Corpus data for an isiXhosa - English parallel corpus. The text and (partial) alignment has been collected, aligned, and manually translated as part of the Medical Machine Translation (MeMaT) project.
The MeMaT project was a collaboration with the University of Cape Town, South Africa, and the University of Edinburgh, UK, and funded by the EPSRC, UK (WT5518939), for 7 months in 2017-2018.
UoE: Kenneth Heafield, Alexandra Birch, Proyag Pal.
UCT: Maria Keet, Zola Mahlaza.
The professional translator was Ntombi Kwebulana
Use and reuse
The data is available under a CC-BY licence, unless specified differently (e.g., the mobile-xhosa data has the stricter CC NC-SA licence).