Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Latest changes from Paula

  • Loading branch information...
commit 06c1db86d07e7338675263f9c8ada94a11dd0532 1 parent a634399
papita authored
View
8 lang/pt_br/admin.php
@@ -1,11 +1,11 @@
<?PHP // $Id$
- // admin.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+ // admin.php - created with Moodle 1.3.3 (2004052503)
-$string['cachetext'] = 'Duração da cache do texto';
-$string['filteruploadedfiles'] = 'Filtrar arquivos enviados ao server';
+$string['cachetext'] = 'Duração do cache do texto';
+$string['filteruploadedfiles'] = 'Filtrar arquivos enviados ao servidor';
$string['upgradelogs'] = 'Para o funcionamento completo os logs antigos tem que ser atualizados. <a href=\"$a\">Mais informações</a>';
-$string['upgradelogsinfo'] = 'Para que os logs antigos possam ser consultados em conexão com as atividades correspondentes, estes devem ser atualizados e arquivados segundo os novos parâmetros da aplicação. Se o seu site for muito grande este processo pode demorar algumas horas e empenhar o database. Não interrompa o processo depois de iniciá-lo - mantenha a janela do browser aberta. Não se preocupe, os usuários poderão continuar a navegar no site durante este processo.<br /><br /> Você quer iniciar a atualização agora?';
+$string['upgradelogsinfo'] = 'Para que os logs antigos possam ser consultados em conexão com as atividades correspondentes, estes devem ser atualizados e arquivados segundo os novos parâmetros da aplicação. Se o seu site for muito grande este processo pode demorar algumas horas e empenhar o database. Não interrompa o processo depois de iniciá-lo - mantenha a janela do navegador aberta. Não se preocupe, os usuários poderão continuar a navegar no site durante este processo.<br /><br /> Você quer iniciar a atualização agora?';
$string['upgradinglogs'] = 'Atualizando logs';
?>
View
16 lang/pt_br/attendance.php
@@ -1,5 +1,5 @@
<?PHP // $Id$
- // attendance.php - created with Moodle 1.3 Stable (001) (2004052500)
+ // attendance.php - created with Moodle 1.3.3 (2004052503)
$string['absentlong'] = 'Ausente';
@@ -16,7 +16,7 @@
$string['defaultautoattend'] = 'Se a configuração predefinida registra as presenças com base nos relatórios de atividade (logs)';
$string['defaultdynamicsection'] = 'Se a configuração predefinida move a lista de presenças para a semana justa';
$string['defaultgrade'] = 'Se a configuração predefinida permite a avaliação das listas';
-$string['defaulthoursinclass'] = 'O número de oras predefinido em uma lista de presnça';
+$string['defaulthoursinclass'] = 'O número de oras predefinido em uma lista de presença';
$string['defaultmaxgrade'] = 'O valor máximo da avaliação da presença total predefinido';
$string['defaultstudentstatus'] = 'Status predefinido do estudante nas novas listas de presença';
$string['downloadexcelfull'] = 'Baixar planilha excel completa';
@@ -50,12 +50,12 @@
$string['presentlong'] = 'Presente';
$string['presentshort'] = 'P';
$string['saturday'] = 'sab';
-$string['startafterend'] = 'A data inicial é posterio à data final do curso';
+$string['startafterend'] = 'A data inicial é posterior à data final do curso';
$string['startmulti'] = 'Data da primeira lista de presença';
-$string['sunday'] = 'dom';
+$string['sunday'] = 'Dom';
$string['takeroll'] = 'Listar neste dia?';
-$string['tardiesperabsence'] = 'Quantos atrazos contam como uma ausência?';
-$string['tardylong'] = 'Atrazo';
+$string['tardiesperabsence'] = 'Quantos atrasos contam como uma ausência?';
+$string['tardylong'] = 'Atraso';
$string['tardyshort'] = 'At';
$string['teacheredit'] = 'Registrar presenças';
$string['thursday'] = '5a';
@@ -63,9 +63,9 @@
$string['viewall'] = 'Ver todas as listas de presença';
$string['viewmulti'] = 'Ver relatório em páginas múltiplas';
$string['viewone'] = 'Ver todas as páginas do relatório';
-$string['viewsection'] = 'Ver todas as listas de presença desta sessão';
+$string['viewsection'] = 'Ver todas as listas de presença desta seção';
$string['viewtable'] = 'Ver relatório como tabela';
-$string['viewweek'] = 'Ver todas as listas de presnça da semana (do calendário)';
+$string['viewweek'] = 'Ver todas as listas de presença da semana (do calendário)';
$string['wednesday'] = '4a';
$string['weekmodulename'] = 'Todas as listas de presença da última semana';
View
21 lang/pt_br/auth.php
@@ -1,12 +1,12 @@
<?PHP // $Id$
- // auth.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+ // auth.php - created with Moodle 1.3.3 (2004052503)
$string['auth_dbdescription'] = 'Este método usa uma tabela de uma base de dados externa para verificar se a senha e o nome do usuário são válidos. Se a conta for nova, a informação de outros campos também deve ser copiada em Moodle.';
$string['auth_dbextrafields'] = 'Estes campos são opcionais. Pode-se optar por preencher alguns dos campos do usuário em Moodle com informação de <b>campos da base de dados externa</b> especificados aqui.<p>Deixando estes campos em branco, serão usados valores predefinidos.<p>Nos dois casos, o usuário poderá editar todos estes campos quando tiver entrado no sistema.';
$string['auth_dbfieldpass'] = 'Nome do campo que contém as senhas';
$string['auth_dbfielduser'] = 'Nome do campo que contém os nomes de usuários';
-$string['auth_dbhost'] = 'Computador que hospeda o server da base de dados.';
+$string['auth_dbhost'] = 'Computador que hospeda o servidor da base de dados.';
$string['auth_dbname'] = 'Nome da base de dados';
$string['auth_dbpass'] = 'Senha correspondente ao usuário acima';
$string['auth_dbpasstype'] = 'Indique o formato usado no campo de senhas. A codificação MD5 é útil na conexão com outras aplicações web comuns como PostNuke';
@@ -16,23 +16,30 @@
$string['auth_dbuser'] = 'Nome de usuário com permissão de leitura da base de dados';
$string['auth_emaildescription'] = 'Confirmação via correio eletrônico é o método de autenticação predefinido. Depois que o usuário se inscrever, escolhendo o nome de usuário e a senha, receberá uma mensagem de confirmação via Email. Essa mensagem contém um link seguro a uma página onde o usuário deve confirmar a sua inscrição. Quando o usuário preencher os campos relativos ao nome de usuário e à senha na página de ingresso, estes dados serão confrontados com os valores arquivados na base de dados.';
$string['auth_emailtitle'] = 'Autenticação via correio eletrônico';
-$string['auth_imapdescription'] = 'Este método usa um servidor IMAP para verificar se o nome de usuário e a senha são válidos.';
+$string['auth_fccreators'] = 'Lista de grupos cujos membros tem permissão para criar novos cursos. Separar os grupos com \';\'. Os nomes devem ser escritos exatamente como em FirstClass, o sistema é sensível a diferenças entre maiúsculas e minúsculas. ';
+$string['auth_fcdescription'] = 'Este método usa um servidor FirstClass para controlar se a senha e o nome de um usuário são válidos.';
+$string['auth_fcfppport'] = 'Porta do servidor (3333 é a mais comum)';
+$string['auth_fchost'] = 'Endereço do servidor FirstClass. Usar o número IP ou o DNS';
+$string['auth_fcpasswd'] = 'Senha para a conta acima';
+$string['auth_fctitle'] = 'Usar servidor Firstclass';
+$string['auth_fcuserid'] = 'ID da conta de usuário de FirstClass com privilégio de Subadministrador';
+$string['auth_imapdescription'] = 'Este método usa um servidor IMAP para verificar se o nome de usuário e a senha são válidos.';
$string['auth_imaphost'] = 'Endereço do servidor IMAP. Use o NÚMERO IP e não o nome DNS.';
$string['auth_imapport'] = 'Número da porta do servidor IMAP. Geralmente é 143 ou 993.';
$string['auth_imaptitle'] = 'Use um servidor IMAP';
$string['auth_imaptype'] = 'Tipo de servidor IMAP. Os servidores IMAP podem usar diferentes métodos de autenticação e negociação.';
$string['auth_ldap_bind_dn'] = 'Para usar o bind-user para procurar usuários, especifique o parâmetro aqui. Algo como \'cn=ldapuser,ou=public,o=org\'';
-$string['auth_ldap_bind_pw'] = 'Password para o bind-user.';
+$string['auth_ldap_bind_pw'] = 'Senha para o bind-user.';
$string['auth_ldap_contexts'] = 'Lista dos contextos onde os usuários estão localizados. Separe contextos diferentes com \';\'. Por exemplo: \'ou=users,o=org; ou=others,o=org\'';
$string['auth_ldap_create_context'] = 'Se você ativar a confirmação via correio eletrônico para a criação de usuário, indique o contexto em que os usuários são criados. Este contexto deve ser diverso de outros usuários para evitar problemas de segurança. Você não precisa adicionar este contexto ao ldap_context-variable, isto vai ser feito automaticamente.';
$string['auth_ldap_creators'] = 'Lista dos grupos em que os membros tem permissão para criar novos cursos. Separe os grupos com \';\'. Por exemplo \'cn=teachers,ou=staff,o=myorg\'';
$string['auth_ldap_host_url'] = 'Especifique o servidor LDAP usando o URL como \'ldap://ldap.myorg.com/\' ou \'ldaps://ldap.myorg.com/\'';
$string['auth_ldap_memberattribute'] = 'Especifique o atributo do usuário quando pertence a um grupo. Normalmente o atributo é \'membro\'';
-$string['auth_ldap_search_sub'] = 'Inserir valor &lt;&gt; 0 se quiser procurar usuários nos sub-contextos.';
+$string['auth_ldap_search_sub'] = 'Inserir valor <> 0 se quiser procurar usuários nos sub-contextos.';
$string['auth_ldap_update_userinfo'] = 'Atualizar os dados dos usuários (nome, sobrenome, endereço..) a partir do LDAP. Para informação sobre o mapeamento consulte /auth/ldap/attr_mappings.php';
$string['auth_ldap_user_attribute'] = 'O atributo usado para nomear/procurar usuários. Geralmente \'cn\'.';
$string['auth_ldap_version'] = 'A versão do protocolo LDAP que o seu servidor usa';
-$string['auth_ldapdescription'] = 'Este método faz a autenticação em relação a um servidor LDAP externo. Se o nome do usuário e a senha forem válidos, Moodle cria um novo registo de usuário na sua base de dados. Este módulo pode ler atributos do usuário a partir do LDAP e preencher os valores desejados em Moodle. Em ingressos sucessivos serão verificados apenas o nome de usuário e a senha.';
+$string['auth_ldapdescription'] = 'Este método faz a autenticação em relação a um servidor LDAP externo. Se o nome do usuário e a senha forem válidos, Moodle cria um novo registro de usuário na sua base de dados. Este módulo pode ler atributos do usuário a partir do LDAP e preencher os valores desejados em Moodle. Em ingressos sucessivos serão verificados apenas o nome de usuário e a senha.';
$string['auth_ldapextrafields'] = 'Estes campos são opcionais. É possivel optar por preencher campos de usuários com informação de <b>campos LDAP</b> especificados aqui.<p>Deixando estes campos em branco, serão usados valores predefinidos.<p>Nos dois casos, o usuário poderá editar todos estes campos quando tiver entrado no sistema.';
$string['auth_ldaptitle'] = 'Use um servidor LDAP';
$string['auth_manualdescription'] = 'Este método impede que os usuários criem as suas próprias contas. Todas as contas deverão ser criadas manualmente pelo Administrador.';
@@ -49,7 +56,7 @@
$string['auth_pop3port'] = 'Porta do servidor (normalmente 110)';
$string['auth_pop3title'] = 'Use um servidor POP3';
$string['auth_pop3type'] = 'Tipo de servidor. Se o seu servidor usar certificados de segurança, escolha pop3cert.';
-$string['auth_user_create'] = 'Consentir criação de utente';
+$string['auth_user_create'] = 'Consentir criação de usuário';
$string['auth_user_creation'] = 'Novos usuários (anônimos) podem criar contas de usuários no código de origem externa confirmados via Email. Se você ativar esta permissão lembre-se de configurar também as opções específicas dos módulos para a criação de usuários.';
$string['auth_usernameexists'] = 'O nome de usuário escolhido já existe. Por favor escolha um outro nome.';
$string['authenticationoptions'] = 'Opções de autenticação';
View
4 lang/pt_br/block_social_activities.php
@@ -1,7 +1,7 @@
<?PHP // $Id$
- // block_social_activities.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+ // block_social_activities.php - created with Moodle 1.3.3 (2004052503)
-$string['blockname'] = 'Atividades Sociais';
+$string['blockname'] = 'Atividades e Materiais';
?>
View
34 lang/pt_br/calendar.php
@@ -1,9 +1,7 @@
<?PHP // $Id$
- // calendar.php - created with Moodle 1.3 Stable (001) (2004052500)
+ // calendar.php - created with Moodle 1.3.3 (2004052503)
-$string['april'] = 'Abril';
-$string['august'] = 'Agosto';
$string['calendar'] = 'Calendário';
$string['calendarheading'] = '$a Calendário';
$string['clickhide'] = 'clique para esconder';
@@ -12,7 +10,6 @@
$string['courseevents'] = 'Eventos do curso';
$string['dayview'] = 'Visualizar Dia';
$string['daywithnoevents'] = 'Não há eventos neste dia.';
-$string['december'] = 'Dezembro';
$string['default'] = 'Predefinido';
$string['deleteevent'] = 'Cancelar evento';
$string['detailedmonthview'] = 'Visualizar mês em detalhes';
@@ -20,7 +17,7 @@
$string['durationnone'] = 'Sem duração';
$string['durationuntil'] = 'Até';
$string['editevent'] = 'Editando evento';
-$string['errorbeforecoursestart'] = 'Não è possivel definir um evento anterior à data inicial do curso';
+$string['errorbeforecoursestart'] = 'Não é possivel definir um evento anterior à data inicial do curso';
$string['errorinvaliddate'] = 'Data não valida';
$string['errorinvalidminutes'] = 'Definir duração em minutos utilizando uma numeração entre 1 e 999.';
$string['errorinvalidrepeats'] = 'Definir numero de eventos utilizando uma numeração entre 1 e 99.';
@@ -39,43 +36,34 @@
$string['eventtime'] = 'Ora';
$string['eventview'] = 'Detalhes do evento';
$string['expired'] = 'Terminado';
-$string['explain_lookahead'] = 'Define um número máximo de dias correspondente ao intervallo em que um evento futuro será considerado com Evento Próximo. Os eventos che iniciam depois deste periodo não seráo considerados como eventos próximos. Se o número de eventos próximos for muito grande, o número de eventos visualizados sérá limitado em função da configuração do Numero máximo de eventos próximos';
-$string['explain_maxevents'] = 'Define o numero máximo de Próximos Eventos visualizados. Escolha um numero pequeno para evitar de a visualização de um numero excessivo de dados.';
-$string['explain_startwday'] = 'As semana mostradas começam no dia indicado aqui.';
-$string['explain_timeformat'] = 'Você pode escolher o formato di visualização das oras: intervalos de 12 ou 24 oras. Escolhendo a opção predefinda os paramêtros utilizzados serão aqueles definidos para o idioma do site.';
-$string['february'] = 'Fevereiro';
+$string['explain_lookahead'] = 'Define um número máximo de dias correspondente ao intervallo em que um evento futuro será considerado com Evento Próximo. Os eventos che iniciam depois deste periodo não serão considerados como eventos próximos. Se o número de eventos próximos for muito grande, o número de eventos visualizados será limitado em função da configuração do Número máximo de eventos próximos';
+$string['explain_maxevents'] = 'Define o numero máximo de Próximos Eventos visualizados. Escolha um número pequeno para evitar a visualização de um número excessivo de dados.';
+$string['explain_startwday'] = 'As semanas mostradas começam no dia indicado aqui.';
+$string['explain_timeformat'] = 'Você pode escolher o formato di visualização das horas: intervalos de 12 ou 24 horas. Escolhendo a opção predefinda os paramêtros utilizados serão aqueles definidos para o idioma do site.';
$string['fri'] = 'Sex';
$string['friday'] = 'Sexta-feira';
$string['globalevents'] = 'Eventos globais';
$string['gotocalendar'] = 'Calendário';
$string['groupevents'] = 'Eventos do grupo';
$string['hidden'] = 'Escondido';
-$string['january'] = 'Janeiro';
-$string['july'] = 'Julho';
-$string['june'] = 'Junho';
$string['manyevents'] = '$a eventos';
-$string['march'] = 'Março';
-$string['may'] = 'Maio';
$string['mon'] = 'Seg';
$string['monday'] = 'Segunda-feira';
$string['monthlyview'] = 'Visualizar mês';
$string['newevent'] = 'Novo evento';
-$string['noupcomingevents'] = 'Não hà nenhum evento próximo';
-$string['november'] = 'Novembro';
-$string['october'] = 'Outubro';
+$string['noupcomingevents'] = 'Não há nenhum evento próximo';
$string['oneevent'] = '1 evento';
$string['pref_lookahead'] = 'Indicar próximos eventos';
$string['pref_maxevents'] = 'Número máximo de próximos eventos ';
$string['pref_startwday'] = 'primeiro dia da semana';
-$string['pref_timeformat'] = 'Formato de visualização da ora';
-$string['preferences'] = 'Preferencias';
-$string['preferences_available'] = 'As suas preferencias';
+$string['pref_timeformat'] = 'Formato de visualização da hora';
+$string['preferences'] = 'Preferências';
+$string['preferences_available'] = 'As suas preferências';
$string['repeatnone'] = 'Nenhuma repetição';
-$string['repeatweeksl'] = 'Repetir semanalmente, criar todas jde uma vez';
+$string['repeatweeksl'] = 'Repetir semanalmente, criar todas de uma vez';
$string['repeatweeksr'] = 'eventos';
$string['sat'] = 'Sáb';
$string['saturday'] = 'Sábado';
-$string['september'] = 'Setembro';
$string['shown'] = 'mostrados';
$string['spanningevents'] = 'Eventos em curso';
$string['sun'] = 'Dom';
View
11 lang/pt_br/chat.php
@@ -1,5 +1,5 @@
<?PHP // $Id$
- // chat.php - created with Moodle 1.3 Stable (001) (2004052500)
+ // chat.php - created with Moodle 1.3.3 (2004052503)
$string['beep'] = 'bip';
@@ -7,9 +7,14 @@
$string['chatname'] = 'Nome desta sala de chat';
$string['chatreport'] = 'Sessões de chat';
$string['chattime'] = 'data da próxima chat';
+$string['configmethod'] = 'O método normal é caracterizado pelo acesso continuo do client ao servidor para obter atualizações. Isto não requer nenhum tipo de configuração mas pode causar empenho excessivo do servidor quando muitos usuários estão ativos. O uso de um servidor daemon requer acesso shell em unix mas permite maior rapidez e scalabilidade no ambiente chat';
$string['configoldping'] = 'Depois de quanto tempo de silêncio do usuário temos que considerar que abandonou a sala?';
$string['configrefreshroom'] = 'Qual é o intervalo de atualização da sala de chat (em segundos)? Um intervalo breve faz com que a chat pareça mais veloz mas isto pode aumentar muito o empenho do servidor quando muitas pessoas estiverem participando';
$string['configrefreshuserlist'] = 'De quanto em quanto tempo a lista dos usuários tem que ser atualizada (em segundos)?';
+$string['configserverhost'] = 'O hostname do computador que hospeda o servidor daemon';
+$string['configserverip'] = 'O endereço IP correspondente ao hostname acima';
+$string['configservermax'] = 'Número máximo de clientes permitido';
+$string['configserverport'] = 'Porta do servidor a ser usada pelo daemon';
$string['currentchats'] = 'Sessões de chat ativas';
$string['currentusers'] = 'Usuários atuais';
$string['deletesession'] = 'Cancelar esta sessão';
@@ -24,12 +29,14 @@
$string['messageenter'] = '$a entrou na chat';
$string['messageexit'] = '$a abandonou esta chat';
$string['messages'] = 'Mensagens';
+$string['methoddaemon'] = 'Servidor chat daemon';
+$string['methodnormal'] = 'Método normal';
$string['modulename'] = 'Chat';
$string['modulenameplural'] = 'Chats';
$string['neverdeletemessages'] = 'Nunca cancelar as mensagens';
$string['nextsession'] = 'Próxima sessão programada';
$string['nomessages'] = 'Nenhuma mensagem ainda';
-$string['repeatdaily'] = 'Na mesma ora todos os dias';
+$string['repeatdaily'] = 'Na mesma hora todos os dias';
$string['repeatnone'] = 'Não repetir - publicar apenas o horário especifico';
$string['repeattimes'] = 'Repetir sessões';
$string['repeatweekly'] = 'No mesmo horário cada semana';
View
5 lang/pt_br/countries.php
@@ -1,5 +1,5 @@
<?PHP // $Id$
- // countries.php - created with Moodle 1.1 development (2003072800)
+ // countries.php - created with Moodle 1.3.3 (2004052503)
$string['AD'] = 'Andorra';
@@ -28,7 +28,7 @@
$string['BI'] = 'Burundi';
$string['BJ'] = 'Benin';
$string['BM'] = 'Bermuda';
-$string['BN'] = 'Brunei ';
+$string['BN'] = 'Brunei';
$string['BO'] = 'Bolívia';
$string['BR'] = 'Brasil';
$string['BS'] = 'Bahamas';
@@ -177,6 +177,7 @@
$string['PM'] = 'Saint-Pierre e Miquelon';
$string['PN'] = 'Ilha Pitcairn';
$string['PR'] = 'Porto Rico';
+$string['PS'] = 'Palestina';
$string['PT'] = 'Portugal';
$string['PW'] = 'República di Belau (Palau)';
$string['PY'] = 'Paraguai';
View
142 lang/pt_br/dialogue.php
@@ -1,70 +1,72 @@
-<?PHP // $Id$
- // dialogue.php - created with Moodle 1.2 development (2003111400)
- // translated to pt_br by athanazio may-2004
-
-
-$string['addmynewentries'] = 'Adicione novos itens';
-$string['addmynewentry'] = 'Adicionar meu novo item';
-$string['addsubject'] = 'Adicionar assunto';
-$string['allowmultiple'] = 'Permitir mais de um diálogo com a mesma pessoa';
-$string['allowstudentdialogues'] = 'Permitir diálogos Aluno-Aluno';
-$string['close'] = 'Encerrar';
-$string['closed'] = 'Encerrado';
-$string['confirmclosure'] = 'Você esta prestes a encerrar um diálogo com $a. Diálogos encerrados não podem ser reabertos. Se você fechar este diálogo poderá velo mas não edita-lo, e terá de iniciar outro diálogo para continuar &quot;falando&quot; com esta pessoa.<br/><br/>Tem certeza que quer encerrar este Diálogo ?';
-$string['deleteafter'] = 'Remove Diálogos fechados após (Dias)';
-$string['dialogueclosed'] = 'Diálogo Encerrado';
-$string['dialogueintro'] = 'Introdução do Diálogo';
-$string['dialoguemail'] = '$a->userfrom enviou um novo item no seu diálogo para \'$a->dialogue\'
-
-Você pode encontrar adicionado ao seu item de diálogo
-$a->url';
-
-$string['dialoguemailhtml'] = '$a->userfrom enviou um novo item no seu diálogo para \'<i>$a->dialogue</i>\' <br><br>Você pode encontrar adicionado ao seu item de diálogo <a href="$a->url">dialogue</a>.';
-$string['dialoguename'] = 'Nome do diálogo';
-$string['dialogueopened'] = 'Diálogo aberto com $a';
-$string['dialoguewith'] = 'Diálogo com $a';
-$string['everybody'] = 'Todos';
-$string['furtherinformation'] = 'Informações adicionais';
-$string['lastentry'] = 'Último item';
-$string['maildefault'] = 'Email padrão';
-$string['modulename'] = 'Diálogo';
-$string['modulenameplural'] = 'Diálogos';
-$string['namehascloseddialogue'] = '$a encerrou o diálogo';
-$string['newdialogueentries'] = 'Novos itens de diálogo';
-$string['newentry'] = 'Novo item';
-$string['noavailablepeople'] = 'Não há ninguém disponível para dialogar.';
-$string['nopersonchosen'] = 'Nenhuma pessoa escolhida';
-$string['nosubject'] = 'Nenhum assunto informado';
-$string['notextentered'] = 'Nenhum texto informado';
-$string['notstarted'] = 'Você ainda não iniciou este diálogo';
-$string['notyetseen'] = 'Ainda não visto';
-$string['numberofentries'] = 'Número de itens';
-$string['numberofentriesadded'] = 'número de itens adicionados: $a';
-$string['of'] = 'de';
-$string['onwrote'] = 'Em $a escreveu';
-$string['onyouwrote'] = 'Em $a você escreveu';
-$string['open'] = 'Iniciado';
-$string['openadialoguewith'] = 'Iniciar um diálogo com ';
-$string['opendialogue'] = 'Diálogo iniciado';
-$string['opendialogueentries'] = 'Itens de diálogos abertos';
-$string['pane0'] = 'Inicie um diálogo';
-$string['pane1'] = '$a Diálogos esperando respostas suas';
-$string['pane1one'] = '1 Diálogo esperando respostas sua';
-$string['pane2'] = '$a Diálogos esperando respostas de outra pessoa';
-$string['pane2one'] = '1 Diálogo esperando respostas de outra pessoa';
-$string['pane3'] = '$a Diálogos encerrados';
-$string['pane3one'] = '1 Dialogo encerrado';
-$string['seen'] = 'Viu $a atrás';
-$string['sendmailmessages'] = 'Envie email sobre meus novos itens';
-$string['status'] = 'Status';
-$string['studenttostudent'] = 'Estudante para Estudante';
-$string['subject'] = 'Assunto';
-$string['subjectadded'] = 'Assunto adicionado';
-$string['teachertostudent'] = 'Facilitador para Estudante';
-$string['typefirstentry'] = 'Digite seu primeiro item aqui';
-$string['typefollowup'] = 'Digite um encaminhamento aqui';
-$string['typeofdialogue'] = 'Tipo de Diálogo';
-$string['typereply'] = 'Digite um resposta aqui';
-$string['viewallentries'] = 'Veja $a Itens de diálogo';
-
-?>
+<?PHP // $Id$
+ // dialogue.php - created with Moodle 1.3.3 (2004052503)
+
+
+$string['addmynewentries'] = 'Adicionar novas mensagens';
+$string['addmynewentry'] = 'Adicionar minha nova mensagem';
+$string['addsubject'] = 'Adicionar assunto';
+$string['allowmultiple'] = 'Permitir mais de um diálogo com a mesma pessoa';
+$string['allowstudentdialogues'] = 'Permitir diálogos entre alunos';
+$string['close'] = 'Encerrar';
+$string['closed'] = 'Encerrado';
+$string['confirmclosure'] = 'Você está encerrando um diálogo com $a. Diálogos encerrados não podem ser abertos novamente. Se você encerrar este diálogo poderá acessá-lo mas não editá-lo. Para contatar a mesma pessoa será necessário iniciar um novo diálogo.<br /><br />Tem certeza que quer encerrar este Diálogo ?';
+$string['deleteafter'] = 'Remover Diálogos encerrados após (Dias)';
+$string['dialogueclosed'] = 'Diálogo Encerrado';
+$string['dialogueintro'] = 'Introdução ao Diálogo';
+$string['dialoguemail'] = '$a->userfrom enviou uma nova mensagem de diálogo para \'$a->dialogue\'.
+Você pode acessar esta mensagem no seguinte endereço:
+$a->url
+
+Você pode acessar esta mensagem no seguinte endereço:
+
+$a->url';
+$string['dialoguemailhtml'] = '$a->userfrom enviou uma nova mensagem de diálogo para \'<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br />
+Você pode acessar esta mensagem no seguinte <a href=\"$a->url\">diálogo</a>.';
+$string['dialoguename'] = 'Nome do diálogo';
+$string['dialogueopened'] = 'Diálogo aberto com $a';
+$string['dialoguewith'] = 'Diálogo com $a';
+$string['everybody'] = 'entre Todos';
+$string['furtherinformation'] = 'Informações adicionais';
+$string['lastentry'] = 'Última mensagem';
+$string['maildefault'] = 'Avisar via email';
+$string['modulename'] = 'Diálogo';
+$string['modulenameplural'] = 'Diálogos';
+$string['namehascloseddialogue'] = '$a encerrou o diálogo';
+$string['newdialogueentries'] = 'Novas mensagens do diálogo';
+$string['newentry'] = 'Nova mensagem';
+$string['noavailablepeople'] = 'Não há ainda ninguém que possa participar em um diálogo';
+$string['nopersonchosen'] = 'Nenhuma pessoa selecionada';
+$string['nosubject'] = 'Nenhum assunto inserido';
+$string['notextentered'] = 'Nenhum texto inserido';
+$string['notstarted'] = 'Você ainda não iniciou este diálogo';
+$string['notyetseen'] = 'Ainda não foi visto';
+$string['numberofentries'] = 'Número de mensagens';
+$string['numberofentriesadded'] = 'Número de mensagens adicionadas: $a';
+$string['of'] = 'de';
+$string['onwrote'] = ' $a escreveu';
+$string['onyouwrote'] = ' $a você escreveu';
+$string['open'] = 'Abrir';
+$string['openadialoguewith'] = 'Iniciar um diálogo com ';
+$string['opendialogue'] = 'Iniciar Diálogo';
+$string['opendialogueentries'] = 'Abrir mensagens do diálogo';
+$string['pane0'] = 'Iniciar um diálogo';
+$string['pane1'] = '$a Diálogos aguardando as suas respostas';
+$string['pane1one'] = '1 Diálogo aguardando a sua resposta';
+$string['pane2'] = '$a Diálogos aguardando respostas da outra pessoa';
+$string['pane2one'] = '1 Diálogo aguardando resposta da outra pessoa';
+$string['pane3'] = '$a Diálogos encerrados';
+$string['pane3one'] = '1 Dialogo encerrado';
+$string['seen'] = 'Visto há $a atrás';
+$string['sendmailmessages'] = 'Envie aviso sobre minhas novas mensagens via email';
+$string['status'] = 'Status';
+$string['studenttostudent'] = 'entre Estudantes';
+$string['subject'] = 'Assunto';
+$string['subjectadded'] = 'Assunto adicionado';
+$string['teachertostudent'] = 'entre Professores e Estudantes';
+$string['typefirstentry'] = 'Digite aqui a sua primeira mensagem';
+$string['typefollowup'] = 'Digite aqui a nova mensagem';
+$string['typeofdialogue'] = 'Tipo de Diálogo';
+$string['typereply'] = 'Digite aqui a resposta';
+$string['viewallentries'] = 'Veja $a mensagens de diálogo';
+
+?>
View
34 lang/pt_br/editor.php
@@ -1,5 +1,5 @@
<?PHP // $Id$
- // editor.php - created with Moodle 1.3 Stable (001) (2004052500)
+ // editor.php - created with Moodle 1.3.3 (2004052503)
$string['about'] = 'Informações sobre este editor';
@@ -8,14 +8,14 @@
$string['address'] = 'Endereço';
$string['alignment'] = 'Alinhamento';
$string['alternatetext'] = 'Texto alternativo';
-$string['baseline'] = 'Linha da base';
+$string['baseline'] = 'Linha-base';
$string['bold'] = 'Negrito';
$string['borderthickness'] = 'Espessura das bordas';
$string['bottom'] = 'Fundo';
$string['browse'] = 'Procurar';
$string['cancel'] = 'Cancelar';
-$string['cellpadding'] = 'Distáncia entre o texto e as bordas';
-$string['cellspacing'] = 'distância entre células ';
+$string['cellpadding'] = 'Distância entre o texto e as bordas';
+$string['cellspacing'] = 'Distância entre células ';
$string['choosechar'] = 'Escolher caractere';
$string['chooseicon'] = 'Escolher imagem para inserir';
$string['close'] = 'Fechar';
@@ -27,28 +27,28 @@
$string['delete'] = 'Cancelar';
$string['filebrowser'] = 'Navegador de arquivos';
$string['forecolor'] = 'Cor das letras';
-$string['fullscreen'] = 'Editor fullscreen (tela inteira)';
-$string['heading'] = 'Titolo';
+$string['fullscreen'] = 'Editor tela inteira';
+$string['heading'] = 'Título';
$string['height'] = 'Altura';
$string['hilitecolor'] = 'Cor do fundo';
$string['horizontal'] = 'Horizontal';
$string['horizontalrule'] = 'Linha Horizontal';
-$string['htmlmode'] = 'Passar ao codigo html';
-$string['imageurl'] = 'Url da imagem';
+$string['htmlmode'] = 'Passar ao código html';
+$string['imageurl'] = 'URL da imagem';
$string['indent'] = 'Aumentar distância da margem';
$string['insertchar'] = 'Inserir caractere especial';
$string['insertimage'] = 'Inserir imagem';
$string['insertlink'] = 'Inserir link';
$string['insertsmile'] = 'Inserir carinha';
$string['inserttable'] = 'Inserir tabela';
-$string['italic'] = 'itálico';
-$string['justifycenter'] = 'justificar ao centro';
-$string['justifyfull'] = 'justificar completamente';
-$string['justifyleft'] = 'justificar à esquerda';
-$string['justifyright'] = 'justificar à direita';
+$string['italic'] = 'Itálico';
+$string['justifycenter'] = 'Centralizar';
+$string['justifyfull'] = 'Justificar';
+$string['justifyleft'] = 'Alinhar à esquerda';
+$string['justifyright'] = 'Alinhar à direita';
$string['layout'] = 'Layout';
$string['left'] = 'Esquerda';
-$string['lefttoright'] = 'da esquerda para a direita';
+$string['lefttoright'] = 'Da esquerda para a direita';
$string['linkproperties'] = 'Propriedades do link';
$string['linktarget'] = 'Target';
$string['linktargetblank'] = 'Nova janela';
@@ -90,17 +90,17 @@
$string['subscript'] = 'Índice';
$string['superscript'] = 'Expoente';
$string['textindicator'] = 'Estilo atual';
-$string['textmode'] = 'Você está usando a modalidae TEXT. Use o botão [<>] para retornar à modalidade WYSIWYG.';
+$string['textmode'] = 'Você está usando a modalidae TEXTO. Use o botão [<>] para retornar à modalidade WYSIWYG.';
$string['texttop'] = 'Topo do texto';
$string['top'] = 'Topo';
$string['type'] = 'Tipo';
$string['underline'] = 'Sublinhar';
$string['undo'] = 'Cancelar a última ação';
-$string['unorderedlist'] = 'Lista con marcadores (bullet)';
+$string['unorderedlist'] = 'Lista com marcadores';
$string['upload'] = 'Enviar';
$string['vertical'] = 'Vertical';
$string['width'] = 'Largura';
-$string['wordclean'] = 'Limpar html de word';
+$string['wordclean'] = 'Limpar o html do word';
$string['zip'] = 'Zip';
?>
View
27 lang/pt_br/exercise.php
@@ -6,10 +6,10 @@
$string['accumulative'] = 'Acumulativo';
$string['action'] = 'Ação';
$string['ago'] = '$a atrás';
-$string['allgradeshaveamaximumof'] = 'Todas as notas tem um máximo de: $a';
$string['amend'] = 'Alterar';
$string['amendassessmentelements'] = 'Alterar elementos da Avaliação';
$string['amendtitle'] = 'Alterar titulo';
+$string['analysis'] = 'Análise';
$string['assess'] = 'Avaliar';
$string['assessed'] = 'Avaliado';
$string['assessment'] = 'Avaliação';
@@ -21,15 +21,17 @@
$string['atthisstageyou'] = 'Você completou a avaliação.<br />Reflita sobre os resultados obtidos e faça uma revisão, se necessário.<br />
Lembre-se de refazer a avaliação em caso de revisão. Para fazer isto basta clicar o link Avaliar Novamente';
$string['awaitingassessmentbythe'] = 'Esperando avaliação de $a';
-$string['awaitingfeedbackfromthe'] = 'Esperando Feedback de $a';
$string['clearlateflag'] = 'Eliminar aviso de atraso';
$string['comment'] = 'Comentário';
+$string['comparisonofassessments'] = 'Comparação de avaliações';
$string['confirmdeletionofthisitem'] = 'Confirmar cancelamento de $a';
$string['correct'] = 'Correto';
+$string['count'] = 'Contagem';
$string['criterion'] = 'Critério';
$string['deadline'] = 'Prazo final';
$string['deadlineis'] = 'O prazo final é $a';
$string['delete'] = 'Cancelar';
+$string['deletesubmissionwarning'] = 'Atenção: $a avaliações associadas a este envio.<br /> Não é aconselhável cancelar este documento';
$string['deleting'] = 'Cancelando';
$string['description'] = 'Descrição';
$string['descriptionofexercise'] = 'A descrição do Exercício é contida em um arquivo word ou HTML. Este arquivo é incluído no exercício antes da abertura do mesmo. É possível criar variações do mesmo exercício, sempre em Word ou Html, e incluí-los no exercício antes que seja aberto o período de acesso.';
@@ -47,6 +49,7 @@
$string['exerciseassessments'] = 'Avaliações do exercício';
$string['exercisefeedback'] = 'Feedback do exercício';
$string['exercisesubmissions'] = 'Exercícios enviados';
+$string['fair'] = 'Justo';
$string['generalcomment'] = 'Comentário geral';
$string['good'] = 'Bom';
$string['gradeassessment'] = 'Dar notas de avaliação';
@@ -54,10 +57,13 @@
$string['gradeforstudentsassessment'] = 'Nota de $a avaliação';
$string['gradeforsubmission'] = 'Nota deste exercício';
$string['gradetable'] = 'Tabela de notas';
+$string['gradinggrade'] = 'Avaliando notas';
$string['gradingstrategy'] = 'Estratégia de avaliação';
$string['handlingofmultiplesubmissions'] = 'Administração de exercícios múltiplos';
$string['hidenamesfromstudents'] = 'Esconder nomes dos estudantes';
$string['incorrect'] = 'errado';
+$string['late'] = 'Tarde';
+$string['lax'] = 'Vago';
$string['leaguetable'] = 'Tabela dos trabalhos enviados';
$string['mail1'] = 'O seu exercício \'$a\' foi avaliado por ';
$string['mail2'] = 'Os comentários e as notas podem ser consultados no exercício \'$a\'';
@@ -65,7 +71,12 @@
$string['mail6'] = 'A sua avaliação do exercício \'$a\' foi examinada';
$string['mail7'] = 'Os comentários dados por $a podem ser vistos na página do exercício';
$string['managingassignment'] = 'Administrando o exercício';
+$string['maximum'] = 'Máximo';
+$string['maximumgradeforstudentassessments'] = 'Nota máxima para avalições de estudantes: $a';
+$string['maximumgradeforsubmissions'] = 'Nota máxima para documentos enviados: $a';
$string['maximumsize'] = 'Tamanho máximo';
+$string['mean'] = 'Médio';
+$string['minimum'] = 'Mínimo';
$string['modulename'] = 'Exercício';
$string['modulenameplural'] = 'Exercícios';
$string['movingtophase'] = 'Passando à fase $a';
@@ -80,12 +91,13 @@
Quando o exercício ainda não tem nenhum elemento <br /> uma mensagem indica a necessidade de criá-los.<br />
Você pode mudar o número de elementos na seção Editar Avaliação.<br />
Os elementos podem ser modificados na seção Administrando a Avaliação.';
+$string['noteongradinggrade'] = 'Esta nota representa a medida em que a sua avaliação concorda com a avaliação <br />do seu trabalho feita por $a. Notas mais altas indicam maior índice de concordância';
$string['noteonstudentassessments'] = '{nota do estudante/ avaliação das notas do professor}';
$string['notgraded'] = 'Não foram dadas as notas';
$string['notitlegiven'] = 'nenhum titulo';
-$string['nowpleasemakeyourownassessment'] = 'Por favor avalie o trabalho de $a. <br />As notas iniciais presentes no formulário de avaliação são as mesmas do <br /> formulário dos estudantes. Modifique o que achar necessário e depois <br />clique um dos botões no final da página.';
$string['numberofassessmentelements'] = 'Número de comentários, Elementos da Avaliação, Notas, Definições de critérios ou categorias de uma rubrica';
$string['numberofentries'] = 'Número de registros';
+$string['numberofentriesinleaguetable'] = 'Número de registros na tabela';
$string['numberofnegativeresponses'] = 'Núvero de respostas negativas';
$string['onesubmission'] = 'Um envio';
$string['optionaladjustment'] = 'Ajuste opcional';
@@ -98,6 +110,7 @@
$string['phase3'] = 'Mostrar notas gerais e tabela';
$string['phase3short'] = 'Mostrar';
$string['pleasegradetheassessment'] = 'Dar notas de avaliação do trabalho enviado por $a';
+$string['pleasemakeyourownassessment'] = 'Por favor avalie o trabalho de $a. <br /> O formulário de avaliação está atualmente pteenchido com os dados de avalição feitos pelo estudante.<br /> Modifique o que você achar necessário e clique <br />um dos botões no final da página';
$string['pleasesubmityourwork'] = 'Por favor, envie o seu trabalho usando este formulário';
$string['pleaseusethisform'] = 'Por favor preencha este formulário quando você tiver acabado de <br />seguir as instruções do seguinte exercício.';
$string['pleaseviewtheexercise'] = 'Para ver o seguinte exercício, clique o título correspondente.<br />Siga as instruções do exercício.<br />Quando você estiver satisfeito com os resultados obtidos<br /> clique o link Avaliar ou Avaliar Novamente.<br />Quando você terminar esta avaliação, você receberá <br />instruções para a próxima fase do exercício.';
@@ -105,6 +118,7 @@
$string['present'] = 'Presente';
$string['reasonforadjustment'] = 'Motivo do ajuste';
$string['reassess'] = 'Avaliar Novamente';
+$string['regradestudentassessments'] = 'Dar notas novamente às avaliações dos estudantes';
$string['resubmissionfor'] = 'Reenvio de $a';
$string['resubmitnote'] = '*significa que $a tem permissão para refazer este exercício. <br />Isto pode ser feito em relação a qualquer envio, avaliando novamente o mesmo <br />e clicando o botão Permitir Novo Envio. <br />O estudante pode refazer o exercício quando a permissão é ativada.';
$string['rubric'] = 'Rubrica';
@@ -123,6 +137,8 @@
$string['scalepresent'] = 'escala de 2 presente/ausente';
$string['scaleyes'] = 'escala de 2 pontos sim/não';
$string['specimenassessmentform'] = 'Exemplo de formulário de avaliação';
+$string['standarddeviation'] = 'Desvio padrão';
+$string['strict'] = 'Preciso';
$string['studentallowedtoresubmit'] = '$a autorizado a enviar novamente';
$string['studentassessments'] = '$a Avaliações';
$string['studentnotallowed'] = '$a não autorizado a enviar novamente (ou não é necessário)';
@@ -145,12 +161,15 @@
$string['thisisaresubmission'] = 'Este é um novo envio de $a.<br />A sua avaliação do exercício enviado anteriormente è em mostra. <br /> Depois de controlar o novo envio, por favor corrija esta avaliação<br /> e clique um dos botões no final da página.';
$string['title'] = 'Título';
$string['typeofscale'] = 'Tipo de escala';
+$string['unassessed'] = '$a não avaliados';
$string['ungradedstudentassessments'] = '$a avaliações ainda sem nota';
$string['usemaximum'] = 'Uso máximo';
$string['usemean'] = 'Uso médio';
+$string['verylax'] = 'Muito vago';
$string['verypoor'] = 'Muito pobre';
+$string['verystrict'] = 'Muito preciso';
$string['view'] = 'Mostrar';
-$string['viewassessment'] = 'Mostrar avaliação';
+$string['viewteacherassessment'] = 'Ver $a Avalições';
$string['warningonamendingelements'] = 'Atenção: Já foram enviadas algumas avaliações. <br /> Não mude o número de elementos, o tipo de escala ou o peso dos elementos.';
$string['weightederrorcount'] = 'Erro de contagem do peso $a';
$string['weightforgradingofassessments'] = 'Peso para dar notas às avaliações';
View
13 lang/pt_br/glossary.php
@@ -61,16 +61,17 @@
$string['descending'] = '(decrescente)';
$string['destination'] = 'Destinação';
$string['displayformat'] = 'Formato de visualização';
-$string['displayformat2'] = 'Completo com autor';
-$string['displayformat3'] = 'Enciclopédia';
-$string['displayformat4'] = 'FAQ';
-$string['displayformat5'] = 'Completo sem autor';
-$string['displayformat6'] = 'Lista de itens';
$string['displayformatcontinuous'] = 'Contínuo sem autor';
-$string['displayformatdefault'] = 'Dicionário simples';
+$string['displayformatdictionary'] = 'Simples, estilo dicionário';
+$string['displayformatencyclopedia'] = 'Enciclopédia';
+$string['displayformatentrylist'] = 'Lista de termos';
+$string['displayformatfaq'] = 'FAQ';
+$string['displayformatfullwithauthor'] = 'Completo com autor';
+$string['displayformatfullwithoutauthor'] = 'Completo sem autor';
$string['displayformats'] = 'Mostrar formatos';
$string['displayformatssetup'] = 'Mostrar configuração de formatos';
$string['duplicateentry'] = 'Duplicar item';
+$string['editalways'] = 'Editar sempre';
$string['editcategories'] = 'Editar categorias';
$string['editentry'] = 'Editar item';
$string['editingcomment'] = 'Editar comentário';
View
22 lang/pt_br/help/chat/chatting.html
@@ -0,0 +1,22 @@
+<p align="center"><b>Uso da Chat</b></p>
+
+<p>O módulo Chat tem alguns alguns instrumentos que favorecem a empatia.</p>
+
+<dl>
+<dt><b>Carinhas</b></dt>
+<dd>Todas as carinhas (emoticons) que você usa nos editores de texto podem ser utilizadas na chat. Por exemplo :-) = <img src="pix/s/smiley.gif"> </dd>
+
+<dt><b>Links</b></dt>
+<dd>Endereços web são automáticamente transformados em links</dd>
+
+<dt><b>Emoções</b></dt>
+<dd>Você pode iniciar uma frase com "/me" or ":" para representar emoções. Por exemplo, se o seu nome é Kim e você digita ":laughs!" or "/me laughs!" todos vão ler "Kim laughs!"</dd>
+
+<dt><b>Bips</b></dt>
+<dd>Você pode tocar um som para outras pessoas clicando o link "beep" ao lado do nome delas. Escrevendo "beep all", todas as pessoas vão ouvir o bip.</dd>
+
+<dt><b>HTML</b></dt>
+<dd>Você pode usar código html para inserir imagens no texto da chat e mudar a cor e o tamanho das letras..</dd>
+
+</dl>
+
View
5 lang/pt_br/help/chat/index.html
@@ -1 +1,4 @@
-
+<p>Módulo Chat</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?module=chat&file=chatting.html">Uso da Chat</a>
+</ul>
View
9 lang/pt_br/help/cookies.html
@@ -0,0 +1,9 @@
+<p align="center"><b>Cookies</b></p>
+
+<p>Este site usa dois cookies</p>
+
+<p>O cookie mais importante è o cookie da sessão, normalmente chamado <b>MoodleSession</b>. Você deve autorizar o seu navegador a aceitar este cookie para que o seu acesso seja contínuo e não se interrompa durante a navegação. Quando você sai do site ou fecha o seu navegador este cookie é automaticamente eliminado.</p>
+
+<p>O outro cookie serve para memorizar o seu nome de usuário no navegador. Normalmente este cookie se chama <b>MOODLEID</b>.
+The other cookie is purely for convenience, usually called something like <b>MOODLEID</b>. Isto significa que quando você voltar a este site o nome de usuário vai estar preenchido no formulário de acesso. Se você não aceitar este cookie a única consequência vai ser a necessidade de preencher manualmente o formulário quando você o login.</p>
+
View
8 lang/pt_br/help/enrolperiod.html
@@ -0,0 +1,8 @@
+<p align="center"><b>Período de duração da inscrição</b></b></p>
+
+<p>Esta configuração define o limite do número de dias em que o estudante pode permanecer inscrito no curso ( a partir da data da inscrição)</p>
+
+<p>Quando esta opção for escolhida, a incrição dos estudantes será cancelada automaticamente ao final deste período. Isto é útil em cursos sem data de início e fim definidos.</p>
+
+<p>Se esta opção não for escolhida, os estudantes vão permanecer inscritos até o momento em que a inscrição for interrompida manualmente ou quando for efetuada a operação de limpeza de contas expiradas.</p>
+
View
12 lang/pt_br/help/glossary/editalways.html
@@ -0,0 +1,12 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Editar sempre</B></P>
+
+<P>Esta opção define se os estudantes são autorizados a modificar em qualquer momento os textos criados por eles.
+
+<P>Você pode selecionar:
+
+<UL>
+<LI><B>Sim:</B> Os textos podem ser editados sempre.
+
+<LI><B>Não:</B> Os textos podem ser modificados apenas durante o período definido.
+</UL>
+
View
926 lang/pt_br/help/markdown.html
@@ -0,0 +1,926 @@
+<p align="center"><b>Usar o formato Markdown para escrever páginas web</b></p>
+
+<p>(Esta é uma cópia da <a target="_blank" href="http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax">página de sintaxe markdown original</a>)</p>
+
+<hr />
+<div id="Main">
+
+<div class="article">
+
+<ul>
+<li><a href="#overview">Overview</a>
+<ul>
+<li><a href="#philosophy">Philosophy</a></li>
+<li><a href="#html">Inline HTML</a></li>
+<li><a href="#autoescape">Automatic Escaping for Special Characters</a></li>
+</ul></li>
+<li><a href="#block">Block Elements</a>
+<ul>
+<li><a href="#p">Paragraphs and Line Breaks</a></li>
+<li><a href="#header">Headers</a></li>
+<li><a href="#blockquote">Blockquotes</a></li>
+<li><a href="#list">Lists</a></li>
+<li><a href="#precode">Code Blocks</a></li>
+<li><a href="#hr">Horizontal Rules</a></li>
+</ul></li>
+<li><a href="#span">Span Elements</a>
+<ul>
+<li><a href="#link">Links</a></li>
+<li><a href="#em">Emphasis</a></li>
+<li><a href="#code">Code</a></li>
+<li><a href="#img">Images</a></li>
+</ul></li>
+<li><a href="#misc">Miscellaneous</a>
+<ul>
+<li><a href="#backslash">Backslash Escapes</a></li>
+<li><a href="#autolink">Automatic Links</a></li>
+</ul></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h2 id="overview">Overview</h2>
+
+<h3 id="philosophy">Philosophy</h3>
+
+<p>Markdown is intended to be as easy-to-read and easy-to-write as is feasible.</p>
+
+<p>Readability, however, is emphasized above all else. A Markdown-formatted
+document should be publishable as-is, as plain text, without looking
+like it&#8217;s been marked up with tags or formatting instructions. While
+Markdown&#8217;s syntax has been influenced by several existing text-to-HTML
+filters &#8212; including <a href="http://docutils.sourceforge.net/mirror/setext.html">Setext</a>, <a href="http://www.aaronsw.com/2002/atx/">atx</a>, <a href="http://textism.com/tools/textile/">Textile</a>, <a href="http://docutils.sourceforge.net/rst.html">reStructuredText</a>,
+<a href="http://www.triptico.com/software/grutatxt.html">Grutatext</a>, and <a href="http://ettext.taint.org/doc/">EtText</a> &#8212; the single biggest source of
+inspiration for Markdown&#8217;s syntax is the format of plain text email.</p>
+
+<p>To this end, Markdown&#8217;s syntax is comprised entirely of punctuation
+characters, which punctuation characters have been carefully chosen so
+as to look like what they mean. E.g., asterisks around a word actually
+look like *emphasis*. Markdown lists look like, well, lists. Even
+blockquotes look like quoted passages of text, assuming you&#8217;ve ever
+used email.</p>
+
+<h3 id="html">Inline HTML</h3>
+
+<p>Markdown&#8217;s syntax is intended for one purpose: to be used as a
+format for <em>writing</em> for the web.</p>
+
+<p>Markdown is not a replacement for HTML, or even close to it. Its
+syntax is very small, corresponding only to a very small subset of
+HTML tags. The idea is <em>not</em> to create a syntax that makes it easier
+to insert HTML tags. In my opinion, HTML tags are already easy to
+insert. The idea for Markdown is to make it easy to read, write, and
+edit prose. HTML is a <em>publishing</em> format; Markdown is a <em>writing</em>
+format. Thus, Markdown&#8217;s formatting syntax only addresses issues that
+can be conveyed in plain text.</p>
+
+<p>For any markup that is not covered by Markdown&#8217;s syntax, you simply
+use HTML itself. There&#8217;s no need to preface it or delimit it to
+indicate that you&#8217;re switching from Markdown to HTML; you just use
+the tags.</p>
+
+<p>The only restrictions are that block-level HTML elements &#8212; e.g. <code>&lt;div&gt;</code>,
+<code>&lt;table&gt;</code>, <code>&lt;pre&gt;</code>, <code>&lt;p&gt;</code>, etc. &#8212; must be separated from surrounding
+content by blank lines, and the start and end tags of the block should
+not be indented with tabs or spaces. Markdown is smart enough not
+to add extra (unwanted) <code>&lt;p&gt;</code> tags around HTML block-level tags.</p>
+
+<p>For example, to add an HTML table to a Markdown article:</p>
+
+<pre><code>This is a regular paragraph.
+
+&lt;table&gt;
+ &lt;tr&gt;
+ &lt;td&gt;Foo&lt;/td&gt;
+ &lt;/tr&gt;
+&lt;/table&gt;
+
+This is another regular paragraph.
+</code></pre>
+
+<p>Note that Markdown formatting syntax is not processed within block-level
+HTML tags. E.g., you can&#8217;t use Markdown-style <code>*emphasis*</code> inside an
+HTML block.</p>
+
+<p>Span-level HTML tags &#8212; e.g. <code>&lt;span&gt;</code>, <code>&lt;cite&gt;</code>, or <code>&lt;del&gt;</code> &#8212; can be
+used anywhere in a Markdown paragraph, list item, or header. If you
+want, you can even use HTML tags instead of Markdown formatting; e.g. if
+you&#8217;d prefer to use HTML <code>&lt;a&gt;</code> or <code>&lt;img&gt;</code> tags instead of Markdown&#8217;s
+link or image syntax, go right ahead.</p>
+
+<p>Unlike block-level HTML tags, Markdown syntax <em>is</em> processed within
+span-level tags.</p>
+
+<h3 id="autoescape">Automatic Escaping for Special Characters</h3>
+
+<p>In HTML, there are two characters that demand special treatment: <code>&lt;</code>
+and <code>&amp;</code>. Left angle brackets are used to start tags; ampersands are
+used to denote HTML entities. If you want to use them as literal
+characters, you must escape them as entities, e.g. <code>&amp;lt;</code>, and
+<code>&amp;amp;</code>.</p>
+
+<p>Ampersands in particular are bedeviling for web writers. If you want to
+write about &#8216;AT&amp;T&#8217;, you need to write &#8216;<code>AT&amp;amp;T</code>&#8217;. You even need to
+escape ampersands within URLs. Thus, if you want to link to:</p>
+
+<pre><code>http://images.google.com/images?num=30&amp;q=larry+bird
+</code></pre>
+
+<p>you need to encode the URL as:</p>
+
+<pre><code>http://images.google.com/images?num=30&amp;amp;q=larry+bird
+</code></pre>
+
+<p>in your anchor tag <code>href</code> attribute. Needless to say, this is easy to
+forget, and is probably the single most common source of HTML validation
+errors in otherwise well-marked-up web sites.</p>
+
+<p>Markdown allows you to use these characters naturally, taking care of
+all the necessary escaping for you. If you use an ampersand as part of
+an HTML entity, it remains unchanged; otherwise it will be translated
+into <code>&amp;amp;</code>.</p>
+
+<p>So, if you want to include a copyright symbol in your article, you can write:</p>
+
+<pre><code>&amp;copy;
+</code></pre>
+
+<p>and Markdown will leave it alone. But if you write:</p>
+
+<pre><code>AT&amp;T
+</code></pre>
+
+<p>Markdown will translate it to:</p>
+
+<pre><code>AT&amp;amp;T
+</code></pre>
+
+<p>Similarly, because Markdown supports <a href="#html">inline HTML</a>, if you use
+angle brackets as delimiters for HTML tags, Markdown will treat them as
+such. But if you write:</p>
+
+<pre><code>4 &lt; 5
+</code></pre>
+
+<p>Markdown will translate it to:</p>
+
+<pre><code>4 &amp;lt; 5
+</code></pre>
+
+<p>However, inside Markdown code spans and blocks, angle brackets and
+ampersands are <em>always</em> encoded automatically. This makes it easy to use
+Markdown to write about HTML code. (As opposed to raw HTML, which is a
+terrible format for writing about HTML syntax, because every single <code>&lt;</code>
+and <code>&amp;</code> in your example code needs to be escaped.)</p>
+
+<hr />
+
+<h2 id="block">Block Elements</h2>
+
+<h3 id="p">Paragraphs and Line Breaks</h3>
+
+<p>A paragraph is simply one or more consecutive lines of text, separated
+by one or more blank lines. (A blank line is any line that looks like a
+blank line &#8212; a line containing nothing but spaces or tabs is considered
+blank.) Normal paragraphs should not be intended with spaces or tabs.</p>
+
+<p>The implication of the &#8220;one or more consecutive lines of text&#8221; rule is
+that Markdown supports &#8220;hard-wrapped&#8221; text paragraphs. This differs
+significantly from most other text-to-HTML formatters (including Movable
+Type&#8217;s &#8220;Convert Line Breaks&#8221; option) which translate every line break
+character in a paragraph into a <code>&lt;br /&gt;</code> tag.</p>
+
+<p>When you <em>do</em> want to insert a <code>&lt;br /&gt;</code> break tag using Markdown, you
+end a line with two or more spaces, then type return.</p>
+
+<p>Yes, this takes a tad more effort to create a <code>&lt;br /&gt;</code>, but a simplistic
+&#8220;every line break is a <code>&lt;br /&gt;</code>&#8221; rule wouldn&#8217;t work for Markdown.
+Markdown&#8217;s email-style <a href="#blockquote">blockquoting</a> and multi-paragraph <a href="#list">list items</a>
+work best &#8212; and look better &#8212; when you format them with hard breaks.</p>
+
+<h3 id="header">Headers</h3>
+
+<p>Markdown supports two styles of headers, <a href="http://docutils.sourceforge.net/mirror/setext.html">Setext</a> and <a href="http://www.aaronsw.com/2002/atx/">atx</a>.</p>
+
+<p>Setext-style headers are &#8220;underlined&#8221; using equal signs (for first-level
+headers) and dashes (for second-level headers). For example:</p>
+
+<pre><code>This is an H1
+=============
+
+This is an H2
+-------------
+</code></pre>
+
+<p>Any number of underlining <code>=</code>&#8217;s or <code>-</code>&#8217;s will work.</p>
+
+<p>Atx-style headers use 1-6 hash characters at the start of the line,
+corresponding to header levels 1-6. For example:</p>
+
+<pre><code># This is an H1
+
+## This is an H2
+
+###### This is an H6
+</code></pre>
+
+<p>Optionally, you may &#8220;close&#8221; atx-style headers. This is purely
+cosmetic &#8212; you can use this if you think it looks better. The
+closing hashes don&#8217;t even need to match the number of hashes
+used to open the header. (The number of opening hashes
+determines the header level.) :</p>
+
+<pre><code># This is an H1 #
+
+## This is an H2 ##
+
+### This is an H3 ######
+</code></pre>
+
+<h3 id="blockquote">Blockquotes</h3>
+
+<p>Markdown uses email-style <code>&gt;</code> characters for blockquoting. If you&#8217;re
+familiar with quoting passages of text in an email message, then you
+know how to create a blockquote in Markdown. It looks best if you hard
+wrap the text and put a <code>&gt;</code> before every line:</p>
+
+<pre><code>&gt; This is a blockquote with two paragraphs. Lorem ipsum dolor sit amet,
+&gt; consectetuer adipiscing elit. Aliquam hendrerit mi posuere lectus.
+&gt; Vestibulum enim wisi, viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus.
+&gt;
+&gt; Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit. Suspendisse
+&gt; id sem consectetuer libero luctus adipiscing.
+</code></pre>
+
+<p>Markdown allows you to be lazy and only put the <code>&gt;</code> before the first
+line of a hard-wrapped paragraph:</p>
+
+<pre><code>&gt; This is a blockquote with two paragraphs. Lorem ipsum dolor sit amet,
+consectetuer adipiscing elit. Aliquam hendrerit mi posuere lectus.
+Vestibulum enim wisi, viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus.
+
+&gt; Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit. Suspendisse
+id sem consectetuer libero luctus adipiscing.
+</code></pre>
+
+<p>Blockquotes can be nested (i.e. a blockquote-in-a-blockquote) by
+adding additional levels of <code>&gt;</code>:</p>
+
+<pre><code>&gt; This is the first level of quoting.
+&gt;
+&gt; &gt; This is nested blockquote.
+&gt;
+&gt; Back to the first level.
+</code></pre>
+
+<p>Blockquotes can contain other Markdown elements, including headers, lists,
+and code blocks:</p>
+
+<pre><code>&gt; ## This is a header.
+&gt;
+&gt; 1. This is the first list item.
+&gt; 2. This is the second list item.
+&gt;
+&gt; Here's some example code:
+&gt;
+&gt; return shell_exec("echo $input | $markdown_script");
+</code></pre>
+
+<p>Any decent text editor should make email-style quoting easy. For
+example, with BBEdit, you can make a selection and choose Increase
+Quote Level from the Text menu.</p>
+
+<h3 id="list">Lists</h3>
+
+<p>Markdown supports ordered (numbered) and unordered (bulleted) lists.</p>
+
+<p>Unordered lists use asterisks, pluses, and hyphens &#8212; interchangably
+&#8212; as list markers:</p>
+
+<pre><code>* Red
+* Green
+* Blue
+</code></pre>
+
+<p>is equivalent to:</p>
+
+<pre><code>+ Red
++ Green
++ Blue
+</code></pre>
+
+<p>and:</p>
+
+<pre><code>- Red
+- Green
+- Blue
+</code></pre>
+
+<p>Ordered lists use numbers followed by periods:</p>
+
+<pre><code>1. Bird
+2. McHale
+3. Parish
+</code></pre>
+
+<p>It&#8217;s important to note that the actual numbers you use to mark the
+list have no effect on the HTML output Markdown produces. The HTML
+Markdown produces from the above list is:</p>
+
+<pre><code>&lt;ol&gt;
+&lt;li&gt;Bird&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;McHale&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Parish&lt;/li&gt;
+&lt;/ol&gt;
+</code></pre>
+
+<p>If you instead wrote the list in Markdown like this:</p>
+
+<pre><code>1. Bird
+1. McHale
+1. Parish
+</code></pre>
+
+<p>or even:</p>
+
+<pre><code>3. Bird
+1. McHale
+8. Parish
+</code></pre>
+
+<p>you&#8217;d get the exact same HTML output. The point is, if you want to,
+you can use ordinal numbers in your ordered Markdown lists, so that
+the numbers in your source match the numbers in your published HTML.
+But if you want to be lazy, you don&#8217;t have to.</p>
+
+<p>If you do use lazy list numbering, however, you should still start the
+list with the number 1. At some point in the future, Markdown may support
+starting ordered lists at an arbitrary number.</p>
+
+<p>List markers typically start at the left margin, but may be indented by
+up to three spaces. List markers must be followed by one or more spaces
+or a tab.</p>
+
+<p>To make lists look nice, you can wrap items with hanging indents:</p>
+
+<pre><code>* Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.
+ Aliquam hendrerit mi posuere lectus. Vestibulum enim wisi,
+ viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus.
+* Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit.
+ Suspendisse id sem consectetuer libero luctus adipiscing.
+</code></pre>
+
+<p>But if you want to be lazy, you don&#8217;t have to:</p>
+
+<pre><code>* Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.
+Aliquam hendrerit mi posuere lectus. Vestibulum enim wisi,
+viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus.
+* Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit.
+Suspendisse id sem consectetuer libero luctus adipiscing.
+</code></pre>
+
+<p>If list items are separated by blank lines, Markdown will wrap the
+items in <code>&lt;p&gt;</code> tags in the HTML output. For example, this input:</p>
+
+<pre><code>* Bird
+* Magic
+</code></pre>
+
+<p>will turn into:</p>
+
+<pre><code>&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Bird&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Magic&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+</code></pre>
+
+<p>But this:</p>
+
+<pre><code>* Bird
+
+* Magic
+</code></pre>
+
+<p>will turn into:</p>
+
+<pre><code>&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;&lt;p&gt;Bird&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;p&gt;Magic&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+</code></pre>
+
+<p>List items may consist of multiple paragraphs. Each subsequent
+paragraph in a list item must be intended by either 4 spaces
+or one tab:</p>
+
+<pre><code>1. This is a list item with two paragraphs. Lorem ipsum dolor
+ sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aliquam hendrerit
+ mi posuere lectus.
+
+ Vestibulum enim wisi, viverra nec, fringilla in, laoreet
+ vitae, risus. Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum
+ sit amet velit.
+
+2. Suspendisse id sem consectetuer libero luctus adipiscing.
+</code></pre>
+
+<p>It looks nice if you indent every line of the subsequent
+paragraphs, but here again, Markdown will allow you to be
+lazy:</p>
+
+<pre><code>* This is a list item with two paragraphs.
+
+ This is the second paragraph in the list item. You're
+only required to indent the first line. Lorem ipsum dolor
+sit amet, consectetuer adipiscing elit.
+
+* Another item in the same list.
+</code></pre>
+
+<p>To put a blockquote within a list item, the blockquote&#8217;s <code>&gt;</code>
+delimiters need to be indented:</p>
+
+<pre><code>* A list item with a blockquote:
+
+ &gt; This is a blockquote
+ &gt; inside a list item.
+</code></pre>
+
+<p>To put a code block within a list item, the code block needs
+to be indented <em>twice</em> &#8212; 8 spaces or two tabs:</p>
+
+<pre><code>* A list item with a code block:
+
+ &lt;code goes here&gt;
+</code></pre>
+
+<p>It&#8217;s worth noting that it&#8217;s possible to trigger an ordered list by
+accident, by writing something like this:</p>
+
+<pre><code>1986. What a great season.
+</code></pre>
+
+<p>In other words, a <em>number-period-space</em> sequence at the beginning of a
+line. To avoid this, you can backslash-escape the period:</p>
+
+<pre><code>1986\. What a great season.
+</code></pre>
+
+<h3 id="precode">Code Blocks</h3>
+
+<p>Pre-formatted code blocks are used for writing about programming or
+markup source code. Rather than forming normal paragraphs, the lines
+of a code block are interpreted literally. Markdown wraps a code block
+in both <code>&lt;pre&gt;</code> and <code>&lt;code&gt;</code> tags.</p>
+
+<p>To produce a code block in Markdown, simply indent every line of the
+block by at least 4 spaces or 1 tab. For example, given this input:</p>
+
+<pre><code>This is a normal paragraph:
+
+ This is a code block.
+</code></pre>
+
+<p>Markdown will generate:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;This is a normal paragraph:&lt;/p&gt;
+
+&lt;pre&gt;&lt;code&gt;This is a code block.
+&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
+</code></pre>
+
+<p>One level of indentation &#8212; 4 spaces or 1 tab &#8212; is removed from each
+line of the code block. For example, this:</p>
+
+<pre><code>Here is an example of AppleScript:
+
+ tell application "Foo"
+ beep
+ end tell
+</code></pre>
+
+<p>will turn into:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;Here is an example of AppleScript:&lt;/p&gt;
+
+&lt;pre&gt;&lt;code&gt;tell application "Foo"
+ beep
+end tell
+&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
+</code></pre>
+
+<p>A code block continues until it reaches a line that is not indented
+(or the end of the article).</p>
+
+<p>Within a code block, ampersands (<code>&amp;</code>) and angle brackets (<code>&lt;</code> and <code>&gt;</code>)
+are automatically converted into HTML entities. This makes it very
+easy to include example HTML source code using Markdown &#8212; just paste
+it and indent it, and Markdown will handle the hassle of encoding the
+ampersands and angle brackets. For example, this:</p>
+
+<pre><code> &lt;div class="footer"&gt;
+ &amp;copy; 2004 Foo Corporation
+ &lt;/div&gt;
+</code></pre>
+
+<p>will turn into:</p>
+
+<pre><code>&lt;pre&gt;&lt;code&gt;&amp;lt;div class="footer"&amp;gt;
+ &amp;amp;copy; 2004 Foo Corporation
+&amp;lt;/div&amp;gt;
+&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
+</code></pre>
+
+<p>Regular Markdown syntax is not processed within code blocks. E.g.,
+asterisks are just literal asterisks within a code block. This means
+it&#8217;s also easy to use Markdown to write about Markdown&#8217;s own syntax.</p>
+
+<h3 id="hr">Horizontal Rules</h3>
+
+<p>You can produce a horizontal rule tag (<code>&lt;hr /&gt;</code>) by placing three or
+more hyphens or asterisks on a line by themselves. If you wish, you
+may use spaces between the hyphens or asterisks. Each of the following
+lines will produce a horizontal rule:</p>
+
+<pre><code>* * *
+
+***
+
+*****
+
+- - -
+
+---------------------------------------
+</code></pre>
+
+<hr />
+
+<h2 id="span">Span Elements</h2>
+
+<h3 id="link">Links</h3>
+
+<p>Markdown supports two style of links: <em>inline</em> and <em>reference</em>.</p>
+
+<p>In both styles, the link text is delimited by [square brackets].</p>
+
+<p>To create an inline link, use a set of regular parentheses immediately
+after the link text&#8217;s closing square bracket. Inside the parentheses,
+put the URL where you want the link to point, along with an <em>optional</em>
+title for the link, surrounded in quotes. For example:</p>
+
+<pre><code>This is [an example](http://example.com/ "Title") inline link.
+
+[This link](http://example.net/) has no title attribute.
+</code></pre>
+
+<p>Will produce:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;This is &lt;a href="http://example.com/" title="Title"&gt;
+an example&lt;/a&gt; inline link.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;a href="http://example.net/"&gt;This link&lt;/a&gt; has no
+title attribute.&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<p>If you&#8217;re referring to a local resource on the same server, you can
+use relative paths:</p>
+
+<pre><code>See my [About](/about/) page for details.
+</code></pre>
+
+<p>Reference-style links use a second set of square brackets, inside
+which you place a label of your choosing to identify the link:</p>
+
+<pre><code>This is [an example][id] reference-style link.
+</code></pre>
+
+<p>You can optionally use a space to separate the sets of brackets:</p>
+
+<pre><code>This is [an example] [id] reference-style link.
+</code></pre>
+
+<p>Then, anywhere in the document, you define your link label like this,
+on a line by itself:</p>
+
+<pre><code>[id]: http://example.com/ "Optional Title Here"
+</code></pre>
+
+<p>That is:</p>
+
+<ul>
+<li>Square brackets containing the link identifier (optionally
+indented from the left margin using spaces or tabs);</li>
+<li>followed by a colon;</li>
+<li>followed by one or more spaces (or tabs);</li>
+<li>followed by the URL for the link;</li>
+<li>optionally followed by a title attribute for the link, enclosed
+in double or single quotes.</li>
+</ul>
+
+<p>The link URL may, optionally, be surrounded by angle brackets:</p>
+
+<pre><code>[id]: &lt;http://example.com/&gt; "Optional Title Here"
+</code></pre>
+
+<p>You can put the title attribute on the next line and use extra spaces
+or tabs for padding, which tends to look better with longer URLs:</p>
+
+<pre><code>[id]: http://example.com/longish/path/to/resource/here
+ "Optional Title Here"
+</code></pre>
+
+<p>Link definitions are only used for creating links during Markdown
+processing, and are stripped from your document in the HTML output.</p>
+
+<p>Link definition names may constist of letters, numbers, spaces, and punctuation &#8212; but they are <em>not</em> case sensitive. E.g. these two links:</p>
+
+<pre><code>[link text][a]
+[link text][A]
+</code></pre>
+
+<p>are equivalent.</p>
+
+<p>The <em>implicit link name</em> shortcut allows you to omit the name of the
+link, in which case the link text itself is used as the name.
+Just use an empty set of square brackets &#8212; e.g., to link the word
+&#8220;Google&#8221; to the google.com web site, you could simply write:</p>
+
+<pre><code>[Google][]
+</code></pre>
+
+<p>And then define the link:</p>
+
+<pre><code>[Google]: http://google.com/
+</code></pre>
+
+<p>Because link names may contain spaces, this shortcut even works for
+multiple words in the link text:</p>
+
+<pre><code>Visit [Daring Fireball][] for more information.
+</code></pre>
+
+<p>And then define the link:</p>
+
+<pre><code>[Daring Fireball]: http://daringfireball.net/
+</code></pre>
+
+<p>Link definitions can be placed anywhere in your Markdown document. I
+tend to put them immediately after each paragraph in which they&#8217;re
+used, but if you want, you can put them all at the end of your
+document, sort of like footnotes.</p>
+
+<p>Here&#8217;s an example of reference links in action:</p>
+
+<pre><code>I get 10 times more traffic from [Google] [1] than from
+[Yahoo] [2] or [MSN] [3].
+
+ [1]: http://google.com/ "Google"
+ [2]: http://search.yahoo.com/ "Yahoo Search"
+ [3]: http://search.msn.com/ "MSN Search"
+</code></pre>
+
+<p>Using the implicit link name shortcut, you could instead write:</p>
+
+<pre><code>I get 10 times more traffic from [Google][] than from
+[Yahoo][] or [MSN][].
+
+ [google]: http://google.com/ "Google"
+ [yahoo]: http://search.yahoo.com/ "Yahoo Search"
+ [msn]: http://search.msn.com/ "MSN Search"
+</code></pre>
+
+<p>Both of the above examples will produce the following HTML output:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;I get 10 times more traffic from &lt;a href="http://google.com/"
+title="Google"&gt;Google&lt;/a&gt; than from
+&lt;a href="http://search.yahoo.com/" title="Yahoo Search"&gt;Yahoo&lt;/a&gt;
+or &lt;a href="http://search.msn.com/" title="MSN Search"&gt;MSN&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<p>For comparison, here is the same paragraph written using
+Markdown&#8217;s inline link style:</p>
+
+<pre><code>I get 10 times more traffic from [Google](http://google.com/ "Google")
+than from [Yahoo](http://search.yahoo.com/ "Yahoo Search") or
+[MSN](http://search.msn.com/ "MSN Search").
+</code></pre>
+
+<p>The point of reference-style links is not that they&#8217;re easier to
+write. The point is that with reference-style links, your document
+source is vastly more readable. Compare the above examples: using
+reference-style links, the paragraph itself is only 81 characters
+long; with inline-style links, it&#8217;s 176 characters; and as raw HTML,
+it&#8217;s 234 characters. In the raw HTML, there&#8217;s more markup than there
+is text.</p>
+
+<p>With Markdown&#8217;s reference-style links, a source document much more
+closely resembles the final output, as rendered in a browser. By
+allowing you to move the markup-related metadata out of the paragraph,
+you can add links without interrupting the narrative flow of your
+prose.</p>
+
+<h3 id="em">Emphasis</h3>
+
+<p>Markdown treats asterisks (<code>*</code>) and underscores (<code>_</code>) as indicators of
+emphasis. Text wrapped with one <code>*</code> or <code>_</code> will be wrapped with an
+HTML <code>&lt;em&gt;</code> tag; double <code>*</code>&#8217;s or <code>_</code>&#8217;s will be wrapped with an HTML
+<code>&lt;strong&gt;</code> tag. E.g., this input:</p>
+
+<pre><code>*single asterisks*
+
+_single underscores_
+
+**double asterisks**
+
+__double underscores__
+</code></pre>
+
+<p>will produce:</p>
+
+<pre><code>&lt;em&gt;single asterisks&lt;/em&gt;
+
+&lt;em&gt;single underscores&lt;/em&gt;
+
+&lt;strong&gt;double asterisks&lt;/strong&gt;
+
+&lt;strong&gt;double underscores&lt;/strong&gt;
+</code></pre>
+
+<p>You can use whichever style you prefer; the lone restriction is that
+the same character must be used to open and close an emphasis span.</p>
+
+<p>Emphasis can be used in the middle of a word:</p>
+
+<pre><code>un*fucking*believable
+</code></pre>
+
+<p>But if you surround an <code>*</code> or <code>_</code> with spaces, it&#8217;ll be treated as a
+literal asterisk or underscore.</p>
+
+<p>To produce a literal asterisk or underscore at a position where it
+would otherwise be used as an emphasis delimiter, you can backslash
+escape it:</p>
+
+<pre><code>\*this text is surrounded by literal asterisks\*
+</code></pre>
+
+<h3 id="code">Code</h3>
+
+<p>To indicate a span of code, wrap it with backtick quotes (<code>`</code>).
+Unlike a pre-formatted code block, a code span indicates code within a
+normal paragraph. For example:</p>
+
+<pre><code>Use the `printf()` function.
+</code></pre>
+
+<p>will produce:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;Use the &lt;code&gt;printf()&lt;/code&gt; function.&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<p>To include a literal backtick character within a code span, you can
+backslash escape it:</p>
+
+<pre><code>`There is a literal backtick (\`) here.`
+</code></pre>
+
+<p>Or, if you prefer, you can use multiple backticks as the opening and
+closing delimiters:</p>
+
+<pre><code>``There is a literal backtick (`) here.``
+</code></pre>
+
+<p>Both of the previous two examples will produce this:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;&lt;code&gt;There is a literal backtick (`) here.&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<p>With a code span, ampersands and angle brackets are encoded as HTML
+entities automatically, which makes it easy to include example HTML
+tags. Markdown will turn this:</p>
+
+<pre><code>Please don't use any `&lt;blink&gt;` tags.
+</code></pre>
+
+<p>into:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;Please don't use any &lt;code&gt;&amp;lt;blink&amp;gt;&lt;/code&gt; tags.&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<p>You can write this:</p>
+
+<pre><code>`&amp;#8212;` is the decimal-encoded equivalent of `&amp;mdash;`.
+</code></pre>
+
+<p>to produce:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;&lt;code&gt;&amp;amp;#8212;&lt;/code&gt; is the decimal-encoded
+equivalent of &lt;code&gt;&amp;amp;mdash;&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<h3 id="img">Images</h3>
+
+<p>Admittedly, it&#8217;s fairly difficult to devise a &#8220;natural&#8221; syntax for
+placing images into a plain text document format.</p>
+
+<p>Markdown uses an image syntax that is intended to resemble the syntax
+for links, allowing for two styles: <em>inline</em> and <em>reference</em>.</p>
+
+<p>Inline image syntax looks like this:</p>
+
+<pre><code>![Alt text](/path/to/img.jpg)
+
+![Alt text](/path/to/img.jpg "Optional title")
+</code></pre>
+
+<p>That is:</p>
+
+<ul>
+<li>An exclamation mark: <code>!</code>;</li>
+<li>followed by a set of square brackets, containing the <code>alt</code>
+attribute text for the image;</li>
+<li>followed by a set of parentheses, containing the URL or path to
+the image, and an optional <code>title</code> attribute enclosed in double
+or single quotes.</li>
+</ul>
+
+<p>Reference-style image syntax looks like this:</p>
+
+<pre><code>![Alt text][id]
+</code></pre>
+
+<p>Where &#8220;id&#8221; is the name of a defined image reference. Image references
+are defined using syntax identical to link references:</p>
+
+<pre><code>[id]: url/to/image "Optional title attribute"
+</code></pre>
+
+<p>As of this writing, Markdown has no syntax for specifying the
+dimensions of an image; if this is important to you, you can simply
+use regular HTML <code>&lt;img&gt;</code> tags.</p>
+
+<hr />
+
+<h2 id="misc">Miscellaneous</h2>
+
+<h3 id="autolink">Automatic Links</h3>
+
+<p>Markdown supports a shortcut style for creating &#8220;automatic&#8221; links for URLs and email addresses: simply surround the URL or email address with angle brackets. What this means is that if you want to show the actual text of a URL or email address, and also have it be a clickable link, you can do this:</p>
+
+<pre><code>&lt;http://example.com/&gt;
+</code></pre>
+
+<p>Markdown will turn this into:</p>
+
+<pre><code>&lt;a href="http://example.com/"&gt;http://example.com/&lt;/a&gt;
+</code></pre>
+
+<p>Automatic links for email addresses work similarly, except that
+Markdown will also perform a bit of randomized decimal and hex
+entity-encoding to help obscure your address from address-harvesting
+spambots. For example, Markdown will turn this:</p>
+
+<pre><code>&lt;address@example.com&gt;
+</code></pre>
+
+<p>into something like this:</p>
+
+<pre><code>&lt;a href="&amp;#x6D;&amp;#x61;i&amp;#x6C;&amp;#x74;&amp;#x6F;:&amp;#x61;&amp;#x64;&amp;#x64;&amp;#x72;&amp;#x65;
+&amp;#115;&amp;#115;&amp;#64;&amp;#101;&amp;#120;&amp;#x61;&amp;#109;&amp;#x70;&amp;#x6C;e&amp;#x2E;&amp;#99;&amp;#111;
+&amp;#109;"&gt;&amp;#x61;&amp;#x64;&amp;#x64;&amp;#x72;&amp;#x65;&amp;#115;&amp;#115;&amp;#64;&amp;#101;&amp;#120;&amp;#x61;
+&amp;#109;&amp;#x70;&amp;#x6C;e&amp;#x2E;&amp;#99;&amp;#111;&amp;#109;&lt;/a&gt;
+</code></pre>
+
+<p>which will render in a browser as a clickable link to &#8220;address@example.com&#8221;.</p>
+
+<p>(This sort of entity-encoding trick will indeed fool many, if not
+most, address-harvesting bots, but it definitely won&#8217;t fool all of
+them. It&#8217;s better than nothing, but an address published in this way
+will probably eventually start receiving spam.)</p>
+
+<h3 id="backslash">Backslash Escapes</h3>
+
+<p>Markdown allows you to use backslash escapes to generate literal
+characters which would otherwise have special meaning in Markdown&#8217;s
+formatting syntax. For example, if you wanted to surround a word with
+literal asterisks (instead of an HTML <code>&lt;em&gt;</code> tag), you can backslashes
+before the asterisks, like this:</p>
+
+<pre><code>\*literal asterisks\*
+</code></pre>
+
+<p>Markdown provides backslash escapes for the following characters:</p>
+
+<pre><code>\ backslash
+` backtick
+* asterisk
+_ underscore
+{} curly braces
+[] square brackets
+() parentheses
+# hash mark
+. dot
+! exclamation mark
+</code></pre>
+
+</div> <!-- article -->
View
15 lang/pt_br/help/scales.html
@@ -0,0 +1,15 @@
+<p align="center"><b>Escalas</b></p>
+
+<p>Os professores podem criar novas escalas e critérios de avaliação a serem utilizados nas atividades do curso.</p>
+
+<p>O título de uma escala deve ser uma frase que a identifique com precisão porquê o título aparece como ítem do menú de seleção do tipo de escala de avaliação. Este título também é usado como link à página de ajuda correspondente.</p>
+
+<p>Uma escala é definida por uma lista de valores ordenada, do mais negativo ao mais positivo, separados por vírgolas. Por exemplo:</p>
+
+<blockquote><i>
+ Insuficiente, Sofrível,Bom,Ótimo,Excelente
+</i></blockquote>
+
+<p>As escalas devem incluir uma boa descrição dos critérios e de como deve ser utilizada. Esta descrição é visualizada nas páginas de ajuda correspondentes.</p>
+
+<p>O administrador do site pode definir algumas escalas como "Standard" para que elas sejam disponíveis em todos os cursos.</p>
View
4 lang/pt_br/lesson.php
@@ -1,5 +1,5 @@
<?PHP // $Id$
- // lesson.php - created with Moodle 1.3 Stable (001) (2004052500)
+ // lesson.php - created with Moodle 1.3.3 (2004052503)
$string['actionaftercorrectanswer'] = 'Ação depois da resposta correta';
@@ -75,7 +75,7 @@
$string['showanunseenpage'] = 'Mostrar uma página que ainda não foi visitada';
$string['singleanswer'] = 'Resposta única';
$string['thatsthecorrectanswer'] = 'Esta é a resposta correta';
-$string['thatsthewronganswer'] = 'Esta è a resposta errada';
+$string['thatsthewronganswer'] = 'Esta é a resposta errada';
$string['thefollowingpagesjumptothispage'] = 'As seguintes páginas levam a esta página';
$string['thispage'] = 'Esta página';
$string['useeditor'] = 'Usar editor';
View
60 lang/pt_br/moodle.php
@@ -13,6 +13,7 @@
$string['activityselect'] = 'Selecione a atividade para movê-la';
$string['activitysince'] = 'Atividade desde $a';
$string['add'] = 'Adicionar';
+$string['addactivity'] = 'Adicionar atividade...';
$string['addadmin'] = 'Adicionar administrador';
$string['addcreator'] = 'Adicionar autor de curso';
$string['added'] = 'Adicionado $a';
@@ -25,6 +26,7 @@
$string['addnewcategory'] = 'Adicionar uma nova categoria';
$string['addnewcourse'] = 'Adicionar um novo curso';
$string['addnewuser'] = 'Adicionar um novo usuário';
+$string['addresource'] = 'Adicionar material...';
$string['address'] = 'Endereço';
$string['addstudent'] = 'Adicionar participante';
$string['addteacher'] = 'Adicionar tutor';
@@ -41,6 +43,7 @@
$string['adminhelpcourses'] = 'Definir cursos e categorias e designar participantes';
$string['adminhelpedituser'] = 'Consultar a lista de contas de usuários e editá-las';
$string['adminhelpenrolments'] = 'Escolher modalidades externas ou internas para controlar as inscrições';
+$string['adminhelpfailurelogs'] = 'Consultar relatório de erros de login';
$string['adminhelplanguage'] = 'Para controlar e editar o idioma atual';
$string['adminhelplogs'] = 'Consultar os Logs de toda a atividade do site';
$string['adminhelpmanageblocks'] = 'Administrar e configurar os Box instalados';
@@ -55,6 +58,8 @@
$string['administration'] = 'Administração';
$string['administrator'] = 'Administrador';
$string['administrators'] = 'Administradores';
+$string['administratorsall'] = 'Todos os administradores';
+$string['administratorsandteachers'] = 'Administradores e professores';
$string['advancedfilter'] = 'Busca avançada';
$string['again'] = 'novamente';
$string['all'] = 'Todos';
@@ -147,6 +152,7 @@
$string['configdebug'] = 'Se você ativar a função PHP\'s error_reporting, informações endereçadas a programadores serão visualizadas como mensagens de erro.';
$string['configdeleteunconfirmed'] = 'Se você está usando a autenticação de email, este é o período durante o qual a resposta será aceita pelos usuários. Depois deste período as contas não confirmadas serão canceladas.';
$string['configdigestmailtime'] = 'As pessoas que escolherem o formato digest receberão todas as mensagens do dia via email em um arquivo único. Esta configuração define a ora aproximada do dia em que a mensagem será enviada (a ora exata corresponde ao primeiro cron ativado a partir deste orário).';
+$string['configdisplayloginfailures'] = 'Mostra informação sobre erros de login anteriores aos usuários selecionados';
$string['configenablerssfeeds'] = 'Habilita a geração de feeds RSS no site. Para completar o processo você precisa habilitar a geração de feeds rss no painel de configuração de cada módulo.';
$string['configenablerssfeedsdisabled'] = 'Não é disponível porque a geração de RSS não está habilitada na seção \"configurar variáveis\" do painel de administração do site.';
$string['configerrorlevel'] = 'Escolha a quantidade de avisos de PHP que devem ser mostrados. Normal é quase sempre a melhor escolha.';
@@ -173,14 +179,16 @@
$string['configmaxbytes'] = 'Define o tamanho maximo dos arquivos que podem ser carregados no site. Esta configuração é limitada pelos parâmetros do PHP - upload_max_filesize e do APACHE - LimitRequestBody. Isto condiciona os parametros da escala de tamanhos de arquivos que podem ser configurados a nivel de curso ou modulo.';
$string['configmaxeditingtime'] = 'Este é o limite de tempo que um usuário tem para modificar as mensagens e textos enviados ao fórum. O vlor aconselhado é 30 minutos.';
$string['confignoreplyaddress'] = 'Algumas das mensagens enviadas via email tem como endereço do remetente um usuário do curso, por exemplo, o autor de uma mensagem do fórum. O endereço que você indicar aquivai ser usado nos casos em que os destinatários não devem ter a possibilidade de responder diretamente ao remetente, por exemplo, quando um usuário escolhe a opção de não mostrar o endereço email aos outros participantes.';
+$string['confignotifyloginfailures'] = 'Podem ser mandados avisos via email quando erros de login são registrados. Quem deve receber estes avisos?';
+$string['confignotifyloginthreshold'] = 'Qual é o número de notificações por usuário ou por IP adequado nos casos em que é ativada a motificação de erros de login via email?';
$string['configopentogoogle'] = 'Permite que Google acesse o site como visitante. Além disto, quem chegar ao site a partir de um link em uma página de Google fará o login automático como visitante. Isto é aplicável apenas aos cursos che permitem o acesso a visitantes.';
$string['configproxyhost'] = 'Se este <B>servidor</B> usa um proxy ou firewall para o acesso à rede, indique o hostname e a porta correspondentes. Em caso contrário, deixe em branco.';
$string['configsecureforms'] = 'Moodle pode ter um nível adicional de segurança quando recebe dados de web forms. Se isto for ativado, a variável HTTP_REFERER do browser vai ser comparada com o endereço atual do form. Em alguns casos podem surgir problemas se o usuário estiver usando um firewall configurado para eliminar o HTTP_REFERER (ex. Zonealarm). O sintoma típico é a página do form bloqueada. Se os teus usuários tiverem estes problemas com a página de ingresso, por exemplo, você pode desabilitar esta funcionalidade mas lembre-se que assim o site fica mais vulnerável a ataques ligados a senhas. Em caso de dúvidas, escolha \'Sim\'.';
$string['configsessioncookie'] = 'Este parametro personaliza o nome do cookie usado nas sessões. Mudar o nome do cookie é util apenas quando existem mais de uma copia de Moodle implementada no mesmo website.';
$string['configsessiontimeout'] = 'Esta variável define o período de tempo em que um usuário pode ficar inativo enquanto está conectado ao site (idle time). Ao fim deste período o usuário é automaticamente desconectado do sistema (a sessão acaba)';
$string['configslasharguments'] = 'Os scripts de acesso aos arquivos (imagens, uploads etc) usam \'slash arguments\' (a segunda opção). Este método facilita o uso da memória cache dos navegadores, proxy servers etc. Infelizmente, alguns servidores PHP não aceitam este método. Se você tiver problemas com a visualização de arquivos ou imagens, selecione a primeira opção';
-$string['configsmtphosts'] = 'Indique o nome completo de um ou vários servers SMTP locais que Moodle deve usar para mandar email (por exemplo \'mail.a.com\' or \'mail.a.com;mail.b.com\'). Deixando em branco, Moodle vai usar o método PHP predefinido.';
-$string['configsmtpuser'] = 'Se você indicou um server SMTP acima, e o server requer autenticação, indique o username e a senha.';
+$string['configsmtphosts'] = 'Indique o nome completo de um ou vários servidores SMTP locais que Moodle deve usar para mandar email (por exemplo \'mail.a.com\' or \'mail.a.com;mail.b.com\'). Deixando em branco, Moodle vai usar o método PHP predefinido.';
+$string['configsmtpuser'] = 'Se você indicou um servidor SMTP acima, e o servidor requer autenticação, indique o nome de usuário e a senha.';
$string['configteacherassignteachers'] = 'Este parâmetro permite que os professores incluam outros professores no curso. A configuração predefinita concede este direito apenas aos Autores e Administradores. ';
$string['configtimezone'] = 'Configuração do fuso horário predefinito para a visualização de datas. Os usuários podem personalizar esta configuração do fuso horário em seus perfis de usuários. No perfil do usuário, a opção \"Hora local do servidor\" considera como referência o fuso horário predefinido aqui. No painel de administração, a opção \"Hora local do servidor\" define o fuso horário predefinido em função do fuso horário definido no sistema operacional do servidor. ';
$string['configunzip'] = 'Se o sistema utilizado for Unix, indique a localização do programa Unzip.';
@@ -246,6 +254,7 @@
$string['databaseupgradebackups'] = 'Versão de backup $a';
$string['databaseupgradeblocks'] = 'Versão de Box $a';
$string['databaseupgrades'] = 'Fazendo o upgrade do database';
+$string['date'] = 'Data';
$string['datemostrecentfirst'] = 'Data mais recente primeiro';
$string['datemostrecentlast'] = 'Data mais recente por último';
$string['day'] = 'dia';
@@ -301,6 +310,7 @@
$string['editthiscategory'] = 'Editar esta categoria';
$string['edituser'] = 'Editar contas de usuários';
$string['email'] = 'Endereço de email';
+$string['emailactive'] = 'Email ativado';
$string['emailagain'] = 'Email (outra vez)';
$string['emailconfirm'] = 'Confirmar seu registro';
$string['emailconfirmation'] = 'Olá $a->firstname,
@@ -326,11 +336,13 @@
$string['emaildigestoff'] = 'Nenhum (um email para cada mensagem do fórum';
$string['emaildigestsubjects'] = 'Assuntos (um email diário com apenas a lista dos assuntos das mensagens)';
$string['emaildisable'] = 'Este endereço de email não está ativado';
+$string['emaildisableclick'] = 'Clique aqui para desabilitar o envio de emails a este endereço';
$string['emaildisplay'] = 'Mostrar endereço de email';
$string['emaildisplaycourse'] = 'Apenas os participantes do curso podem ver o meu endereço de email';
$string['emaildisplayno'] = 'Esconder o meu endereço de email completamente';
$string['emaildisplayyes'] = 'Permitir que todos vejam o meu endereço de email';
$string['emailenable'] = 'Este endereço de email está ativado';
+$string['emailenableclick'] = 'Clique aqui para abilitar novamente o envio de email a este endereço';
$string['emailexists'] = 'Este endereço de email já foi registrado.';
$string['emailformat'] = 'Formato de email';
$string['emailmustbereal'] = 'Aviso: o seu endereço de email deve ser verdadeiro';
@@ -356,6 +368,7 @@
$string['emailpasswordsent'] = '<p>Um Email com a sua nova senha foi enviada ao seguinte endereço: <b>$a->email</b>.
<p>A nova senha foi criada automaticamente. Se você quiser, é possível <a href=$a->link>mudar a senha</a>.';
$string['enable'] = 'Ativar';
+$string['encryptedcode'] = 'Código cifrado';
$string['enrolledincourse'] = 'Inscrito no curso ';
$string['enrolledincoursenot'] = 'Não inscrito no curso ';
$string['enrolmentconfirmation'] = 'Você tem certeza que quer fazer a inscrição neste curso?';
@@ -364,13 +377,17 @@
$string['enrolmentkeyhint'] = 'Código de inscrição errado, por favor tente novamente<BR> (uma dica - começa com \'$a\')';
$string['enrolmentnew'] = 'Nova inscrição em $a';
$string['enrolmentnointernal'] = 'A inscrição manual não está abilitada';
+$string['enrolmentnotyet'] = 'Infelizmente você não pode acessar este curso antes de <br /> $a';
$string['enrolments'] = 'Inscrições';
+$string['enrolperiod'] = 'Periodo de inscrição';
$string['entercourse'] = 'Clique para entrar no curso';
$string['enteremailaddress'] = 'Escreva o seu endereço de email para reconfigurar a sua senha e recebê-la via correio eletrônico.';
+$string['entries'] = 'Items';
$string['error'] = 'Erro';
$string['errortoomanylogins'] = 'Você excedeu o número permitido de tentativas sucessivas de login. Antes de tentar novamente é necessário fechar o navegador.';
$string['errorwhenconfirming'] = 'Não foi possivel completar a confirmação.
Se você chegou aqui a partir de um link em um email pode ser che a linha de endereço do link tenha sido alterada pelo programa de correio eletrônico. Neste caso, tente copiar o link inteiro e colar na barra de endereços de um navegador para que o percurso seja reconstruido em modo correto.';
+$string['everybody'] = 'Todos';
$string['executeat'] = 'Executar em';
$string['existing'] = 'Atuais';
$string['existingadmins'] = 'Administradores atuais';
@@ -380,7 +397,10 @@
$string['existingcreators'] = 'Autores de curso atuais';
$string['existingstudents'] = 'Participantes inscritos';
$string['existingteachers'] = 'Tutores atuais';
+$string['failedloginattempts'] = '$a->attempts erros de login desde o seu último login';
+$string['failedloginattemptsall'] = '$a->attempts erros de login relativos a $a->accounts contas de usuários';
$string['feedback'] = 'Feedback';
+$string['file'] = 'Arquivo';
$string['filemissing'] = '$a está faltando';
$string['files'] = 'Arquivos';
$string['filesfolders'] = 'Arquivos/diretórios';
@@ -398,6 +418,7 @@
$string['forgotten'] = 'Esqueceu o seu nome de usuário ou a sua senha?';
$string['format'] = 'Formato';
$string['formathtml'] = 'Formato HTML';
+$string['formatmarkdown'] = 'Formato MARKDOWN';
$string['formatplain'] = 'Formato TEXT';
$string['formatsocial'] = 'Formato Social';
$string['formattext'] = 'Formato Automático';
@@ -509,6 +530,7 @@
$string['institution'] = 'Instituição';