请您勇敢地去翻译和改进翻译。虽然我们追求卓越,但我们并不要求您做到十全十美,因此请不要担心因为翻译上犯错——在大部分情况下,我们的服务器已经记录所有的翻译,因此您不必担心会因为您的失误遭到无法挽回的破坏。(改编自维基百科)
可能有用的链接:
英文官网用户手册
文档翻译认领列表
文档翻译贡献者名单
在线阅读文档
请将你的文档转为 markdown 格式。
注意以下事项
-
格式
标题:一级目录
必须遵循目录格式书写,否则编译时会产生异常
数字书写:加粗。
例子: 2
本页面目录:
跳转到本页面去
页面的“注意” “警告”之类的:
格式:
注意:
............
方法书写:``
例子:
db.collection.aggregate()
代码块注解:powershell。
例子:
powershell
-
超链接的引用
链接到文件项目本身。
-
图片
图片链接到文件项目本身
-
已被废弃的版本
书写格式:
本项目以最新版本的文档为主,当旧版本的一些内容在新版本被删除时,汉化的新文档不删除该内容只是标记该文档的过期版本。
比如 **MMAPv1 Storage Engine** 已被放弃使用 ,但是我们在文档中仍然保留他的相关资料。
-
新版本新增的功能
以最新版本为主
用法样式: 信息样式
> **[info] info**
>
> Use this for infomation messages.
警告造型
> **[warning] warning**
>
> Use this for warning messages.
危险造型
> **[danger] danger**
>
> Use this for danger messages.
成功造型
> **[success] success**
>
> Use this for success messages.
本项目以最新版本的文档为主,当旧版本的一些内容在新版本被删除时,汉化的新文档不删除该内容只是标记该文档的过期版本。 比如 MMAPv1 Storage Engine 已被放弃使用 ,但是我们在文档中仍然保留他的相关资料。
完善方向 可以完善的方向包括但不限于:
中英文符号(Chinese prior); 笔误及错误语法; 术语使用; 语言润色; 文档格式; 如果觉得现有翻译的某些部分不好,重新翻译也是可以的。 关于数学公式 尽管用MathJax等工具插入数学公式是一个好的 manner,但是我们目前并不把它列为 high-priority 的提升方向。我们未来会做的!但是针对于这个问题如果你有好的想法并乐意PR,未来我们会针对于这个新特性做一些改进。
如果你发现公式过期或者错误,请务必按照这种格式进行更新:"! + [latex 公式] + (图片地址) ",这样可以保证我们的开发比较高效。此外,不要忘记将新的图片放到 img 文件夹中一并 PR。如果你找不到好的latex公式图片下载地址,可以使用这个工具。
管理者校对 管理员应当是组织内活跃的参与者,因此可能会从事很多校对工作。我们建议管理员自己不要 merge 自己对于文档修改或者增加新特性的PR,这样其他管理员可以 review 并 double check,提升文档质量。
提交的时候不要改动文件名称,即使它跟章节标题不一样也不要改,因为文件名和原文的链接是对应的!!!
fork Github 项目并建立你的分支 branch(我们强烈建议这样做);
将译文放在 docs/ 文件夹下;
commit 和 push 你的修改;
pull request。
如果你还不熟练这个流程,请参阅 Github 入门指南。
文件名称推荐英文命名,空格可以使用中横线-
或者 下横线表示_
因为生成的 html会被互相引用,空格等会影响字符识别。
待补充
待补充