Expand Up
@@ -2,32 +2,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
"POT-Creation-Date : 2019-02-14 19:14 +0100\n "
"PO-Revision-Date : 2019-01-24 00:05 +0000\n "
"Last-Translator : Nore <nore@mesecons.net >\n "
"POT-Creation-Date : 2019-02-14 07:46 +0100\n "
"PO-Revision-Date : 2019-02-23 11:18 +0000\n "
"Last-Translator : Xaaf Xavi <knightgeekyt@gmail.com >\n "
"Language-Team : Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ "
"nl/>\n "
"Language : nl\n "
"MIME-Version : 1.0\n "
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
"X-Generator : Weblate 3.4 \n "
"X-Generator : Weblate 3.5-dev \n "
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Herboren worden"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "You died"
msgstr "Je stierf. "
msgstr "Je stierf"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden in een Lua script (,bijvoorbeeld van een mod):"
msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script, zoals dat van een mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
Expand Down
Expand Up
@@ -99,21 +96,18 @@ msgid "Disable all"
msgstr "Allemaal uitschakelen"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Disable modpack"
msgstr "Uitgeschakeld "
msgstr "Modpack uitschakelen "
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Alles aanzetten"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Enable modpack"
msgstr "Modverzameling hernoemen: "
msgstr "Modpack inschakelen "
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to enable mod \" $1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
Expand All
@@ -126,14 +120,12 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig"
msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig. "
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig"
msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig. "
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
Expand All
@@ -154,26 +146,23 @@ msgstr "aangeschakeld"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr ""
msgstr "Alle pakketten "
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu "
msgstr "Terug naar hoofdmenu "
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..."
msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld alstublieft ..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Failed to download $1"
msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt"
msgstr "Installeren van mod $1 is mislukt"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
Expand All
@@ -191,30 +180,28 @@ msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
msgstr ""
msgstr "Er konden geen pakketten geladen worden "
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Geen resultaten "
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Texture packs"
msgstr "Textuurverzamelingen "
msgstr "Textuur verzamelingen "
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall"
msgstr "Installeren "
msgstr "Verwijder "
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Update "
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \" $1\" already exists"
Expand All
@@ -225,9 +212,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Maak aan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr "Download een subspel, zoals minetest_game , van minetest.net"
msgstr "Download een subspel, zoals Minetest Game , van minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
Expand All
@@ -242,9 +228,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Wereldgenerator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game selected"
msgstr "Zichtbereik "
msgstr "Geen spel geselecteerd "
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
Expand All
@@ -262,9 +247,8 @@ msgid "World name"
msgstr "Wereld naam"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "You have no games installed."
msgstr "Je heb geen sub- spellen geïnstalleerd."
msgstr "Je hebt geen spellen geïnstalleerd."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \" $1\" ?"
Expand All
@@ -277,14 +261,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#, fuzzy
msgid "pkgmgr: failed to delete \" $1\" "
msgstr "Modmgr : kan mod \" $1\" niet verwijderen"
msgstr "pkgmgr : kan mod \" $1\" niet verwijderen"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#, fuzzy
msgid "pkgmgr: invalid path \" $1\" "
msgstr "Modmgr : ongeldig pad voor mod \" $1\" "
msgstr "pkgmgr : ongeldig pad voor mod \" $1\" "
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \" $1\" ?"
Expand All
@@ -299,19 +281,21 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Modverzameling hernoemen:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#, fuzzy
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
"Deze modverzameling heeft een andere naam in modpack.conf wat hernoemen hier "
"zal overschrijven."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Er is geen beschrijving van deze instelling beschikbaar)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "2D Noise"
msgstr "Ruis"
msgstr "2D Ruis"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
Expand All
@@ -334,13 +318,12 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Lacunarity"
msgstr "Veiligheid "
msgstr "Lacunaritie "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr ""
msgstr "Octaven "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
Expand All
@@ -349,7 +332,7 @@ msgstr "afstand"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Persistance"
msgstr "Speler verplaatsingsafstand "
msgstr "Persistentie "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
Expand All
@@ -368,14 +351,12 @@ msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select directory"
msgstr "Wereld map "
msgstr "Selecteer folder "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer Modbestand: "
msgstr "Selecteer bestand "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
Expand All
@@ -391,27 +372,27 @@ msgstr "De waarde mag niet groter zijn dan $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "X "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
msgstr ""
msgstr "X spreiding "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "Y "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread"
msgstr ""
msgstr "Y spreiding "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
msgstr ""
msgstr "Z "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
msgstr ""
msgstr "Z spreiding "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
Expand Down