|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: minetest\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 10:06+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: Nikolay <nikolay0054@factmodule.ru>\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 20:38+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: Andrey K. <contact@libnaru.so>\n" |
|
|
"Language-Team: Russian " |
|
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n" |
|
|
"Language: ru\n" |
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" |
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
|
"X-Generator: Weblate 2.10\n" |
|
|
"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" |
|
|
|
|
|
#: builtin/fstk/ui.lua |
|
|
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" |
|
@@ -160,8 +160,9 @@ msgid "No worldname given or no game selected" |
|
|
msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Seed" |
|
|
msgstr "Сид" |
|
|
msgstr "Зерно" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." |
|
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "(Отсутствует описание настройки)" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua |
|
|
msgid "< Back to Settings page" |
|
|
msgstr "< Назад к странице Настроек" |
|
|
msgstr "< Назад к странице настроек" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua |
|
|
msgid "Browse" |
|
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Отключено" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua |
|
|
msgid "Edit" |
|
|
msgstr "Редактировать" |
|
|
msgstr "Править" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua |
|
|
msgid "Enabled" |
|
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Возможные значения: " |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua |
|
|
msgid "Restore Default" |
|
|
msgstr "Восстановить по умолчанию" |
|
|
msgstr "Сброс по умолчанию" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua |
|
|
msgid "Select path" |
|
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Режим творчества" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua |
|
|
msgid "Damage enabled" |
|
|
msgstr "Ущерб включен" |
|
|
msgstr "Урон включен" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua |
|
|
msgid "Del. Favorite" |
|
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Режим творчества" |
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua |
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua |
|
|
msgid "Enable Damage" |
|
|
msgstr "Включить Урон" |
|
|
msgstr "Включить урон" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua |
|
|
msgid "Name/Password" |
|
@@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "8x" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua |
|
|
msgid "Advanced Settings" |
|
|
msgstr "расширенные настройки" |
|
|
msgstr "Расширенные настройки" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua |
|
|
msgid "Antialiasing:" |
|
@@ -572,9 +573,8 @@ msgid "Node Highlighting" |
|
|
msgstr "Подсветка нод" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Node Outlining" |
|
|
msgstr "Подсветка нод" |
|
|
msgstr "Обводка нод" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua |
|
|
msgid "None" |
|
@@ -629,9 +629,8 @@ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." |
|
|
msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL." |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Tone Mapping" |
|
|
msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)" |
|
|
msgstr "Тональное отображение" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua |
|
|
msgid "Touchthreshold (px)" |
|
@@ -1350,11 +1349,12 @@ msgstr "" |
|
|
"- sidebyside: Разделение экрана право/лево." |
|
|
|
|
|
#: src/settings_translation_file.cpp |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "" |
|
|
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" |
|
|
"Will be overridden when creating a new world in the main menu." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Выбранный сид для новой карты, оставьте значение пустым для случайной " |
|
|
"Выбранное зерно для новой карты, оставьте значение пустым для случайной " |
|
|
"генерации.\n" |
|
|
"Будет отменено при создании нового мира, в главном меню." |
|
|
|
|
|