Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Translation of Moodle v1.4 .1

  • Loading branch information...
commit 14f805659061a898362212b50d148382ad865315 1 parent 1066e0d
authored October 06, 2004

Showing 251 changed files with 8,027 additions and 4,556 deletions. Show diff stats Hide diff stats

  1. 3  lang/pl/README
  2. 4  lang/pl/activitynames.php
  3. 12  lang/pl/admin.php
  4. 45  lang/pl/appointment.php
  5. 68  lang/pl/assignment.php
  6. 22  lang/pl/attendance.php
  7. 17  lang/pl/auth.php
  8. 4  lang/pl/block_course_list.php
  9. 3  lang/pl/block_course_summary.php
  10. 9  lang/pl/block_online_users.php
  11. 8  lang/pl/calendar.php
  12. 26  lang/pl/chat.php
  13. 24  lang/pl/choice.php
  14. 3  lang/pl/countries.php
  15. 12  lang/pl/dialogue.php
  16. 90  lang/pl/docs/README.txt
  17. 80  lang/pl/docs/background.html
  18. 312  lang/pl/docs/coding.html
  19. 490  lang/pl/docs/credits.html
  20. 274  lang/pl/docs/cvs.html
  21. 444  lang/pl/docs/developer.html
  22. 328  lang/pl/docs/faq.html
  23. 276  lang/pl/docs/features.html
  24. 38  lang/pl/docs/files.php
  25. 46  lang/pl/docs/future.html
  26. 316  lang/pl/docs/glossary.html
  27. 82  lang/pl/docs/index.html
  28. 610  lang/pl/docs/install.html
  29. 220  lang/pl/docs/installamp.html
  30. 64  lang/pl/docs/intro.html
  31. 22  lang/pl/docs/module_files.txt
  32. 120  lang/pl/docs/other.html
  33. 8  lang/pl/docs/philosophy.html
  34. 322  lang/pl/docs/release.html
  35. 365  lang/pl/docs/releaseold.html
  36. 452  lang/pl/docs/teacher.html
  37. 198  lang/pl/docs/upgrade.html
  38. 8  lang/pl/editor.php
  39. 18  lang/pl/enrol_database.php
  40. 22  lang/pl/enrol_flatfile.php
  41. 13  lang/pl/enrol_internal.php
  42. 10  lang/pl/enrol_paypal.php
  43. 4  lang/pl/error.php
  44. 35  lang/pl/exercise.php
  45. 8  lang/pl/forum.php
  46. 22  lang/pl/glossary.php
  47. 18  lang/pl/help/assignment/assignmenttype.html
  48. 10  lang/pl/help/assignment/index.html
  49. 10  lang/pl/help/assignment/mods.html
  50. 16  lang/pl/help/assignment/resubmit.html
  51. 9  lang/pl/help/attendance/autoattend.html
  52. 5  lang/pl/help/attendance/choosedays.html
  53. 6  lang/pl/help/attendance/dynsection.html
  54. 9  lang/pl/help/attendance/grade.html
  55. 7  lang/pl/help/attendance/hours.html
  56. 1  lang/pl/help/attendance/index.html
  57. 5  lang/pl/help/attendance/maxgrade.html
  58. 4  lang/pl/help/chat/chatting.html
  59. 8  lang/pl/help/choice/index.html
  60. 8  lang/pl/help/choice/mods.html
  61. 10  lang/pl/help/choice/options.html
  62. 5  lang/pl/help/choice/timerestrict.html
  63. 14  lang/pl/help/cookies.html
  64. 16  lang/pl/help/courseavailability.html
  65. 16  lang/pl/help/coursecategory.html
  66. 38  lang/pl/help/courseformats.html
  67. 6  lang/pl/help/coursefullname.html
  68. 14  lang/pl/help/coursegrades.html
  69. 9  lang/pl/help/coursehiddensections.html
  70. 4  lang/pl/help/courseidnumber.html
  71. 16  lang/pl/help/coursenewsitems.html
  72. 18  lang/pl/help/coursenumsections.html
  73. 20  lang/pl/help/courserecent.html
  74. 6  lang/pl/help/courseshortname.html
  75. 22  lang/pl/help/coursestartdate.html
  76. 10  lang/pl/help/dialogue/index.html
  77. 2  lang/pl/help/dialogue/info.html
  78. 24  lang/pl/help/dialogue/writing.html
  79. 240  lang/pl/help/emoticons.html
  80. 26  lang/pl/help/enrolmentkey.html
  81. 10  lang/pl/help/enrolperiod.html
  82. 2  lang/pl/help/exercise/administration.html
  83. 2  lang/pl/help/exercise/elements.html
  84. 2  lang/pl/help/exercise/finalgrades.html
  85. 2  lang/pl/help/exercise/gradingstrategy.html
  86. 21  lang/pl/help/exercise/index.html
  87. 4  lang/pl/help/exercise/leaguetable.html
  88. 5  lang/pl/help/exercise/leaguetablenames.html
  89. 22  lang/pl/help/forum/allowdiscussions.html
  90. 24  lang/pl/help/forum/attachment.html
  91. 24  lang/pl/help/forum/forumtype.html
  92. 16  lang/pl/help/forum/index.html
  93. 16  lang/pl/help/forum/mods.html
  94. 94  lang/pl/help/forum/ratings.html
  95. 6  lang/pl/help/forum/rssarticles.html
  96. 12  lang/pl/help/forum/rsstype.html
  97. 22  lang/pl/help/forum/subscription.html
  98. 25  lang/pl/help/forum/subscription2.html
  99. 14  lang/pl/help/glossary/destination.html
  100. 56  lang/pl/help/glossary/displayformat.html
  101. 12  lang/pl/help/glossary/editalways.html
  102. 18  lang/pl/help/glossary/entbypage.html
  103. 6  lang/pl/help/glossary/filetoimport.html
  104. 12  lang/pl/help/glossary/fullmatch.html
  105. 18  lang/pl/help/glossary/globalglossary.html
  106. 10  lang/pl/help/glossary/importcategories.html
  107. 5  lang/pl/help/glossary/rssarticles.html
  108. 12  lang/pl/help/glossary/rsstype.html
  109. 9  lang/pl/help/glossary/usedynalinkentry.html
  110. 22  lang/pl/help/guestaccess.html
  111. 34  lang/pl/help/html.html
  112. 92  lang/pl/help/index.html
  113. 2  lang/pl/help/journal/index.html
  114. 12  lang/pl/help/journal/mods.html
  115. 20  lang/pl/help/langedit.html
  116. 6  lang/pl/help/lesson/handlingofretakes.html
  117. 100  lang/pl/help/lesson/import.html
  118. 6  lang/pl/help/lesson/jumpto.html
  119. 16  lang/pl/help/lesson/minquestions.html
  120. 2  lang/pl/help/lesson/nextpageaction.html
  121. 14  lang/pl/help/lesson/overview.html
  122. 4  lang/pl/help/lesson/questionoption.html
  123. 40  lang/pl/help/lesson/questiontype.html
  124. 40  lang/pl/help/lesson/questiontypes.html
  125. 19  lang/pl/help/lesson/useeditor.html
  126. 926  lang/pl/help/markdown.html
  127. 8  lang/pl/help/mods.html
  128. 38  lang/pl/help/picture.html
  129. 5  lang/pl/help/questionnaire/qmanage.html
  130. 5  lang/pl/help/questionnaire/qtype.html
  131. 5  lang/pl/help/questionnaire/questionnaireid.html
  132. 5  lang/pl/help/questionnaire/respondenttype.html
  133. 158  lang/pl/help/questions.html
  134. 10  lang/pl/help/quiz/attempts.html
  135. 22  lang/pl/help/quiz/categories.html
  136. 10  lang/pl/help/quiz/correctanswers.html
  137. 12  lang/pl/help/quiz/createmultiple.html
  138. 14  lang/pl/help/quiz/description.html
  139. 35  lang/pl/help/quiz/export.html
  140. 6  lang/pl/help/quiz/feedback.html
  141. 14  lang/pl/help/quiz/formataiken.html
  142. 154  lang/pl/help/quiz/formatctm.html
  143. 277  lang/pl/help/quiz/formatgift.html
  144. 2  lang/pl/help/quiz/formatwebct.html
  145. 48  lang/pl/help/quiz/grademethod.html
  146. 133  lang/pl/help/quiz/import.html
  147. 2  lang/pl/help/quiz/index.html
  148. 6  lang/pl/help/quiz/match.html
  149. 12  lang/pl/help/quiz/maxgrade.html
  150. 14  lang/pl/help/quiz/multianswer.html
  151. 22  lang/pl/help/quiz/multichoice.html
  152. 2  lang/pl/help/quiz/numerical.html
  153. 15  lang/pl/help/quiz/questiondatasets.html
  154. 64  lang/pl/help/quiz/questiontypes.html
  155. 16  lang/pl/help/quiz/random.html
  156. 10  lang/pl/help/quiz/randomsamatch.html
  157. 6  lang/pl/help/quiz/requirepassword.html
  158. 19  lang/pl/help/quiz/requiresubnet.html
  159. 10  lang/pl/help/quiz/review.html
  160. 14  lang/pl/help/quiz/shortanswer.html
  161. 8  lang/pl/help/quiz/shuffleanswers.html
  162. 6  lang/pl/help/quiz/shufflequestions.html
  163. 14  lang/pl/help/quiz/timelimit.html
  164. 12  lang/pl/help/quiz/timeopen.html
  165. 14  lang/pl/help/quiz/truefalse.html
  166. 20  lang/pl/help/reading.html
  167. 14  lang/pl/help/resource/index.html
  168. 10  lang/pl/help/resource/mods.html
  169. 16  lang/pl/help/resource/parameters.html
  170. 32  lang/pl/help/resource/program.html
  171. 50  lang/pl/help/resource/resourcetype.html
  172. 16  lang/pl/help/resource/summary.html
  173. 7  lang/pl/help/resource/type/directory.html
  174. 14  lang/pl/help/resource/type/file.html
  175. 7  lang/pl/help/resource/type/html.html
  176. 7  lang/pl/help/resource/type/label.html
  177. 12  lang/pl/help/resource/type/text.html
  178. 5  lang/pl/help/resource/types.html
  179. 58  lang/pl/help/resource/window.html
  180. 320  lang/pl/help/richtext.html
  181. 30  lang/pl/help/scales.html
  182. 7  lang/pl/help/scorm/mods.html
  183. 16  lang/pl/help/summaries.html
  184. 10  lang/pl/help/survey/index.html
  185. 10  lang/pl/help/survey/mods.html
  186. 164  lang/pl/help/surveys.html
  187. 20  lang/pl/help/teachers.html
  188. 288  lang/pl/help/text.html
  189. 102  lang/pl/help/textformat.html
  190. 6  lang/pl/help/uploadusers.html
  191. 254  lang/pl/help/wiki.html
  192. 3  lang/pl/help/wiki/checklinks.html
  193. 9  lang/pl/help/wiki/ewikiacceptbinary.html
  194. 130  lang/pl/help/wiki/howtowiki.html
  195. 13  lang/pl/help/wiki/htmlmode.html
  196. 18  lang/pl/help/wiki/index.html
  197. 6  lang/pl/help/wiki/initialcontent.html
  198. 14  lang/pl/help/wiki/mods.html
  199. 6  lang/pl/help/wiki/removepages.html
  200. 4  lang/pl/help/wiki/revertauthorfieldpattern.html
  201. 3  lang/pl/help/wiki/revertpages.html
  202. 13  lang/pl/help/wiki/setpageflags.html
  203. 3  lang/pl/help/wiki/strippages.html
  204. 5  lang/pl/help/wiki/studentadminoptions.html
  205. 8  lang/pl/help/wiki/wikilinkoptions.html
  206. 9  lang/pl/help/wiki/wikiname.html
  207. 38  lang/pl/help/wiki/wikitype.html
  208. 114  lang/pl/help/wiki/wikiusage.html
  209. 28  lang/pl/help/workshop/addingacomment.html
  210. 24  lang/pl/help/workshop/agreeassessments.html
  211. 39  lang/pl/help/workshop/analysisofassessments.html
  212. 16  lang/pl/help/workshop/anonymous.html
  213. 2  lang/pl/help/workshop/assessmentofexamples.html
  214. 26  lang/pl/help/workshop/assignmenttype.html
  215. 24  lang/pl/help/workshop/breakdownoffinalgrade.html
  216. 44  lang/pl/help/workshop/calculatingfinalgrade.html
  217. 8  lang/pl/help/workshop/editingacomment.html
  218. 58  lang/pl/help/workshop/elements.html
  219. 26  lang/pl/help/workshop/finalgrades.html
  220. 24  lang/pl/help/workshop/graded.html
  221. 64  lang/pl/help/workshop/grading.html
  222. 40  lang/pl/help/workshop/gradingassessments.html
  223. 132  lang/pl/help/workshop/gradingstrategy.html
  224. 14  lang/pl/help/workshop/includeself.html
  225. 20  lang/pl/help/workshop/leaguetable.html
  226. 48  lang/pl/help/workshop/managing.html
  227. 10  lang/pl/help/workshop/nassessmentsofstudentsubmissions.html
  228. 10  lang/pl/help/workshop/nassessmentsofteachersexamples.html
  229. 12  lang/pl/help/workshop/nelements.html
  230. 18  lang/pl/help/workshop/numberofassessors.html
  231. 2  lang/pl/help/workshop/overallocation.html
  232. 20  lang/pl/help/workshop/resubmit.html
  233. 16  lang/pl/help/workshop/selfassessment.html
  234. 26  lang/pl/help/workshop/showinggrades.html
  235. 10  lang/pl/help/workshop/specimen.html
  236. 2  lang/pl/help/workshop/submissionofexamples.html
  237. 14  lang/pl/help/workshop/teachersgradings.html
  238. 32  lang/pl/help/writing.html
  239. 12  lang/pl/hotpot.php
  240. 0  lang/pl/install.php
  241. 5  lang/pl/lesson.php
  242. 10  lang/pl/mbc.php
  243. 400  lang/pl/moodle.php
  244. 2  lang/pl/pix.php
  245. 16  lang/pl/questionnaire.php
  246. 81  lang/pl/quiz.php
  247. 33  lang/pl/resource.php
  248. 42  lang/pl/scorm.php
  249. 6  lang/pl/survey.php
  250. 18  lang/pl/wiki.php
  251. 6  lang/pl/workshop.php
3  lang/pl/README
@@ -10,6 +10,9 @@ Contributors:
10 10
 Distance Education Centre at Gdansk University of Technology (DECTUG)
11 11
    Michal Wozniak , 
12 12
    Lukasz Wrona    
  13
+   
  14
+Majewski Business Consulting
  15
+   Piotr Majewski
13 16
       
14 17
 If you'd like to contribute any corrections or aditions, please
15 18
 send them to adam.pawelczak@wsb.poznan.pl
4  lang/pl/activitynames.php
... ...
@@ -1,7 +1,7 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // activitynames.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
  2
+      // activitynames.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5  
-$string['filtername'] = 'Automatyczne linkowanie nazw aktywno¶ci';
  5
+$string['filtername'] = 'Automatyczne linkowanie nazw sk³adowych';
6 6
 
7 7
 ?>
12  lang/pl/admin.php
... ...
@@ -1,11 +1,11 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // admin.php - created with Moodle 1.2.1 beta (2004032200)
  2
+      // admin.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5  
-$string['cachetext'] = 'Permanentny cache tekstu';
6  
-$string['filteruploadedfiles'] = 'Filtruj pliki';
7  
-$string['upgradelogs'] = 'Dla uzyskania pełnej funkcjonalności, stare dzienniki powinny zostać uaktualnione. <a href=\"$a\">Więcej informacji</a>';
8  
-$string['upgradelogsinfo'] = 'Aby móc przeglądać stare dzienniki musisz dokonać aktualizacji tych dzienników. W zależności od konfiguracji twojej strony internetowej proces ten może potrwać parę godzin i mocno wpłynąć na wydajność bazy danych. Jednakże gdy rozpoczniesz już proces aktualizacji poczekaj aż on się skończy (nie zamykaj okna przeglądarki). Strona będzie działała poprawnie dla innych użytkowników.<br /><br />Czy chcesz teraz dokonać aktualizacji dzienników?';
9  
-$string['upgradinglogs'] = 'Uaktualnianie dzienników';
  5
+$string['cachetext'] = 'Długość życia cache tekstu';
  6
+$string['filteruploadedfiles'] = 'Filtruj uploadowane pliki';
  7
+$string['upgradelogs'] = 'Dla uzyskania pełnej funkcjonalności, stare logi powinny zostać uaktualnione. <a href=\"$a\">Więcej informacji</a>';
  8
+$string['upgradelogsinfo'] = 'Aby móc przeglądać stare logi musisz dokonać ich aktualizacji. W zależności od konfiguracji twojej strony internetowej proces ten może potrwać parę godzin i mocno wpłynąć na wydajność bazy danych. Gdy rozpoczniesz już proces aktualizacji, poczekaj aż on się skończy (nie zamykaj okna przeglądarki). Strona będzie działała poprawnie dla innych użytkowników.<p>Czy chcesz teraz dokonać aktualizacji logów?';
  9
+$string['upgradinglogs'] = 'Uaktualnianie logów';
10 10
 
11 11
 ?>
45  lang/pl/appointment.php
... ...
@@ -0,0 +1,45 @@
  1
+<?PHP // $Id$ 
  2
+      // appointment.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
  3
+
  4
+
  5
+$string['allowresubmit'] = 'Zezwól na wielokrotne wysyłanie rozwiązania';
  6
+$string['appointmentdetails'] = 'Szczegóły spotkania';
  7
+$string['appointmentlocation'] = 'Miejsce spotkania';
  8
+$string['appointmentname'] = 'Nazwa spotkania';
  9
+$string['date'] = 'Data spotkania';
  10
+$string['description'] = 'Opis';
  11
+$string['early'] = '$a wcześniej';
  12
+$string['failedupdatefeedback'] = 'Nie udało się zaktualizować informacji zwrotnej do użytkownika $a';
  13
+$string['feedback'] = 'Komentarz';
  14
+$string['feedbackupdated'] = 'Zaktualizowano informacje zwrotne dla $a osób.';
  15
+$string['late'] = '$ później';
  16
+$string['maximumgrade'] = 'Maksymalna ocena';
  17
+$string['maximumsize'] = 'Maksymalny rozmiar';
  18
+$string['modulename'] = 'Spotkanie';
  19
+$string['modulenameplural'] = 'Spotkania';
  20
+$string['newsubmissions'] = 'Dodano spotkanie';
  21
+$string['notgradedyet'] = 'Jeszcze nie oceniono';
  22
+$string['notsubmittedyet'] = 'Jeszcze nie dodano';
  23
+$string['overwritewarning'] = 'Uwaga: ponowne przesłanie rozwiązania NADPISZE obecne';
  24
+$string['saveallfeedback'] = 'Zapisz moje informacje zwrotne';
  25
+$string['submissionfeedback'] = 'Informacji zwrotna';
  26
+$string['submissions'] = 'Rozwiązania';
  27
+$string['submitappointment'] = 'Dodaj Twoje spotkanie za pomocą tego formularza';
  28
+$string['submitted'] = 'Dodano';
  29
+$string['timeend'] = 'Koniec spotkania';
  30
+$string['timestart'] = 'Początek spotkania';
  31
+$string['typeoffline'] = 'Aktywność offline';
  32
+$string['typeuploadsingle'] = 'Prześlij jeden plik';
  33
+$string['uploadbadname'] = 'Pliku zawierał w nazwie nieprawidłowe znaki i nie został przesłany.';
  34
+$string['uploadedfiles'] = 'przesłane pliki';
  35
+$string['uploaderror'] = 'Pojawił się błąd podczas zapisu pliku na serwerze';
  36
+$string['uploadfailnoupdate'] = 'Plik został przesłany ale nie udało się zaktualizować Twojej rozwiązania!';
  37
+$string['uploadfiletoobig'] = 'Niestety plik jest za duży (limit wynosi $a bajtów)';
  38
+$string['uploadnofilefound'] = 'Nie znaleziono pliku - czy na pewno jakiś wybrałeś?';
  39
+$string['uploadnotregistered'] = '\'$a\' został przesłany ale rozwiązanie nie zostało zarejestrowane!';
  40
+$string['uploadsuccess'] = 'Przesłano \'$a\'';
  41
+$string['viewfeedback'] = 'Zobacz oceny i informacje zwrotne tego spotkania';
  42
+$string['viewsubmissions'] = 'Zobacz $a dodanych spotkań';
  43
+$string['yoursubmission'] = 'Twoje rozwiązanie';
  44
+
  45
+?>
68  lang/pl/assignment.php
... ...
@@ -1,48 +1,48 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // assignment.php - created with Moodle 1.2 development (2004020300)
  2
+      // assignment.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5 5
 $string['allowresubmit'] = 'Zezwól na wielokrotne przesyłanie rozwiązania';
6  
-$string['assignmentdetails'] = ' Szczegóły zadania';
7  
-$string['assignmentmail'] = ' $a->teacher umieścił informację zwrotną na temat twojego rozwiązania zadania \'$a->assignment\' Możesz zobaczyć ją załączoną do swojego rozwiązania pod adresem $a->url';
8  
-$string['assignmentmailhtml'] = ' $a-> umieścił informację zwrotną na temat twojego rozwiązania zadania \'<i>$a->assignment</i>\'<br /><br /> Możesz zobaczyć ją załączoną do <a href=\"$a->url\"> swojego rozwiązania </a>.';
  6
+$string['assignmentdetails'] = 'Szczegóły zadania';
  7
+$string['assignmentmail'] = '$a->teacher umieścił informację zwrotną na temat twojego rozwiązania zadania \'$a->assignment\' Możesz zobaczyć ją załączoną do swojego rozwiązania pod adresem $a->url';
  8
+$string['assignmentmailhtml'] = '$a-> umieścił informację zwrotną na temat twojego rozwiązania zadania \'<i>$a->assignment</i>\'<br /><br /> Możesz zobaczyć ją załączoną do <a href=\"$a->url\"> swojego rozwiązania </a>.';
9 9
 $string['assignmentname'] = 'Nazwa zadania';
10 10
 $string['assignmenttype'] = 'Rodzaj zadania';
11 11
 $string['configmaxbytes'] = 'Domyślna wielkość plików dla wszystkich prac na tej stronie (chyba, że przedmiot bądź ustawienia strony nakładają jeszcze inne ograniczenia)';
12 12
 $string['description'] = 'Opis';
13  
-$string['duedate'] = ' Termin oddawania zadania';
  13
+$string['duedate'] = 'Termin oddawania zadania';
14 14
 $string['duedateno'] = 'Brak terminu oddania pracy';
15  
-$string['early'] = ' $a przed terminem';
  15
+$string['early'] = '$a przed terminem';
16 16
 $string['existingfiledeleted'] = 'Plik $a został usunięty';
17  
-$string['failedupdatefeedback'] = ' Nie udało się uaktualnić informacji zwrotnej dla użytkownika $a';
18  
-$string['feedback'] = ' Informacja zwrotna';
19  
-$string['feedbackupdated'] = ' Informacja zwrotna została uaktualniona dla $a osób';
20  
-$string['late'] = ' $a zbyt późno';
21  
-$string['maximumgrade'] = ' Maksymalna ocena';
22  
-$string['maximumsize'] = ' Maksymalny rozmiar';
23  
-$string['modulename'] = ' Zadanie';
24  
-$string['modulenameplural'] = ' Zadania';
25  
-$string['newsubmissions'] = ' Przesłane rozwiązania';
  17
+$string['failedupdatefeedback'] = 'Nie udało się uaktualnić informacji zwrotnej dla użytkownika $a';
  18
+$string['feedback'] = 'Informacja zwrotna';
  19
+$string['feedbackupdated'] = 'Informacja zwrotna została uaktualniona dla $a osób';
  20
+$string['late'] = '$a zbyt późno';
  21
+$string['maximumgrade'] = 'Maksymalna ocena';
  22
+$string['maximumsize'] = 'Maksymalny rozmiar';
  23
+$string['modulename'] = 'Zadanie';
  24
+$string['modulenameplural'] = 'Zadania';
  25
+$string['newsubmissions'] = 'Przesłane rozwiązania';
26 26
 $string['notgradedyet'] = 'Jeszcze nie oceniono';
27  
-$string['notsubmittedyet'] = ' Nic jeszcze nie przesłano';
28  
-$string['overwritewarning'] = ' UWAGA: Ponowne przesłanie zastąpi twoje aktualne rozwiązanie';
29  
-$string['saveallfeedback'] = ' Zapisz moje wszystkie informacje zwrotne';
30  
-$string['submissionfeedback'] = ' Informacje zwrotne na temat rozwiązania';
31  
-$string['submissions'] = ' Rozwiązania';
32  
-$string['submitassignment'] = ' Prześlij swoje rozwiązanie korzystając z poniższego formularza';
33  
-$string['submitted'] = ' Przesłano';
  27
+$string['notsubmittedyet'] = 'Nic jeszcze nie przesłano';
  28
+$string['overwritewarning'] = 'UWAGA: Ponowne przesłanie zastąpi twoje aktualne rozwiązanie';
  29
+$string['saveallfeedback'] = 'Zapisz moje wszystkie informacje zwrotne';
  30
+$string['submissionfeedback'] = 'Informacje zwrotne na temat rozwiązania';
  31
+$string['submissions'] = 'Rozwiązania';
  32
+$string['submitassignment'] = 'Prześlij swoje rozwiązanie korzystając z poniższego formularza';
  33
+$string['submitted'] = 'Przesłano';
34 34
 $string['typeoffline'] = 'Działania wykonywane w trybie off-line';
35  
-$string['typeuploadsingle'] = ' Wymagane przesłanie jednego pliku';
36  
-$string['uploadbadname'] = ' Nazwa pliku zawierała nieprawidłowe znaki i nie mogła zostać przesłana';
37  
-$string['uploadedfiles'] = ' Przesłane pliki';
38  
-$string['uploaderror'] = ' Wystąpił błąd podczas próby zapisu na serwer';
39  
-$string['uploadfailnoupdate'] = ' Plik został przesłany prawidłowo, ale nie można było uaktualnić twojego rozwiązania';
40  
-$string['uploadfiletoobig'] = ' Niestety rozmiar pliku jest zbyt duży (limit : $a bajtów)';
41  
-$string['uploadnofilefound'] = ' Nie znaleziono pliku - upewnij się, że wybrałeś plik do przesłania';
42  
-$string['uploadnotregistered'] = ' \'$a\' został przesłany prawidłowo, ale rozwiązanie nie zostało zarejestrowane';
43  
-$string['uploadsuccess'] = ' Prawidłowo przesłano \'$a\'';
44  
-$string['viewfeedback'] = ' Obejrzyj wyniki i informacje zwrotne za zadanie';
45  
-$string['viewsubmissions'] = ' Przejrzyj $a przesłanych rozwiązań';
46  
-$string['yoursubmission'] = ' Twoje rozwiązanie';
  35
+$string['typeuploadsingle'] = 'Wymagane przesłanie jednego pliku';
  36
+$string['uploadbadname'] = 'Nazwa pliku zawierała nieprawidłowe znaki i nie mogła zostać przesłana';
  37
+$string['uploadedfiles'] = 'Przesłane pliki';
  38
+$string['uploaderror'] = 'Wystąpił błąd podczas próby zapisu na serwer';
  39
+$string['uploadfailnoupdate'] = 'Plik został przesłany prawidłowo, ale nie można było uaktualnić twojego rozwiązania';
  40
+$string['uploadfiletoobig'] = 'Niestety rozmiar pliku jest zbyt duży (limit : $a bajtów)';
  41
+$string['uploadnofilefound'] = 'Nie znaleziono pliku - upewnij się, że wybrałeś plik do przesłania';
  42
+$string['uploadnotregistered'] = '\'$a\' został przesłany prawidłowo, ale rozwiązanie nie zostało zarejestrowane';
  43
+$string['uploadsuccess'] = 'Prawidłowo przesłano \'$a\'';
  44
+$string['viewfeedback'] = 'Obejrzyj wyniki i informacje zwrotne za zadanie';
  45
+$string['viewsubmissions'] = 'Przejrzyj $a przesłanych rozwiązań';
  46
+$string['yoursubmission'] = 'Twoje rozwiązanie';
47 47
 
48 48
 ?>
22  lang/pl/attendance.php
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // attendance.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
  2
+      // attendance.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5 5
 $string['absentlong'] = 'Nieobecny/a';
@@ -10,10 +10,10 @@
10 10
 $string['auto'] = 'automatycznie';
11 11
 $string['autoattend'] = 'Automatycznie sprawdź obecność opierając się na dziennikach aktywności użytkownika';
12 12
 $string['autoattendmulti'] = 'Automatycznie sprawdź wszystkie listy obecności opierając się na dziennikach aktywności użytkownika';
13  
-$string['autoattendshort'] = 'Automatycznie z dzienników';
  13
+$string['autoattendshort'] = 'Automatycznie z logów';
14 14
 $string['choosedays'] = 'Dni tygodnia w których należy sprawdzić obecność';
15 15
 $string['dayofroll'] = 'Data sprawdzenia obecności';
16  
-$string['defaultautoattend'] = 'Czy zawsze sprawdzać obecność opierając się na dziennikach aktywności użytkownika?';
  16
+$string['defaultautoattend'] = 'Czy zawsze sprawdzać obecność opierając się na logach aktywności użytkownika?';
17 17
 $string['defaultdynamicsection'] = 'Czy zawsze przesuwać listy obecności na właściwe tygodnie?';
18 18
 $string['defaultgrade'] = 'Czy zawsze umożliwiać ocenianie list obecności?';
19 19
 $string['defaulthoursinclass'] = 'Ile godzin powinno być zapisanych w typowej liście obecności?';
@@ -29,7 +29,7 @@
29 29
 $string['endbeforestart'] = 'Data końcowa jest przed datą początkową.';
30 30
 $string['endmulti'] = 'Data ostatniego sprawdzenia obecności';
31 31
 $string['for'] = 'dla';
32  
-$string['friday'] = 'Piątek';
  32
+$string['friday'] = 'Pt';
33 33
 $string['gradeshort'] = 'Ocenione';
34 34
 $string['gradevalue'] = 'Umożliw ocenę tej listy obecności';
35 35
 $string['gradevaluemulti'] = 'Umożliw ocenę tych list obecności';
@@ -40,33 +40,33 @@
40 40
 $string['maxgradevalue'] = 'Maksymalna ocena za brak nieobecności.';
41 41
 $string['modulename'] = 'Obecność';
42 42
 $string['modulenameplural'] = 'Listy obecności';
43  
-$string['monday'] = 'Poniedziałek';
  43
+$string['monday'] = 'Pon';
44 44
 $string['norolls'] = 'Nie ma list obecności przypisanych do tego kursu';
45 45
 $string['notes'] = 'Specjalna informacja';
46 46
 $string['notesfor'] = 'Specjalna informacja dla';
47 47
 $string['noviews'] = 'Przepraszamy, ale nie mamy żadnych danych dla Twojego konta';
48  
-$string['of'] = ' ';
  48
+$string['of'] = 'z';
49 49
 $string['pages'] = 'stron';
50 50
 $string['presentlong'] = 'Obecny/a';
51 51
 $string['presentshort'] = 'O';
52  
-$string['saturday'] = 'Sobota';
  52
+$string['saturday'] = 'Sob';
53 53
 $string['startafterend'] = 'Data początkowa została wyznaczona po zakończeniu kursu.';
54 54
 $string['startmulti'] = 'Data pierwszego sprawdzenia obecności';
55  
-$string['sunday'] = 'Niedziela';
  55
+$string['sunday'] = 'Nie';
56 56
 $string['takeroll'] = 'Czy sprawdzić obecność tego dnia?';
57 57
 $string['tardiesperabsence'] = 'Ile spóźnień powinno się liczyć jako jedna niebecność?';
58 58
 $string['tardylong'] = 'Spóźnienie';
59 59
 $string['tardyshort'] = 'S';
60 60
 $string['teacheredit'] = 'Sprawdź obecność';
61  
-$string['thursday'] = 'Czwartek';
62  
-$string['tuesday'] = 'Wtorek';
  61
+$string['thursday'] = 'Czw';
  62
+$string['tuesday'] = 'Wt';
63 63
 $string['viewall'] = 'Wyświetl wszystkie listy obecności';
64 64
 $string['viewmulti'] = 'Wyświetl raport na paru stronach';
65 65
 $string['viewone'] = 'Wyświetl wszystkie strony raportu';
66 66
 $string['viewsection'] = 'Wyświetl wszystkie listy obecności w tej sekcji';
67 67
 $string['viewtable'] = 'Wyświetl raport jako jedną tabelę';
68 68
 $string['viewweek'] = 'Wyświetl wszystkie listy obecności z danego tygodnia';
69  
-$string['wednesday'] = 'Środa';
  69
+$string['wednesday'] = 'Śr';
70 70
 $string['weekmodulename'] = 'Wszystkie listy obecności w ostatnim tygodniu ';
71 71
 
72 72
 ?>
17  lang/pl/auth.php
... ...
@@ -1,9 +1,9 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // auth.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
  2
+      // auth.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5 5
 $string['auth_dbdescription'] = 'Metoda ta wykorzystuje tabelę zewnętrznej bazy danych dla sprawdzenia czy podana nazwa użytkownika i hasło są poprawne. W przypadku nowego konta, informacje z innych pól również mogą zostać skopiowane do Moodle.';
6  
-$string['auth_dbextrafields'] = 'Te pola są opcjonalne. Możesz wstępnie wypełnić niektóre pola dotyczące użytkownika informacją z <B>pól zewnętrznej bazy danych</B>, które tutaj określasz. <P>Jeżeli nic  w tym miejscu nie wpiszesz, użyte zostaną wartości domyślne. <P> W obu przypadkach, użytkownik będzie mógł dokonać edycji tych pól po zalogowaniu';
  6
+$string['auth_dbextrafields'] = 'Te pola są opcjonalne. Możesz wstępnie wypełnić niektóre pola dotyczące użytkownika informacją z <B>pól zewnętrznej bazy danych</B>, które tutaj określasz. <P>Jeżeli nic w tym miejscu nie wpiszesz, użyte zostaną wartości domyślne. <P> W obu przypadkach, użytkownik będzie mógł dokonać edycji tych pól po zalogowaniu';
7 7
 $string['auth_dbfieldpass'] = 'Nazwa pola zawierającego hasła';
8 8
 $string['auth_dbfielduser'] = 'Nazwa pola zawierającego nazwy użytkowników';
9 9
 $string['auth_dbhost'] = 'Komputer będący hostem serwera bazy danych.';
@@ -16,6 +16,13 @@
16 16
 $string['auth_dbuser'] = 'Nazwa użytkownika mającego prawo dostępu do odczytu z bazy';
17 17
 $string['auth_emaildescription'] = 'Potwierdzenie e-mailem jest domyślną metodą uwierzytelniania. Użytkownik rejestruje się wybierając własną, nową nazwę użytkownika oraz hasło, a następnie wysyłane jest potwierdzenie na adres jego konta pocztowego. E-mail ten zawiera bezpieczny odnośnik do strony, na której użytkownik może potwierdzić zarejestrowanie swojego konta. Przy kolejnych logowaniach dokonywane jest tylko porównanie nazwy użytkownika i hasła z wartościami zapisanymi w bazie danych Moodle.';
18 18
 $string['auth_emailtitle'] = 'Uwierzytelnienie z wykorzystaniem poczty elektronicznej';
  19
+$string['auth_fccreators'] = 'Lista grup, których członkowie są upoważnieni do tworzenia nowych kursów. Oddziel kolejne grupy za pomocą średnika \';\'. Nazwy muszą być identyczne jak na serwerze FirstClass. Wielkość liter ma znaczenie.';
  20
+$string['auth_fcdescription'] = 'Ta metoda używa serwera FirstClass aby sprawdzić czy podana nazwa użytkownika i hasło są poprawne.';
  21
+$string['auth_fcfppport'] = 'Port serwera (zwykle jest to 3333)';
  22
+$string['auth_fchost'] = 'Adres serwera FirstClass. Wpisz adres IP lub nazwę DNS.';
  23
+$string['auth_fcpasswd'] = 'Hasło do powyższgo konta.';
  24
+$string['auth_fctitle'] = 'Używaj serwera FirstClass';
  25
+$string['auth_fcuserid'] = 'ID użytkownika dla konta FirstClass z prawami Subadministratora.';
19 26
 $string['auth_imapdescription'] = 'Metoda ta korzysta z serwera IMAP w celu sprawdzenia czy podana nazwa użytkownika i hasło są poprawne.';
20 27
 $string['auth_imaphost'] = 'Adres serwera IMAP. Należy stosować adres IP, a nie nazwę DNS.';
21 28
 $string['auth_imapport'] = 'Numer portu serwera IMAP, zwykle 142 lub 993.';
@@ -28,11 +35,12 @@
28 35
 $string['auth_ldap_creators'] = 'Lista grup, których członkowie mogą tworzyć nowe kursy. Oddziel kolejne grupy symbolem \';\'. Przykładowa lista: \'cn=teachers,ou=staff,o=myorg\'';
29 36
 $string['auth_ldap_host_url'] = 'Określ hosta LDAP za pomocą adresu, np. URL\'ldap://ldap.myorg.com/\' lub \'ldaps://ldap.myorg.com/\'';
30 37
 $string['auth_ldap_memberattribute'] = 'Określ atrybut członkostwa użytkownika jeżeli użytkownik należy do grupy. Zazwyczaj jest to \'member\'';
31  
-$string['auth_ldap_search_sub'] = 'Wpisz wartość <> 0 jeżeli chcesz szukać użytkowników z podkontekstów';
  38
+$string['auth_ldap_objectclass'] = 'Filtr wykorzystany do nazywania/szukania użytkowników. Zwykle będzie to objectClass=posixAccount. Ustawienie objectClass=* zwróci wszystkie obiekty LDAP.';
  39
+$string['auth_ldap_search_sub'] = 'Wpisz wartość &lt;&gt; 0 jeżeli chcesz szukać użytkowników z podkontekstów';
32 40
 $string['auth_ldap_update_userinfo'] = 'Uaktualnij informacje o użytkowniku (imię, nazwisko, adres...) z LDAP do Moodle. Informacje na temat mapowania: /auth/ldap/attr_mappings.php';
33 41
 $string['auth_ldap_user_attribute'] = 'Atrybut używany do nazywania/szukania użytkowników, zwykle \'cn\'.';
34 42
 $string['auth_ldap_version'] = 'Wersja protokołu LDAP używana przez serwer.';
35  
-$string['auth_ldapdescription'] = 'Metoda ta zapewnia uwierzytelnienie względem zewnętrznego serwera LDAP.<br /> Jeżeli podana nazwa użytkownika i hasło są poprawne, Moodle dokonuje wpisu nowego użytkownika do swojej bazy danych. Moduł ten może odczytywać atrybuty użytkownika z LDAP i wstępnie wypełnić odpowiednie pola w Moodle. Przy kolejnych logowaniach sprawdzane są tylko nazwa użytkownika i hasło.';
  43
+$string['auth_ldapdescription'] = 'Metoda ta zapewnia uwierzytelnienie względem zewnętrznego serwera LDAP.<br> Jeżeli podana nazwa użytkownika i hasło są poprawne, Moodle dokonuje wpisu nowego użytkownika do swojej bazy danych. Moduł ten może odczytywać atrybuty użytkownika z LDAP i wstępnie wypełnić odpowiednie pola w Moodle. Przy kolejnych logowaniach sprawdzane są tylko nazwa użytkownika i hasło.';
36 44
 $string['auth_ldapextrafields'] = 'Te pola są opcjonalne. Możesz wstępnie wypełnić niektóre pola dotyczące użytkowników Moodle informacjami z określonych tutaj <B>pól LDAP.<B> <P> Jeżeli pola te pozostawisz puste, żadne informacje nie zostaną przeniesione z LDAP i wykorzystane zostaną wartości domyślne Moodle. <P> W obu przypadkach, użytkownik będzie mógł dokonać edycji tych pól po zalogowaniu.';
37 45
 $string['auth_ldaptitle'] = 'Użyj serwera LDAP';
38 46
 $string['auth_manualdescription'] = 'Metoda ta uniemożliwia użytkownikom tworzenie własnych kont. Wszystkie konta muszą być ręcznie utworzone przez administratora (Admin User).';
@@ -46,6 +54,7 @@
46 54
 $string['auth_nonetitle'] = 'Brak uwierzytelniania';
47 55
 $string['auth_pop3description'] = 'Metoda ta wykorzystuje serwer POP3 w celu sprawdzenia czy podana nazwa użytkownika i hasło są poprawne.';
48 56
 $string['auth_pop3host'] = 'Adres serwera POP3. Należy stosować adres IP, a nie nazwę DNS.';
  57
+$string['auth_pop3mailbox'] = 'Nazwa skrzynki pocztowej, z którą mam próbować się łączyć (zwykle INBOX).';
49 58
 $string['auth_pop3port'] = 'Port serwera (najczęściej 110)';
50 59
 $string['auth_pop3title'] = 'Użyj serwera POP3';
51 60
 $string['auth_pop3type'] = 'Typ serwera. Jeżeli Twój serwer wykorzystuje certyfikaty bezpieczeństwa, wybierz pop3cert.';
4  lang/pl/block_course_list.php
... ...
@@ -1,10 +1,10 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // block_course_list.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
  2
+      // block_course_list.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5 5
 $string['allcourses'] = 'Administrator widzi wszystkie kursy';
6 6
 $string['blockname'] = 'Lista kursów';
7  
-$string['configadminview'] = ' ';
  7
+$string['configadminview'] = 'Konfiguracja tego, co widzi administrator';
8 8
 $string['owncourses'] = 'Administrator widzi swoje kursy';
9 9
 
10 10
 ?>
3  lang/pl/block_course_summary.php
... ...
@@ -1,7 +1,8 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // block_course_summary.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
  2
+      // block_course_summary.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5 5
 $string['blockname'] = 'Podsumowanie kursu';
  6
+$string['siteinfo'] = 'Informacje o serwisie';
6 7
 
7 8
 ?>
9  lang/pl/block_online_users.php
... ...
@@ -0,0 +1,9 @@
  1
+<?PHP // $Id$ 
  2
+      // block_online_users.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
  3
+
  4
+
  5
+$string['blockname'] = 'Zalogowani U¿ytkownicy';
  6
+$string['configtimetosee'] = 'Liczba minut, która definuje u¿ytkownika jako zalogowanego.';
  7
+$string['periodnminutes'] = 'ostatnie $a minut';
  8
+
  9
+?>
8  lang/pl/calendar.php
... ...
@@ -1,11 +1,11 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // calendar.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
  2
+      // calendar.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5 5
 $string['calendar'] = 'Kalendarz';
6 6
 $string['calendarheading'] = 'Kalendarz $a';
7  
-$string['clickhide'] = 'Ukryj';
8  
-$string['clickshow'] = 'Poka¿';
  7
+$string['clickhide'] = 'ukryj';
  8
+$string['clickshow'] = 'poka¿';
9 9
 $string['confirmeventdelete'] = 'Czy jeste¶ pewien, ¿e chcesz usun±æ ten termin?';
10 10
 $string['courseevents'] = 'Terminy kursu';
11 11
 $string['dayview'] = 'Widok dnia';
@@ -47,7 +47,7 @@
47 47
 $string['groupevents'] = 'Terminy grupowe';
48 48
 $string['hidden'] = 'ukryty';
49 49
 $string['manyevents'] = 'Terminy $a';
50  
-$string['mon'] = 'Pn';
  50
+$string['mon'] = 'Pn.';
51 51
 $string['monday'] = 'Poniedzia³ek';
52 52
 $string['monthlyview'] = 'Widok miesi±ca';
53 53
 $string['newevent'] = 'Nowy termin';
26  lang/pl/chat.php
... ...
@@ -1,15 +1,20 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // chat.php - created with Moodle 1.2 development (2004020300)
  2
+      // chat.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5  
-$string['beep'] = 'bzzz';
  5
+$string['beep'] = 'rozmawia';
6 6
 $string['chatintro'] = 'Tekst wprowadzający';
7  
-$string['chatname'] = 'Nazwa tego czat-pokoju';
8  
-$string['chatreport'] = 'Sesje czat';
  7
+$string['chatname'] = 'Nazwa tego czatu';
  8
+$string['chatreport'] = 'Sesje czatu';
9 9
 $string['chattime'] = 'Czas następnego czatu';
  10
+$string['configmethod'] = 'Normalna metoda tworzenia czasu wymaga aby użytkownicy regularnie łączyli się z serwerem aby zaktualizować dyskusję. Nie wymaga to dodatkowej konfiguracji i działa wszędzie. Niestety duża liczba czatujących osób generuje duże obciązenie serwera. Używanie tzw. demona wymaga dostępu do powłoki Unixa, ale daje szybkie i skalowalne środowisko czatu.';
10 11
 $string['configoldping'] = 'Po jakim czasie braku reakcji powinno uważać się, że użytkownik opuścił czat?';
11  
-$string['configrefreshroom'] = 'Jak często czat-pokój powinien być odświeżany? (w sekundach). Ustawienie niskiej wartości spowoduje szybsze działanie, może jednak obciążać serwer, kiedy wiele osób rozmawia';
  12
+$string['configrefreshroom'] = 'Jak często czat powinien być odświeżany? (w sekundach). Ustawienie niskiej wartości spowoduje szybsze działanie, może jednak obciążać serwer, kiedy wiele osób rozmawia';
12 13
 $string['configrefreshuserlist'] = 'Jak często lista użytkowników powinna być odświeżana? (w sekundach)';
  14
+$string['configserverhost'] = 'Host komputera, na którym jest zainstalowany demon';
  15
+$string['configserverip'] = 'Adres IP, który wskazuje powyższy host';
  16
+$string['configservermax'] = 'Maksymalna liczba uczestników';
  17
+$string['configserverport'] = 'Port używany przez demona';
13 18
 $string['currentchats'] = 'Aktywne sesje chat';
14 19
 $string['currentusers'] = 'Bieżący użytkownicy';
15 20
 $string['deletesession'] = 'Usuń sesję';
@@ -17,17 +22,24 @@
17 22
 $string['donotusechattime'] = 'Nie pokazuj czasów czatu';
18 23
 $string['enterchat'] = 'Naciśnij tu, aby wejść na czat';
19 24
 $string['errornousers'] = 'Nie znaleziono żadnych użytkowników!';
  25
+$string['explaingeneralconfig'] = 'Te ustawienia <strong>zawsze</strong> mają znaczenie';
  26
+$string['explainmethoddaemon'] = 'Te ustawienia są ważne <strong>tylko</strong> jeśli wybrałeś demona do obsługi czatu.';
  27
+$string['explainmethodnormal'] = 'Te ustawienia są ważne <strong>tylko</strong> jeśli wybrałeś normalną metodą obsługi czatu.';
  28
+$string['generalconfig'] = 'Podstawowa konfiguracja';
20 29
 $string['helpchatting'] = 'Pomoc z czatem';
21 30
 $string['idle'] = 'Bezczynny';
22  
-$string['messagebeepseveryone'] = '$a bzyczy do wszstkich!';
23  
-$string['messagebeepsyou'] = '$a właśnie do Ciebie zabzyczał!';
  31
+$string['messagebeepseveryone'] = '$a rozmawia ze wszstkimi!';
  32
+$string['messagebeepsyou'] = '$a właśnie do Ciebie napisał!';
24 33
 $string['messageenter'] = '$a właśnie wszedł na czat';
25 34
 $string['messageexit'] = '$a opuścił czat';
26 35
 $string['messages'] = 'Wiadomości';
  36
+$string['methoddaemon'] = 'Demon czatu';
  37
+$string['methodnormal'] = 'Normalna metoda';
27 38
 $string['modulename'] = 'Czat';
28 39
 $string['modulenameplural'] = 'Czaty';
29 40
 $string['neverdeletemessages'] = 'Nigdy nie usuwaj wiadomości';
30 41
 $string['nextsession'] = 'Następna zaplanowana sesja';
  42
+$string['noguests'] = 'Czat jest zamknięty dla gości';
31 43
 $string['nomessages'] = 'Póki co brak wiadomości';
32 44
 $string['repeatdaily'] = 'Codziennie w tym samym czasie';
33 45
 $string['repeatnone'] = 'Nie powtarzaj - jedynie określony czas';
24  lang/pl/choice.php
... ...
@@ -1,23 +1,33 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // choice.php - created with Moodle 1.2 development (2004020300)
  2
+      // choice.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
  5
+$string['allowupdate'] = 'Zezwól na aktualizację głosowania';
5 6
 $string['answered'] = ' z udzieloną odpowiedzią';
6 7
 $string['choice'] = 'Wybór $a';
  8
+$string['choiceclose'] = 'Do';
7 9
 $string['choicename'] = ' Nazwa wyboru';
  10
+$string['choiceopen'] = 'Otwórz';
8 11
 $string['choicetext'] = ' Treść pytania';
  12
+$string['havetologin'] = 'Musisz się zalogować zanim odpowiesz';
9 13
 $string['modulename'] = ' Głosowanie';
10 14
 $string['modulenameplural'] = ' Głosowania';
11 15
 $string['mustchooseone'] = 'Musisz wybrać odpowiedź przed zapisaniem. W tej chwili nic nie zostało zapisane';
12 16
 $string['notanswered'] = ' Jeszcze nie udzielono odpowiedzi';
  17
+$string['notopenyet'] = 'Niestety ten moduł jest nieczynny do $a';
  18
+$string['privacy'] = 'Prywatność wyników';
13 19
 $string['publish'] = ' Opublikuj wyniki';
14  
-$string['publishanonymous'] = ' Opublikuj wyniki anonimowo, bez pokazywania imion studentów';
15  
-$string['publishnames'] = ' Opublikuj wyniki w pełni, pokazując imiona studentów i ich wybory';
16  
-$string['publishnot'] = ' Nie publikuj wyników studentom';
17  
-$string['responses'] = ' Odpowiedzi';
18  
-$string['responsesto'] = ' Odpowiedzi na $a';
19  
-$string['savemychoice'] = ' Zapisz mój wybór';
  20
+$string['publishafteranswer'] = 'Pokaż wyniki studentom po ich odpowiedzi';
  21
+$string['publishafterclose'] = 'Pokaż wyniki studentom tylko po zamkniętu głosowania';
  22
+$string['publishalways'] = 'Zawsze pokazuj wyniki studentom';
  23
+$string['publishanonymous'] = 'Opublikuj wyniki anonimowo, bez pokazywania imion studentów';
  24
+$string['publishnames'] = 'Opublikuj wyniki w pełni, pokazując imiona studentów i ich wybory';
  25
+$string['publishnot'] = 'Nie publikuj wyników studentom';
  26
+$string['responses'] = 'Odpowiedzi';
  27
+$string['responsesto'] = 'Odpowiedzi na $a';
  28
+$string['savemychoice'] = 'Zapisz mój wybór';
20 29
 $string['showunanswered'] = 'Pokaż kolumnę \"nieodpowiedziane\"';
  30
+$string['timerestrict'] = 'Ogranicz odpowiadanie do tego czasu';
21 31
 $string['viewallresponses'] = ' Przejrzyj $a odpowiedzi';
22 32
 
23 33
 ?>
3  lang/pl/countries.php
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // countries.php - created with Moodle 1.2 development (2003111400)
  2
+      // countries.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5 5
 $string['AD'] = 'Andora';
@@ -177,6 +177,7 @@
177 177
 $string['PM'] = 'St. Pierre and Miquelon';
178 178
 $string['PN'] = 'Pitcairn';
179 179
 $string['PR'] = 'Puerto Rico';
  180
+$string['PS'] = 'Palestyna';
180 181
 $string['PT'] = 'Portugalia';
181 182
 $string['PW'] = 'Palau';
182 183
 $string['PY'] = 'Paragwaj';
12  lang/pl/dialogue.php
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 <?PHP // $Id$ 
2  
-      // dialogue.php - created with Moodle 1.2 development (2004020300)
  2
+      // dialogue.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
3 3
 
4 4
 
5 5
 $string['addmynewentries'] = 'Dodaj moje nowe dialogi';
@@ -9,15 +9,13 @@
9 9
 $string['allowstudentdialogues'] = 'Pozwól na dialogi student-do-studenta';
10 10
 $string['close'] = 'Zamknij';
11 11
 $string['closed'] = 'Zamknięte';
12  
-$string['confirmclosure'] = 'Zamierzasz zakończyć dialog z $a. Pamiętaj, że zakończone dialogi nie mogą być na nowo otwarte. Jeśli zamkniesz ten dialog, będziesz mógł go obejrzeć ale nie będziesz mógł dodać do niego nowych wpisów, więc będziesz musiał rozpocząć nowy dialog aby kontynuować &quot;rozmowę&quot; z daną osobą.<br /><br /> Czy jesteś pewien, że chcesz zakończyć ten dialog?';
  12
+$string['confirmclosure'] = 'Zamierzasz zakończyć dialog z $a. Pamiętaj, że zakończone dialogi nie mogą być na nowo otwarte. Jeśli zamkniesz ten dialog, będziesz mógł go obejrzeć ale nie będziesz mógł dodać do niego nowych wpisów, więc będziesz musiał rozpocząć nowy dialog aby kontynuować \"rozmowę\" z daną osobą.<br /><br /> Czy jesteś pewien, że chcesz zakończyć ten dialog?';
13 13
 $string['deleteafter'] = 'Usuń zakończone dialogi po (dniach)';
14 14
 $string['dialogueclosed'] = 'Dialog zostal zakończony';
15 15
 $string['dialogueintro'] = 'Wprowadzenie do dialogu';
16  
-$string['dialoguemail'] = '$a->userfrom dodał nowy wpis do Twojego dialogu \'<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br /> Żeby to zobaczyć kliknij na ten link: <a href=\"$a->url\"></a>.
17  
-';
  16
+$string['dialoguemail'] = '$a->userfrom dodał nowy wpis do Twojego dialogu \'<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br /> Żeby to zobaczyć kliknij na ten link: <a href=\"$a->url\"></a>.';
18 17
 $string['dialoguemailhtml'] = '$a->userfrom dodał nowy wpis do Twojego dialogu \'<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br />
19  
-Żeby to zobaczyć kliknij na ten <a href=\"$a->url\">dialog</a>.
20  
-';
  18
+Żeby to zobaczyć kliknij na ten <a href=\"$a->url\">dialog</a>.';
21 19
 $string['dialoguename'] = 'Nazwa dialogu';
22 20
 $string['dialogueopened'] = 'Dialog rozpoczęty z $a';
23 21
 $string['dialoguewith'] = 'Dialog z $a';
@@ -38,7 +36,7 @@
38 36
 $string['notyetseen'] = 'Jeszcze nie widzany';
39 37
 $string['numberofentries'] = 'Ilość wpisów';
40 38
 $string['numberofentriesadded'] = 'Ilość dokonanych wpisów: $a';
41  
-$string['of'] = ' ';
  39
+$string['of'] = 'z';
42 40
 $string['onwrote'] = '$a napisał';
43 41
 $string['onyouwrote'] = '$a Tobie napisał';
44 42
 $string['open'] = 'Otwórz';
90  lang/pl/docs/README.txt
... ...
@@ -1,45 +1,45 @@
1  
-Dokumentacja Moodle
2  
---------------------
3  
-
4  
-Jeśli chciałbyś przetłumaczyć tą dokumentację na inny język proponuję Ci abyś: 
5  
-
6  
- 1) Nie zamieszczał dokumentacji w języku angielskim w swoim katalogu, ponieważ pliki angielski są automatycznie używane, jeśli brakuje ich w pakiecie językowym.
7  
-
8  
- 2) Tłumacz pliki w następującej kolejności (od najważniejszego)
9  
-  
10  
-    Najważniejszy
11  
-    |-------------------
12  
-    |
13  
-    |   - files.php
14  
-    |   - install.html
15  
-    |   - installamp.html
16  
-    |   - upgrade.html
17  
-    |   - faq.html
18  
-    |
19  
-    |  -----------------
20  
-    |
21  
-    |   - teacher.html
22  
-    |   - module_files.txt
23  
-    | 
24  
-    |  -----------------
25  
-    |   
26  
-    |   - intro.html
27  
-    |   - features.html
28  
-    |   - release.html
29  
-    |
30  
-    |  -----------------
31  
-    |
32  
-    |   - developer.html
33  
-    |   - cvs.html
34  
-    |   - future.html
35  
-    |
36  
-    |  -----------------
37  
-    |   
38  
-    |   - license.html
39  
-    |
40  
-    |-------------------
41  
-   Najmniej istotny
42  
-
43  
- 3) Proszę nie tłumacz pliku credits.html : i tak zmienia się on zbyt szybko
44  
-
45  
-
  1
+Dokumentacja Moodle
  2
+--------------------
  3
+
  4
+Jeśli chciałbyś przetłumaczyć tą dokumentację na inny język proponuję Ci abyś: 
  5
+
  6
+ 1) Nie zamieszczał dokumentacji w języku angielskim w swoim katalogu, ponieważ pliki angielski są automatycznie używane, jeśli brakuje ich w pakiecie językowym.
  7
+
  8
+ 2) Tłumacz pliki w następującej kolejności (od najważniejszego)
  9
+  
  10
+    Najważniejszy
  11
+    |-------------------
  12
+    |
  13
+    |   - files.php
  14
+    |   - install.html
  15
+    |   - installamp.html
  16
+    |   - upgrade.html
  17
+    |   - faq.html
  18
+    |
  19
+    |  -----------------
  20
+    |
  21
+    |   - teacher.html
  22
+    |   - module_files.txt
  23
+    | 
  24
+    |  -----------------
  25
+    |   
  26
+    |   - intro.html
  27
+    |   - features.html
  28
+    |   - release.html
  29
+    |
  30
+    |  -----------------
  31
+    |
  32
+    |   - developer.html
  33
+    |   - cvs.html
  34
+    |   - future.html
  35
+    |
  36
+    |  -----------------
  37
+    |   
  38
+    |   - license.html
  39
+    |
  40
+    |-------------------
  41
+   Najmniej istotny
  42
+
  43
+ 3) Proszę nie tłumacz pliku credits.html : i tak zmienia się on zbyt szybko
  44
+
  45
+
80  lang/pl/docs/background.html
... ...
@@ -1,40 +1,40 @@
1  
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
2  
-<html>
3  
-<head>
4  
-  <title>Dokumentacja Moodle: Informacje Dodatkowe</title>
5  
-  <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
6  
-  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
7  
-</head>
8  
-<body bgcolor="#ffffff">
9  
-  
10  
-<h2>Informacje dodatkowe</h2>
11  
- 
12  
-<p>Platforma Moodle jest produktem poddawanym ciągłej pracy rozwojowej. Prace nad Moodle zostały rozpoczęte przez <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin'a Dougiamas'a</a>, który nadal przewodzi całemu projektowi : 
13  
-
14  
-<blockquote>
15  
-<p><em>Pracuję nad Moodle, na różne sposoby, od kilku lat. Zaczęło się to w latach 90-tych gdy pełniłem funkcję webmastera w <a target=_top href="http://www.curtin.edu.au/">Curtin University of Technology</a> oraz administratora ich systemu WebCT. Natrafiłem na wiele frustrujących problemów związanych z tym systemem i nie mogłem usiedzieć spokojnie - musiało istnieć lepsze rozwiązanie (i nie mam wcale na myśli systemu Blackboard :-)</em></p>
16  
-
17  
-<p><em>Znam również wiele osób pracujących w szkołach i niewielkich instytucjach (oraz w paru wielkich!), które chcą efektywniej wykorzystywać internet, ale nie wiedzą jak do tego podejść w labiryncie dostępnych technologii i metod pedagogicznych. Zawsze miałem nadzieję, że pojawi się darmowa alternatywa, która umożliwi tym osobom przenieść swoje umiejętności pedagogicznych na środowisko on-line.</em></p>
18  
-
19  
-<p><em>Moja silna wiara w niezrealizowane możliwości, które niesie nauczanie poprzez internet skłoniła mnie do ukończenia studiów magisterskich oraz obronienia doktoratu w dziedzinie edukacji. Połączyłem w ten sposób moją wcześniejszą karierę informatyka z nowo pozyskaną wiedzą o procesach uczenia się i współpracy. </em></p>
20  
-<p><em>Bardzo istotne jest dla mnie, by oprogramowanie było łatwe w obsłudze. W zasadzie to powinno być tak intuicyjne jak to tylko możliwe.</em></p>
21  
-  <p><em>Jestem przywiązany do mojej pracy nad Moodle, oraz to tego, że Moodle jest otwarte i darmowe. Silnie wierzę w wagę nieograniczonej edukacji i wspomaganego nauczania, a Moodle jest głównym sposobem, w jaki mogę się przyczynić do realizacji tych ideałów.</em></p>
22  
-</blockquote>
23  
-
24  
-<p>Od tamtego czasu powstało kilka bardzo różnych prototypów platformy Moodle aż wreszcie dnia 20 sierpnia 2002 roku przedstawiona została niespodziewającemu się niczego światu wersja 1.0. Ta wersja była przeznaczona dla mniejszych, bardziej kameralnych zajęć na poziomie uniwersyteckim i była przedmiotem badań które analizowały naturę współpracy i refleksji które pojawiały się w tych niewielkich grupkach dorosłych użytkowników.</p> 
25  
-
26  
-<p>Od tamtego czasu kolejno ukazywały się nowe, udoskonalone wydania, lepiej zintegrowane, oraz zawierające nowe możliwości</p>
27  
-
28  
-<p> Jako że platforma Moodle się rozprzestrzeniła a liczba jej użytkowników wzrosła, istnieje coraz większy wkład ze strony rozmaitych ludzi w różnych sytuacjach edukacyjnych. Przykładowo platforma Moodle jest używana już nie tylko na uniwersytetach, ale także w szkołach średnich, podstawowych, w organizacjach nie nastawionych na zysk, w prywatnych firmach, przez niezależnych nauczycieli, a nawet przez rodziców samodzielnie kształcących swoje dzieci. Wiele ludzi z całego świata ma swój wkład w rozwój platformy Moodle. Więcej dowiesz się w sekcji <a href="?file=credits.html">podziękowania</a>.
29  
- 
30  
-<p>Ważną składową projektu Moodle jest strona internetowa <a href="http://moodle.org" target="_top">moodle.org</a>, która jest centrum informacji, dyskusji, oraz współpracy użytkowników Moodle, do których zaliczają się administratorzy, nauczyciele, badacze, oraz oczywiście deweloperzy. Tak samo jak samo Moodle ta strona ciągle się rozwija, by nadążyć za potrzebami użytkowników i ,tak samo jak Moodle, zawsze będzie dostępna bezpłatnie.</p>
31  
-
32  
-<p>Pod koniec 2003 swą działalność rozpocznie, <a href="http://moodle.com/">moodle.com</a> firma, która będzie udzielała dodatkowej pomocy tym, którzy będą jej potrzebować, oraz wiele  ciekawych usług.</p>
33  
-
34  
-<p>Więcej na temat przyszłych planów Moodle dowiesz się na  stronie poświęconej <a href="?file=future.html">Przyszłości Moodle</a> </p>
35  
-
36  
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle </a></font></p>
37  
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
38  
-
39  
-</body>
40  
-</html>
  1
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
  2
+<html>
  3
+<head>
  4
+  <title>Dokumentacja Moodle: Informacje Dodatkowe</title>
  5
+  <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
  6
+  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
  7
+</head>
  8
+<body bgcolor="#ffffff">
  9
+  
  10
+<h2>Informacje dodatkowe</h2>
  11
+ 
  12
+<p>Platforma Moodle jest produktem poddawanym ciągłej pracy rozwojowej. Prace nad Moodle zostały rozpoczęte przez <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin'a Dougiamas'a</a>, który nadal przewodzi całemu projektowi : 
  13
+
  14
+<blockquote>
  15
+<p><em>Pracuję nad Moodle, na różne sposoby, od kilku lat. Zaczęło się to w latach 90-tych gdy pełniłem funkcję webmastera w <a target=_top href="http://www.curtin.edu.au/">Curtin University of Technology</a> oraz administratora ich systemu WebCT. Natrafiłem na wiele frustrujących problemów związanych z tym systemem i nie mogłem usiedzieć spokojnie - musiało istnieć lepsze rozwiązanie (i nie mam wcale na myśli systemu Blackboard :-)</em></p>
  16
+
  17
+<p><em>Znam również wiele osób pracujących w szkołach i niewielkich instytucjach (oraz w paru wielkich!), które chcą efektywniej wykorzystywać internet, ale nie wiedzą jak do tego podejść w labiryncie dostępnych technologii i metod pedagogicznych. Zawsze miałem nadzieję, że pojawi się darmowa alternatywa, która umożliwi tym osobom przenieść swoje umiejętności pedagogicznych na środowisko on-line.</em></p>
  18
+
  19
+<p><em>Moja silna wiara w niezrealizowane możliwości, które niesie nauczanie poprzez internet skłoniła mnie do ukończenia studiów magisterskich oraz obronienia doktoratu w dziedzinie edukacji. Połączyłem w ten sposób moją wcześniejszą karierę informatyka z nowo pozyskaną wiedzą o procesach uczenia się i współpracy. </em></p>
  20
+<p><em>Bardzo istotne jest dla mnie, by oprogramowanie było łatwe w obsłudze. W zasadzie to powinno być tak intuicyjne jak to tylko możliwe.</em></p>
  21
+  <p><em>Jestem przywiązany do mojej pracy nad Moodle, oraz to tego, że Moodle jest otwarte i darmowe. Silnie wierzę w wagę nieograniczonej edukacji i wspomaganego nauczania, a Moodle jest głównym sposobem, w jaki mogę się przyczynić do realizacji tych ideałów.</em></p>
  22
+</blockquote>
  23
+
  24
+<p>Od tamtego czasu powstało kilka bardzo różnych prototypów platformy Moodle aż wreszcie dnia 20 sierpnia 2002 roku przedstawiona została niespodziewającemu się niczego światu wersja 1.0. Ta wersja była przeznaczona dla mniejszych, bardziej kameralnych zajęć na poziomie uniwersyteckim i była przedmiotem badań które analizowały naturę współpracy i refleksji które pojawiały się w tych niewielkich grupkach dorosłych użytkowników.</p> 
  25
+
  26
+<p>Od tamtego czasu kolejno ukazywały się nowe, udoskonalone wydania, lepiej zintegrowane, oraz zawierające nowe możliwości</p>
  27
+
  28
+<p> Jako że platforma Moodle się rozprzestrzeniła a liczba jej użytkowników wzrosła, istnieje coraz większy wkład ze strony rozmaitych ludzi w różnych sytuacjach edukacyjnych. Przykładowo platforma Moodle jest używana już nie tylko na uniwersytetach, ale także w szkołach średnich, podstawowych, w organizacjach nie nastawionych na zysk, w prywatnych firmach, przez niezależnych nauczycieli, a nawet przez rodziców samodzielnie kształcących swoje dzieci. Wiele ludzi z całego świata ma swój wkład w rozwój platformy Moodle. Więcej dowiesz się w sekcji <a href="?file=credits.html">podziękowania</a>.
  29
+ 
  30
+<p>Ważną składową projektu Moodle jest strona internetowa <a href="http://moodle.org" target="_top">moodle.org</a>, która jest centrum informacji, dyskusji, oraz współpracy użytkowników Moodle, do których zaliczają się administratorzy, nauczyciele, badacze, oraz oczywiście deweloperzy. Tak samo jak samo Moodle ta strona ciągle się rozwija, by nadążyć za potrzebami użytkowników i ,tak samo jak Moodle, zawsze będzie dostępna bezpłatnie.</p>
  31
+
  32
+<p>Pod koniec 2003 swą działalność rozpocznie, <a href="http://moodle.com/">moodle.com</a> firma, która będzie udzielała dodatkowej pomocy tym, którzy będą jej potrzebować, oraz wiele  ciekawych usług.</p>
  33
+
  34
+<p>Więcej na temat przyszłych planów Moodle dowiesz się na  stronie poświęconej <a href="?file=future.html">Przyszłości Moodle</a> </p>
  35
+
  36
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle </a></font></p>
  37
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
  38
+
  39
+</body>
  40
+</html>
312  lang/pl/docs/coding.html
... ...
@@ -1,156 +1,156 @@
1  
-<html>
2  
-
3  
-<head>
4  
-<title>Dokumentacja Moodle: Przewodnik kodowania</title>
5  
-<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
6  
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
7  
-<style type="text/css">
8  
-
9  
-<!--
10  
-li {
11  
-       padding-top: 10px;
12  
-}
13  
-
14  
-.question {
15  
-
16  
-    font-size: medium;
17  
-
18  
-    font-weight: bold;
19  
-
20  
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
21  
-
22  
-    border: 1px dotted;
23  
-
24  
-    padding: 10px;
25  
-
26  
-    background-color: #EEEEEE;
27  
-
28  
-}
29  
-
30  
-.answer {
31  
-
32  
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
33  
-
34  
-    font-size: medium;
35  
-
36  
-    border: none;
37  
-
38  
-    padding-left: 40px;
39  
-
40  
-}
41  
-
42  
--->
43  
-
44  
-</style>
45  
-<style type="text/css">
46  
-
47  
-<!--
48  
-
49  
-.normaltext {
50  
-
51  
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
52  
-
53  
-    font-size: medium;
54  
-
55  
-    border: none;
56  
-
57  
-    padding-left: 10px;
58  
-
59  
-}
60  
-
61  
-.answercode {
62  
-
63  
-    font-family: "Courier New", Courier, mono;
64  
-
65  
-    font-size: small;
66  
-
67  
-    border: none;
68  
-
69  
-    padding-left: 60px;
70  
-
71  
-}
72  
-
73  
-.questionlink {
74  
-
75  
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
76  
-
77  
-    font-size: medium;
78  
-
79  
-    border: none;
80  
-
81  
-    padding-left: 40px;
82  
-
83  
-}
84  
-
85  
--->
86  
-
87  
-</style>
88  
-<style type="text/css">
89  
-<!--
90  
-.examplecode {
91  
-	font-family: "Courier New", Courier, mono;
92  
-	font-size: small;
93  
-	border: thin dashed #999999;
94  
-	background-color: #FBFBFB;
95  
-	margin: auto;
96  
-	padding: 30px;
97  
-	height: auto;
98  
-	width: auto;
99  
-}
100  
--->
101  
-</style>
102  
-</head>
103  
-
104  
-
105  
-
106  
-<body bgcolor="#FFFFFF">
107  
-
108  
-<h2>Przewodnik kodowania Moodle</h2>
109  
-
110  
-<h2 class="normaltext">Zasady ogólne</h2>
111  
-  
112  
-<ol class="normaltext">
113  
-  <li>Wszystkie pliki powinny posiadaæ rozszerzenie .php.</li>
114  
-  <li>Wszystkie informacje na temat praw autorskich powinny zostaæ zachowane. Mo¿esz dodaæ w³asne, je¶li zajdzie taka potrzeba.</li>
115  
-  <li>Ka¿dy plik powinien zawieraæ g³ówny plik config.php.</li>
116  
-  <li>Ka¿dy plik powinien sprawdzaæ, czy u¿ytkownik jest zalogowany prawid³owo, korzystaj±c z funkcji require_login() i isadmin(), isteacher(), iscreator() lub isstudent().</li>
117  
-  <li>Wszystkie dostêpy do bazy danych powinny opieraæ siê na funkcjach zawartych w lib/datalib.php, je¶li to tylko mo¿liwe. Umo¿liwia to szerok± kompatybilno¶æ platformy z wieloma typami baz danych. Wszystkie inne odwo³ania SQL powinny byæ : przeno¶ne miêdzy platformami; ograniczone do okre¶lonych funkcji w twoim kodzie (zazwyczaj plik lib.php); oraz wyra¼nie zaznaczone. </li>
118  
-  <li>Powinna istnieæ mo¿liwo¶æ przet³umaczenia wszystkich ³añcuchów znaków - utwórz nowy tekst w pliku znajduj±cym siê w katalogu &quot;lang/en&quot;  i odwo³uj siê do niego za pomoc± funkcji get_string() lub print_string().</li>
119  
-  <li>Powinna istnieæ mo¿liwo¶æ przet³umaczenia wszystkich plików pomocy - utwórz nowe teksty w plikach w katalogu &quot;en/help&quot; i odwo³uj siê do nich za pomoc± funkcji helpbutton().</li>
120  
-</ol>
121  
-<p>&nbsp;</p>
122  
-<h2 class="normaltext">Styl kodowania</h2>
123  
-  
124  
-<ol class="normaltext">
125  
-  <li>Nie korzystaj z tabulatorów. Wykorzystuj wciêcia sk³adaj±ce siê z czterech znaków odstêpu.</li>
126  
-  <li>Nawiasy musz± otaczaæ ka¿dy blok kodu, nawet je¶li sk³ada siê on tylko z jednej linii. Moodle wykorzystuje nastêpuj±cy styl :
127  
-    <p class="examplecode"> </font><font color="#006600">if (</font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">) 
128  
-      {<br />
129  
-      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if (</font><font color="#0000CC">$numattempts </font><font color="#006600">&gt; 
130  
-      </font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">) 
131  
-      {<br />
132  
-      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000CC">error</font><font color="#006600">(</font><font color="#CC0000">$strtoomanyattempts</font><font color="#006600">, 
133  
-      </font><font color="#CC0000">"view.php?id=$cm</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#CC0000">id"</font><font color="#006600">);<br />
134  
-      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}<br />
135  
-      }</font></p>
136  
-  </li>
137  
-  <li>Wiêcej tre¶ci pojawi siê tu w przysz³o¶ci ... ten dokument nie jest nawet bliski ukoñczenia!</li>
138  
-  </ol>
139  
-
140  
-
141  
-
142  
-<p align="center" class="normaltext">&nbsp;</p>
143  
-
144  
-<hr>
145  
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
146  
-
147  
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: faq.html,v 1.6 2003/03/30 13:54:28 
148  
-
149  
-  moodler Exp $</font></p>
150  
-
151  
-
152  
-
153  
-</body>
154  
-
155  
-</html>
156  
-
  1
+<html>
  2
+
  3
+<head>
  4
+<title>Dokumentacja Moodle: Przewodnik kodowania</title>
  5
+<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
  6
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
  7
+<style type="text/css">
  8
+
  9
+<!--
  10
+li {
  11
+       padding-top: 10px;
  12
+}
  13
+
  14
+.question {
  15
+
  16
+    font-size: medium;
  17
+
  18
+    font-weight: bold;
  19
+
  20
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
  21
+
  22
+    border: 1px dotted;
  23
+
  24
+    padding: 10px;
  25
+
  26
+    background-color: #EEEEEE;
  27
+
  28
+}
  29
+
  30
+.answer {
  31
+
  32
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
  33
+
  34
+    font-size: medium;
  35
+
  36
+    border: none;
  37
+
  38
+    padding-left: 40px;
  39
+
  40
+}
  41
+
  42
+-->
  43
+
  44
+</style>
  45
+<style type="text/css">
  46
+
  47
+<!--
  48
+
  49
+.normaltext {
  50
+
  51
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
  52
+
  53
+    font-size: medium;
  54
+
  55
+    border: none;
  56
+
  57
+    padding-left: 10px;
  58
+
  59
+}
  60
+
  61
+.answercode {
  62
+
  63
+    font-family: "Courier New", Courier, mono;
  64
+
  65
+    font-size: small;
  66
+
  67
+    border: none;
  68
+
  69
+    padding-left: 60px;
  70
+
  71
+}
  72
+
  73
+.questionlink {
  74
+
  75
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
  76
+
  77
+    font-size: medium;
  78
+
  79
+    border: none;
  80
+
  81
+    padding-left: 40px;
  82
+
  83
+}
  84
+
  85
+-->
  86
+
  87
+</style>
  88
+<style type="text/css">
  89
+<!--
  90
+.examplecode {
  91
+	font-family: "Courier New", Courier, mono;
  92
+	font-size: small;
  93
+	border: thin dashed #999999;
  94
+	background-color: #FBFBFB;
  95
+	margin: auto;
  96
+	padding: 30px;
  97
+	height: auto;
  98
+	width: auto;
  99
+}
  100
+-->
  101
+</style>
  102
+</head>
  103
+
  104
+
  105
+
  106
+<body bgcolor="#FFFFFF">
  107
+
  108
+<h2>Przewodnik kodowania Moodle</h2>
  109
+
  110
+<h2 class="normaltext">Zasady ogólne</h2>
  111
+  
  112
+<ol class="normaltext">
  113
+  <li>Wszystkie pliki powinny posiadaæ rozszerzenie .php.</li>
  114
+  <li>Wszystkie informacje na temat praw autorskich powinny zostaæ zachowane. Mo¿esz dodaæ w³asne, je¶li zajdzie taka potrzeba.</li>
  115
+  <li>Ka¿dy plik powinien zawieraæ g³ówny plik config.php.</li>
  116
+  <li>Ka¿dy plik powinien sprawdzaæ, czy u¿ytkownik jest zalogowany prawid³owo, korzystaj±c z funkcji require_login() i isadmin(), isteacher(), iscreator() lub isstudent().</li>
  117
+  <li>Wszystkie dostêpy do bazy danych powinny opieraæ siê na funkcjach zawartych w lib/datalib.php, je¶li to tylko mo¿liwe. Umo¿liwia to szerok± kompatybilno¶æ platformy z wieloma typami baz danych. Wszystkie inne odwo³ania SQL powinny byæ : przeno¶ne miêdzy platformami; ograniczone do okre¶lonych funkcji w twoim kodzie (zazwyczaj plik lib.php); oraz wyra¼nie zaznaczone. </li>
  118
+  <li>Powinna istnieæ mo¿liwo¶æ przet³umaczenia wszystkich ³añcuchów znaków - utwórz nowy tekst w pliku znajduj±cym siê w katalogu &quot;lang/en&quot;  i odwo³uj siê do niego za pomoc± funkcji get_string() lub print_string().</li>
  119
+  <li>Powinna istnieæ mo¿liwo¶æ przet³umaczenia wszystkich plików pomocy - utwórz nowe teksty w plikach w katalogu &quot;en/help&quot; i odwo³uj siê do nich za pomoc± funkcji helpbutton().</li>
  120
+</ol>
  121
+<p>&nbsp;</p>
  122
+<h2 class="normaltext">Styl kodowania</h2>
  123
+  
  124
+<ol class="normaltext">
  125
+  <li>Nie korzystaj z tabulatorów. Wykorzystuj wciêcia sk³adaj±ce siê z czterech znaków odstêpu.</li>
  126
+  <li>Nawiasy musz± otaczaæ ka¿dy blok kodu, nawet je¶li sk³ada siê on tylko z jednej linii. Moodle wykorzystuje nastêpuj±cy styl :
  127
+    <p class="examplecode"> </font><font color="#006600">if (</font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">) 
  128
+      {<br />
  129
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if (</font><font color="#0000CC">$numattempts </font><font color="#006600">&gt; 
  130
+      </font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">) 
  131
+      {<br />
  132
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000CC">error</font><font color="#006600">(</font><font color="#CC0000">$strtoomanyattempts</font><font color="#006600">,