diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 1b422aa76c27..6576290961ff 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-22 15:28+0000\n" -"Last-Translator: gnu-ewm \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Jakub Z \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -287,18 +287,18 @@ msgid "Error installing \"$1\": $2" msgstr "Błąd instalowania \"$1\": $2" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Failed to download \"$1\"" -msgstr "Pobieranie $1 do $2 nie powiodło się :(" +msgstr "Nie udało się pobrać \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" msgstr "Pobieranie $1 do $2 nie powiodło się :(" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)" -msgstr "Instalacja: nieznany typ pliku lub uszkodzone archiwum" +msgstr "" +"Nie udało się wypakować \"$1\" (niewspierany typ pliku lub uszkodzone " +"archiwum)" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Games" @@ -815,20 +815,16 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" -msgstr "" -"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" +msgstr "Instalacja: Nie można znaleźć odpowiedniej nazwy folderu dla $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" -msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego moda lub paczki modów" +msgstr "Nie można znaleźć prawidłowej modyfikacji, paczki modyfikacji lub gry" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a $1 as a $2" -msgstr "Nie moźna zainstalować moda jako $1" +msgstr "Nie można zainstalować $1 jako $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" @@ -2010,9 +2006,8 @@ msgstr "" "spróbuj zaktualizować modyfikacje." #: src/content/mod_configuration.cpp -#, fuzzy msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" -msgstr "Brak wymaganych zależności" +msgstr "Niektóre modyfikacje mają niespełnione zależności:" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" @@ -2682,9 +2677,8 @@ msgid "Bloom Intensity" msgstr "Intensywność efektu bloom" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bloom Radius" -msgstr "Zasięg chmur" +msgstr "Zasięg efektu bloom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom Strength Factor" @@ -3001,7 +2995,6 @@ msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" msgstr "Maksymalna liczba jednoczesnych pobrań ContentDB" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "ContentDB URL" msgstr "Adres URL ContentDB" @@ -3010,13 +3003,12 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Ciągle na przód" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" -"Ciągły ruch naprzód, włączany przez klawisz automatycznego chodzenia w " -"przód.\n" +"Ciągły ruch naprzód, włączany przez klawisz automatycznego chodzenia w przód." +"\n" "Aby go wyłączyć wciśnij klawisz jeszcze raz, albo klawisz w tył." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3051,7 +3043,6 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" @@ -3059,7 +3050,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wpływa na szerokość tuneli, mniejsza wartość tworzy szersze tunele.\n" "Wartość >= 10,0 całkowicie wyłącza tworzenie tuneli i pozwala na uniknięcie\n" -"intensywnych obliczeń hałasu." +"intensywnych obliczeń szumu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -3086,7 +3077,6 @@ msgid "Crosshair color" msgstr "Kolor celownika" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Crosshair color (R,G,B).\n" "Also controls the object crosshair color" @@ -3135,11 +3125,12 @@ msgstr "" "To zostanie nadpisane jeżeli tworzysz świat z menu głównego." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" "Set this to -1 to disable the limit." -msgstr "Maksymalna ilość, wczytanych wymuszeniem, bloków mapy." +msgstr "" +"Domyślna maksymalna ilość wymuszonych wczytanych bloków map.\n" +"Ustaw na -1 aby wyłączyć limit." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" @@ -3177,12 +3168,10 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Określa obszary z piaszczystymi plażami." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "Określa rozmieszczenie wyższego terenu i stromość klifów." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "Określa rozmieszczenie wyższych terenów." @@ -3209,9 +3198,8 @@ msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "Określa położenie oraz teren z dodatkowymi górami i jeziorami." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines the base ground level." -msgstr "Określa podstawowy poziom podłoża." +msgstr "Określa poziom podstawowego podłoża." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the depth of the river channel." @@ -3313,7 +3301,6 @@ msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Nie zezwalaj na puste hasła" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "Wyświetl współczynnik skalowania gęstości" @@ -3351,14 +3338,12 @@ msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "Minimalna wartość Y lochu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Dungeon noise" -msgstr "Hałas lochu" +msgstr "Szum generowania lochów" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Bloom" -msgstr "Włącz wszystkie" +msgstr "Włącz efekt bloom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Bloom Debug" @@ -3381,14 +3366,13 @@ msgstr "" "To wsparcie jest eksperymentalne i API może ulec zmianie." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable Poisson disk filtering.\n" "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " "filtering." msgstr "" -"Włącz filtrowanie dysku poisson.\n" -"Jeśli włączone, to używa dysku poisson do \"miękkich cieni\". W przeciwnym " +"Włącz filtrowanie dysku Poisson.\n" +"Jeśli włączone, używa dysku Poisson do \"miękkich cieni\", w przeciwnym " "razie używa filtrowania PCF." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3405,7 +3389,6 @@ msgid "Enable console window" msgstr "Odblokuj okno konsoli" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable creative mode for all players" msgstr "Zezwól na tryb kreatywny dla wszystkich graczy" @@ -3488,7 +3471,6 @@ msgstr "" "Dla przykładu: 0 dla braku drgań; 1.0 dla normalnych; 2.0 dla podwójnych." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set.\n" @@ -3557,7 +3539,6 @@ msgid "Entity methods" msgstr "Metody bytów" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" @@ -3583,9 +3564,8 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FPS when unfocused or paused" -msgstr "Maksymalny FPS gdy gra spauzowana" +msgstr "Maksymalna ilość klatek na sekundę gdy gra zapauzowana bądź nieaktywna" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" @@ -3600,7 +3580,6 @@ msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Skala drgań głowy podczas upadania" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font path" msgstr "Ścieżka czcionki zastępczej" @@ -3691,39 +3670,32 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "Ustaw wirtualny joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland density" msgstr "Gęstość latających wysp" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland maximum Y" msgstr "Maksymalna wartość Y latających wysp" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland minimum Y" msgstr "Minimalna wartość Y latających wysp" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland noise" -msgstr "Szum latających wysp" +msgstr "Szum generowania latających wysp" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland taper exponent" msgstr "Wykładnik zbieżności latających wysp" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland tapering distance" msgstr "Odległość zwężania latających wysp" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland water level" -msgstr "Poziom wody pływającej wyspy" +msgstr "Poziom wody na pływających wyspach" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" @@ -3762,7 +3734,6 @@ msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font size divisible by" msgstr "Rozmiar czcionki podzielny przez" @@ -3778,12 +3749,11 @@ msgstr "" "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" "Value 0 will use the default font size." msgstr "" -"Rozmiar czcionki tekstu ostatniej rozmowy i monitu rozmowy w punktach (pt).\n" +"Rozmiar czcionki tekstu ostatniego czatu i monitu czatu w punktach (pt).\n" "Wartość 0 spowoduje użycie domyślnego rozmiaru czcionki." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3818,22 +3788,18 @@ msgid "Format of screenshots." msgstr "Format zrzutu ekranu." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "Domyślny kolor tła formspec" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "Domyślna nieprzezroczystość tła formspec" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "Kolor formspec tła pełnoekranowego" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "Pełnoekranowa nieprzezroczystość tła formspec" @@ -3846,14 +3812,14 @@ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "Kolor tła konsoli czatu w grze (R,G,B)." +msgstr "" +"Kolor pełnoekranowego tła formspec (kanał czerwony, kanał zielony, kanał " +"niebieski)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." +msgstr "Nieprzezroczystość pełnoekranowego tła formspec (pomiędzy 0 i 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3948,7 +3914,6 @@ msgstr "" "we wszystkich innych generatorach flaga ta kontroluje wszystkie dekoracje." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Gradient of light curve at maximum light level.\n" "Controls the contrast of the highest light levels." @@ -3957,7 +3922,6 @@ msgstr "" "Wpływa na kontrast najwyższych poziomów jasności." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Gradient of light curve at minimum light level.\n" "Controls the contrast of the lowest light levels." @@ -3986,9 +3950,8 @@ msgid "Ground level" msgstr "Poziom ziemi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ground noise" -msgstr "Szum ziemi" +msgstr "Szum generowania podłoża" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP mods" @@ -3999,9 +3962,8 @@ msgid "HUD" msgstr "HUD" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HUD scaling" -msgstr "Skalowanie GUI" +msgstr "Skalowanie HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4039,7 +4001,6 @@ msgid "Heat noise" msgstr "Szum gorąca" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." msgstr "" @@ -4062,24 +4023,20 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Granica zbocza" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Hałas górzystości1" +msgstr "Szum górzystości1" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Hałas górzystości2" +msgstr "Szum górzystości2" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Hałas górzystości3" +msgstr "Szum górzystości3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Hałas górzystości4" +msgstr "Szum górzystości4" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." @@ -4094,7 +4051,6 @@ msgstr "" "w blokach na sekundę do kwadratu." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" "in nodes per second per second." @@ -4103,7 +4059,6 @@ msgstr "" "w blokach na sekundę do kwadratu." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" "in nodes per second per second." @@ -4112,7 +4067,6 @@ msgstr "" "w blokach na sekundę do kwadratu." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "How deep to make rivers." msgstr "Jak głębokie tworzyć rzeki."