumfilter = Datumový filtr +Inget filter = Žadný filtr +Inlästa stämplar = Čti ražení +Löpare saknas = Žádný závodník +Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = Kategorie X a Y mají stejné externí id. Použij tabulkový pohled k opravě id +Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = Chceš odpojit X od vyčteného čipu Y? +RunnerRogainingPointGross = Rogainingové body před srážkou +Samlade poäng = Nasbírané body +Tidsavdrag = Odpočet +X p = X p +Bricka X används också av = Čip X je také používán +reused card = dříve použitý čip +Varning: Brickan X används redan av Y = Varování: Čip X je již používán Y +Invalid filter X = Neplatný filtr X +Invalid font X = Neplatný font X +Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Aktivuj podporu pro běžecké časy přes 24 hodin. +Inkludera information om flera lopp per löpare = Zahrň informaci o vícero závodech na jednoho běžce. +Alla uthyrda brickor har bockats av = Všechny pronajaté čipy jsou zaškrtnuty +Avbockade brickor = Zaškrtnuté čipy +Avstämning hyrbrickor = Spočti vrácené pronajaté čipy +Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Čipy použité jako pronajaté i vlastní: X +Nollställ = Smaž +Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Smaž paměť; zapomeň zaškrtnuté čipy +Rapport = Report +Totalt antal unika avbockade brickor: X = Počet zaškrtnutých jedinečných čipů: X +Uthyrda brickor som inte avbockats = Nezaškrtnuté pronajaté čipy +Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = Pronajaté čipy: X, Vlastní čipy: Y, Pronajaté a zaškrtnuté: Z +Vill du göra om avbockningen från början igen? = Chceš zresetovat a začít vše znova? +help:checkcards = Použij tuto funkci ke spočtení a zaškrtnutí pronajatých čipů pro kontrolu, že byly všechny vráceny. Připoj SI jednotku (nejlépe nastavenou jako kontrola či cíl, protože to je rychlejší než celkové vyčtení) a oraz všechny vrácené čipy. Ke zjištění chybějících čipů stiskni tlako Report.\n\n Kontrola je provedena lokálně na tomto počítači a nezmění nikterak data závodu. +Betalningsmetoder = Způsoby platby +help:paymentmodes = K účtům můžete kromě fakturace přidávat různé platební metody, abyste je mohli rozlišit v účetnictví. +Betalsätt = Platba +Förväntat antal besökare: X = Předpokládaný počet navštěv: X +Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = Čas startu je definován skrze kategorii nebo startovním ražením +sekunder = vteřiny +är X före Y = je X před Y +var först i mål med tiden X = byl/a první v cíli s časem X +var först vid X med tiden Y = byl/a první na X s časem Y +var först vid växeln med tiden X = byl/a první na předávce s časem X +är nu på X plats med tiden Y = je nyní na X místě s časem Y +är nu på delad X plats med tiden Y = je nyní na společném X místě s časem Y +är X efter = je X za +är X efter Y = je X za Y +är X efter; har tappat Y = je X za; ztratil/a Y +är X efter; har tagit in Y = je X za; získal/a Y +leder med X; har tappat Y = vede s X; ztráta Y +leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = vede s X; bežel/a Y rychleji než ostatní +leder med X = vede s X +delar placering med X = sdílí místo s X +sekund = vteřina +skickar ut X = vysílání X +Export language = Jazyk exportu +Export split times = Exportuj mezičasy +Climb (m) = Stoupání (m) +Utrymme: X = Velikost: X +[Radera] = [Smaž] +prefsNumSplitsOnePage = Počet čipů na stránku +prefsPayModes = Způsoby platby +prefsSplitPrintMaxWait = Max. doba čekání na tisk mezičasů +prefsWideSplitFormat = Tiskni mezičasy v širokém formátu +ClassTeamLegResult = Výsledky kategorie a úseku +SortLastNameOnly = Příjmení +Databaskälla = Databázový zdroj +Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Jméno souboru IOF (xml) či OE (csv) se závodníky +Importinställning = Nastavení importu +prefsExportCSVSplits = Zahrň mezičasy do csv exportu +prefsExportFormat = Preferovaný exportní formát +prefsImportOptions = Preferovaná volba importu +prefsSplitLateFees = Rozdělit startovné na normální a pozdní část exportu IOF XML +Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Nejdelší čekání na výtisk v sekundách +Max antal brickor per sida = Maximální počet čipů na stránku +Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Časy ve sloupcích (pro standardní papír) +Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Ulož časy a nastavení pro každou kategorii pro pozdější pokračování +SRR Dongle = SRR dongl +red channel = červený kanál +blue channel = modrý kanál +Printing failed (X: Y) Z = Tisk selhal (X: Y) Z +prefsNameMode = Formá jména: 0 = 'Jméno Příjmení', 1 = 'Příjmení, Jméno' +Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Ztráta spojení s jednotkou SportIdent +Varning: avgiften kan ej faktureras = Varování: nemohu vytvořit fakturu pro takový poplatek +Gamla brickor utan stöd för långa tider = Staré čipy bez podpory dlouhotrvajících časů +ask:convert_to_patrol = Některé kategorie obsahují požadavky účastníků na společný čas zahájení. Přeješ si převést tyto kategorie na kategorie družstev? +Antal som inte importerades: X = Počet vynechaných entit: X +Det finns anmälningsdata för flera etapper = Jsou zde data pro více etap +Välj etapp att importera = Zvol etapu k importu +ask:savespeaker = Chceš uložit nastavení současné kategorie a okna na tomto počítači? +Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Ulož okna a nastavení na tomto počítači +ask:loadspeaker = Chceš obnovit na tomto počítači dříve uložená okna? +Återskapa = Obnov +Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Obnov dříve uložená okna a nastavení +Inkludera resultat från tidigare etapper = Zahrň výsledky ze všech etap +Animation = Animace +Bakgrund = Pozadí +Bakgrundsfärg = Barva pozadí +Fullskärm (rullande) = Celá obrazovka (rolující) +Fullskärm (sidvis) = Celá obrazovka (po stránkách) +Fönster = Okno +Fönster (rullande) = Okno (rolující) +Justera visningsinställningar = Přizpůsob nastavení zobrazení +Marginal = Okraj +Sidor per skärm = Stran na obrazovku +Textfärg = Barva textu +Utseende = Vzhled +Visningsinställningar för 'X' = Ukaž nastavení pro 'X' +Visningstid = Ukaž čas +Visning = Mód zobrazení +ask:hasVacant = Stále jsou tu vakanty.\n\nChceš odstranit všechny vakanty před exportem výsledků? +warn:missingResult = X závodníků stále nemá výsledky a proto nejsou zahrnuti.\n\nMěl bys pořešit závodníky v lese a zbytku dát status . +Återställ till = Resetuj na +Återbud[status] = Zrušený +Lås gafflingar = Zamkni větvení +Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar = Zaškrtni pro ochranu nechtěné změny klíčů větvení +Tillåt gafflingsändringar = Povol změnu větvení +ask:updatetimes = Chceš ponechat všechny současně přidělené startovní časy, pokud možno? Odpověz ne pro posun závodu v čase. +X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X má čas (Y) který není v souladu s touto změnou +warn:latestarttime = Užití startovních časů více než X hodin po čase nula není doporučeno, sic starší SI čipy podporují pouze 12 hodin.\n\nChceš přesto pokračovat? +Anm. tid = Čas přihlášky +RunnerEntryDate = Datum přihlášky závodníka +RunnerEntryTime = Čas přihlášky závodníka +RunnerPaid = Zaplacená částka +RunnerPayMethod = Platební metoda +EntryTime = Čas přihlášky +Ekonomihantering, X = Finanční status, X +Manuellt gjorda justeringar = Provedeny manuální změny +Antal förfrågningar: X = Počet požadavků: X +Genomsnittlig svarstid: X ms = Průměrná doba odezvy: X ms +Informationsserver = Informační server +Längsta svarstid: X ms = Nejdelší doba odezvy: X ms +MeOS Informationsserver REST-API = MeOS Informační Server REST-API +Testa servern = Testuj server +help:rest = MeOS REST API ti umožní přístup k datům závodu skrze webové spojení. Můžeš ukázat výsledky přímo v prohlížeči, ale můžeš také požádat o závodní data a výsledky v XML formátu, vhodném pro další zpracování v programech/aplikacích třetích stran. +Server startad på X = Server běžící na portu X +Inconsistent qualification rule, X = Nekonzistentní kvalifikační pravidlo, X +help:LockStartList = MeOS neprovede aktualizaci zamknuté kategorie přestože kvalifikační výsledky jsou změněny. +Kval-Final-Schema = Načti kvalifikační schéma +Lås startlista = Zamkni startovku +FilterNoCancel = Není zrušeno +CourseStartTime = Trať, čas startu +Startlista, banvis = Startovky, dle trati +Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Interval ražení v rámci rogainingového družstva +Patrullresultat (STOR) = Výsledky družstev (VELKÉ) +Patrol Team Rogaining = Rogaining družstev +Rogaining results for a patrol = Rogainingové výsledky družstev se dvěma a více závodníky. +Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Exportuj tabulku s nastaveními losování, kterou můžeš editovat a znovu importovat +Kalkylblad/csv = Tabulkový procesor / csv +Importerar lottningsinställningar = Import nastavení losování +help:exportdraw = Můžeš exportovat tabulku v csv formátu, obsahující kategorie, počet závodníků a nastavení losování pro každou kategorii. Pak je možné editovat startovní data a importovat je zpět do MeOSu k patřičnému nalosování kategorií. +prefsDrawInterlace = Prokládej kategorii/trať při losování startovek +prefsServicePort = Výchozí port služby +Ingen nummerlapp = Bez startovního čísla +Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Rogainingové výsledky pro tým, kde každý člen sbírá body samostatně +prefsCodePage = Kódová tabulka pro 8-bitový text při importu/exportu. +Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = Žádná kategorie nemá povolený rychlý vstup.\n\nTuto vlastnost můžeš změnit na stránce Kategorie. diff --git a/code/danish.lng b/code/danish.lng index 99d7f76..d5872a6 100644 --- a/code/danish.lng +++ b/code/danish.lng @@ -16,6 +16,39 @@ [Radera] = [Slet] [Uppdaterad anmälan] = [Opdateret tilmelding] [VARNING] ingen/okänd = [ADVARSEL] ingen/ukendt +ÅÅÅÅ-MM-DD = ÅÅÅÅ-MM-DD +Åldersfilter = Aldersfilter +Åldersgräns äldre = Aldersgrænse ældre +Åldersgräns ungdom = Aldersgrænse ungdom +Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Aldersgrænser, reduceret løbsafgift +Ångra = Fortryd +Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Gentilsluttet til databasen, løbet synkroniseret +Återbud = Slet tilmelding +Återbud[status] = Afbud +Återgå = Gå tilbage +Återskapa = Gendan +Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Gendan vidues- og speakerindstillinger. +Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Gendan / opdater klassetilhørsforhold +Återställ till = Tilbagefør till +Återställ = Fortryd +Återställ löpare med registrering till = Gendan løber med status til +Återställ säkerhetskopia = Gendan fra sikkerhedskopi +Återställ tabeldesignen och visa allt = Gendan tabeldesign og vis alt +övriga = øvrige +är först i mål med tiden X = er først i mål med tiden X +är först vid växeln med tiden X = er først ved skiftet med tiden X +är först vid X med tiden Y = er først ved X med tiden Y +är inte godkänd = er diskvalificeret +är nu på delad X plats med tiden Y = er nu på delt X plads med tiden Y +är nu på X plats med tiden Y = er nu på X plads med tiden Y +är X efter = er X efter +är X efter Y = er X efter Y +är X efter; har tagit in Y = er X efter; har indhentet Y +är X efter; har tappat Y = er X efter; har tabt Y +är X före Y = er X foran Y +återställd = gendannet +åtta = otte +åttonde = ottende Ökande = Stigende Öppen = Åben Öppen klass = Åben klasse @@ -56,39 +89,6 @@ Ändra X = Ændr X Ändrad = Ændret Ändrade avgift för X deltagare = Ændret afgift for X deltager(e) -är först i mål med tiden X = er først i mål med tiden X -är först vid växeln med tiden X = er først ved skiftet med tiden X -är först vid X med tiden Y = er først ved X med tiden Y -är inte godkänd = er diskvalificeret -är nu på delad X plats med tiden Y = er nu på delt X plads med tiden Y -är nu på X plats med tiden Y = er nu på X plads med tiden Y -är X efter = er X efter -är X efter Y = er X efter Y -är X efter; har tagit in Y = er X efter; har indhentet Y -är X efter; har tappat Y = er X efter; har tabt Y -är X före Y = er X foran Y -återställd = gendannet -åtta = otte -åttonde = ottende -övriga = øvrige -ÅÅÅÅ-MM-DD = ÅÅÅÅ-MM-DD -Åldersfilter = Aldersfilter -Åldersgräns äldre = Aldersgrænse ældre -Åldersgräns ungdom = Aldersgrænse ungdom -Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Aldersgrænser, reduceret løbsafgift -Ångra = Fortryd -Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Gentilsluttet til databasen, løbet synkroniseret -Återbud = Slet tilmelding -Återbud[status] = Afbud -Återgå = Gå tilbage -Återskapa = Gendan -Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Gendan vidues- og speakerindstillinger. -Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Gendan / opdater klassetilhørsforhold -Återställ till = Tilbagefør till -Återställ = Fortryd -Återställ löpare med registrering till = Gendan løber med status til -Återställ säkerhetskopia = Gendan fra sikkerhedskopi -Återställ tabeldesignen och visa allt = Gendan tabeldesign og vis alt Accepterade elektroniska fakturor = Godkendte elektroniske fakturaer Adress = Adresse Adress och kontakt = Adresse og kontakt @@ -527,11 +527,10 @@ Extra avstånd ovanför textblock = Ekstra plads over tekstblok Extra stämplingar = Ekstra stemplinger Extralöparstafett = Ekstraløberstafet Extraplatser = Ekstra pladser -Färg = Farve Födelseår = Fødselsår +Följande deltagare överfördes ej = Følgende deltagere blev ikke overført Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Følgende deltagere er tilmeldt næste etape, men ikke denne Följande deltagare är nyanmälda = Følgende deltagere er nytilmeldte -Följande deltagare överfördes ej = Følgende deltagere blev ikke overført Följande deltagare deltar ej = Følgende deltagere deltager ikke Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Følgende deltagere har skiftet klasse (intet samlet resultat) Följande deltagare har bytt klass = Følgende deltagere har skiftet klasse @@ -567,6 +566,7 @@ Förväntad andel efteranmälda = Forventet andel eftertilmeldte Förväntat antal besökare: X = Forventet antal deltagere: X Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Forvarsel (SI kode): alle stemplinger Förvarningsröst = Forvarselsstemme +Färg = Farve Failed to generate card = FEJL: Kunne ikke indlæse Failed to open 'X' for reading = FEJL: Kunne ikke læse 'X' Failed to read file = Kunne ikke læse fil @@ -680,6 +680,8 @@ Grund avg. = Grundafg. Grundavgift = Grundafgift Grundinställningar = Grundindstillinger Gruppera = Grupper +Hög avgift = Forhøjet afgift +Höger = Højre Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Hent (efter)tilmeldinger fra Eventor Hämta data från Eventor = Hent data fra Eventor Hämta efteranmälningar = Hent eftertilmeldinger @@ -697,8 +699,6 @@ Hämtar löpardatabasen = Henter løberdatabasen Hämtar tävling = Henter løb Händelser - tidslinje = Begivenheder - tidslinje Händelser = Begivenheder -Hög avgift = Forhøjet afgift -Höger = Højre handskakning = handshaking Hantera brickor = Håndter brikker Hantera deltagare som bytt klass = Håndtering af deltagere der har skiftet klasse @@ -856,6 +856,7 @@ Informationsserver = Informationsserver Inga = Ingen Inga bommar registrerade = Inga deltagare = Ingen deltagere +Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = Ingen klasser tillader tilmeldong på stævneplads.\n\nDu kan ændre dette på siden klasser. Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Ingen vakante. Vakante pladser oprettes normalt ved lodtrækning Ingen / okänd = Ingen / ukendt Ingen = Ingen @@ -908,19 +909,19 @@ IOF Startlista, version 3.0 (xml) = IOF Startliste, version 3.0 (xml) IP-adress eller namn på en MySQL-server = IP addresse eller navn på en MySQL server Italic = Kursiv ItalicMediumPlus = Kursiv, større -Ja = Ja Jämna klasser (placering) = Udjævn klasser (placering) Jämna klasser (ranking) = Udjævn klasser (ranking) Jämna klasser (tid) = Udjævn klasser (tid) +Ja = Ja Jag sköter lottning själv = Jeg foretager lodtrækning manuelt Jaktstart = Jagtstart Justera blockvis = Blokvis justering Justera mot = Juster i forhold til Justera visningsinställningar = Juster visningsindstilninger -Källa = Kilde(fra) -Källkatalog = Mappe at hente fra Kön = Køn Kör kontroll inför tävlingen = Foretag kontrol før løbet +Källa = Kilde(fra) +Källkatalog = Mappe at hente fra Kalkylblad/csv = Regneark/csv kartor = kort klar = færdig @@ -986,8 +987,8 @@ Kontant = Kontant Kontant betalning = Kontant betaling Konto = Konto Kontroll %s = Post %s -kontroll = post Kontroll = Post +kontroll = post Kontroll inför tävlingen = Kontrol før løbet kontroll X (Y) = post X (Y) Kontroll X = Post X @@ -1017,30 +1018,6 @@ Kval-Final-Schema = Kval-Finale-Skema Kvar-i-skogen = Løbere i skoven Kvinna = Kvinde Kvinnor = Kvinder -Lägg till = Tilføj -Lägg till alla = Tilføj alle -Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Tilføj række i tabellen (X) -Lägg till klasser = Tilføj klasser -Lägg till ny = Tilføj ny -Lägg till ny etapp = Tilføj ny etape -Lägg till rad = Tilføj række -Lägg till stämpling = Tilføj stempling -Lägger till klubbar = Tilføjer klubber -Lägger till löpare = Tilføjer løbere -Längd (m) = Længde (m) -Längd = Længde -Längsta svarstid: X ms = Længste svarstid: X ms -Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Det længste, i sekunder, der ventes med udskrift -Länk till resultatlistan = Link til resultatlisten -Länk till startlistan = Link til startlisten -Läs brickor = Læs brikker -Läser klubbar = Læser klubber -Läser löpare = Læser løbere -Långt namn = Langt navn -Lås gafflingar = Lås gafflinger -Lås startlista = Lås startliste -Låt de bästa start först = Lad de bedste starte først -Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Lad klassen have mere end en bane eller en tur Löpande = Løbende Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Løbende information om vigtige begivenheder i løbet Löparbricka %d = Løberbrik %d @@ -1063,6 +1040,30 @@ Löpare: X, kontroll: Y, kl Z = Løber: X, post: Y, kl: Z Löparen hittades inte = Løber ikke fundet Löptid = Løbstid Lösenord = Password +Lägg till = Tilføj +Lägg till alla = Tilføj alle +Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Tilføj række i tabellen (X) +Lägg till klasser = Tilføj klasser +Lägg till ny = Tilføj ny +Lägg till ny etapp = Tilføj ny etape +Lägg till rad = Tilføj række +Lägg till stämpling = Tilføj stempling +Lägger till klubbar = Tilføjer klubber +Lägger till löpare = Tilføjer løbere +Längd (m) = Længde (m) +Längd = Længde +Längsta svarstid: X ms = Længste svarstid: X ms +Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Det længste, i sekunder, der ventes med udskrift +Långt namn = Langt navn +Länk till resultatlistan = Link til resultatlisten +Länk till startlistan = Link til startlisten +Läs brickor = Læs brikker +Lås gafflingar = Lås gafflinger +Lås startlista = Lås startliste +Läser klubbar = Læser klubber +Läser löpare = Læser løbere +Låt de bästa start först = Lad de bedste starte først +Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Lad klassen have mere end en bane eller en tur Ladda upp öppnad tävling på server = Upload åbnet løb til server Lag %d = Hold %d Lag + sträcka = Hold + tur @@ -1138,7 +1139,6 @@ Lottar: X = Trækker lod: X Lottning = Lodtrækning Lyssna = Lyt Lyssnar på X = Lytter på X -Män = Mænd mål = mål Mål = Mål målet (X) = målet (X) @@ -1148,6 +1148,7 @@ Målstämpling saknas = Manglende målstempling Måltid = Måltid Måltid saknas = Måltid mangler Måltid: X = Måltid: X +Män = Mænd Man = Mand Manual point reductions and adjustments = Manuel pointreduktion og justering Manual time penalties and adjustments = Manuelle tidsstraf og justeringer @@ -1186,12 +1187,12 @@ MediumPlus = Noget større tekst Medlöpare = Medløber Mellantider visas för namngivna kontroller = Mellemtider vises for navngivne poster MeOS = MeOS -MeOS – Funktioner = MeOS – Funktioner -MeOS – Resultatkiosk = MeOS – Resultatformidling MeOS Features = MeOS Specialfunktioner MeOS Funktioner = MeOS Funktioner MeOS Informationsserver REST-API = MeOS Informationsserver REST-API MeOS lokala datakatalog är = MeOS lokale datamappe er +MeOS – Funktioner = MeOS – Funktioner +MeOS – Resultatkiosk = MeOS – Resultatformidling MeOS Three Days Race X = MeOS Tredages Løb X MeOS Timing = MeOS Timing Metod = Metode @@ -1371,6 +1372,7 @@ prefsAutoTie = Knyt automatisk Si brik til løber prefsCardFee = Forvalgt Si brik leje prefsclasslimit = Begräns antal viste resultater per klasse prefsClient = Klientnavn i netværket +prefsCodePage = Tegnsæt for 8-bits text vid im- og export prefsControlFrom = Senest brugte post prefsControlTo = Senest brugte post prefsCurrencyFactor = Valutakurs @@ -1430,8 +1432,8 @@ Prel. bomtid = Forel. tidstab Prel. placering = Forel. placering Prepare start lists = Forbered startliste Press Enter to continue = Tast for at fortsætte -Print card data = Udskriv brikdata Print Card Data = Udskriv brikdata +Print card data = Udskriv brikdata Printing failed (X: Y) Z = Utskrivning fejlede (X: Y) Z Prioritering = Prioritering Prisutdelningslista = Prisuddelingsliste @@ -1496,8 +1498,8 @@ Reserverade = Reserveret RestService = RestService Result at a control = Resultat ved post Result Calculation = Resultatberegning -Result Module – X = Resultatmodul – X Result module identifier = Resultatmodul ID +Result Module – X = Resultatmodul – X Result Modules = Resultatmoduler Result on leg = Result for stræk Result score calculation for runner = Resultatberegning for løber @@ -1628,18 +1630,18 @@ RunnerTotalTimeAfter = Løbers totaltid efter RunnerTotalTimeStatus = Løbers totaltid / status RunnerUMMasterPoint = Uppsala möte, mesterskabspoints Running time for each team member = Løbstid for hvert holdmedlem -Säkerhetskopiera = Lav sikkerhedskopi -Säkerhetskopierar om = Laver sikkerhedskopi om -Säkerhetskopiering = Interval Backup -Sätt okända löpare utan registrering till = Sæt ukendte løbere uden registrering til -Sätt som oparad = Sæt som uparret -Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Sætter sidste skiftetid (X) og omstarttid (Y) for Sök (X) = Søg (X) Sök = Søg Sök deltagare = Søg deltagere Sök och starta automatiskt = Søg og start automatisk Sök på namn, bricka eller startnummer = Søg efter et navn, en brik eller et startnummer Söker efter SI-enheter = Søger efter SI-enheder +Säkerhetskopiera = Lav sikkerhedskopi +Säkerhetskopierar om = Laver sikkerhedskopi om +Säkerhetskopiering = Interval Backup +Sätt okända löpare utan registrering till = Sæt ukendte løbere uden registrering til +Sätt som oparad = Sæt som uparret +Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Sætter sidste skiftetid (X) og omstarttid (Y) for Saknad starttid = Manglende starttid saknas = mangler Samlade poäng = Samlet antal point @@ -1783,6 +1785,10 @@ Speakerstöd = Speaker funktion SportIdent = SPORTident Språk = Sprog SRR Dongle = SRR Dongle +Större = Større +Störst = Meget stor +Största gruppen med samma inledning har X platser = Største gruppe med samme indledning har X pladser +Största intervall i klass = Største interval i klasse Stämpelkod = Stempelkode Stämpelkod(er) = Stempelkode(r) Stämpelkoder = Stempelkoder @@ -1800,10 +1806,6 @@ Stämplingstest = Stemplingstest Stämplingstid = Stemplingstid Stäng = Luk Stäng tävlingen = Luk løbet -Större = Større -Störst = Meget stor -Största gruppen med samma inledning har X platser = Største gruppe med samme indledning har X pladser -Största intervall i klass = Største interval i klasse Stad = By Stafett - sammanställning = Stafet - sammenfatning Stafett - sträcka = Stafet - tur @@ -1884,8 +1886,8 @@ Str. X = Tur X Sträcka %d = Tur %d Sträcka = Tur Sträcka att lotta = Ture til lodtrækning -sträcka X = tur X Sträcka X = Tur X +sträcka X = tur X Sträckans banor = Strækkets baner Sträcktider (WinSplits) = Stræktider (WinSplits) Sträcktider / WinSplits = Stræktider / WinSplits @@ -1910,13 +1912,8 @@ Support time from control = Understøt tid fra post Support time to control = Understøt tid til post Symboler = Symboler Synkronisera med Eventor = Synkroniser med Eventor -Ta bort / slå ihop = Fjern / slå sammen -Ta bort = Fjern -Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Fjern evt. afmeldte deltagere -Ta bort listposten = Fjern listeposten -Ta bort markerad = Fjern valgte -Ta bort stämpling = Fjern stempling -Ta bort valda rader från tabellen (X) = Fjern valgte rækker fra tabellen (X) +Töm = Clear +Töm databasen = Ryd database Tävling = Løb Tävling från Eventor = Løb fra Eventor Tävling med lag = Løb med hold @@ -1933,8 +1930,13 @@ Tävlingsnamn = Løbsnavn Tävlingsrapport = Løbsrapport Tävlingsregler = Løbsreglement Tävlingsstatistik = Løbsstatistik -Töm = Clear -Töm databasen = Ryd database +Ta bort / slå ihop = Fjern / slå sammen +Ta bort = Fjern +Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Fjern evt. afmeldte deltagere +Ta bort listposten = Fjern listeposten +Ta bort markerad = Fjern valgte +Ta bort stämpling = Fjern stempling +Ta bort valda rader från tabellen (X) = Fjern valgte rækker fra tabellen (X) Tabell = Tabel Tabelläge = Tabelindstilling Tabellverktyg = Tabelværktøj diff --git a/code/english.lng b/code/english.lng index 8be6e43..a2112ac 100644 --- a/code/english.lng +++ b/code/english.lng @@ -2315,3 +2315,9 @@ Ingen nummerlapp = No bib Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Rogaining results for a team, where each team member collects points individually prefsCodePage = Code table for 8 bit text on import/export. Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = No class is marked to allow quick entry.\n\nOn the page Classes you can change this property. +Database is used and cannot be deleted = Database is used and cannot be deleted +Classes together = Classes together +Finish order = Finish order +First to finish = First to finish +Individual result by finish time = Individual result by finish time +Endast tidtagning = Only timing diff --git a/code/gdioutput.cpp b/code/gdioutput.cpp index 0fe4b9f..5210b8a 100644 --- a/code/gdioutput.cpp +++ b/code/gdioutput.cpp @@ -2389,6 +2389,11 @@ LRESULT gdioutput::ProcessMsgWrp(UINT iMessage, LPARAM lParam, WPARAM wParam) } } else if (iMessage==WM_LBUTTONDOWN) { + if (autoCompleteInfo) { + autoCompleteInfo.reset(); + return 0; + } + list::iterator it=IBox.begin(); POINT pt; @@ -6920,9 +6925,17 @@ AutoCompleteInfo &gdioutput::addAutoComplete(const string &key) { POINT pt; int height = scaleLength(200); pt.x = rc.right; - pt.y = min(rc.top, rcMain.bottom-height); + //pt.y = min(rc.top, rcMain.bottom-height); + pt.y = rc.bottom; + if (pt.y + height > rcMain.bottom) + pt.y = rc.top - height; + ScreenToClient(hWndTarget, &pt); - // TODO Place window + if (pt.y < 0) { //Fallback + pt.x = rc.right; + pt.y = min(rc.top, rcMain.bottom - height); + ScreenToClient(hWndTarget, &pt); + } if (autoCompleteInfo && autoCompleteInfo->matchKey(key)) { return *autoCompleteInfo; diff --git a/code/meos.cpp b/code/meos.cpp index 7b22de6..8027e20 100644 --- a/code/meos.cpp +++ b/code/meos.cpp @@ -1,4 +1,4 @@ -/************************************************************************ +/************************************************************************ MeOS - Orienteering Software Copyright (C) 2009-2018 Melin Software HB @@ -16,7 +16,7 @@ along with this program. If not, see . Melin Software HB - software@melin.nu - www.melin.nu - Eksoppsvgen 16, SE-75646 UPPSALA, Sweden + Eksoppsvägen 16, SE-75646 UPPSALA, Sweden ************************************************************************/ @@ -287,17 +287,18 @@ int APIENTRY WinMain(HINSTANCE hInstance, lang.get().addLangResource(L"Svenska", L"103"); lang.get().addLangResource(L"Deutsch", L"105"); lang.get().addLangResource(L"Dansk", L"106"); - lang.get().addLangResource(L"Franais", L"110"); + lang.get().addLangResource(L"Český", L"108"); + lang.get().addLangResource(L"Français", L"110"); lang.get().addLangResource(L"Russian", L"107"); if (fileExist(L"extra.lng")) { - lang.get().addLangResource(L"Extrasprk", L"extra.lng"); + lang.get().addLangResource(L"Extraspråk", L"extra.lng"); } else { wchar_t lpath[260]; getUserFile(lpath, L"extra.lng"); if (fileExist(lpath)) - lang.get().addLangResource(L"Extrasprk", lpath); + lang.get().addLangResource(L"Extraspråk", lpath); } wstring defLang = gEvent->getPropertyString("Language", L"Svenska"); @@ -1020,7 +1021,7 @@ LRESULT CALLBACK WndProc(HWND hWnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam) { case WM_CREATE: - tabList->push_back(TabObject(gdi_main->getTabs().get(TCmpTab), "Tvling")); + tabList->push_back(TabObject(gdi_main->getTabs().get(TCmpTab), "Tävling")); tabList->push_back(TabObject(gdi_main->getTabs().get(TRunnerTab), "Deltagare")); tabList->push_back(TabObject(gdi_main->getTabs().get(TTeamTab), "Lag(flera)")); tabList->push_back(TabObject(gdi_main->getTabs().get(TListTab), "Listor")); @@ -1174,7 +1175,7 @@ LRESULT CALLBACK WndProc(HWND hWnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam) break; } case WM_USER+1: - MessageBox(hWnd, lang.tl(L"Kommunikationen med en SI-enhet avbrts.").c_str(), L"SportIdent", MB_OK); + MessageBox(hWnd, lang.tl(L"Kommunikationen med en SI-enhet avbröts.").c_str(), L"SportIdent", MB_OK); break; case WM_USER + 3: @@ -1209,7 +1210,7 @@ LRESULT CALLBACK WndProc(HWND hWnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam) break; case WM_CLOSE: - if (!gEvent || gEvent->empty() || gdi_main->ask(L"Vill du verkligen stnga MeOS?")) + if (!gEvent || gEvent->empty() || gdi_main->ask(L"Vill du verkligen stänga MeOS?")) DestroyWindow(hWnd); break; @@ -1227,20 +1228,20 @@ LRESULT CALLBACK WndProc(HWND hWnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam) gEvent->save(); } catch (meosException &ex) { - MessageBox(hWnd, lang.tl(ex.wwhat()).c_str(), L"Fel nr tvlingen skulle sparas", MB_OK); + MessageBox(hWnd, lang.tl(ex.wwhat()).c_str(), L"Fel när tävlingen skulle sparas", MB_OK); } catch(std::exception &ex) { - MessageBox(hWnd, lang.tl(ex.what()).c_str(), L"Fel nr tvlingen skulle sparas", MB_OK); + MessageBox(hWnd, lang.tl(ex.what()).c_str(), L"Fel när tävlingen skulle sparas", MB_OK); } try { gEvent->saveRunnerDatabase(L"database", true); } catch (meosException &ex) { - MessageBox(hWnd, lang.tl(ex.wwhat()).c_str(), L"Fel nr lpardatabas skulle sparas", MB_OK); + MessageBox(hWnd, lang.tl(ex.wwhat()).c_str(), L"Fel när löpardatabas skulle sparas", MB_OK); } catch(std::exception &ex) { - MessageBox(hWnd, lang.tl(ex.what()).c_str(), L"Fel nr lpardatabas skulle sparas", MB_OK); + MessageBox(hWnd, lang.tl(ex.what()).c_str(), L"Fel när löpardatabas skulle sparas", MB_OK); } if (gEvent) diff --git a/code/meosdb/MeosSQL.cpp b/code/meosdb/MeosSQL.cpp index 9f4d34c..60f2a87 100644 --- a/code/meosdb/MeosSQL.cpp +++ b/code/meosdb/MeosSQL.cpp @@ -37,6 +37,7 @@ #include "../progress.h" #include "../metalist.h" #include "../MeOSFeatures.h" +#include "../meosexception.h" using namespace mysqlpp; @@ -3493,7 +3494,7 @@ bool MeosSQL::checkConnection(oEvent *oe) monitorId=static_cast(res.insert_id); } catch (const mysqlpp::Exception& er){ - oe->connectedClients.push_back(er.what()); + oe->connectedClients.push_back(L"Error: " + fromUTF(er.what())); return false; } } @@ -3505,7 +3506,7 @@ bool MeosSQL::checkConnection(oEvent *oe) query.execute(); } catch (const mysqlpp::Exception& er){ - oe->connectedClients.push_back(er.what()); + oe->connectedClients.push_back(L"Error: " + fromUTF(er.what())); return false; } } @@ -3521,7 +3522,7 @@ bool MeosSQL::checkConnection(oEvent *oe) if (res) { for (int i=0; iconnectedClients.push_back(string(row["Client"])); + oe->connectedClients.push_back(fromUTF(string(row["Client"]))); if (int(row["Id"])==monitorId) callback=true; @@ -3529,7 +3530,7 @@ bool MeosSQL::checkConnection(oEvent *oe) } } catch (const mysqlpp::Exception& er){ - oe->connectedClients.push_back(er.what()); + oe->connectedClients.push_back(L"Error: " + fromUTF(er.what())); return false; } return callback; @@ -3554,16 +3555,14 @@ void MeosSQL::setDefaultDB() bool MeosSQL::dropDatabase(oEvent *oe) { - // Check if other cients are connected. + // Check if other clients are connected. if ( !checkConnection(oe) ) { if (!oe->connectedClients.empty()) - alert(oe->connectedClients[0]); - - return false; + throw meosException("Database is used and cannot be deleted."); } if (oe->connectedClients.size()!=1) { - alert("Database is used and cannot be deleted"); + throw meosException("Database is used and cannot be deleted."); return false; } diff --git a/code/meoslang.rc b/code/meoslang.rc index 1ceab78..60e9780 100644 --- a/code/meoslang.rc +++ b/code/meoslang.rc @@ -12,8 +12,7 @@ IDR_3002 300 DISCARDABLE "english.lng" IDR_3003 300 DISCARDABLE "german.lng" IDR_3004 300 DISCARDABLE "danish.lng" IDR_3005 300 DISCARDABLE "russian.lng" -IDR_3006 300 DISCARDABLE "cp1250.lng" -IDR_3007 300 DISCARDABLE "cp1255.lng" +IDR_3006 300 DISCARDABLE "czech.lng" IDR_3008 300 DISCARDABLE "french.lng" ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// diff --git a/code/meosversion.cpp b/code/meosversion.cpp index bf0030f..de978ae 100644 --- a/code/meosversion.cpp +++ b/code/meosversion.cpp @@ -27,9 +27,9 @@ //V2: ABCDEFGHIHJKMN //V31: a //V33: abcde -//V35: abcde +//V35: abcdef int getMeosBuild() { - string revision("$Rev: 669 $"); + string revision("$Rev: 686 $"); return 174 + atoi(revision.substr(5, string::npos).c_str()); } @@ -41,12 +41,12 @@ int getMeosBuild() { //V33: abcdefghij //V34: abcdfge wstring getMeosDate() { - wstring date(L"$Date: 2018-03-25 07:29:55 +0200 (sö, 25 mar 2018) $"); + wstring date(L"$Date: 2018-04-17 21:45:35 +0200 (ti, 17 apr 2018) $"); return date.substr(7,10); } wstring getBuildType() { - return L"RC2"; // No parantheses (...) + return L""; // No parantheses (...) } wstring getMajorVersion() { @@ -188,4 +188,6 @@ void getSupporters(vector &supp) supp.push_back(L"Siguldas Takas, Latvia"); supp.push_back(L"Eric Teutsch, Ottawa Orienteering Club, Canada"); supp.push_back(L"Silkeborg OK, Denmark"); + supp.push_back(L"Erik Ivarsson Sandberg"); + supp.push_back(L"Stenungsunds OK"); } diff --git a/code/oClass.cpp b/code/oClass.cpp index 656ce4c..4ca94a9 100644 --- a/code/oClass.cpp +++ b/code/oClass.cpp @@ -4006,17 +4006,20 @@ void oClass::drawSeeded(ClassSeedMethod seed, int leg, int firstStart, } if (noClubNb) { + set pushed_back; for (size_t k = 1; k < startOrder.size(); k++) { int idMe = startOrder[k]->getClubId(); if (idMe != 0 && idMe == startOrder[k-1]->getClubId()) { // Make sure the runner with worst ranking is moved back. (Swedish SM rules) - if (startOrder[k-1]->getRanking() > startOrder[k]->getRanking()) + bool skipRank = pushed_back.count(startOrder[k - 1]->getId()) != 0; + if (!skipRank && startOrder[k-1]->getRanking() > startOrder[k]->getRanking()) swap(startOrder[k-1], startOrder[k]); - + pushed_back.insert(startOrder[k]->getId()); vector > rqueue; rqueue.push_back(make_pair(k, startOrder[k])); for (size_t j = k + 1; j < startOrder.size(); j++) { if (idMe != startOrder[j]->getClubId()) { + pushed_back.insert(startOrder[j]->getId()); swap(startOrder[j], startOrder[k]); // k-1 now has a non-club nb behind rqueue.push_back(make_pair(j, pRunner(0))); // Shift the queue diff --git a/code/oCourse.cpp b/code/oCourse.cpp index c46a31b..9f5f284 100644 --- a/code/oCourse.cpp +++ b/code/oCourse.cpp @@ -1377,6 +1377,14 @@ bool oCourse::hasControl(const oControl *ctrl) const { return false; } +bool oCourse::hasControlCode(int code) const { + for (int i = 0; i < nControls; i++) { + if (Controls[i]->hasNumber(code)) + return true; + } + return false; +} + void oCourse::getClasses(vector &usageClass) const { vector cls; oe->getClasses(cls, false); diff --git a/code/oCourse.h b/code/oCourse.h index f97ab30..ab15e36 100644 --- a/code/oCourse.h +++ b/code/oCourse.h @@ -103,6 +103,7 @@ class oCourse : public oBase wstring getRadioName(int courseControlId) const; bool hasControl(const oControl *ctrl) const; + bool hasControlCode(int code) const; /// Returns course specific id for specified control (taking duplicats of the control into account) int getCourseControlId(int controlIx) const; diff --git a/code/oEvent.cpp b/code/oEvent.cpp index 98c1469..bea65eb 100644 --- a/code/oEvent.cpp +++ b/code/oEvent.cpp @@ -4825,7 +4825,7 @@ void oEvent::analyzeClassResultStatus() const void oEvent::generateTestCard(SICard &sic) const { sic.clear(0); - sic.convertedTime == ConvertedTimeStatus::Hour24; + sic.convertedTime = ConvertedTimeStatus::Hour24; if (Runners.empty()) return; diff --git a/code/oEvent.h b/code/oEvent.h index d6b80fb..1dacb9f 100644 --- a/code/oEvent.h +++ b/code/oEvent.h @@ -393,7 +393,7 @@ class oEvent : public oBase void storeChangeStatus(bool onlyChangable=true); wstring clientName; - vector connectedClients; + vector connectedClients; DWORD clientCheckSum() const; //Calculate a check sum for current clients DWORD currentClientCS; //The current, stored check sum. diff --git a/code/oEventDraw.cpp b/code/oEventDraw.cpp index 5013a2b..a17044b 100644 --- a/code/oEventDraw.cpp +++ b/code/oEventDraw.cpp @@ -836,7 +836,7 @@ void oEvent::drawList(const vector &spec, int minStartNo = Runners.size(); for(unsigned k=0;ksetStartTime(stimes[k], true, false); + runners[k]->setStartTime(stimes[k], true, false, false); minStartNo = min(minStartNo, runners[k]->getStartNo()); } @@ -1113,12 +1113,14 @@ void oEvent::drawListClumped(int ClassID, int FirstStart, int Interval, int Vaca k=0; - for (it=Runners.begin(); it != Runners.end(); ++it) - if (it->Class && it->Class->Id==ClassID){ - it->setStartTime(stimes[k++], true, false); - it->StartNo=k; + for (it = Runners.begin(); it != Runners.end(); ++it) { + if (it->Class && it->Class->Id == ClassID) { + it->setStartTime(stimes[k++], true, false, false); + it->StartNo = k; it->synchronize(); } + } + reCalculateLeaderTimes(ClassID); delete[] stimes; } @@ -1426,15 +1428,15 @@ void oEvent::drawPersuitList(int classId, int firstTime, int restartTime, if ((times[k].first - delta) < maxTime && breakIndex == -1) { if (!reverse) - r->setStartTime(firstTime + times[k].first - delta, true, false); + r->setStartTime(firstTime + times[k].first - delta, true, false, false); else - r->setStartTime(firstTime - times[k].first + reverseDelta, true, false); + r->setStartTime(firstTime - times[k].first + reverseDelta, true, false, false); } else if (!reverse) { if (breakIndex == -1) breakIndex = k; - r->setStartTime(restartTime + ((k - breakIndex)/pairSize) * interval, true, false); + r->setStartTime(restartTime + ((k - breakIndex)/pairSize) * interval, true, false, false); } else { if (breakIndex == -1) { @@ -1442,8 +1444,9 @@ void oEvent::drawPersuitList(int classId, int firstTime, int restartTime, odd = times.size() % 2; } - r->setStartTime(restartTime + ((breakIndex - k + odd)/pairSize) * interval, true, false); + r->setStartTime(restartTime + ((breakIndex - k + odd)/pairSize) * interval, true, false, false); } r->synchronize(true); } + reCalculateLeaderTimes(classId); } diff --git a/code/oFreePunch.cpp b/code/oFreePunch.cpp index 564c211..ac97270 100644 --- a/code/oFreePunch.cpp +++ b/code/oFreePunch.cpp @@ -468,38 +468,50 @@ pFreePunch oEvent::addFreePunch(int time, int type, int card, bool updateStartFi fp->updateChanged(); fp->synchronize(); - - // Update start/finish time - if (updateStartFinish && type == oPunch::PunchStart || type == oPunch::PunchFinish) { - pRunner tr = fp->getTiedRunner(); - if (tr && tr->getStatus() == StatusUnknown && time > 0) { - tr->synchronize(); - if (type == oPunch::PunchStart) { - if (tr->getClassRef(false) && !tr->getClassRef(true)->ignoreStartPunch()) - tr->setStartTime(time, true, false); + pRunner tr = fp->getTiedRunner(); + + if (tr != nullptr) { + // Update start/finish time + if (updateStartFinish) { + int startType = oPunch::PunchStart; + int finishType = oPunch::PunchFinish; + pCourse pCrs = tr->getCourse(false); + if (pCrs) { + startType = pCrs->getStartPunchType(); + finishType = pCrs->getFinishPunchType(); } - else - tr->setFinishTime(time); - // Direct result - if (type == oPunch::PunchFinish && tr->getClassRef(false) && tr->getClassRef(true)->hasDirectResult()) { - if (tr->getCourse(false) == 0 && tr->getCard() == 0) { - tr->setStatus(StatusOK, true, false, true); - } - else if (tr->getCourse(false) != 0 && tr->getCard() == 0) { - pCard card = allocateCard(tr); - card->setupFromRadioPunches(*tr); - vector mp; - card->synchronize(); - tr->addPunches(card, mp); + if (type == startType || type == finishType) { + if (tr->getStatus() == StatusUnknown && time > 0) { + tr->synchronize(); + if (type == startType) { + if (tr->getClassRef(false) && !tr->getClassRef(true)->ignoreStartPunch()) + tr->setStartTime(time, true, false); + } + else + tr->setFinishTime(time); + + // Direct result + if (type == finishType && tr->getClassRef(false) && tr->getClassRef(true)->hasDirectResult()) { + if (tr->getCourse(false) == 0 && tr->getCard() == 0) { + tr->setStatus(StatusOK, true, false, true); + } + else if (tr->getCourse(false) != 0 && tr->getCard() == 0) { + pCard card = allocateCard(tr); + card->setupFromRadioPunches(*tr); + vector mp; + card->synchronize(); + tr->addPunches(card, mp); + } + } + + tr->synchronize(true); } } - - tr->synchronize(true); } - } - if (fp->getTiedRunner()) + pushDirectChange(); + } return fp; } diff --git a/code/swedish.lng b/code/swedish.lng index 28feb80..f27a6b2 100644 --- a/code/swedish.lng +++ b/code/swedish.lng @@ -2317,3 +2317,9 @@ Ingen nummerlapp = Ingen nummerlapp Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Rogainingresultat för ett lag där varje lagmedlem samlar poäng individuellt prefsCodePage = Kodtabell för 8-bitars text vid import/export Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = Inga klasser tillåter direktanmälan.\n\nPå sidan klasser kan du ändra denna egenskap. +Database is used and cannot be deleted = Databasen används och kan inte tas bort +Classes together = Klasser gemensamt +Finish order = Målgångsordning +First to finish = Först i mål +Individual result by finish time = Individuella resultat efter måltid +Endast tidtagning = Endast tidtagning diff --git a/code/testmeos.cpp b/code/testmeos.cpp index 2776f41..5a30c96 100644 --- a/code/testmeos.cpp +++ b/code/testmeos.cpp @@ -135,9 +135,12 @@ void TestMeOS::runProtected(bool protect) const { oe_main->setProperty("FirstTime", 0); oe_main->setProperty("TestPath", tp); oe_main->getPropertyInt("UseEventor", 1); - + TabSI *tsi = dynamic_cast(gdi_main->getTabs().get(TabType::TSITab)); + tsi->setMode(TabSI::ModeReadOut); //string pmOrig = oe_main->getPropertyString("PayModes", ""); //oe_main->setProperty("PayModes", ""); + + OutputDebugString((L"Running test" + gdi_main->widen(test) + L"\n").c_str()); try { status = RUNNING; run(); @@ -153,6 +156,7 @@ void TestMeOS::runProtected(bool protect) const { gdi_main->isTestMode = false; } catch (const meosAssertionFailure & ex) { + OutputDebugString(L"Test FAILED (assert)\n"); status = FAILED; oe_main->useDefaultProperties(false); gdi_main->clearDialogAnswers(false); @@ -166,6 +170,8 @@ void TestMeOS::runProtected(bool protect) const { } catch (const std::exception &ex) { status = FAILED; + OutputDebugString(L"Test FAILED (std)\n"); + oe_main->useDefaultProperties(false); gdi_main->clearDialogAnswers(false); gdi_main->dbRegisterSubCommand(0, ""); @@ -177,6 +183,8 @@ void TestMeOS::runProtected(bool protect) const { throw; } catch (...) { + OutputDebugString(L"Test FAILED (...)\n"); + status = FAILED; oe_main->useDefaultProperties(false); gdi_main->clearDialogAnswers(false); @@ -195,7 +203,7 @@ void TestMeOS::runProtected(bool protect) const { for (size_t k = 0; k < tmpFiles.size(); k++) removeTempFile(tmpFiles[k]); tmpFiles.clear(); - + OutputDebugString(L"Test PASSED\n"); if (protect) { cleanup(); }