Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

bug fix by sun at hit

  • Loading branch information...
commit eedb6e1cd68778c3faf8087ee334598c9cb9f9f2 1 parent 706758c
lonecatz authored
View
14 lang/zh_cn_utf8/docs/background.html
@@ -2,25 +2,23 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
- <title>Moodle Docs: Background</title>
+ <title>Moodle文档:背景</title>
<link rel="stylesheet" href="./docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8 />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
</head>
<body>
<h1>背景</h1>
<blockquote>
- <p>Moodle是一个还在不断发展的活跃项目。<a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&amp;course=1" target="_top">Martin
- Dougiamas</a>发起了这个项目,并且继续领导着它:</p>
+ <p>Moodle是一个还在不断发展的活跃项目。<a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&amp;course=1" target="_top">Martin Dougiamas</a>发起了这个项目,并且继续领导着它:</p>
<blockquote>
- <p><em>我一直以各种方式在为它做着什么,已经持续若干年了。它开始于90年代,那时我是<a target="_top" href="http://www.curtin.edu.au/">Curtin
- University of Technology</a>的网站管理员,同时也是那里使用的WebCT系统的管理员。WebCT这个怪兽给我带来了很多麻烦,使我有一种抓狂的感觉——一定要有更好的解决方案 (不,Blackboard不行 :-)</em></p>
+ <p><em>我一直以各种方式在为它做着什么,已经持续若干年了。它开始于90年代,那时我是<a target="_top" href="http://www.curtin.edu.au/">Curtin University of Technology</a>的网站管理员,同时也是那里使用的WebCT系统的管理员。WebCT这个怪兽给我带来了很多麻烦,使我有一种抓狂的感觉——一定要有更好的解决方案 (不,Blackboard不行 :-)</em></p>
<p><em>我也知道学校和研究院(包括大型研究院)里有很多人想更好地应用Internet,但是面对眼花缭乱的技术和教学法,感到无从着手。我一直梦想可以有一个免费的软件,让这样的人能够把他们的教学能力发挥到网络上。</em></p>
<p><em>对Internet教育的强烈信仰促使我运用我在计算机科学方面的职业经验,结合新掌握的关于学习和协作的原理,攻读了教育学的硕士学位和博士学位。尤其是,我被社会建构主义的认识论深深影响。它不仅把学习看做一个社会活动,更关注在积极地为他人创造学习资源(例如课本)的过程中所产生的学习效果。
</em></p>
<p><em>我认为这个软件的易用性是最重要的。实际上,它应该尽可能的直观。</em></p>
- <p><em>我承诺继续为Moodle工作,并保持它的开放和免费。我一直深深地信奉无限教育(unrestricted education)和使能教学(empowered teaching)。Moodle是我可以为之贡献,从而实现我的理想的主要方式。</em></p>
+ <p><em>我承诺继续为Moodle工作,并保持它的开放和免费。我一直深深地信奉无限教育(Unrestricted Education)和使能教学(Empowered Teaching)。Moodle是我可以为之贡献,从而实现我的理想的主要方式。</em></p>
</blockquote>
<p>开发和放弃了许多早期的原型之后,2002年8月20日,他面对着一个充满怀疑的世界,发布了1.0版本。这个版本的定位是服务于大学里的更小、更紧密的班级。它做为一个实例研究的目标,用来严密分析小型成年团队内发生的协作和反馈的本质。
</p>
@@ -38,4 +36,4 @@
<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
</body>
-</html>
+</html>
View
4 lang/zh_cn_utf8/docs/teacher.html
@@ -7,7 +7,7 @@
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
</head>
-<h2>教师手册</h2>
+<h1>教师手册</h1>
<p>这是个关于使用Moodle创建在线课程的快速指南。这里概述了主要功能及你需要做些什么样的选择。</p>
<p>此文档分节如下:</p>
@@ -135,7 +135,7 @@ <h3 class="sectionheading"><a name="further"></a>进一步的建议</h3>
<hr>
<p> </p>
</blockquote>
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Moodle帮助文档</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Moodle文档</a></font></p>
<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: teacher.html,v 1.4 2002/08/18 10:00:01
martin Exp $</font></p>
View
20 lang/zh_cn_utf8/moodle.php
@@ -91,7 +91,7 @@
$string['assignadmins'] = '任命网站管理员';
$string['assigncreators'] = '任命课程管理员';
$string['assignstudents'] = '学生选课';
-$string['assignstudentsnote'] = ':该页不是必用的,除非允许学生自己选择课程';
+$string['assignstudentsnote'] = ':你可能不需要使用此页,因为学生可以自己选修此课程。';
$string['assignstudentspass'] = '你需要通知学生该课程的选课密钥,当前为:\'$a\'';
$string['assignteachers'] = '任命教师';
$string['authentication'] = '身份验证';
@@ -396,7 +396,7 @@
$string['enrollfirst'] = '在使用此站点前您必须选择某课程。';
$string['enrolme'] = '将我加入此课程';
$string['enrolmentconfirmation'] = '你想学习该课程。确定吗?';
-$string['enrolmentkey'] = '加入密钥';
+$string['enrolmentkey'] = '选课密钥';
$string['enrolmentkeyfrom'] = '该课程需要‘选课密钥’——<br />
一个从{$a}获得的一次性密码';
@@ -973,15 +973,15 @@
$string['status'] = '状态';
$string['strftimedate'] = '%%Y年%%m月%%d日';
$string['strftimedateshort'] = '%%m月%%d日';
-$string['strftimedatetime'] = '%%Y年%%m月%%d日,%%p%%I:%%M';
-$string['strftimedaydate'] = '%%Y年%%m月%%d日%%A';
-$string['strftimedaydatetime'] = '%%Y年%%m月%%d日%%A,%%p%%I:%%M';
-$string['strftimedayshort'] = '%%m月%%d日%%A';
-$string['strftimedaytime'] = '%%A, %%H:%%M';
+$string['strftimedatetime'] = '%%Y年%%m月%%d日 %%H:%%M';
+$string['strftimedaydate'] = '%%Y年%%m月%%d日 %%A';
+$string['strftimedaydatetime'] = '%%Y年%%m月%%d日 %%A %%H:%%M';
+$string['strftimedayshort'] = '%%m月%%d日 %%A';
+$string['strftimedaytime'] = '%%A %%H:%%M';
$string['strftimemonthyear'] = '%%Y年%%B';
-$string['strftimerecent'] = '%%m月%%d日%%H:%%M';
-$string['strftimerecentfull'] = '%%Y年%%m月%%d日%%A%%H:%%M';
-$string['strftimetime'] = '%%p%%I:%%M';
+$string['strftimerecent'] = '%%m月%%d日 %%H:%%M';
+$string['strftimerecentfull'] = '%%Y年%%m月%%d日 %%A %%H:%%M';
+$string['strftimetime'] = '%%H:%%M';
$string['stringsnotset'] = '以下字串{$a}中没有定义';
$string['studentnotallowed'] = '抱歉,你作为‘{$a}’不能进入该课程';
$string['students'] = '学生';
View
2  lang/zh_cn_utf8/quiz.php
@@ -163,7 +163,7 @@
$string['makecopy'] = '另存为一个新题目';
$string['mark'] = '提交';
$string['markall'] = '提交此页';
-$string['marks'] = '';
+$string['marks'] = '分数';
$string['match'] = '匹配题';
$string['matchanswer'] = '匹配答案';
$string['minutes'] = '分钟';
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.