From bd3439dc267e17f1ae719181fc87c417c8a00127 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrik Tidefelt Date: Fri, 13 May 2022 07:54:38 +0200 Subject: [PATCH] Use bibliography for gettext reference --- chapters/packages.tex | 2 +- mls.bib | 7 +++++++ 2 files changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/chapters/packages.tex b/chapters/packages.tex index a9305f9cd..812fa7b42 100644 --- a/chapters/packages.tex +++ b/chapters/packages.tex @@ -359,7 +359,7 @@ \section{Multilingual Descriptions}\label{multilingual-descriptions} The pattern \filename{$\mathit{language}$} stands for the ISO 639-1 language code, e.g., \filename{de} or \filename{en}. \end{enumerate} -The detailed format of these files is described in \href{https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.pdf}{GNU gettext}. +The detailed format of these files is described in \textcite{GettextManual}. For Modelica translations, only the keywords \lstinline!msgctxt!, \lstinline!msgid! and \lstinline!msgstr! are used, meaning that a translation entry looks like this: \begin{lstlisting} #: $\mathit{filename}$:$\mathit{lineNumber}$ diff --git a/mls.bib b/mls.bib index 405d64b71..862d15e29 100644 --- a/mls.bib +++ b/mls.bib @@ -82,3 +82,10 @@ @Manual{Pouzet2006LucidSynchrone30 year = {2006}, url = {http://www.di.ens.fr/~pouzet/lucid-synchrone/}, } + +@Manual{GettextManual, + author = {Drepper, Ulrich and Meyering, Jim and Pinard, François and Haible, Bruno and}, + title = {GNU gettext tools, version 0.21}, + year = {2020}, + url = {https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.pdf}, +}