From 8d270a05dfe08a11d690545639362e0be0f90f84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Nguyen Date: Wed, 21 Oct 2015 10:33:17 +0200 Subject: [PATCH] German translation updated. --- modoboa/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 83 +++++++++---------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/modoboa/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/modoboa/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index c0749aa43..c1c24a33a 100644 --- a/modoboa/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/modoboa/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# Arvedui , 2014 +# Arvedui , 2014-2015 +# controlc.de, 2014-2015 +# Patrick Koetter , 2010 # Patrick Koetter , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Modoboa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-09 10:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-03 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Arvedui \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/modoboa/language/" -"de/)\n" -"Language: de\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 14:03+0000\n" +"Last-Translator: controlc.de\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/tonio/modoboa/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: core/__init__.py:60 core/__init__.py:61 @@ -25,10 +26,8 @@ msgid "General" msgstr "Allgemein" #: core/__init__.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "An update is available!" msgid "One or more updates are available" -msgstr "Ein Update ist verfügbar!" +msgstr "Eine oder mehrere Aktualisierungen sind verfügbar" #: core/app_settings.py:36 msgid "Authentication" @@ -72,7 +71,7 @@ msgstr "plain (schwach)" #: core/app_settings.py:57 msgid "Scheme used to crypt mailbox passwords" -msgstr "Verschlüsselungsschema der Mailbox-Passwörter" +msgstr "Verschlüsselungsschema der Postfach-Passwörter" #: core/app_settings.py:62 msgid "Rounds" @@ -82,9 +81,7 @@ msgstr "Runden" msgid "" "Number of rounds to use (only used by sha256crypt and sha512crypt). Must be " "between 1000 and 999999999, inclusive." -msgstr "" -"Anzahl zu verwendender Runden (nur für sha256crypt und sha512crypt). Zahl " -"muss zwischen 1000 und 999999999 liegen." +msgstr "Anzahl zu verwendender Runden (nur für sha256crypt und sha512crypt). Zahl muss zwischen 1000 und 999999999 liegen." #: core/app_settings.py:72 msgid "Secret key" @@ -146,8 +143,7 @@ msgstr "Bind DN" msgid "" "The distinguished name to use when binding to the LDAP server. Leave empty " "for an anonymous bind" -msgstr "" -"Der DN für einen Bind an den LDAP-Server. Nichts eingeben für anonymen Bind." +msgstr "Der DN für einen Bind an den LDAP-Server. Nichts eingeben für anonymen Bind." #: core/app_settings.py:124 msgid "Bind password" @@ -173,9 +169,7 @@ msgstr "Suchfilter" msgid "" "An optional filter string (e.g. '(objectClass=person)'). In order to be " "valid, it must be enclosed in parentheses." -msgstr "" -"Ein optionaler Filter, z.B. '(objectClass=person)'. Der Filter muss " -"entsprechend der LDAP-Konvention in Klammern gesetzt werden." +msgstr "Ein optionaler Filter, z.B. '(objectClass=person)'. Der Filter muss entsprechend der LDAP-Konvention in Klammern gesetzt werden." #: core/app_settings.py:157 msgid "User DN template" @@ -186,9 +180,7 @@ msgstr "Vorlage für User DN" msgid "" "The template used to construct a user's DN. It should contain one " "placeholder (ie. %(user)s)" -msgstr "" -"Die Vorlage für einen User DN. Sie sollte einen Platzhalter, z.B. %(user)s " -"enthalten." +msgstr "Die Vorlage für einen User DN. Sie sollte einen Platzhalter, z.B. %(user)s enthalten." #: core/app_settings.py:168 msgid "Password attribute" @@ -212,11 +204,9 @@ msgstr "Administrator-Gruppen" #: core/app_settings.py:185 msgid "" -"Members of those LDAP Posix groups will be created as domain administrators. " -"Use ';' characters to separate groups." -msgstr "" -"Mitglieder dieser LDAP Posix-Gruppe werden als Domain-Administratoren " -"angelegt werden. Nutzen Sie ';', um Gruppen zu separieren." +"Members of those LDAP Posix groups will be created as domain administrators." +" Use ';' characters to separate groups." +msgstr "Mitglieder dieser LDAP Posix-Gruppe werden als Domain-Administratoren angelegt werden. Nutzen Sie ';', um Gruppen zu separieren." #: core/app_settings.py:192 msgid "Groups search base" @@ -235,18 +225,16 @@ msgid "Top notifications check interval" msgstr "Benachrichtigungs-Prüfintervall" #: core/app_settings.py:206 -#, fuzzy -#| msgid "Interval between two top notification checks" msgid "Interval between two top notification checks (in seconds)" -msgstr "Intervall zwischen Benachrichtigungs-Prüfungen" +msgstr "Intervall zwischen zwei Benachrichtigungsprüfungen (in Sekunden)" #: core/app_settings.py:212 msgid "Check new versions" -msgstr "Überprüfe auf neue Versionen" +msgstr "Prüfe auf neue Versionen" #: core/app_settings.py:215 msgid "Automatically checks if a newer version is available" -msgstr "Überprüft automatisch ob eine neuere Version verfügbar ist." +msgstr "Prüft automatisch ob eine neuere Version verfügbar ist." #: core/app_settings.py:219 msgid "Maximum log record age" @@ -278,7 +266,7 @@ msgstr "Schlüssel muss 16, 24 oder 32 Byte lang sein" #: core/app_settings.py:276 msgid "Invalid syntax" -msgstr "Ungültige Syntax" +msgstr "Ungültiger Syntax" #: core/app_settings.py:282 msgid "Invalid rounds number" @@ -330,11 +318,11 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" #: core/models.py:53 msgid "Allow mailboxes access" -msgstr "" +msgstr "Erlaube den Postfach-Zugriff" #: core/models.py:55 msgid "Allow this administrator to access user mailboxes" -msgstr "" +msgstr "Erlaubt dem Administrator auf Benutzer-Postfächer zuzugreifen" #: core/models.py:58 msgid "password" @@ -362,8 +350,7 @@ msgstr "Ungültige Zeile" #: core/models.py:355 msgid "You can't import an account with a role greater than yours" -msgstr "" -"Sie können kein Konto mit einer höheren Rolle als Ihrer eigenen importieren" +msgstr "Sie können kein Konto mit einer höheren Rolle als Ihrer eigenen importieren" #: core/models.py:370 #, python-format @@ -406,22 +393,16 @@ msgid "Various information about Modoboa" msgstr "Verschiedene Informationen über Modoboa" #: core/templates/core/information.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "An update is available!" msgid "One or more updates are available!" -msgstr "Ein Update ist verfügbar!" +msgstr "Eine oder mehrere Aktualisierungen sind verfügbar!" #: core/templates/core/information.html:6 msgid "Check the following list to find the component(s) that can be updated." -msgstr "" -"Überprüfen Sie die folgende Liste auf Komponenten, die aktualisiert werden " -"können." +msgstr "Überprüfen Sie die folgende Liste auf Komponenten, die aktualisiert werden können." #: core/templates/core/information.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Applications" -msgstr "Anwendungen" +msgstr "Applikationen" #: core/templates/core/information.html:14 #: core/templates/core/information.html:36 @@ -433,10 +414,8 @@ msgid "Installed version" msgstr "Installierte Version" #: core/templates/core/information.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Last login" msgid "Last version" -msgstr "Letzte Version" +msgstr "Aktuellste Version" #: core/templates/core/information.html:17 msgid "Description" @@ -525,8 +504,6 @@ msgid "Logout" msgstr "Logout" #: core/utils.py:20 -#, fuzzy -#| msgid "Welcome to Modoboa" msgid "The core part of Modoboa" msgstr "Der Kern von Modoboa" @@ -541,9 +518,7 @@ msgstr "Benutzer '%s' hat sich erfolgreich angemeldet" #: core/views/auth.py:48 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "" -"Ihr Benutzername und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es " -"noch einmal." +msgstr "Ihr Benutzername und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal." #: core/views/auth.py:76 #, python-format