Permalink
Browse files

Latest version of Italian from Davide Suraci.

  • Loading branch information...
1 parent e4814d7 commit 3bd87406ba6d5a546a726c072b6e3b30453970fa moodler committed Oct 23, 2002
View
@@ -1,4 +1,4 @@
-Traduzione il lingua italiana a cura di Davide Suraci - 2 ottobre 2002
+Traduzione il lingua italiana a cura di Davide Suraci - 22 ottobre 2002
----------------------------------------------------------------------
Davide Suraci ICQ:154548662
icarused@iol.it
@@ -1,23 +1,32 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Resource Type</B></P>
-
-<P>Resources are any content you can dream up. These are the
- different types, which mostly specify how the content is
- to be accessed:
-
-<P><B>Plain text</B> - the easiest type. You can just type (edit) the page into a form
-on the following page. Some things you type will be automatically formatted, just like
-forum postings. See help on typing text: <? helpbutton("text", get_string("helptext")) ?>
-
-<P><B>HTML text</B> - for more advanced users. No automatic formatting is performed,
-you need to do it all manually using HTML codes.
-
-<P><B>Reference</B> - a scholarly reference to a journal or book.
-
-<P><B>Uploaded file</B> - displays any file you have uploaded into the course. See the 'Files' section.
-
-<P><B>Web link</B> - A URL to somewhere on the web. When anyone clicks on this resource
-activity they will be taken out of the course (the page you've specified will fill the browser window).
-
-<P><B>Web page</B> - A URL to somewhere on the web. Like the previous type, this
-will display a web page. Unlike the previous type, though, the page will displayed
-within a frame, as if it is integrated within the course.
+<P ALIGN=CENTER><B>Tipo di Risorsa</B></P>
+
+<P>Le "<b>Risorse</b>" rappresentano qualsiasi contenuto attinente al
+corso che potete immaginare. Di diversi tipi, specificano <i>in quale
+forma</i> il contenuto possa essere accessibile:
+
+<P><B>Puro testo</B> - la tipologia pi semplice. é sufficiente
+digitare (editare) i contenuti nel form presente nella pagina
+successiva. Ci˜ che scriverete verrˆ automaticamente formattato, come
+avviene nel consueto posting nei forums di di discussione. Vedi aiuto
+sulla digitazione in puro testo (esempio: come inserire le emoticons
+usando del puro testo: <? helpbutton("text", get_string("helptext")) ?>
+
+<P><B>Testo HTML</B> - per utenti evoluti. Non  necessaria alcuna
+formattazione;  sufficiente digitare il codice HTML.
+
+<P><B>Riferimento</B> - il tradizionale riferimento bibliografico a
+riviste specializzate, pubblicazioni,libri.
+
+<P><B>File presente sul server</B> - mostrerˆ qualunque file che avrai
+in precedenza trasferito sul server del corso. Vedi la sezione 'Files'.
+
+<P><B>Collegamento Web</B> - Una URL ad uno specifico documento presente
+sul web. Quando qualcuno clicca su di esso, l'attivitˆ di consultazione
+della risorsa sarˆ spostata fuori dalla locazione fisica del corso in
+oggetto (La pagina che avrai specificato si aprirˆ in una nuova finestra
+del tuo navigatore).
+
+<P><B>Pagina Web</B> - Una URL ad uno specifico documento presente sul
+web. Analogamente al tipo precedente, verrˆ mostrata una pagina web, con
+la sola differenza che essa verrˆ mostrata all'interno di un frame
+(riquadro), come se essa fosse integrata all'interno del corso.
@@ -1,8 +1,10 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Reading Summary</B></P>
-
-<P>The summary is a very short description of the resource.
-
-<P>Do not be tempted to write too much here, or to include the
- resource itself!
-
-<P>You'll get a chance to specify the content on the next page.
+<P ALIGN=CENTER><B>Sommario delle Risorse</B></P>
+
+<P>Brevi descrizioni delle risorse disponibili.
+
+<P>Non scrivere troppo in questo spazio e non includere collegamenti a risorse!
+
+<P>Verrˆ data l'opportunitˆ di specificare il collegamento nella pagina successiva.
+
+
+
View
@@ -1,22 +1,23 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Teachers</B></P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Insegnanti</B></P>
-<P>This page shows the list of people who are assigned to be
- "teachers" in this course (by the system administrator).
+<P>Questa pagina mostra la lista delle persone che sono state incaricate
+del ruolo di "insegnanti" in questo corso (dall'amministratore del
+sistema).
-<P>You can use this form to assign a role (title) to each person
- such as "Professor", "Tutor", "Assistant" and so on. These
- will appear on the site's course listing and also on the
- list of participants for your course. If you leave the
- role empty then the default word for teacher will be used
- (the one you set in the Course Settings page).
+<P>Puoi usare questo form per assegnare un ruolo (titolo) ad ognuna
+delle persone definite come "Insegnante", "Tutor", "Assistente" e cos“
+via. I loro nomi appariranno nell'elenco insieme alla lista dei
+partecipanti al vostro corso. Se lasci la finestra vuota, allora verrˆ
+mostrata la parola pre-impostata per definire l'insegnante (quella che
+avrete definito preventivamente mediante i settaggi del corso).
-<P>You can also order this list (to put the main teacher at the
- top, for example). Simply select numbers from the menus
- in the "Order" column. After pressing "Save changes" you will
- see the new order.
+<P>Puoi anche ordinare questa lista (collocando l'insegnante princiaple
+in cima, per esempio). Seleziona semplicemente i numeri dal men nella
+colonna "Ordine".Dopo aver premuto "Salva modifiche" vedrai la nuova
+disposizione.
-<P><B>NOTE:</B> A special case occurs if you use select "Hide"
- for a teacher. In this case, the teacher will
- NOT BE SHOWN on the course listings or the list of
- participants. They will be "hidden" from students
- (unless they post messages to the forums etc)
+<P><B>NOTA:</B> Un caso particolare ricorre se scegli "Nascondi" per un
+insegnante.In questo caso, il nome dell'insegnante NON SARA' MOSTRATO
+nella lista del corso e in quella dei partecipanti. Esso sarˆ "nascosto"
+alla vista degli studenti (eccettuato il caso in cui invii i messaggi
+nei forums etc).
View
@@ -1,40 +1,40 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Help on writing text</B></P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Aiuto per scrivere in puro testo</B></P>
-Writing text in Moodle works pretty much the way you would expect, but you also have the ability to include "smilies", "URL addresses" and some HTML tags in your text.
+La modalitˆ di scrittura in puro testo offerta da Moodle  abbastanza intuitiva e il risultato  facilmente prevedibile ma, in pi permette di inserire le "faccine", "collegamenti web" ed alcuni codici HTML nel tuo testo.
-<P><B>Smilies (emoticons)</B></P>
+<P><B>Faccine (emoticons)</B></P>
<UL>
<TABLE BORDER=0 CELLPADDING=5 CELLSPACING=5>
-<TR><TH>Name <TH>Picture <TH>You type</TR>
-<TR><TD>smile <TD ALIGN=CENTER><img ALT=smile SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/smiley.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-) </TD></TR>
-<TR><TD>sad <TD ALIGN=CENTER><img ALT=sad SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/sad.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-( </TD></TR>
-<TR><TD>grin <TD ALIGN=CENTER><img ALT=grin SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/biggrin.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-D </TD></TR>
-<TR><TD>wink <TD ALIGN=CENTER><img ALT=wink SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/wink.gif"><TD ALIGN=CENTER> ;-) </TD></TR>
-<TR><TD>mixed <TD ALIGN=CENTER><img ALT=mixed SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/mixed.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-/ </TD></TR>
-<TR><TD>wide-eyed <TD ALIGN=CENTER><img ALT=wide-eyed SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/wideeyes.gif"><TD ALIGN=CENTER> 8-) </TD></TR>
-<TR><TD>tongue-out <TD ALIGN=CENTER><img ALT=tongue-out SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/tongueout.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-P </TD></TR>
-<TR><TD>surprise <TD ALIGN=CENTER><img ALT=surprised SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/surprise.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-o </TD></TR>
-<TR><TD>cool <TD ALIGN=CENTER><img ALT=cool SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/cool.gif"><TD ALIGN=CENTER> B-) </TD></TR>
+<TR><TH>Nome <TH>Immagine <TH>Devi digitare</TR>
+<TR><TD>sorriso <TD ALIGN=CENTER><img ALT=smile SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/smiley.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-) </TD></TR>
+<TR><TD>cattivo <TD ALIGN=CENTER><img ALT=sad SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/sad.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-( </TD></TR>
+<TR><TD>smagliante <TD ALIGN=CENTER><img ALT=grin SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/biggrin.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-D </TD></TR>
+<TR><TD>occhiolino <TD ALIGN=CENTER><img ALT=wink SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/wink.gif"><TD ALIGN=CENTER> ;-) </TD></TR>
+<TR><TD>confuso <TD ALIGN=CENTER><img ALT=mixed SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/mixed.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-/ </TD></TR>
+<TR><TD>ampie vedute <TD ALIGN=CENTER><img ALT=wide-eyed SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/wideeyes.gif"><TD ALIGN=CENTER> 8-) </TD></TR>
+<TR><TD>lingua in fuori <TD ALIGN=CENTER><img ALT=tongue-out SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/tongueout.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-P </TD></TR>
+<TR><TD>sorpresa <TD ALIGN=CENTER><img ALT=surprised SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/surprise.gif"><TD ALIGN=CENTER> :-o </TD></TR>
+<TR><TD>raggiante <TD ALIGN=CENTER><img ALT=cool SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/pix/s/cool.gif"><TD ALIGN=CENTER> B-) </TD></TR>
</TABLE>
</UL>
<P><B>URLs</B></P>
<UL>
-<P>Any "word" starting with <B>www.</B> or <B>http://</B> will automatically be turned into a clickable link.
-<P>For example: <A HREF="http://www.yahoo.com">www.yahoo.com</A> or <A HREF="http://curtin.edu">http://curtin.edu</A>
+<P>Ogni "parola" che incominci con <B>www.</B> oppure <B>http://</B> sarˆ trasformata automaticamente in un collegamento cliccabile e attivo.
+<P>Per esempio: <A HREF="http://www.territorioscuola.it">www.territorioscuola.it</A> oppure <A HREF="http://curtin.edu">http://curtin.edu</A>
</UL>
-<P><B>HTML tags</B></P>
+<P><B>Codice HTML</B></P>
<UL>
-<P>You can use a limited subset of HTML tags to add emphasis to your texts.
+<P>Puoi usare un limitato set di codice HTML per aggiungere del testo enfatizzato.
<TABLE BORDER=0 CELLPADDING=5 CELLSPACING=5>
-<TR><TH>HTML tags<TH>Produces</TR>
-<TR><TD>&lt;B> bold &lt;/B> <TD> <B>bold text</B> </TR>
-<TR><TD>&lt;I> italic &lt;/I> <TD> <I>italic text</I> </TR>
-<TR><TD>&lt;U> underline &lt;/U> <TD> <U>underlined text</U> </TR>
-<TR><TD>&lt;FONT SIZE=1> small &lt;/FONT> <TD> <FONT SIZE=1>small</FONT> </TR>
-<TR><TD>&lt;FONT SIZE=4> large &lt;/FONT> <TD> <FONT SIZE=4>large</FONT> </TR>
-<TR><TD>&lt;FONT COLOR=green> example &lt;/FONT> <TD> <FONT color=green>example</FONT> </TR>
+<TR><TH>Codice HTML<TH>Effetto</TR>
+<TR><TD>&lt;B> grassetto &lt;/B> <TD> <B>testo grassetto</B> </TR>
+<TR><TD>&lt;I> corsivo "italico" &lt;/I> <TD> <I>corsivo "italico"</I> </TR>
+<TR><TD>&lt;U> testo sottolineato &lt;/U> <TD> <U>testo sottolineato</U> </TR>
+<TR><TD>&lt;FONT SIZE=1> font piccolo &lt;/FONT> <TD> <FONT SIZE=1>font piccolo</FONT> </TR>
+<TR><TD>&lt;FONT SIZE=4> font grande &lt;/FONT> <TD> <FONT SIZE=4>font grande</FONT> </TR>
+<TR><TD>&lt;FONT COLOR=green> testo verde &lt;/FONT> <TD> <FONT color=green>testo verde</FONT> </TR>
</TABLE>
</UL>
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 3bd8740

Please sign in to comment.