diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 28e0ec305cec..9765d7aa6abf 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n" -"Last-Translator: marcin \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-16 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Jakub Z \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Pobieranie..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Error installing \"$1\": $2" -msgstr "" +msgstr "Błąd instalowania \"$1\": $2" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #, fuzzy @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Główni twórcy" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Team" -msgstr "" +msgstr "Główny zespół" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" @@ -1992,18 +1992,22 @@ msgstr "Minimapa w trybie teksturowym" #: src/content/mod_configuration.cpp #, c-format msgid "%s is missing:" -msgstr "" +msgstr "%s wymaga następujących zależności, które nie zostały spełnione:" #: src/content/mod_configuration.cpp msgid "" "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." msgstr "" +"Zainstaluj i włącz wymagane modyfikacje lub wyłącz modyfikacje powodujące " +"błędy." #: src/content/mod_configuration.cpp msgid "" "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating " "the mods." msgstr "" +"Informacja: to może być spowodowane przez cykl zależności, w tym przypadku " +"spróbuj zaktualizować modyfikacje." #: src/content/mod_configuration.cpp #, fuzzy @@ -2477,6 +2481,13 @@ msgid "" "0.0 = black and white\n" "(Tone mapping needs to be enabled.)" msgstr "" +"Dostosuj nasycenie (lub jaskrawość) sceny\n" +"Wartości\n" +"< 1.0 zmniejszają nasycenie\n" +"> 1.0 zwiększają nasycenie\n" +"1.0 = niezmienione nasycenie\n" +"0.0 = czarny i biały\n" +"(Mapowanie tonów musi być włączone.)" #: src/settings_translation_file.cpp #, c-format @@ -2664,11 +2675,11 @@ msgstr "Dystans optymalizacji wysyłanych bloków" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "Bloom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensywność efektu bloom" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2677,7 +2688,7 @@ msgstr "Zasięg chmur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom Strength Factor" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik intensywności efektu bloom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" @@ -3185,6 +3196,9 @@ msgid "" "Smaller values make bloom more subtle\n" "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" msgstr "" +"Definiuje jak dużo efektu bloom jest aplikowane na renderowany obraz\n" +"Mniejsze wartości sprawiają że efekt jest delikatniejszy\n" +"Zakres: od 0.01 do 1.0, wartość domyślna: 0.05" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." @@ -3208,6 +3222,8 @@ msgid "" "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" msgstr "" +"Definiuje wielkość prześwietlenia efektu bloom.\n" +"Zakres: od 0.1 do 10.0, wartość domyślna: 1.0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -3346,7 +3362,7 @@ msgstr "Włącz wszystkie" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Bloom Debug" -msgstr "" +msgstr "Włącz debug efektu bloom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3560,7 +3576,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Exposure Factor" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik naświetlenia" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" @@ -4553,7 +4569,7 @@ msgstr "Duża część jaskini zalana" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Last known version update" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia znana aktualizacja wersji" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4746,6 +4762,9 @@ msgid "" "from the bright objects.\n" "Range: from 0.1 to 8, default: 1" msgstr "" +"Wartość logiczna, która kontroluje jak daleko efekt bloom roznosi się\n" +"od jasnych obiektów.\n" +"Zakres: od 0.1 do 8, wartość domyślna: 1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." @@ -5527,7 +5546,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Post processing" -msgstr "" +msgstr "Przetwarzanie końcowe" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5939,6 +5958,11 @@ msgid "" "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n" "Range: from 0.1 to 10.0" msgstr "" +"Ustaw współczynnik kompensacji ekspozycji.\n" +"Ten współczynnik jest aplikowany na liniową wartość koloru\n" +"przed wszystkimi innymi efektami przetwarzania końcowego.\n" +"Wartość 1.0 (domyślna) oznacza brak kompensacji ekspozycji.\n" +"Zakres: od 0.1 do 10.0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6003,6 +6027,8 @@ msgid "" "Set to true to enable bloom effect.\n" "Bright colors will bleed over the neighboring objects." msgstr "" +"Ustaw na prawda aby włączyć efekt bloom.\n" +"Jasne kolory będą rozmywać się na sąsiednich obiektach." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy