diff --git a/modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 53ce1f75a..a1b1046a3 100644 --- a/modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Giancarlo Gaifas , 2013. -# +# +# Translators: +# Giancarlo Gaifas , 2013 +# Rocco , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Modoboa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-09 10:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 00:56+0100\n" -"Last-Translator: Alberto Berti \n" -"Language-Team: ITALIANO \n" -"Language: it\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Rocco \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/tonio/modoboa/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: core/__init__.py:60 core/__init__.py:61 @@ -22,9 +24,8 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #: core/__init__.py:80 -#, fuzzy msgid "One or more updates are available" -msgstr "Non sono disponibili statistiche" +msgstr "Sono disponibili nuovi aggiornamenti" #: core/app_settings.py:36 msgid "Authentication" @@ -68,8 +69,7 @@ msgstr "plain (debole)" #: core/app_settings.py:57 msgid "Scheme used to crypt mailbox passwords" -msgstr "" -"Schema utilizzato per la criptazione delle password delle caselle di posta" +msgstr "Schema utilizzato per la criptazione delle password delle caselle di posta" #: core/app_settings.py:62 msgid "Rounds" @@ -79,9 +79,7 @@ msgstr "Cicli" msgid "" "Number of rounds to use (only used by sha256crypt and sha512crypt). Must be " "between 1000 and 999999999, inclusive." -msgstr "" -"Numero di cicli da utilizzare (valido per sha256crypt e sha512crypt). " -"Dev'essere tra 1000 e 999999999, inclusivo." +msgstr "Numero di cicli da utilizzare (valido per sha256crypt e sha512crypt). Dev'essere tra 1000 e 999999999, inclusivo." #: core/app_settings.py:72 msgid "Secret key" @@ -143,9 +141,7 @@ msgstr "collega DN" msgid "" "The distinguished name to use when binding to the LDAP server. Leave empty " "for an anonymous bind" -msgstr "" -"Nome particolare da usare quando ci si collega al server LDAP. Lasciare " -"vuoto per un collegamento anonimo" +msgstr "Nome particolare da usare quando ci si collega al server LDAP. Lasciare vuoto per un collegamento anonimo" #: core/app_settings.py:124 msgid "Bind password" @@ -153,9 +149,7 @@ msgstr "Password del collegamento" #: core/app_settings.py:127 msgid "The password to use when binding to the LDAP server (with 'Bind DN')" -msgstr "" -"La password da utilizzare quando ci si collega al server LDAP (con 'Collega " -"DN')" +msgstr "La password da utilizzare quando ci si collega al server LDAP (con 'Collega DN')" #: core/app_settings.py:136 msgid "Users search base" @@ -163,9 +157,7 @@ msgstr "Base ricerca per gli utenti" #: core/app_settings.py:139 msgid "The distinguished name of the search base used to find users" -msgstr "" -"L'identificativo (dn:) della base di ricerca utilizzata per cercare gli " -"utenti" +msgstr "L'identificativo (dn:) della base di ricerca utilizzata per cercare gli utenti" #: core/app_settings.py:146 msgid "Search filter" @@ -175,9 +167,7 @@ msgstr "Filtro ricerca" msgid "" "An optional filter string (e.g. '(objectClass=person)'). In order to be " "valid, it must be enclosed in parentheses." -msgstr "" -"Stringa di filtraggio opzionale (p.es '(objectClass=person)'). Per essere " -"valida deve essere racchiusa tra parentesi." +msgstr "Stringa di filtraggio opzionale (p.es '(objectClass=person)'). Per essere valida deve essere racchiusa tra parentesi." #: core/app_settings.py:157 msgid "User DN template" @@ -188,9 +178,7 @@ msgstr "Modello DN dell'utente" msgid "" "The template used to construct a user's DN. It should contain one " "placeholder (ie. %(user)s)" -msgstr "" -"Il modello utilizzato per comporre un DN dell'utente. Deve contenere un " -"segnaposto (p.es. %(user)s)" +msgstr "Il modello utilizzato per comporre un DN dell'utente. Deve contenere un segnaposto (p.es. %(user)s)" #: core/app_settings.py:168 msgid "Password attribute" @@ -214,12 +202,9 @@ msgstr "Gruppi degli amministratori" #: core/app_settings.py:185 msgid "" -"Members of those LDAP Posix groups will be created as domain administrators. " -"Use ';' characters to separate groups." -msgstr "" -"Gli appartenenti a questi gruppi LDAP Posix avranno i privilegi di " -"amministratori di dominio. Utilizza il carattere ';' per separare valori " -"multipli." +"Members of those LDAP Posix groups will be created as domain administrators." +" Use ';' characters to separate groups." +msgstr "Gli appartenenti a questi gruppi LDAP Posix avranno i privilegi di amministratori di dominio. Utilizza il carattere ';' per separare valori multipli." #: core/app_settings.py:192 msgid "Groups search base" @@ -227,31 +212,27 @@ msgstr "Base ricerca per i gruppi" #: core/app_settings.py:195 msgid "The distinguished name of the search base used to find groups" -msgstr "" -"L'identificatore (dn:) della base di ricerca utilizzato per trovare i gruppi" +msgstr "L'identificatore (dn:) della base di ricerca utilizzato per trovare i gruppi" #: core/app_settings.py:200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" #: core/app_settings.py:203 -#, fuzzy msgid "Top notifications check interval" -msgstr "Spedizione notifiche" +msgstr "Intervallo per nofifiche importanti" #: core/app_settings.py:206 -#, fuzzy msgid "Interval between two top notification checks (in seconds)" -msgstr "Intervallo tra due controlli delle request di rilascio " +msgstr "Intervallo tra due nuove notifiche importanti (in secondi)" #: core/app_settings.py:212 -#, fuzzy msgid "Check new versions" -msgstr "Verifica validità destinatari" +msgstr "Controlla nuove versioni" #: core/app_settings.py:215 msgid "Automatically checks if a newer version is available" -msgstr "" +msgstr "Controlla automaticamente se è disponibile una nuova versione" #: core/app_settings.py:219 msgid "Maximum log record age" @@ -275,9 +256,7 @@ msgstr "Reindirizzamento principale predefinito" #: core/app_settings.py:237 msgid "The default redirection used when no application is specified" -msgstr "" -"Redirezione predefinita utilizzata quando non è specificata alcuna " -"applicazione" +msgstr "Redirezione predefinita utilizzata quando non è specificata alcuna applicazione" #: core/app_settings.py:267 msgid "Key must be either 16, 24, or 32 bytes long" @@ -337,11 +316,11 @@ msgstr "La password non corrisponde" #: core/models.py:53 msgid "Allow mailboxes access" -msgstr "" +msgstr "Consenti l'accesso alle caselle di posta" #: core/models.py:55 msgid "Allow this administrator to access user mailboxes" -msgstr "" +msgstr "Permetti agli amministratori di accedere alle caselle di posta degli utenti" #: core/models.py:58 msgid "password" @@ -412,19 +391,16 @@ msgid "Various information about Modoboa" msgstr "Informazioni varie su Modoboa" #: core/templates/core/information.html:5 -#, fuzzy msgid "One or more updates are available!" -msgstr "Non sono disponibili statistiche" +msgstr "Uno o più aggiornamenti sono disponibili!" #: core/templates/core/information.html:6 msgid "Check the following list to find the component(s) that can be updated." -msgstr "" +msgstr "Controlla la lista di seguito per verificare se si sono componenti da poter aggiornare" #: core/templates/core/information.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Applications" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "Applicazioni" #: core/templates/core/information.html:14 #: core/templates/core/information.html:36 @@ -433,13 +409,11 @@ msgstr "Nome" #: core/templates/core/information.html:15 msgid "Installed version" -msgstr "" +msgstr "Versione installata" #: core/templates/core/information.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Last login" msgid "Last version" -msgstr "Ultimo login" +msgstr "Ultima versione" #: core/templates/core/information.html:17 msgid "Description" @@ -528,10 +502,8 @@ msgid "Logout" msgstr "Esci" #: core/utils.py:20 -#, fuzzy -#| msgid "Welcome to Modoboa" msgid "The core part of Modoboa" -msgstr "Benvenuti in Modoboa" +msgstr "Parte centrale di Modoboa" #: core/views/admin.py:52 msgid "Parameters saved" @@ -575,7 +547,7 @@ msgstr "Accesso negato" #: lib/form_utils.py:84 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Invia" #: lib/form_utils.py:117 lib/form_utils.py:120 msgid "Invalid request" diff --git a/modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index d5e5daec1..243aae3ec 100644 --- a/modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,25 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Translators: +# Rocco , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Modoboa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-04-15 11:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 00:58+0100\n" -"Last-Translator: Alberto Berti \n" -"Language-Team: Italiano \n" -"Language: it\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Rocco \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/tonio/modoboa/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: core/static/core/js/settings.js:14 msgid "No more log entry to show" -msgstr "" +msgstr "Non sono presenti altri log da mostrare" #: static/js/confirmation.js:44 msgid "Warning" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Errore interno" #: static/js/listing.js:21 msgid "No more entry to show" -msgstr "" +msgstr "Non ci sono altri risultati da mostrare" #: static/js/listing.js:46 msgid "Search"