Skip to content
Permalink
Browse files

Update translations

  • Loading branch information...
Translations authored and nerzhul committed Jan 30, 2019
1 parent 91e5a33 commit cf8b0ed8a83dbeba1a7bfdc82a9fb100b3c3daa0
Showing with 272 additions and 324 deletions.
  1. +70 −141 po/be/minetest.po
  2. +3 −3 po/de/minetest.po
  3. +33 −44 po/es/minetest.po
  4. +3 −5 po/fr/minetest.po
  5. +114 −118 po/ja/minetest.po
  6. +3 −3 po/nb/minetest.po
  7. +12 −8 po/ru/minetest.po
  8. +17 −1 po/zh_CN/minetest.po
  9. +17 −1 po/zh_TW/minetest.po

Large diffs are not rendered by default.

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"de/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"

#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Erstellen"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Ein Spiel (wie minetest_game) von minetest.net herunterladen"
msgstr "Laden Sie sich ein Spiel (wie minetest_game) von minetest.net herunter"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
@@ -3,25 +3,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-24 01:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"

#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparecer"

#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "You died"
msgstr "Has muerto."
msgstr "Has muerto"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error:"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "Menú Principal"
msgstr "Menú principal"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Ok"
@@ -96,18 +95,16 @@ msgid "Disable all"
msgstr "Desactivar todo"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Disable modpack"
msgstr "Desactivado"
msgstr "Desactivar pack de mods"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Activar todos"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Enable modpack"
msgstr "Renombrar paquete de mod:"
msgstr "Activar pack de mods"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
@@ -119,17 +116,15 @@ msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Modificación:"
msgstr "Mod:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "La descripción del mod no está disponible"
msgstr "La descripción del juego no está disponible"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "La descripción del mod no está disponible"
msgstr "La descripción del mod no está disponible."

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
@@ -150,26 +145,23 @@ msgstr "Activado"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr ""
msgstr "Todos los paquetes"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Menú principal"
msgstr "Volver al menú principal"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
msgstr "Descargando e instalando $1, por favor espere..."

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Failed to download $1"
msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
msgstr "Fallo al descargar $1 en $2"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -187,7 +179,7 @@ msgstr "Mods"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Sin resultados"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -207,11 +199,11 @@ msgstr "Instalar"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Actualizar"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Ver"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -222,9 +214,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
msgstr "Descarga un subjuego, como minetest_game, desde minetest.net"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
@@ -239,9 +230,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Generador de mapas"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game selected"
msgstr "Seleccionar distancia"
msgstr "Ningún juego seleccionado"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -419,7 +409,7 @@ msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
msgstr "Explorar contenido en línea"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
@@ -717,7 +707,7 @@ msgstr "Sombreadores"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
msgstr "Sombreadores (no disponible)"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
@@ -3682,58 +3672,57 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Joystick type"
msgstr "Tipo de Joystick"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Julia set only.\n"
"W component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Sólo conjuntos de Julia: la componente W de la constante hipercompleja que "
"determina la forma de julia.\n"
"Sólo conjuntos de Julia.\n"
"El componente W de la constante hipercompleja.\n"
"Altera la forma del fractal.\n"
"No tiene efecto en los fractales 3D.\n"
"Rango aproximadamente entre -2 y 2."

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Julia set only.\n"
"X component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Sólo conjuntos de Julia: componente X de la constante hipercompleja que "
"determina la forma de Julia.\n"
"Sólo conjuntos de Julia: \n"
"El componente X de la constante hipercompleja.\n"
"Altera la forma del fractal.\n"
"Rango aproximadamente de -2 a 2."

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Julia set only.\n"
"Y component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Sólo conjunto de Julia: Componente Y de la constante hipercompleja que "
"determina la forma de Julia.\n"
"Sólo conjunto de Julia: \n"
"El componente Y de la constante hipercompleja.\n"
"Altera la forma del fractal.\n"
"Rango aproximadamente de -2 a 2."

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Julia set only.\n"
"Z component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Sólo conjunto de Julia: Componente Z de la constante hipercompleja que "
"determina la forma de Julia.\n"
"Sólo conjunto de Julia:\n"
"Componente Z de la constante hipercompleja.\n"
"Altera la forma del fractal.\n"
"Rango aproximadamente entre -2 y 2."

#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Loïc Blot <loic.blot@unix-experience.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"

#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -579,7 +579,6 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr "Sauver auto. la taile d'écran"

@@ -672,7 +671,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr "Shaders (indisponible)"

0 comments on commit cf8b0ed

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.