Permalink
Browse files

translated some.

  • Loading branch information...
1 parent 815002f commit 0c72b625fbf9d20c0b05dafcf49e857618423deb mits committed Aug 15, 2004
Showing with 2 additions and 11 deletions.
  1. +2 −11 lang/ja/docs/background.html
View
13 lang/ja/docs/background.html
@@ -12,17 +12,8 @@
<blockquote>
<p>Moodleは日々発達している開発進行中のシステムです。開発は現在もプロジェクトリーダーである<a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin Dougiamas</a>によって開始されました:</p>
<blockquote>
- <p><em>数年の間、私は何とかMoodleに取り組んできました。It
- started in the 90's when I was webmaster at <a target=_top href="http://www.curtin.edu.au/">Curtin
- University of Technology</a> and a system administrator of their WebCT installation.
- I encountered many frustrations with the WebCT beast and developed an itch
- that needed scratching - there had to be a better way (no, not Blackboard
- :-)</em></p>
- <p><em>I also know a lot of people in schools and smaller institutions (and
- some big ones!) who want to make better use of the Internet but don't know
- where to start in the maze of technologies and pedagogies that are out there.
- I've always hoped there would be a Free alternative that such people could
- use to help them move their teaching skills into the online environment. </em></p>
+ <p><em>数年の間、私は何とかMoodleに取り組んできました。Moodleの取り組みは、私が<a target=_top href="http://www.curtin.edu.au/">カーティン工科大学</a>にウェブマスター及びWebCTのシステム管理者として勤務していた頃に始まりました。私は、WebCTで少なからずフラストレーションを感じましたし、痒さで掻き毟りたいような思いに駆られました。他の方法があるのではないかと(いいえ、Blackboardではありません :-)</em></p>
+ <p><em>私はまた学校や小規模の施設(いくつかは大規模!)でインターネットを効率良く利用したいと考えている人々を知っていました。彼らはテクノロジーと教育学の迷路の中でどこからスタートすれば良いのか分かりませんでした。彼らの教育スキルをオンライン環境に活かすことが出来て、無料で利用可能な代わりのシステムがあればと、私は常に思っていました。</em></p>
<p><em>My strong beliefs in the unrealised possibilities of Internet-based education
led me to complete a Masters and then a PhD in Education, combining my former
career in Computer Science with newly constructed knowledge about the nature

0 comments on commit 0c72b62

Please sign in to comment.