Permalink
Browse files

*** empty log message ***

  • Loading branch information...
coolbit
coolbit committed Dec 11, 2002
1 parent 78774ba commit e7a02c4c735b1f48f5e5b0937cf83eada1c317d9
Showing with 169 additions and 165 deletions.
  1. +3 −3 lang/zh_cn/auth.php
  2. +27 −30 lang/zh_cn/forum.php
  3. +139 −132 lang/zh_cn/moodle.php
View
@@ -1,5 +1,5 @@
<?PHP // $Id$
- // auth.php - created with Moodle 1.0.6.4 beta (2002112001)
+ // auth.php - created with Moodle 1.0.6.4 (2002112400)
$string['auth_dbdescription'] = "该方法使用一个外部数据库来检验用户名和密码是否有效。如果是一个新帐号,该帐号其它字段的信息将一起复制到本系统中。";
@@ -20,12 +20,11 @@
$string['auth_imapport'] = "IMAP服务器端口号。通常是143或993。";
$string['auth_imaptitle'] = "使用一个IMAP服务器";
$string['auth_imaptype'] = "IMAP服务器类型。IMAP服务器可能有不同类型的身份验证。";
-$string['instructions'] = "使用说明";
$string['auth_ldap_bind_dn'] = "如果你想用绑定用户来搜索用户,在此指定。就象:‘cn=ldapuser,ou=public,o=org’";
$string['auth_ldap_bind_pw'] = "绑定用户的密码。";
$string['auth_ldap_contexts'] = "用户背景列表。以‘;’分隔。例如:‘ou=users,o=org; ou=others,o=org’";
$string['auth_ldap_host_url'] = "以URL形式指定LDAP主机,类似于:‘ldap://ldap.myorg.com/’或‘ldaps://ldap.myorg.com/’";
-$string['auth_ldap_search_sub'] = "Put value &lt;&gt; 0 if you like to search users from subcontexts.";
+$string['auth_ldap_search_sub'] = "如果你想从次级上下文中搜索用户,设值&lt;&gt; 0";
$string['auth_ldap_update_userinfo'] = "从LDAP向本系统更新用户信息(姓名、地址……)要查看映射信息,请看/auth/ldap/attr_mappings.php";
$string['auth_ldap_user_attribute'] = "用于命名/搜索用户的属性。通常为‘cn’。";
$string['auth_ldapdescription'] = "该方法利用一个外部的LDAP服务器进行身份验证。
@@ -51,6 +50,7 @@
$string['changepasswordhelp'] = "在这里你可以指定一个位置用户可以重新获得或更改他们的用户名/密码。这将在登录页面显示一个按钮。如果留空不填,就不会有按钮出现。";
$string['chooseauthmethod'] = "选择一个身份验证方法:";
$string['guestloginbutton'] = "访客登录按钮";
+$string['instructions'] = "使用说明";
$string['showguestlogin'] = "你可以在登录页面显示或隐藏访客登录按钮。";
?>
View
@@ -1,9 +1,6 @@
-<?PHP // $Id$
+<?PHP // $Id$
+ // forum.php - created with Moodle 1.0.6.4 (2002112400)
-#------------------------------------------------------------
-$string['modulename'] = "讨论区";
-$string['modulenameplural'] = "讨论区";
-#------------------------------------------------------------
$string['addanewdiscussion'] = "添加一个新的讨论话题";
$string['allowchoice'] = "允许每个人选择";
@@ -14,7 +11,7 @@
$string['attachment'] = "附件";
$string['bynameondate'] = "\$a->name - \$a->date";
$string['couldnotadd'] = "由于一个未知的错误,你的贴子无法发表";
-$string['couldnotdeleteratings'] = "抱歉,已经被打分的贴子不能删除";
+$string['couldnotdeleteratings'] = "抱歉,已经被评分的贴子不能删除";
$string['couldnotdeletereplies'] = "抱歉,已经有跟贴的贴子不能删除";
$string['couldnotupdate'] = "由于一个未知的错误,你的贴子无法更新";
$string['delete'] = "删除";
@@ -30,7 +27,7 @@
$string['editing'] = "正在编辑";
$string['emptymessage'] = "你的贴子有点错误。大概是你没有填写内容,或附件太大。你的更改<B>没有</B>保存。";
$string['everyonecanchoose'] = "每个人均可选择订阅";
-$string['everyoneissubscribed'] = "每个都订阅该讨论区";
+$string['everyoneissubscribed'] = "每个人都订阅该讨论区";
$string['forcesubscribe'] = "强制每个人都订阅";
$string['forcesubscribeq'] = "强制每个人都订阅吗?";
$string['forum'] = "讨论区";
@@ -47,10 +44,12 @@
$string['learningforums'] = "学习讨论区";
$string['maxtimehaspassed'] = "抱歉,编辑该贴的时间限制(\$a)已过!";
$string['message'] = "讯息";
-$string['modeflatoldestfirst'] = "列表显示回贴,旧贴在前";
$string['modeflatnewestfirst'] = "列表显示回贴,新贴在前";
+$string['modeflatoldestfirst'] = "列表显示回贴,旧贴在前";
$string['modenested'] = "嵌套显示回贴";
$string['modethreaded'] = "树状显示回贴";
+$string['modulename'] = "讨论区";
+$string['modulenameplural'] = "讨论区";
$string['more'] = "更多";
$string['namenews'] = "新闻讨论区";
$string['namesocial'] = "公众讨论区";
@@ -65,44 +64,42 @@
$string['nowsubscribed'] = "\$a->name 将收到 '\$a->forum' 复件的电子邮件。";
$string['numposts'] = "\$a 个贴子";
$string['olderdiscussions'] = "旧的讨论话题";
-$string['openmode0'] = "No discussions, no replies";
-$string['openmode1'] = "No discussions, but replies are allowed";
-$string['openmode2'] = "Discussions and replies are allowed";
-$string['parentofthispost'] = "Parent of this post";
+$string['openmode0'] = "不能发起新论题,也不能回贴";
+$string['openmode1'] = "不能发起新论题,但允许回贴";
+$string['openmode2'] = "发起新论题和回贴均允许";
+$string['parentofthispost'] = "该贴的父贴";
$string['postadded'] = "你的贴子已经发表了。<P>如果你想修改,在 \$a 时间内是允许的。";
$string['postincontext'] = "在上下文中看此贴";
-$string['postmailinfo'] = "这是一份来自 \$a 网站的贴子。
-要在网站上回贴,请点击这个链接:";
-
-$string['postingtip'] = "<B>发贴提示:</B>
-在回贴时:
-<UL>
-<LI>设身处地,仔细认真地读别人的贴子
-<LI>想想你能给予什么回答
-</UL>
-
-在写贴时:
-<UL>
-<LI>让你的贴子简短,且避免离题
-<LI>清楚解释你的观点
-<LI>想想你要问的问题
+$string['postingtip'] = "<B>发贴提示:</B>
+在回贴时:
+<UL>
+<LI>设身处地,仔细认真地读别人的贴子
+<LI>想想你能给予什么回答
+</UL>
+
+在写贴时:
+<UL>
+<LI>让你的贴子简短,且避免离题
+<LI>清楚解释你的观点
+<LI>想想你要问的问题
</UL>";
-
+$string['postmailinfo'] = "这是一份来自 \$a 网站的贴子。
+要在网站上回贴,请点击这个链接:";
$string['postrating1'] = "Shows mostly SEPARATE knowing";
$string['postrating2'] = "Equally separate and connected";
$string['postrating3'] = "Shows mostly CONNECTED knowing";
$string['postupdated'] = "你的贴子已经更新";
$string['processingpost'] = "正在处理贴子 \$a";
$string['rate'] = "评分";
$string['ratings'] = "评分";
+$string['re'] = "回复:";
$string['readtherest'] = "阅读该主题的其它贴子";
-$string['re'] = "回复:"; // Put in front of subjects that are replies to another post
$string['repliesmany'] = "迄今有 \$a 个回贴";
$string['repliesone'] = "迄今有 \$a 个回贴";
$string['reply'] = "答复";
$string['search'] = "搜索";
-$string['searchresults'] = "搜索结果";
$string['searchforums'] = "搜索讨论区";
+$string['searchresults'] = "搜索结果";
$string['sendinratings'] = "呈送我的最新评分";
$string['showsubscribers'] = "显示订阅者";
$string['singleforum'] = "A single simple discussion";
Oops, something went wrong.

0 comments on commit e7a02c4

Please sign in to comment.