Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Add German translation by @cyclomies
- Loading branch information
1 parent
97808d0
commit 0300895
Showing
2 changed files
with
33 additions
and
1 deletion.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,32 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Translation by @CycloMies --> | ||
<resources> | ||
<string name="action_settings">Einstellungen</string> | ||
<string name="channel_name">Kanalname</string> | ||
<string name="channel_options">Kanaloptionen</string> | ||
<string name="share_button">Teilen-Schaltfläche</string> | ||
<string name="qr_code">QR-kode</string> | ||
<string name="unset">Ungesetzt</string> | ||
<string name="connection_status">Verbindungsstatus</string> | ||
<string name="application_icon">Anwendungssymbol</string> | ||
<string name="unknown_username">unbekannter Nutzername</string> | ||
<string name="user_avatar">Benutzer Avatar</string> | ||
<string name="sample_message">Hey, ich habe den Cache gefunden, er ist hier neben dem großen Tiger. Ich bin ein bisschen besorgt.</string> | ||
<string name="some_username">ein Benutzername</string> | ||
<string name="send_text">Text senden</string> | ||
<string name="warning_not_paired">Sie haben noch kein Meshtastic-kompatibles Radio mit diesem Telefon gekoppelt. Bitte koppeln Sie ein Gerät und legen Sie Ihren Benutzernamen fest.\n\nDiese Open-Source-Anwendung befindet sich im Alpha-Test. Wenn Sie Probleme finden, veröffentlichen Sie diese bitte auf unserer Website im Chat.\n\nWeitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite - www.meshtastic.org.</string> | ||
<string name="username_unset">Benutzername ungesetzt</string> | ||
<string name="your_name">Dein Name</string> | ||
<string name="analytics_okay">Anonyme Nutzungsstatistiken und Absturzberichte.</string> | ||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Suche nach Meshtastic Geräte...</string> | ||
<string name="requires_bluetooth">Diese Anwendung erfordert Bluetooth-Zugang. Bitte gewähren Sie Zugriff in den Android-Einstellungen.</string> | ||
<string name="error_bluetooth">Fehler - dieses Programm erfordert Bluetooth</string> | ||
<string name="starting_pairing">Pairing starten</string> | ||
<string name="pairing_failed">Pairing fehlgeschlagen</string> | ||
<string name="url_for_join">Ein Link zum Beitritt zu einem meshtastischen Netzwerk</string> | ||
<string name="accept">Akzeptieren</string> | ||
<string name="cancel">Stornieren</string> | ||
<string name="change_channel">Kanal wechseln</string> | ||
<string name="are_you_sure_channel">Möchten Sie wirklich den Kanal wechseln? Die gesamte Kommunikation mit anderen Knoten wird unterbrochen, bis Sie die neuen Kanaleinstellungen freigeben.</string> | ||
<string name="new_channel_rcvd">Neue Kanal-Link empfangen</string> | ||
<string name="do_you_want_switch">Möchten Sie zum Kanal wechseln? \'%s\' </string> | ||
</resources> |
0300895
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This commit has been mentioned on Meshtastic. There might be relevant details there:
https://meshtastic.discourse.group/t/call-for-help-please-localize-the-app-for-your-language/107/11