Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Latest updates

  • Loading branch information...
commit 449d9341ba7ef82404093d24075e394ed18727a1 1 parent 520491b
authored May 27, 2004
4  lang/es/dialogue.php
@@ -39,8 +39,8 @@
39 39
 $string['numberofentries'] = 'Número de intervenciones';
40 40
 $string['numberofentriesadded'] = 'Número de intervenciones agregadas: $a';
41 41
 $string['of'] = 'de';
42  
-$string['onwrote'] = 'Acerca de $a escribió';
43  
-$string['onyouwrote'] = 'Acerca de $a usted escribió';
  42
+$string['onwrote'] = 'El $a escribió';
  43
+$string['onyouwrote'] = 'El $a usted escribió';
44 44
 $string['open'] = 'Abierto';
45 45
 $string['openadialoguewith'] = 'Diálogo abierto con';
46 46
 $string['opendialogue'] = 'Iniciar diálogo';
44  lang/es/scheduler.php
... ...
@@ -0,0 +1,44 @@
  1
+<?PHP // $Id$ 
  2
+      // scheduler.php - created with Moodle 1.3 (2004052500)
  3
+
  4
+
  5
+$string['action'] = 'Acción';
  6
+$string['addsession'] = 'Añadir sesión';
  7
+$string['addslot'] = 'Puede en cualquier momento añadir franjas de cita adicionales';
  8
+$string['cantfit'] = 'No puede ajustar una franja de $a minutos en esa sesión';
  9
+$string['choice'] = 'Elección';
  10
+$string['composeemail'] = 'Componer email:';
  11
+$string['conflict'] = 'Ya había una franja de tiempo que intentó añadir de nuevo';
  12
+$string['date'] = 'Fecha';
  13
+$string['divide'] = '¿Dividir en franjas?';
  14
+$string['duration'] = 'Duración';
  15
+$string['end'] = 'Fin';
  16
+$string['endtime'] = 'Hora final';
  17
+$string['invitation'] = 'Invitación';
  18
+$string['invitationtext'] = 'Por favor, seleccione una franja de tiempo para una cita en';
  19
+$string['markseen'] = 'Una vez que haya tenido una cita con un estudiante, marque por favor como \'Visto\' haciendo clic en las casillas de la tabla de más abajo.';
  20
+$string['minutes'] = 'minutos';
  21
+$string['minutesperslot'] = 'minutos por franja';
  22
+$string['missingstudents'] = '$a estudiantes aún necesitan concertar una cita';
  23
+$string['modulename'] = 'Reunión';
  24
+$string['modulenameplural'] = 'Reuniones';
  25
+$string['moreslots'] = 'Tiene más estudiantes que franjas de cita, de modo que necesitará probablemente añadir más sesiones.';
  26
+$string['move'] = 'Cambiar';
  27
+$string['moveslot'] = 'Mover franja';
  28
+$string['notselected'] = 'Aún no ha hecho una elección';
  29
+$string['reminder'] = 'Recordatorio';
  30
+$string['remindertext'] = 'Este es un recordatorio de que usted aún no ha fijado su cita. Por favor, elija una franja de tiempo tan pronto como le sea posible en ';
  31
+$string['save'] = 'Guardar';
  32
+$string['savechoice'] = 'Guardar mi elección';
  33
+$string['schedule'] = 'Reunión';
  34
+$string['seen'] = 'Visto';
  35
+$string['slots'] = 'Franjas';
  36
+$string['slotsadded'] = 'Se han añadido $a franjas';
  37
+$string['start'] = 'Comienzo';
  38
+$string['startpast'] = 'No puede comenzar una franja de citas en el pasado';
  39
+$string['starttime'] = 'Hora inicial';
  40
+$string['welcomebackstudent'] = 'La línea gruesa de la tabla de más abajo resalta la hora de cita que ha elegido. Se permite elegir cualquier otra franja disponible';
  41
+$string['welcomenewstudent'] = 'La tabla de más abajo muestra todas las franjas disponibles para concertar una cita. Haga su elección seleccionando un botón y no olvide hacer clic en \'Guardar mi elección\'. Si necesita hacer cambios, puede volver a visitar la página.';
  42
+$string['welcomenewteacher'] = 'Por favor, haga clic en el botón de más abajo para añadir sesiones de cita para ver a todos sus estudiantes.';
  43
+
  44
+?>

0 notes on commit 449d934

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.