Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

New files from version 1.2

  • Loading branch information...
commit 80a51ae5122e401f7103fddff6a2a994432e13bb 1 parent edd962a
authored January 15, 2004
70  lang/pt/dialogue.php
... ...
@@ -0,0 +1,70 @@
  1
+<?PHP // $Id$ 
  2
+      // dialogue.php - created with Moodle 1.2 development (2003122600)
  3
+
  4
+
  5
+$string['addmynewentries'] = 'Adicionar minhas novas entradas';
  6
+$string['addmynewentry'] = 'Adicionar a minha entrada';
  7
+$string['addsubject'] = 'Adicionar tópico';
  8
+$string['allowmultiple'] = 'Permitir mais do que um diálogo com a mesma pessoa';
  9
+$string['allowstudentdialogues'] = 'Permitir diálogos entre alunos';
  10
+$string['close'] = 'Fechar';
  11
+$string['closed'] = 'Fechado';
  12
+$string['confirmclosure'] = 'Esta pronto a fechar um diálogo com $a. Os diálogos fechados já não podem ser abertos novamente. Se fechar este diálogo poderá vê-lo mas não adicionar nada mais, e terá que iniciar um novo diálogo para continuar a &quot;dialogar&quot; com esta pessoa.<br /><br />Tem a certeza que quer fechar este diálogo?';
  13
+$string['deleteafter'] = 'Apagar diálogos fechados,  após (dias)';
  14
+$string['dialogueclosed'] = 'Diálogo fechado';
  15
+$string['dialogueintro'] = 'Introdução do diálogo';
  16
+$string['dialoguemail'] = '$a->userfrom enviou uma nova entrada no seu diálogo para `$a->dialogue`
  17
+
  18
+Poderá vê-la em anexo no fim da sua entrada no diálogo:
  19
+
  20
+$a->url';
  21
+$string['dialoguemailhtml'] = '$a->userfrom enviou uma nova entrada no seu diálogo para `<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br />
  22
+Poderá vê-la em anexo no fim do seu <a href=\"$a->url\">diálogo</a>. ';
  23
+$string['dialoguename'] = 'Nome do diálogo';
  24
+$string['dialogueopened'] = 'Diálogo aberto com $a';
  25
+$string['dialoguewith'] = 'Diálogo com $a';
  26
+$string['everybody'] = 'Todos';
  27
+$string['furtherinformation'] = 'Mais informações';
  28
+$string['lastentry'] = 'Última entrada';
  29
+$string['maildefault'] = 'Opção de Correio';
  30
+$string['modulename'] = 'Diálogo';
  31
+$string['modulenameplural'] = 'Diálogos';
  32
+$string['namehascloseddialogue'] = '$a fechou o diálogo';
  33
+$string['newdialogueentries'] = 'Novas entradas no diálogo';
  34
+$string['newentry'] = 'Nova entrada';
  35
+$string['noavailablepeople'] = 'Não niguém disponível com quem  dialogar.';
  36
+$string['nopersonchosen'] = 'Não foi seleccionado ninguém';
  37
+$string['nosubject'] = 'Não foi escrito o assunto';
  38
+$string['notextentered'] = 'Não foi escrito nenhum texto';
  39
+$string['notstarted'] = 'Ainda não iniciou este diálogo';
  40
+$string['notyetseen'] = 'Ainda sem ver';
  41
+$string['numberofentries'] = 'Número de entradas';
  42
+$string['numberofentriesadded'] = 'Número de entradas adcionadas: $a';
  43
+$string['of'] = 'de';
  44
+$string['onwrote'] = 'Em $a escreveu';
  45
+$string['onyouwrote'] = 'Em $a você escreveu';
  46
+$string['open'] = 'Aberto';
  47
+$string['openadialoguewith'] = 'Abrir um diálogo com';
  48
+$string['opendialogue'] = 'Abrir diálogo';
  49
+$string['opendialogueentries'] = 'Abrir entradas de diálogo';
  50
+$string['pane0'] = 'Abrir um diálogo';
  51
+$string['pane1'] = '$a Diálogos a espera das suas respostas';
  52
+$string['pane1one'] = '1 Diálogo a espera da sua resposta';
  53
+$string['pane2'] = '$a Diálogos a espera de respostas da outra pessoa';
  54
+$string['pane2one'] = '1 Diálogo a espera de resposta da outra pessoa';
  55
+$string['pane3'] = '$a Diálogos fechados';
  56
+$string['pane3one'] = '1 Diálogo fechado';
  57
+$string['seen'] = 'Visto há $a';
  58
+$string['sendmailmessages'] = 'Enviar mensagens de correio sobre as minhas novas entradas';
  59
+$string['status'] = 'Estado';
  60
+$string['studenttostudent'] = 'De aluno para aluno';
  61
+$string['subject'] = 'Assunto';
  62
+$string['subjectadded'] = 'Assunto adicionado';
  63
+$string['teachertostudent'] = 'De docente para aluno';
  64
+$string['typefirstentry'] = 'Escreva a primeira entrada aqui';
  65
+$string['typefollowup'] = 'Escreva a continuação aqui';
  66
+$string['typeofdialogue'] = 'Tipo de diálogo';
  67
+$string['typereply'] = 'Escreva a resposta aqui';
  68
+$string['viewallentries'] = 'Ver $a entradas de diálogo';
  69
+
  70
+?>
76  lang/pt/editor.php
... ...
@@ -0,0 +1,76 @@
  1
+<?PHP // $Id$ 
  2
+      // editor.php - created with Moodle 1.2 development (2003122600)
  3
+
  4
+
  5
+$string['about'] = 'Acerca deste editor';
  6
+$string['absbottom'] = 'FundoAbsoluto';
  7
+$string['absmiddle'] = 'MeioAbsoluto';
  8
+$string['address'] = 'Morada';
  9
+$string['alignment'] = 'Alinhamento';
  10
+$string['alternatetext'] = 'Texto alternativo';
  11
+$string['baseline'] = 'Linha de base';
  12
+$string['bold'] = 'Negrita';
  13
+$string['borderthickness'] = 'Espessura da borda';
  14
+$string['bottom'] = 'Fundo';
  15
+$string['browse'] = 'Visualizar';
  16
+$string['cancel'] = 'Cancelar';
  17
+$string['cellpadding'] = 'Rebordo das células';
  18
+$string['cellspacing'] = 'Espaço entre células';
  19
+$string['choosechar'] = 'Escolha Caracter';
  20
+$string['chooseicon'] = 'Escolha ícono a inserir';
  21
+$string['close'] = 'Fechar';
  22
+$string['cols'] = 'Colunas';
  23
+$string['copy'] = 'Copiar selecção';
  24
+$string['createlink'] = 'Inserir apontador Web';
  25
+$string['cut'] = 'Cortar selecção';
  26
+$string['forecolor'] = 'Cor da fonte';
  27
+$string['heading'] = 'Cabeçalho';
  28
+$string['hilitecolor'] = 'Cor de fundo';
  29
+$string['horizontal'] = 'Horizontal';
  30
+$string['horizontalrule'] = 'Linha horizontal';
  31
+$string['htmlmode'] = 'Trocar para fonte HTML';
  32
+$string['imageurl'] = 'URL da imagem';
  33
+$string['indent'] = 'Aumentar identação';
  34
+$string['insertchar'] = 'Inserir caracter especial';
  35
+$string['insertimage'] = 'Inserir imagem';
  36
+$string['insertsmile'] = 'Inserir risonho';
  37
+$string['inserttable'] = 'Inserir tabela';
  38
+$string['italic'] = 'Itálica';
  39
+$string['justifycenter'] = 'Centrar';
  40
+$string['justifyfull'] = 'Preencher linha';
  41
+$string['justifyleft'] = 'Alinhar à esquerda';
  42
+$string['justifyright'] = 'Alinhar à direita';
  43
+$string['layout'] = 'Estrutura';
  44
+$string['left'] = 'Esquerda';
  45
+$string['middle'] = 'Meio';
  46
+$string['normal'] = 'Normal';
  47
+$string['notset'] = 'Não seleccionado';
  48
+$string['ok'] = 'OK';
  49
+$string['orderedlist'] = 'Lista ordenada';
  50
+$string['outdent'] = 'Diminuir identação';
  51
+$string['paste'] = 'Colar do clipboard';
  52
+$string['path'] = 'Caminho';
  53
+$string['percent'] = 'Percentagem';
  54
+$string['pixels'] = 'Pixels';
  55
+$string['popupeditor'] = 'Ampliar o Editor';
  56
+$string['preformatted'] = 'pré-formatado';
  57
+$string['preview'] = 'vista prévio';
  58
+$string['redo'] = 'Refazer a sua última acção';
  59
+$string['right'] = 'Direita';
  60
+$string['rows'] = 'Linhas';
  61
+$string['showhelp'] = 'Ajuda no uso do editor';
  62
+$string['spacing'] = 'espaçamento';
  63
+$string['strikethrough'] = 'Riscar';
  64
+$string['subscript'] = 'Subíndice';
  65
+$string['superscript'] = 'Superíndice';
  66
+$string['textindicator'] = 'Estilo actual';
  67
+$string['textmode'] = 'Encontra-se em MODO TEXTO. Use o botão [<>] para regressar para o MODO WYSIWIG.';
  68
+$string['texttop'] = 'TopoTexto';
  69
+$string['top'] = 'Topo';
  70
+$string['underline'] = 'Sublinhar';
  71
+$string['undo'] = 'Desfazer a sua última acção';
  72
+$string['unorderedlist'] = 'Lista de itens';
  73
+$string['vertical'] = 'Vertical';
  74
+$string['width'] = 'Largura';
  75
+
  76
+?>

0 notes on commit 80a51ae

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.