Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

translated some.

  • Loading branch information...
commit 4f150936fc53c7c5815e89b9da90af5e982378ec 1 parent 3ae11b0
mits authored
Showing with 2 additions and 6 deletions.
  1. +2 −6 lang/ja/docs/background.html
View
8 lang/ja/docs/background.html
@@ -16,12 +16,8 @@
<p><em>私はまた学校や小規模の施設(いくつかは大規模!)でインターネットを効率良く利用したいと考えている人々を知っていました。彼らはテクノロジーと教育学の迷路の中でどこからスタートすれば良いのか分かりませんでした。彼らの教育スキルをオンライン環境に活かすことが出来て、無料で利用可能な代わりのシステムがあればと、私は常に思っていました。</em></p>
<p><em>実現されていないインターネットをベースとした教育の可能性に対する私の強い信念が、教育において修士課程、博士課程の修了及びそれ以前のキャリアである情報工学(学習と共同作業の本質に関して新たに構築された知識)との融合を可能にしました。特に、私は社会的構成論の認識論に著しく影響を受けました。社会的構成論の認識論では、学習を社会活動としてのみ扱うのでは無く、他の人が見たり使ったりする人工物(テキストのような)を活動的に製作する過程で発生する学びにも注意を向けます。
</em></p>
- <p><em>It is crucial to me that this software be easy to use - in fact it should
- be as intuitive as possible. </em></p>
- <p><em>I'm committed to continuing my work on Moodle and on keeping it Open
- and Free. I have a deeply-held belief in the importance of unrestricted education
- and empowered teaching, and Moodle is the main way I can contribute to the
- realisation of these ideals.</em></p>
+ <p><em>私にとって、このソフトウェアの使いやすさは重要な部分であり、実際に可能な限り直感的に使用出来るようにしています。</em></p>
+ <p><em>私は、Moodleの継続的な開発及びMoodleをオープン且つ無料にすることに対して全力を傾けています。私は、制限の無い教育及び力を与えられた授業の重要性を深く信じていますし、私にとってMoodleはこの考え方を実現する為の主要な方法なのです。</em></p>
</blockquote>
<p>A number of early prototypes were produced and discarded before he released
version 1.0 upon a largely unsuspecting world on August 20, 2002. This version
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.