Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Committing many new files to Korean EUC-KR encoded language pack to k…

…eep up-to-date with Korean UTF8 language pack; hope this will not be necessary too much longer!
  • Loading branch information...
commit f5b2463db294f96af8af56b2b9263df68cc206b6 1 parent 56bd5ef
authored December 25, 2005

Showing 92 changed files with 4,067 additions and 698 deletions. Show diff stats Hide diff stats

  1. 14  lang/ko/admin.php
  2. 28  lang/ko/assignment.php
  3. 20  lang/ko/attendance.php
  4. 11  lang/ko/auth.php
  5. 6  lang/ko/block_course_list.php
  6. 4  lang/ko/block_course_summary.php
  7. 4  lang/ko/block_loancalc.php
  8. 28  lang/ko/block_quiz_results.php
  9. 2  lang/ko/block_rss_client.php
  10. 2  lang/ko/block_search_forums.php
  11. 94  lang/ko/calendar.php
  12. 16  lang/ko/choice.php
  13. 12  lang/ko/dialogue.php
  14. 46  lang/ko/docs/README.txt
  15. 199  lang/ko/docs/coding.html
  16. 214  lang/ko/docs/cvs.html
  17. 198  lang/ko/docs/developer.html
  18. 311  lang/ko/docs/faq.html
  19. 150  lang/ko/docs/features.html
  20. 6  lang/ko/docs/files.php
  21. 57  lang/ko/docs/future.html
  22. 742  lang/ko/docs/licence.html
  23. 18  lang/ko/docs/module_files.txt
  24. 334  lang/ko/docs/release.html
  25. 2  lang/ko/docs/translation.html
  26. 44  lang/ko/editor.php
  27. 2  lang/ko/enrol_database.php
  28. 16  lang/ko/enrol_ldap.php
  29. 34  lang/ko/error.php
  30. 54  lang/ko/forum.php
  31. 1  lang/ko/grades.php
  32. 144  lang/ko/help/advanced_markdown.html
  33. 5  lang/ko/help/advancedsettings.html
  34. 5  lang/ko/help/assignment/pagesize.html
  35. 7  lang/ko/help/assignment/quickgrade.html
  36. 7  lang/ko/help/authchange.html
  37. 7  lang/ko/help/cookies.html
  38. 9  lang/ko/help/cost.html
  39. 7  lang/ko/help/courseavailability.html
  40. 7  lang/ko/help/coursecategory.html
  41. 1  lang/ko/help/courseenrollable.html
  42. 16  lang/ko/help/courseformats.html
  43. 3  lang/ko/help/coursefullname.html
  44. 7  lang/ko/help/coursegrades.html
  45. 7  lang/ko/help/coursehiddensections.html
  46. 3  lang/ko/help/courseidnumber.html
  47. 7  lang/ko/help/coursenewsitems.html
  48. 9  lang/ko/help/coursenumsections.html
  49. 9  lang/ko/help/courserecent.html
  50. 9  lang/ko/help/coursereports.html
  51. 3  lang/ko/help/courseshortname.html
  52. 11  lang/ko/help/coursestartdate.html
  53. 5  lang/ko/help/courseuploadsize.html
  54. 23  lang/ko/help/directorypaths.html
  55. 118  lang/ko/help/emoticons.html
  56. 11  lang/ko/help/enrolmentkey.html
  57. 9  lang/ko/help/enrolperiod.html
  58. 1  lang/ko/help/expirynotify.html
  59. 1  lang/ko/help/expirynotifystudents.html
  60. 1  lang/ko/help/expirythreshold.html
  61. 64  lang/ko/help/filters.html
  62. 7  lang/ko/help/forum/displayperiod.html
  63. 7  lang/ko/help/galleryresize.html
  64. 20  lang/ko/help/groupmode.html
  65. 5  lang/ko/help/groupmodeforce.html
  66. 10  lang/ko/help/guestaccess.html
  67. 16  lang/ko/help/html.html
  68. 54  lang/ko/help/index.html
  69. 9  lang/ko/help/langedit.html
  70. 7  lang/ko/help/metacourse.html
  71. 3  lang/ko/help/mods.html
  72. 22  lang/ko/help/participationreport.html
  73. 19  lang/ko/help/picture.html
  74. 98  lang/ko/help/questions.html
  75. 10  lang/ko/help/reading.html
  76. 15  lang/ko/help/scales.html
  77. 44  lang/ko/help/search.html
  78. 7  lang/ko/help/summaries.html
  79. 92  lang/ko/help/surveys.html
  80. 31  lang/ko/help/teachers.html
  81. 35  lang/ko/hotpot.php
  82. 108  lang/ko/install.php
  83. 220  lang/ko/lesson.php
  84. 431  lang/ko/moodle.php
  85. 1  lang/ko/my.php
  86. 16  lang/ko/quiz.php
  87. 2  lang/ko/quiz_analysis.php
  88. 2  lang/ko/resource.php
  89. 65  lang/ko/scorm.php
  90. 6  lang/ko/survey.php
  91. 68  lang/ko/wiki.php
  92. 150  lang/ko/workshop.php
14  lang/ko/admin.php
@@ -17,7 +17,7 @@
17 17
 $string['configallowemailaddresses'] = '만약 당신이 특별한 도메인의 이메일 주소만 허용하고자 한다면, 그 목록들을 한칸씩 띄어 적어 놓아라. 그 외 모든 다른 도메인들은 거부된다. ( 예: <strong>sun.ac.kr moodle.org</strong> )';
18 18
 $string['configallowobjectembed'] = '지정된 설정값에 의해서 일반 사용자들은 멀티미디어 파일 (예:플래시,동영상,mp3)를 명령어나 태그를 사용해서 올릴수 없습니다. (비록 안전한 미디어 파일일지라도) 운영자가 허락 옵션을 켜야만 파일을 올릴수 있습니다.';
19 19
 $string['configallowunenroll'] = '만약 이것이 \"네\"로 설정된다면, 학생들은 스스로 배움터에서 언제든지 탈퇴할 수 있다. 반면에 \"아니오\"로 설정하면 선생님과 관리자에 의해서만 학생의 배움터 탈퇴여부가 결정되게 된다.';
20  
-$string['configallowuserblockhiding'] = '당신은 사용자들에게 이 싸이트 안에서 숨기기/보기 블록을 허락하길 원합니까? 이것의 특징은 각각의 분리된 블록을 기억하기 위해 자바스크립트와 쿠키를 사용한 것이다. 그리고 사용자들 자신의 의견에 영향을 미친다.';
  20
+$string['configallowuserblockhiding'] = '사용자들이 스스로 이 사이트의 블록을 숨기거나 보게 할 수 있도록  허용하길 원합니까? 이 기능은 각각의 분리된 블록을 기억하기 위해 자바스크립트와 쿠키를 사용하며 사용자들 화면 보기에만 영향을 미친다.';
21 21
 $string['configallowuserthemes'] = '이것을 활성화하면, 사용자들은 그들의 자신의 테마를 사용할 수 있게된다. 사용자 테마는 기존의 싸이트 테마(과정 주제가 아닌)보다 우선적으로 적용된다.';
22 22
 $string['configallusersaresitestudents'] = '이 사이트의 첫페이지의 활동에 대하여 모든 사용자는 학생으로 간주되도록 할 것인가? 만약 당신이 \"네\"라고 설정한다면 승인된 사용자 누구라도 이 활동에서 학생으로 참여하도록 허락될 것이다. 만얀 당신이 \"아니요\"라고 대답한다면 오직 사용자는 활동의 첫페이지의 적어도 한 코스만 참여할 것이다. 오직 관리자와 특별히 임명된 교사들은 첫페이지에서 교사로써 행동할수 있다.';
23 23
 $string['configautologinguests'] = '이 과정에 손님으로 들어올때 손님은 자동적으로 로그인이 되어야 할까?';
@@ -47,9 +47,10 @@
47 47
 $string['configfilteruploadedfiles'] = '이용 가능한 이구조는 Moodle을 야기할 것이다.모든 HTML을 업로드 하기위해서 전에 그들에게 보여준 여과장치와 함께 본 파일을 업로드하기위해서도 야기한다. ';
48 48
 $string['configforcelogin'] = '일반적으로 이 싸이트의 첫페이지와 과정의 리스트는 로그인 하지 않고서도도 사람들에 의해서 읽힐수 있다. 만약 당신이 로그인 사람에게 강요하기를 원한다면 ㄱ들은 어떤것이라도 싸이트에서 해야한다 그리고 나서 너는 이 구조를 사용 가능해야만 한다.';
49 49
 $string['configforceloginforprofiles'] = '이용가능한 이 구조에 로그인 하기 위한 실제 사람들을 강요하기 위해서프로필 페이지의 사용자를 보기를 허락해라. ㅇ것은 불가능하다 그래서 열심히 하는 학생들은 읽을수 있을 것이다 각 코스에 따르느 선생님에 대해서 그러나 이럿은 또한 의미한다 웹은 그들을 볼수 있다는 거이다.';
50  
-$string['configframename'] = '만약 니가 웹 구조 이내에 embeddding Moddle이라면 그다음에 이 프레임의 이름을 적어 넣어라. 다른 한편 이 가치는 _top으로써 남아 있을 것이다.';
  50
+$string['configframename'] = '만약 여러분이 웹 프레임 안에 무들을 통합하려고 한다면 프레임의 이름을 적어 넣어라. 그렇지 않으면 기본값은 _top으로 설정됩니다.';
51 51
 $string['configfullnamedisplay'] = '이것은 어떻게 이름이 보여지고 언제 가득차게 보여지는 지를 정의한다. 대부분의 언어 싸이트는 효과적인 구조가 default 되어 있다. \"주어진 이름+실제 이름\"그러나 너는 숨겨진 이름을 선택해야 좋다.또는 이것을 현제 언어로 남겨라 결정하기 위해.';
52 52
 $string['configgdversion'] = 'GD의 버전의 위치는 인스톨 되었다. 그 버전은 결점이 자동디텝트 된것으로 보여진다, 바꾸지 말아라 이것을 만약에 니가 정말 니가 하는 것이 무엇인지를 알수없다면 말이다';
  53
+$string['confighiddenuserfields'] = '교사와 관리자 이외의 사람들에게는 보이게 하고 싶지 않은 사용자 정보를 선택하십시오. 이렇게 하면 학생들의 프라이버시를 증진시킬 수 있습니다. 여러 항목을 선택할 때는 CTRL키를 누른채 항목을 선택하면 됩니다.';
53 54
 $string['confightmleditor'] = 'HTML텍스트의 편집을 사용하는 것을 선택하거나 허락하지 말아라.비록 니가 허락을 선택할 지라도 이것은 편집자는 오직 나타날것이다 사용자가 사용하고 있을때 웹 브라우저를. 사용자는 또한 선택할 수 있다 그것을 사용하지 않기 위해서. ';
54 55
 $string['configidnumber'] = '이 옵션은 말한다 사용자가 아이디 비밀번호를 위해 전혀 요구할 수 없다는 것을. 상자는 요구한다 이 아이디 번호를 그러나 이것을 공백으로 남겨둘수 있다. 사용자는아이디 번호를 위해 요구된다 그리고 그것을 남겨둘수 없다. 만약 사용자의 아이디가 주어진것이라면 그것은 그들의 프로필을 보여준다.';
55 56
 $string['configintro'] = '이 페이지에서 너는 많은 콘피규레이션의 다양성을 말할수 있다 그리고 너이 서버에서 모둘 작업을 만드는것을 도울수 있다. 너무 그것에 대해 걱정하지 말아라 그 결점을 보통 잘 작동한다 그리고 너는 항상 이 페이지로 나';
@@ -78,6 +79,7 @@
78 79
 $string['configopentogoogle'] = '만약 니가 이 셋팅을 할 수 있단면, 구글은 너의 사이트에 Guest로 들어올 수 있게 된다. 또한, 구글서치를 통해서 들어오는 사람들도 자동적으로 Guest로서 로그인 될 것이다. 그리고 이것은 단지 Guest들이 갈수 있는 허락된 코스에 까지만 분명히 연결 되어질 수 있다.';
79 80
 $string['configpathtoclam'] = 'clam AV로 갈 수 있는 길.  /usr/bin/clamscan 이나 /usr/bin/clamdscan 처럼. clam AV를 실행하기 위해 이것이 필요하다.';
80 81
 $string['configpathtodu'] = 'du의 경로. 대개 /usr/bin/du 가 된다. 만약 이를 설정해 놓는다면, 이 경로에 있는 내용들이 다른 많은 파일들이 들어있는 경로보다 빠르게 출력될 것이다. ';
  82
+$string['configperfdebug'] = '이 기능을 활성화시키면, 표준테마의 경우 맨 아랫단에 성능에 대한 정보가 나타날 것입니다.';
81 83
 $string['configproxyhost'] = '이서버가 인터넷에 접속하기위해 프록시 컴퓨터를 사용해야한다면, proxy hostname과 port를 이곳에 제공해라. 아니면 비워라.';
82 84
 $string['configquarantinedir'] = '만약 당신이 clam AV가 감염된 파일들을 quarantine 디렉토리로 이동시키길 원한다면, 이것을 여기에 입력시켜라.
83 85
 이것은 반드시 웹서버에 의해 기록되어질 수 있어야 한다. 
@@ -114,6 +116,7 @@
114 116
 $string['configstatsfirstrun'] = '이 곳에서는 cron이 통계를 처리한 후 얼마나 오래 기록을 유지하고 있어야 할지를 지정합니다. 만일 매우 접속이 많거나 서버를 임대해 쓰는 경우, 통계처리에 걸리는 시간도 길고 부하도 많이 걸리기 때문에, 기록을 오래 유지시키는 일은 바람직하지 않습니다.(여기에서는 1 month = 28 days로 설정했고, 그래프와 보고에서는 1 month = 1 calendar month 로 했음에 유의하라)  ';
115 117
 $string['configstatsmaxruntime'] = '통계 프로세스는 매우 부하가 많이 걸리기 때문에 언제 시작하고 얼마나 유지할지를 이 항목과 다음 항목에서 지정해 주어야 합니다. ';
116 118
 $string['configstatsruntimestart'] = '언제 자동으로 통계 프로세스를 <b>가동</b>할까요?';
  119
+$string['configstatsuserthreshold'] = '만일 배움터의 순위를 정하기 위해 여기에 0이 아닌 숫자를 넣으면, 이 숫자보다 작은 동록인원(학생수+교사수)이 등록되어 있는 배움터는 무시될 것입니다.';
117 120
 $string['configteacherassignteachers'] = '보통의 선생님들은 그들이 가르치고 있는 과정 안의 다른 선생님들의 정한 것을 따라야만 할까? 만약 아니라면, 그것은 단지 과정 창시자나 관리자만이 선생님들에게 지정할 수 있다. ';
118 121
 $string['configthemelist'] = '테마를 사용하려면 이 부분을 빈칸을 남겨두세요. 만약 테마 메뉴를 단축하길 원한다면, 여기에다 콤마로 분리해서 목록 이름을 지정할 수 있습니다. (예: standard,orangewhite)';
119 122
 $string['configtimezone'] = '표준시간대를 여기에 설정합니다. 이것은 단지 날짜를 표시하기 위한 표준시간대이다-각각의 사용자는 그들의 개인 신상에 있어 그들 자신의 셋팅에 의해 이것을 오버라이드 할 수 있다. 이곳의 \"서버타임\"은 서버의 작동 시스템 셋팅에 Moodle default를 만들것이다. 그러나 사용자 신상에 있는 \"서버타임\"은 이 시간대 설정에 user default를 만들 것이다.
@@ -133,6 +136,7 @@
133 136
 $string['filtermatchoneperpage'] = '한 페이지에 한번만 필터가 적용됩니다';
134 137
 $string['filtermatchonepertext'] = '한 텍스트에 한번만 필터가 적용됩니다';
135 138
 $string['filteruploadedfiles'] = '업로드 파일을 거르다.';
  139
+$string['globalsquoteswarning'] = '<p><strong>보안 경고</strong>: 무들을 적절하게 작동시키기 위해<br />현재의 PHP 설정을 바꾸어 주어야만 합니다.<p/><p>먼저 <code>register_globals=off</code> 그리고 <code>magic_quotes_gpc=on</code> 으로 <em>설정되어 있어야만</em> 합니다.<br />만일 가능하다면  서버의 일반적인 보안기능을 증진시키기 위하여 <code>register_globals=off</code> 도 설정하고 <code>magic_quotes_gpc=on</code>도 해 주십시오.<p/><p>이러한 설정은 <code>php.ini</code>를 수정하여 바꿀 수도 있고, Apache/IIS 의 설정 혹은  <code>.htaccess</code> 파일을 수정해도 바꿀 수 있습니다.</p>';
136 140
 $string['helpadminseesall'] = '모든 목록의 이벤트를 관리하거나 단지 그 이벤트를 그것들 스스로 적용됩니까?';
137 141
 $string['helpcalendarsettings'] = '다양한 일정 목록과 날짜/시간과 관련된 Moodle의 양상을 구성합니다.';
138 142
 $string['helpforcetimezone'] = '당신은 모든 사용자들이 각자 그들의 타임존을 선택하게 허용하거나, 모든 사람들에게 지정한 시간대를 쓰도록 강요할 수  있습니다.';
@@ -148,6 +152,7 @@
148 152
 $string['latexpreamble'] = '라텍스 전문';
149 153
 $string['latexsettings'] = '라텍스 표현 설정';
150 154
 $string['mediapluginavi'] = 'avi 필터 사용';
  155
+$string['mediapluginflv'] = 'flv 필터 사용';
151 156
 $string['mediapluginmov'] = 'mov 필터 사용';
152 157
 $string['mediapluginmp3'] = 'mp3 필터 사용';
153 158
 $string['mediapluginmpg'] = 'mpg 필터 사용';
@@ -163,6 +168,11 @@
163 168
 $string['sitemaintenanceoff'] = '점검이 끝나고, 다시 일반적인 작동 상태가 되었습니다.';
164 169
 $string['sitemaintenanceon'] = '이 사이트는 현재 점검중입니다(관리자만 이 사이트를 사용하거나 로그인 할 수 있습니다).';
165 170
 $string['sitemaintenancewarning'] = '현재 유지 점검 상태에 있습니다(관리자만 로그인 할 수 있습니다.) 일반 작업으로 되돌리시려면 <a href=\"maintenance.php\">정상 작동</a>모드를 사용하십사오.';
  171
+$string['stickyblocks'] = '기본설정 블록';
  172
+$string['stickyblockscourseview'] = '교육과정 페이지';
  173
+$string['stickyblocksduplicatenotice'] = '만일 여기에 블록을 첨가했는데 그것이 이미 어떤 페이지에 표시되어 있다면, 두 개가 겹쳐질 것입니다.<br />이때 원래의 블록은 편집을 하지 못하게 되나 복사된 블록은 여전히 편집할 수 있습니다. ';
  174
+$string['stickyblocksmymoodle'] = '나의 무들';
  175
+$string['stickyblockspagetype'] = '환경설정 페이지 양식';
166 176
 $string['tabselectedtofront'] = 'tab이 있는 테이블은 줄은 현재 선택되어진 태그와 제일 앞에 위치 해 있습니다.';
167 177
 $string['therewereerrors'] = '데이터에 오류가 있었습니다.';
168 178
 $string['timezoneforced'] = '사이트 관리자에 의해 지정되어 있습니다.';
28  lang/ko/assignment.php
@@ -6,7 +6,7 @@
6 6
 $string['assignmentdetails'] = '과제 세부사항';
7 7
 $string['assignmentmail'] = '$a->teacher 선생님께서 당신이 제출한 \'$a->assignment\' 과제에 대한 의견을 달아놓으셨습니다.
8 8
 
9  
-제출한 과제에 다음과 같은 꼬리가 붙어있을 것입니다:     $a->url';
  9
+과제에 대한 평은 다음에서 볼 수 있습니다: $a->url';
10 10
 $string['assignmentmailhtml'] = '$a->teacher 선생님께서 제출한 \'<i>$a->assignment</i>\' 과제에 대한 의견을 달아놓으셨습니다. <br /><br />
11 11
 <a href=\"$a->url\">제출한 과제</a>에 꼬리가 붙어있을 것입니다.';
12 12
 $string['assignmentname'] = '과제 이름';
@@ -14,28 +14,28 @@
14 14
 $string['availabledate'] = '가능한 형태';
15 15
 $string['comment'] = '평';
16 16
 $string['commentinline'] = '즉시 처리된 평';
17  
-$string['configmaxbytes'] = '이 사이트에 있는 모든 숙제의 기본 최대 값';
  17
+$string['configmaxbytes'] = '이 사이트에 있는 모든 숙제의 기본 최대 값';
18 18
 $string['description'] = '설명';
19 19
 $string['duedate'] = '만기일';
20 20
 $string['duedateno'] = '기한이 없습니다. ';
21 21
 $string['early'] = '$a 일찍 체줄함';
22 22
 $string['editmysubmission'] = '나의 의뢰를 편집하시오';
23  
-$string['emailteachermail'] = '$a->username 은 \'$a->assignment\'에 대한 과제 제출을 갱신합니다.';
24  
-$string['emailteachermailhtml'] = '$a->username은 <i>\'$a->assignment\'</i>에 대한 과제 제출을 업데이트 합니다.<br /><br />
25  
-그것은 <a href=\"$a->url\">웹사이트</a>에서 유효합니다.';
  23
+$string['emailteachermail'] = '$a->username 은 \'$a->assignment\'에 대한 과제 제출을 갱신했습니다. 이것은 $a->url 에서 볼 수 있습니다.  ';
  24
+$string['emailteachermailhtml'] = '$a->username 은 <i>\'$a->assignment\'</i>에 대한 과제 제출을 갱신했습니다.<br /><br />
  25
+그것은 <a href=\"$a->url\">이 곳</a>에서 볼 수 있습니다.';
26 26
 $string['emailteachers'] = '선생님들께 알립니다.';
27 27
 $string['emptysubmission'] = '아무것도 제출되지 않았습니다.';
28 28
 $string['existingfiledeleted'] = '제출되었던 파일 $a 이 지워졌습니다. ';
29 29
 $string['failedupdatefeedback'] = '$a 가 제출한 과제에 대한 평을 갱신하는데 실패함';
30 30
 $string['feedback'] = '피드백';
31 31
 $string['feedbackfromteacher'] = '$a 로부터의 피드백';
32  
-$string['feedbackupdated'] = '$a 명의 과제에 대한 의견을 업데이트함';
  32
+$string['feedbackupdated'] = '$a 명의 과제에 대한 의견을 갱신함';
33 33
 $string['guestnoupload'] = '죄송합니다. 손님은 업로드할 수 없습니다.';
34  
-$string['helpoffline'] = '<p>과제가 모들 외부에서 수행되어지면 이것은 유용합니다. 웹상에서 혹은 일대일로 볼수있습니다.</p><p>학생들은 그 과제의 설명을 볼수 있습니다.그러나 업로드 시킬 수는 없습니다. 정상적으로 채점은 되며, 학생들은 그들의 성적에 대한 공지를 받을 것입니다.</p> ';
35  
-$string['helponline'] = '<p> 이과제 형식은 사용자에게 표준 편집기를 이용하여 텍스트를 편집하며, 평이나 변경사항을 편집하길 요청합니다.</p> <p>(만일 낡은 모들의 버전에 익숙하다면, 이 과제 형식은 예전 저널 모듈과 동일하게 작동됩니다.)</p>
  34
+$string['helpoffline'] = '<p>이것은 과제가 무들 외부에서 수행되어질 때 유용합니다. 웹상에서 혹은 면대면 상황에서 활용할 수 있습니다.</p> <p>학생들은 과제의 설명을 볼수 있습니다만, 파일을 올릴 수는 없습니다. 정상적으로 채점이 되며, 학생들은 성적에 대한 공지를 받을 것입니다.</p> ';
  35
+$string['helponline'] = '<p>이 과제 형식은 사용자에게 표준 편집기를 이용하여 텍스트를 편집하며, 평이나 변경사항을 편집하길 요청합니다.</p> <p>(만일 낡은 모들의 버전에 익숙하다면, 이 과제 형식은 예전 저널 모듈과 동일하게 작동됩니다.)</p>
36 36
  ';
37  
-$string['helpuploadsingle'] = '<p>이과제의 형태는 각각의 참여자들에게 하나의 화일을 업로드 할것을 허락합니다.</p> <p>화일은 워드프로세서 문서 혹은 이미지, 압축된 웹 사이트, 혹은 여러분이 요청했던 어떤 것이든 관계 없습니다.</p>';
38  
-$string['late'] = '$a 늦게 제출함';
  37
+$string['helpuploadsingle'] = '<p>이 과제의 형태는 각각의 참여자들에게 하나의 화일을 업로드 할 것을 허락합니다.</p> <p>화일은 워드프로세서 문서 혹은 이미지, 압축된 웹 사이트, 혹은 여러분이 요청했던 어떤 것이든 관계 없습니다.</p>';
  38
+$string['late'] = '$a 늦음';
39 39
 $string['maximumgrade'] = '최대 점수';
40 40
 $string['maximumsize'] = '최대 용량';
41 41
 $string['modulename'] = '과제';
@@ -45,13 +45,15 @@
45 45
 $string['noattempts'] = '이 과제를 제출하려는 시도가 없었음';
46 46
 $string['notgradedyet'] = '아직 채점되지 않음';
47 47
 $string['notsubmittedyet'] = '아직 제출되지 않음';
48  
-$string['overwritewarning'] = '경고: 다시 업로드를 하면 현재글과 대체됩니다';
49  
-$string['preventlate'] = '늦게 제출하지 마세요 ';
  48
+$string['overwritewarning'] = '경고: 다시 업로드를 하면 기존의 내용과 대체됩니다';
  49
+$string['pagesize'] = '한 쪽당 보이는 제출물 ';
  50
+$string['preventlate'] = '제출 기한 엄수 ';
  51
+$string['quickgrade'] = '신속 채점 허용';
50 52
 $string['saveallfeedback'] = '나의 피드백을 모두 저장';
51 53
 $string['submission'] = '제출';
52 54
 $string['submissionfeedback'] = '과제에 대한 의견';
53 55
 $string['submissions'] = '제출된 과제들';
54  
-$string['submissionsaved'] = '변경이 저장되었습니다';
  56
+$string['submissionsaved'] = '변경 사항이 저장되었습니다';
55 57
 $string['submitassignment'] = '이 양식을 사용하여 과제를 제출함';
56 58
 $string['submitted'] = '제출 완료';
57 59
 $string['typeoffline'] = '오프라인 활동';
20  lang/ko/attendance.php
@@ -2,8 +2,8 @@
2 2
 
3 3
 
4 4
 
5  
-$string['absentlong'] = 'A 결석';
6  
-$string['absentshort'] = 'A';
  5
+$string['absentlong'] = '결석';
  6
+$string['absentshort'] = '결';
7 7
 $string['addingmultiple'] = '복수 참석자 명단 추가하기';
8 8
 $string['addmultiple'] = '복수 참석자 명단 추가하기';
9 9
 $string['allmodulename'] = '전체 참석자 명단';
@@ -12,11 +12,11 @@
12 12
 $string['autoattendmulti'] = '사용자 활동 로그에 모든 참가자에 출석 확인하기';
13 13
 $string['autoattendshort'] = '로그로 자동 출석확인하기';
14 14
 $string['choosedays'] = '요일별 출석 확인하기';
15  
-$string['dayofroll'] = '참가자 명단의 날짜';
  15
+$string['dayofroll'] = '출석할 요일';
16 16
 $string['defaultautoattend'] = '사용자 활동 로그에 근거해 출석확인을 기본값으로 설정하기';
17 17
 $string['defaultdynamicsection'] = '참석자 명단을 정확한 주로 옮기기';
18 18
 $string['defaultgrade'] = '참석자 명단을 등급 가능하게 설정하기';
19  
-$string['defaulthoursinclass'] = '참석자 명단에서 몇 시간 동안 있어야 할까?';
  19
+$string['defaulthoursinclass'] = '몇 시간 동안 있어야 출석으로 인정할까?';
20 20
 $string['defaultmaxgrade'] = '개근했을때 최고 출석점수는 몇점으로 할까?';
21 21
 $string['defaultstudentstatus'] = '새로운 출석부에 기본 학생 출석 점수 설정';
22 22
 $string['downloadexcelfull'] = '다운로드: 전체를 엑셀 양식으로';
@@ -26,13 +26,13 @@
26 26
 $string['dynamicsection'] = '이 날짜에 근거해 출석할 주 결정하기';
27 27
 $string['dynamicsectionmulti'] = '자동으로 주별 마당에 출석부 놓기';
28 28
 $string['dynsectionshort'] = '마당으로 옮기기';
29  
-$string['endbeforestart'] = '시작이 이전에도 종료일 설정하기';
  29
+$string['endbeforestart'] = '시작일 이전에 종료일이 설정됨';
30 30
 $string['endmulti'] = '출석부의 마지막 날';
31 31
 $string['for'] = 'for';
32 32
 $string['friday'] = '금';
33 33
 $string['gradeshort'] = '등급';
34 34
 $string['gradevalue'] = '장부를 등급 가능하게';
35  
-$string['gradevaluemulti'] = '이 장부들을 등급가능하게';
  35
+$string['gradevaluemulti'] = '출석결과를 점수화함';
36 36
 $string['hoursinclass'] = '학과에 대한 시간수';
37 37
 $string['hoursineachclass'] = '각 학과에 대한 시간수';
38 38
 $string['hoursinfullreport'] = '보고서 한 페이지에 보여질 출석 시간 최대';
@@ -47,16 +47,16 @@
47 47
 $string['noviews'] = '죄송합니다, 당신 계정에 관한 자료가 없습니다.';
48 48
 $string['of'] = 'of (~의)';
49 49
 $string['pages'] = '쪽';
50  
-$string['presentlong'] = 'P 출석';
51  
-$string['presentshort'] = 'P';
  50
+$string['presentlong'] = '출석';
  51
+$string['presentshort'] = '출';
52 52
 $string['saturday'] = '토';
53 53
 $string['startafterend'] = '배움터가 끝나고 몇일 후에 시작할까';
54 54
 $string['startmulti'] = '출석부의 첫째날';
55 55
 $string['sunday'] = '일';
56 56
 $string['takeroll'] = '오늘의 명단을 보겠습니까?';
57 57
 $string['tardiesperabsence'] = '지각 몇 번을 결석으로 인정할까요';
58  
-$string['tardylong'] = 'T 지각';
59  
-$string['tardyshort'] = 'T';
  58
+$string['tardylong'] = '지각';
  59
+$string['tardyshort'] = '지';
60 60
 $string['teacheredit'] = '출석함';
61 61
 $string['thursday'] = '목';
62 62
 $string['tuesday'] = '화';
11  lang/ko/auth.php
@@ -19,6 +19,10 @@
19 19
 $string['auth_cas_version'] = 'CAS의 버전';
20 20
 $string['auth_casdescription'] = '이 방법은 간편 사용자 인증(SSO)하에서 사용자를 인증하기 위해 CAS 서버(중앙 인증 서비스)를 사용한다. 또한 단순한 LDAP 확증을 사용할 수도 있다. 만약 주어진 사용자 이름과 비밀 번호가 CAS에 따라 근거가 확실하다면, 모듈은 그것의 데이터베이스에서 새로운 사용자 엔트리를 만들고, 만약 요청이 있으면 LDAP로부터 사용자 변경을 취한다. 로그인과정에서는 단지 사용자 이름과 비밀번호만 체크된다. ';
21 21
 $string['auth_castitle'] = 'CAS 서버(SSO)를 사용하시오.';
  22
+$string['auth_changepasswordhelp'] = '비밀번호 도움문서 바꾸기';
  23
+$string['auth_changepasswordhelp_expl'] = '잊어버린 비밀번호 도움문서를 비밀번호를 잊어버린 사용자들에게 보입니다. 또한 이것은 비밀번호를 변경하는걸 대신하거나 무들의 내부 비밀번호를 바꾸는것을 보여줍니다.';
  24
+$string['auth_changepasswordurl'] = '비밀번호 주소 바꾸기';
  25
+$string['auth_changepasswordurl_expl'] = '비밀번호를 잊어버린 사용자들에게 이 주소를 전송합니다. 표준적인 비밀번호 변경 페이지';
22 26
 $string['auth_common_settings'] = '일반설정';
23 27
 $string['auth_data_mapping'] = '데이타 계획';
24 28
 $string['auth_dbdescription'] = '이 방식은 외부의 데이터베이스 테이블을 통해 사용자의 아이디와 비밀번호가 유효한 지를 확인합니다. 다른 항목의 정보도 Moodle사의 데이터 베이스에 복사될 수 있도록 설정이 가능합니다.';
@@ -40,11 +44,11 @@
40 44
 $string['auth_fcfppport'] = '서버 포트(3333이 가장 일반적입니다.)';
41 45
 $string['auth_fchost'] = '펄스트클래스 서버 주소. IP 주소나 DNS 이름을 입력하세요';
42 46
 $string['auth_fcpasswd'] = '상층부 설명을 위한 비밀번호';
43  
-$string['auth_fctitle'] = '펄스트클래스 서버를 이용하세요.';
  47
+$string['auth_fctitle'] = 'FirstClass 서버를 이용하세요.';
44 48
 $string['auth_fcuserid'] = '최고급을 위해 \'Subadministrator\' 설치 특권과 함께 설명한다. ';
45 49
 $string['auth_fieldlock'] = '사용자 정보 잠김.';
46 50
 $string['auth_fieldlock_expl'] = '<p><b>사용자 정보 잠김:</b> 만약 보기가 허락된다면 무들 프로그램은 사용자 정보 분야를 바로 편집해서 정보 유출을 방지할것입니다. 이 옵션을 사용하면 사용자 정보 파일은 외부 시스템으로 부터 지속적으로 지킬수 있습니다. </p>';
47  
-$string['auth_fieldlocks'] = '사용자 분야 잠금';
  51
+$string['auth_fieldlocks'] = '사용자 항목 잠금';
48 52
 $string['auth_fieldlocks_help'] = '<p>당신은 사용자 정보 분야를 잠굴수 있습니다. 이 기능은 사용자 정보 기록이나 사용자 정보를 사이트에서 운영자가 직접 유지 관리하는데 유용합니다. 무들 프로그램에 의해 잠긴 분야가 있다면 사용자 계정을 새로만들거나 하지 않으면 계정은 사용할수 없게 될 것입니다.</p><p>이런 문제가 생기지 않길 바란다면 설정을 칸이 비워져있을땐 잠기지 않음으로 설정하십시오.</p>';
49 53
 $string['auth_imapdescription'] = 'IMAP 서버를 사용하여 사용자의 이름과 패스워드의 유용성을 확인합니다';
50 54
 $string['auth_imaphost'] = 'IMAP 서버의 주소. DNS 이름을 사용하지 않고 IP주소를 사용합니다.';
@@ -142,6 +146,9 @@
142 146
 $string['md5'] = 'MD5 인증 ';
143 147
 $string['passwordhandling'] = '비밀번호 분야 다루기.';
144 148
 $string['plaintext'] = '단순 텍스트';
  149
+$string['shib_no_attributes_error'] = '당신은 Shibboleth 인증을 쓰는 것 같습니다만, 무들은 당신의 사용자 속성을 전달받지 못했습니다. 필요한 속성($a)을 무들 서비스 제공자 혹은 이 서버의 웹관리자에게 전달하였는지를 점검하여 주시기 바랍니다.';
  150
+$string['shib_not_all_attributes_error'] = '무들은 당신의 경우와 같은 사례를 처리하기 위해서 별도의 Shibboleth 속성이 필요합니다.<br />여러분의 웹관리자나 인증제공자에게 문의하시기 바랍니다.';
  151
+$string['shib_not_set_up_error'] = 'Shibboleth 인증이 제대로 설정되지 않은 것 같습니다. Shibboleth인증을 설정하기 위한 자세한 내용은 <a href=\"README.txt\">README</a>를 확인하여 주시기 바랍니다.';
145 152
 $string['showguestlogin'] = '로그인 페이지에서 손님 로그인 버튼을 보이거나 숨길 수 있습니다.';
146 153
 $string['stdchangepassword'] = '비밀번호 페이지를 사용하기';
147 154
 $string['stdchangepassword_expl'] = '만약 외부의 인증 시스템이 모듈을 통해 비밀 번호 변경을 허락한다면, 이것을 Yes 로 바꾸십시오. 이 장치는 \'URL 비밀 번호 변경\'을 변경한다.';
6  lang/ko/block_course_list.php
@@ -2,8 +2,8 @@
2 2
 
3 3
 
4 4
 
5  
-$string['allcourses'] = '관리자는 모든 배움터를 볼 수 있다.';
  5
+$string['allcourses'] = '관리자는 모든 배움터를 볼 수 있';
6 6
 $string['blockname'] = '배움터 목록';
7  
-$string['configadminview'] = '관리자가 모든 배움터를 볼 수 있도록 설정';
8  
-$string['owncourses'] = '관리자는 자신의 배움터를 볼 수 있다.';
  7
+$string['configadminview'] = '배움터 목록에서 무엇을 볼 수 있도록 설정할까요?';
  8
+$string['owncourses'] = '관리자는 자신의 배움터만 볼 수 있음';
9 9
 ?>
4  lang/ko/block_course_summary.php
@@ -2,6 +2,6 @@
2 2
 
3 3
 
4 4
 
5  
-$string['coursesummary'] = '코스 요약';
6  
-$string['pagedescription'] = '코스/사이트 기술';
  5
+$string['coursesummary'] = '배움터 요약';
  6
+$string['pagedescription'] = '배움터/사이트 설명';
7 7
 ?>
4  lang/ko/block_loancalc.php
@@ -4,9 +4,9 @@
4 4
 
5 5
 $string['amountofloan'] = '대부금의 총액';
6 6
 $string['fortnightly'] = '격주 간행물';
7  
-$string['interestrate'] = '관심 등급';
  7
+$string['interestrate'] = '이자율';
8 8
 $string['loancalc'] = '대부금 계산기';
9  
-$string['loanterm'] = '대부금 기간';
  9
+$string['loanterm'] = '대부 기간(년)';
10 10
 $string['monthly'] = '매달';
11 11
 $string['repaymentamount'] = '재지급 총액';
12 12
 $string['repaymentfreq'] = '재지급 빈도';
28  lang/ko/block_quiz_results.php
@@ -3,29 +3,29 @@
3 3
 
4 4
 
5 5
 $string['bestgrade'] = '가장 높은 성적';
6  
-$string['bestgrades'] = '가장 $a높은 성적';
7  
-$string['bestgroupgrade'] = '가장 높은 평균의 그룹';
8  
-$string['bestgroupgrades'] = '가장 높은 평균의 $a그룹';
9  
-$string['config_format_absolute'] = '절데적 숫자';
  6
+$string['bestgrades'] = '가장 $a 높은 성적';
  7
+$string['bestgroupgrade'] = '가장 높은 평균의 그룹 :';
  8
+$string['bestgroupgrades'] = '가장 높은 평균의 $a그룹 :';
  9
+$string['config_format_absolute'] = '절대적 숫자';
10 10
 $string['config_format_fraction'] = '소부분';
11 11
 $string['config_format_percentage'] = '백분율';
12 12
 $string['config_grade_format'] = '성적 표시:';
13 13
 $string['config_name_format'] = '표시 결과를 위한 보안 레벨';
14 14
 $string['config_names_anon'] = '익명의 결과';
15  
-$string['config_names_full'] = '전체 이름 표시하기';
16  
-$string['config_names_id'] = '학번으로만 표시하기';
17  
-$string['config_no_quizzes_in_course'] = '이코스는 어떤 퀴즈 활동도 포함하고 있지 않습니다.이 구역을 올바르게 이용하기 위해 적어도 하나를 첨가하시오.';
  15
+$string['config_names_full'] = '전체 이름 표시';
  16
+$string['config_names_id'] = '학번으로만 표시';
  17
+$string['config_no_quizzes_in_course'] = '이코스는 어떤 퀴즈 활동도 포함하고 있지 않습니다. 이 구역을 올바르게 이용하기 위해 적어도 하나를 첨가하시오.';
18 18
 $string['config_select_quiz'] = '어떤 퀴즈로 부터 이 구역은 결과를 배치해야 합니까? ';
19  
-$string['config_show_best'] = '얼마나 많은 높은 성적이 보여져야 합니까?';
20  
-$string['config_show_worst'] = '얼마나 많은 낮은 성적이 보여져야 합니까?';
21  
-$string['config_use_groups'] = '학생들대신 그룹을 보이시오(퀴즈가 그룹을 지지할 경우에만)';
22  
-$string['configuredtoshownothing'] = '이구역의 배치는 현재 어떤 결과도 보여줄수 없게되어있습니다. 재치하거나 그것을 숨기기를 원할것입니다.  ';
23  
-$string['error_emptyquizid'] = '이 구역에 지금 에러가 있습니다. 어떤 퀴즈로부터 결과가 배치되는지 선택해야 합니다.';
  19
+$string['config_show_best'] = '얼마나 많은 고득점이 보여져야 합니까?';
  20
+$string['config_show_worst'] = '얼마나 많은 저득점이 보여져야 합니까?';
  21
+$string['config_use_groups'] = '학생들대신 그룹을 보이시오(퀴즈가 그룹을 지원할 경우에만)';
  22
+$string['configuredtoshownothing'] = '이구역의 배치는 현재 어떤 결과도 보여줄수 없게 되어있습니다. 재 설정하거나 그것을 숨기기를 원할것입니다.  ';
  23
+$string['error_emptyquizid'] = '이 구역에 지금 에러가 있습니다: 어떤 퀴즈로부터 결과가 배치되는지 선택해야 합니다.';
24 24
 $string['error_emptyquizrecord'] = '이 구역에 지금 에러가 있습니다: 선택되 퀴즈는 이 데이터 베이스에 존재하지 않는것 같습니다.';
25 25
 $string['error_nogroupsexist'] = '이 구역에 지금 에러가 있습니다:그룹모드에 성적을 배치하기 위한 것이나 그그룹은 명확히 정해진 그룹이 아닙니다.';
26 26
 $string['formaltitle'] = '퀴즈 결과';
27 27
 $string['worstgrade'] = '가장 낮은 성적';
28 28
 $string['worstgrades'] = '가장 $a 낮은 성적';
29  
-$string['worstgroupgrade'] = '가장낮은 평균의 그룹';
30  
-$string['worstgroupgrades'] = '가장낮은 평균의  $a 그룹';
  29
+$string['worstgroupgrade'] = '가장 낮은 평균의 그룹';
  30
+$string['worstgroupgrades'] = '가장 낮은 평균의  $a 그룹';
31 31
 ?>
2  lang/ko/block_rss_client.php
@@ -9,7 +9,7 @@
9 9
 $string['clientchannellink'] = '소스 사이트';
10 10
 $string['clientnumentries'] = '한 feed에 보여줄 전체 default  숫자';
11 11
 $string['clientshowchannellinklabel'] = '전시된 원래 사이트에 링크 할 수 있습니까?(만약 아무런 feed링크가 뉴스feed에 제공되지 않으면 아무런 링크도 보이지 않을 것이라는것을 주의히사오)';
12  
-$string['clientshowimagelabel'] = '만약 가능하다면 체널이미지를 보여주시오';
  12
+$string['clientshowimagelabel'] = '만약 가능하다면 채널 이미지를 보여주시오';
13 13
 $string['configblock'] = '이 블록을 배열하시오';
14 14
 $string['couldnotfindfeed'] = '아이디와 맞는 feed를 찾지 못했습니다.';
15 15
 $string['customtitlelabel'] = '제목(feed가 제공한 제목을 사용할 빈칸을 남기시오)';
2  lang/ko/block_search_forums.php
@@ -2,6 +2,6 @@
2 2
 
3 3
 
4 4
 
5  
-$string['advancedsearch'] = '진보된 검색';
  5
+$string['advancedsearch'] = '상세 검색';
6 6
 $string['blocktitle'] = '검색 포럼';
7 7
 ?>
94  lang/ko/calendar.php
@@ -6,21 +6,21 @@
6 6
 $string['calendarheading'] = '$a 달력';
7 7
 $string['clickhide'] = '감추기';
8 8
 $string['clickshow'] = '보이기';
9  
-$string['confirmeventdelete'] = '이 이벤트를 삭제할까요?';
10  
-$string['courseevents'] = '배움터 이벤트';
  9
+$string['confirmeventdelete'] = '이 일정을 삭제할까요?';
  10
+$string['courseevents'] = '배움터 일정';
11 11
 $string['dayview'] = '날짜 보기';
12  
-$string['daywithnoevents'] = '이 날은 이벤트가 없습니다.';
  12
+$string['daywithnoevents'] = '계획된 일정이 없습니다.';
13 13
 $string['default'] = '기본';
14  
-$string['deleteevent'] = '이벤트 삭제하기';
  14
+$string['deleteevent'] = '일정 삭제하기';
15 15
 $string['detailedmonthview'] = '상세하게 달력 보기';
16 16
 $string['durationminutes'] = '유지 시간(분으로)';
17 17
 $string['durationnone'] = '기간 제한없이';
18 18
 $string['durationuntil'] = '까지';
19  
-$string['editevent'] = '이벤트 고치기';
  19
+$string['editevent'] = '일정 고치기';
20 20
 $string['errorbeforecoursestart'] = '배움터가 시작되기 전에 이벤트를 설정할 수 없음';
21 21
 $string['errorinvaliddate'] = '유효하지 않은 날짜';
22 22
 $string['errorinvalidminutes'] = '지속기간을 분으로 적으세요. 1부터 999까지 가능합니다.';
23  
-$string['errorinvalidrepeats'] = '지속기간을 분으로 적으세요. 1부터 99까지 가능합니다.';
  23
+$string['errorinvalidrepeats'] = '일정의 수를 적으세요. 1부터 99까지 가능합니다.';
24 24
 $string['errornodescription'] = '설명이 필요합니다.';
25 25
 $string['errornoeventname'] = '이름이 필요합니다.';
26 26
 $string['eventdate'] = '날짜';
@@ -31,46 +31,46 @@
31 31
 $string['eventkind'] = '이벤트 유형';
32 32
 $string['eventname'] = '이름';
33 33
 $string['eventrepeat'] = '반복';
34  
-$string['eventsfor'] = '$ 이벤트';
  34
+$string['eventsfor'] = '$ 일정';
35 35
 $string['eventstarttime'] = '시작 시간';
36 36
 $string['eventtime'] = '시간';
37  
-$string['eventview'] = '이벤트 상세정보';
  37
+$string['eventview'] = '일정 상세정보';
38 38
 $string['expired'] = '기간이 끝남';
39  
-$string['explain_lookahead'] = '이것은 연기되어야할 예정된 이벤트를 위해 미래에 실행해야할 이벤트 날짜의 최대값을 조정합니다. 보다 늦게 실행될 이 이벤트는 예정한 것처럼 연기되지 않을 것입니다. <strong>에는 이 구조에서 실행되는 모든 이벤트가 연기될 </strong>이 보장되지 않습니다. 그리고 만약 너무 많은(\"예정된 이벤트의 최대값\"보다 더 많은 설정)이벤트가 있다면 가장 멀리 있는 이벤트는 보여지지 않을것입니다. ';
40  
-$string['explain_maxevents'] = '앞으로 예정된 최대수의 이벤트의 조정은 연기될 수 있습니다. 만약 여기서 큰 수를 고른다면 연기된 이벤트는 당신의 화면에서 많은 공간을 차지 할 수 있습니다. ';
41  
-$string['explain_persistflt'] = '이것을 사용한다면, Moodle은 당신의 최근 이벤트의 고정된 여과장치를 기억하고 자동적으로 당신이 로그인 할때마다 복구될 것입니다. ';
42  
-$string['explain_startwday'] = '달력은 당신이 선택한 날이 시작되는 주간을 나타낼것입니다. ';
43  
-$string['explain_timeformat'] = '당신은 시간을 12시간 또는 24간으로 포맷할 수 있습니다. 
44  
-만약 당신이 \"초기설정\"을 선택한다면, 당신이 싸이트에서 사용하는 언어에 따라서 자동적으로 포맷될 것입니다. ';
  39
+$string['explain_lookahead'] = '앞으로 있을 일정을 표시하기 위해 일정을 며칠 전부터 보여주어야 할지 그 날짜의 최대값을 설정합니다. 이 날수보다 나중에 실행될 일정은 화면에 표시되지 않을 것입니다. 또한 현 화면상에 <strong>계획된 모든 일정이 표시된다는 보장은 없음</strong>을 유의해주시기 바랍니다. 만약 너무 많은(\"도래할 일정의 최대값\"보다 더 많은)일정이 있다면 나중에 있을 일정은 표시되지 않을 것입니다. ';
  40
+$string['explain_maxevents'] = '화면에 표시될 일정의 최대수(\"도래할 일정의 최대값\")를 설정합니다. 만약 여기서 너무 큰 수를 지정하면 일정표시는 화면에서 너무 많은 공간을 차지하게 될 것입니다. ';
  41
+$string['explain_persistflt'] = '이를 활성화시키면, Moodle은 최근 일정의 반복 설정을 점검하고 자동적으로 당신이 로그인 할때마다 일정을 조정할 것입니다. ';
  42
+$string['explain_startwday'] = '여기에서 선택한 요일이 한 주의 시작하는 요일이 되도록 달력이 표시될 것입니다. ';
  43
+$string['explain_timeformat'] = '당신은 시간을 12시간 또는 24간으로 표시할 수 있습니다. 
  44
+만약 당신이 \"초기설정\"을 선택한다면, 당신이 사이트에서 사용하는 언어에 따라서 자동적으로 표현될 것입니다. ';
45 45
 $string['fri'] = '금';
46 46
 $string['friday'] = '금요일';
47  
-$string['globalevents'] = '너른 이벤트';
  47
+$string['globalevents'] = '너른 일정';
48 48
 $string['gotocalendar'] = '달력으로 가기';
49  
-$string['groupevents'] = '모듬 이벤트';
  49
+$string['groupevents'] = '모듬 일정';
50 50
 $string['hidden'] = '감추기';
51  
-$string['manyevents'] = '$a 이벤트';
  51
+$string['manyevents'] = '$a 일정';
52 52
 $string['mon'] = '월';
53 53
 $string['monday'] = '월요일';
54 54
 $string['monthlyview'] = '월별로 보기';
55  
-$string['newevent'] = '새로운 이벤트';
56  
-$string['noupcomingevents'] = '진행중인 이벤트가 없습니다.';
57  
-$string['oneevent'] = '이벤트 1';
58  
-$string['pref_lookahead'] = '앞으로 예정된 이벤트 미리보기';
59  
-$string['pref_maxevents'] = '예정된 이벤트의 최대수';
60  
-$string['pref_persistflt'] = '고정된 여과장치 기억 ';
61  
-$string['pref_startwday'] = '주별 첫 요일(일요일=0)';
  55
+$string['newevent'] = '새로운 일정';
  56
+$string['noupcomingevents'] = '계획된 일정이 없습니다.';
  57
+$string['oneevent'] = '일정 하나';
  58
+$string['pref_lookahead'] = '곧 있을 일정 미리보기';
  59
+$string['pref_maxevents'] = '도래할 일정의 최대수';
  60
+$string['pref_persistflt'] = '반복 기능 설정 ';
  61
+$string['pref_startwday'] = '한 주의 첫 요일';
62 62
 $string['pref_timeformat'] = '시간 표시 형식';
63  
-$string['preferences'] = '설정';
  63
+$string['preferences'] = '맞춤설정';
64 64
 $string['preferences_available'] = '개인적 설정';
65  
-$string['repeateditall'] = '반복된 일련에서 모든 $a 이벤트로의 변경 지원 ';
66  
-$string['repeateditthis'] = '이 이벤트로만의 변경 지원 ';
  65
+$string['repeateditall'] = '반복된 일련의 모든 $a 일정 변경';
  66
+$string['repeateditthis'] = '이 일정만 변경 ';
67 67
 $string['repeatnone'] = '반복 없음';
68  
-$string['repeatweeksl'] = '매주 반복, 함께 생성함';
69  
-$string['repeatweeksr'] = '이벤트';
  68
+$string['repeatweeksl'] = '매주 반복, 모두 생성함';
  69
+$string['repeatweeksr'] = '반복일정';
70 70
 $string['sat'] = '토';
71 71
 $string['saturday'] = '토요일';
72 72
 $string['shown'] = '보여짐';
73  
-$string['spanningevents'] = '지난 이벤트';
  73
+$string['spanningevents'] = '진행중인 일정';
74 74
 $string['sun'] = '일';
75 75
 $string['sunday'] = '일요일';
76 76
 $string['thu'] = '목';
@@ -79,26 +79,26 @@
79 79
 $string['timeformat_24'] = '24-시간';
80 80
 $string['today'] = '오늘';
81 81
 $string['tomorrow'] = '내일';
82  
-$string['tt_deleteevent'] = '이벤트 삭제';
83  
-$string['tt_editevent'] = '이벤트 고치기';
84  
-$string['tt_hidecourse'] = '배움터 이벤트 보임(감추기 클릭)';
85  
-$string['tt_hideglobal'] = '광역 이벤트 보임(감추기 클릭)';
86  
-$string['tt_hidegroups'] = '모듬 이벤트 보임(감추기 클릭)';
87  
-$string['tt_hideuser'] = '사용자 이벤트 보임(감추기 클릭)';
88  
-$string['tt_showcourse'] = '배움터 이벤트 감춤(보이기 클릭)';
89  
-$string['tt_showglobal'] = '광역 이벤트 감춤(보이기 클릭)';
90  
-$string['tt_showgroups'] = '모듬 이벤트 감춤(보이기 클릭)';
91  
-$string['tt_showuser'] = '사용자 이벤트 감춤(보이기 클릭)';
  82
+$string['tt_deleteevent'] = '일정 삭제';
  83
+$string['tt_editevent'] = '일정 고치기';
  84
+$string['tt_hidecourse'] = '배움터 일정 보임(감추기 클릭)';
  85
+$string['tt_hideglobal'] = '광역 일정 보임(감추기 클릭)';
  86
+$string['tt_hidegroups'] = '모듬 일정 보임(감추기 클릭)';
  87
+$string['tt_hideuser'] = '사용자 일정 보임(감추기 클릭)';
  88
+$string['tt_showcourse'] = '배움터 일정 감춤(보이기 클릭)';
  89
+$string['tt_showglobal'] = '너른 일정 감춤(보이기 클릭)';
  90
+$string['tt_showgroups'] = '모듬 일정 감춤(보이기 클릭)';
  91
+$string['tt_showuser'] = '사용자 일정 감춤(보이기 클릭)';
92 92
 $string['tue'] = '화';
93 93
 $string['tuesday'] = '화요일';
94  
-$string['typecourse'] = '배움터 이벤트';
95  
-$string['typegroup'] = '모듬 이벤트';
96  
-$string['typesite'] = '사이트 이벤트';
97  
-$string['typeuser'] = '사용자 이벤트';
98  
-$string['upcomingevents'] = '진행중인 이벤트';
99  
-$string['userevents'] = '사용자 이벤트';
  94
+$string['typecourse'] = '배움터 일정';
  95
+$string['typegroup'] = '모듬 일정';
  96
+$string['typesite'] = '사이트 일정';
  97
+$string['typeuser'] = '사용자 일정';
  98
+$string['upcomingevents'] = '예정된 행사';
  99
+$string['userevents'] = '사용자 일정';
100 100
 $string['wed'] = '수';
101 101
 $string['wednesday'] = '수요일';
102 102
 $string['yesterday'] = '어제';
103  
-$string['youcandeleteallrepeats'] = '이 이벤트는 반복하는 이벤트의 일련의 한 부분입니다. 당신은 이 이벤트만 제거하거나 일련에서의 모든 $a 이벤트를 한번에 제거할 수 있습니다. ';
  103
+$string['youcandeleteallrepeats'] = '이 일정은 일련의 반복되는 일정의 한 부분입니다. 당신은 이 일정만 제거하거나 일련의 모든 $a 일정을 한꺼번에 제거할 수 있습니다. ';
104 104
 ?>
16  lang/ko/choice.php
@@ -5,33 +5,33 @@
5 5
 $string['addmorechoices'] = '선택사항을 더 추가하시오';
6 6
 $string['allowupdate'] = '선택한 것을 수정할 수 있도록 허용합니다.';
7 7
 $string['answered'] = '응답함';
8  
-$string['choice'] = '선택지';
  8
+$string['choice'] = '간편 설문';
9 9
 $string['choiceclose'] = '까지';
10 10
 $string['choicename'] = '조사명';
11 11
 $string['choiceopen'] = '열기';
12  
-$string['choicetext'] = '선택지 내용';
  12
+$string['choicetext'] = '설문 내용';
13 13
 $string['displayhorizontal'] = '수평으로 배치하시오';
14 14
 $string['displaymode'] = '모드를 배치하시오';
15 15
 $string['displayvertical'] = '수직으로 배치하시오';
16 16
 $string['full'] = '가득참';
17  
-$string['havetologin'] = '선택을 제출하기 전에 로그인해야 합니다.';
  17
+$string['havetologin'] = '설문 응답을 제출하기 전에 로그인해야 합니다.';
18 18
 $string['limit'] = '제한';
19 19
 $string['limitanswers'] = '허락된 반응의 제한';
20  
-$string['modulename'] = '선택';
21  
-$string['modulenameplural'] = '선택지';
  20
+$string['modulename'] = '간편 설문';
  21
+$string['modulenameplural'] = '간편 설문지';
22 22
 $string['mustchooseone'] = '저장하기전에 답을 선택하여야 합니다. 저장되지 않았습니다.';
23 23
 $string['notanswered'] = '아직 답을 제출하지 않았습니다';
24 24
 $string['notopenyet'] = '죄송합니다만, 이 활동은 $a까지는 이용할 수 없습니다.';
25 25
 $string['privacy'] = '결과의 정보보호';
26 26
 $string['publish'] = '결과를 공개합니다';
27  
-$string['publishafteranswer'] = '학생들이 응답한 후 학생들에게 결과를 공개한다.';
28  
-$string['publishafterclose'] = '선택이 종료된 후에 학생들에게 결과를 공개한다.';
  27
+$string['publishafteranswer'] = '응답한 후 학생들에게 결과를 공개합니다.';
  28
+$string['publishafterclose'] = '설문이 종료된 후에 학생들에게 결과를 공개합니다.';
29 29
 $string['publishalways'] = '언제나 학생들에게 결과를 공개합니다.';
30 30
 $string['publishanonymous'] = '학생이름을 제시하지 말고 익명으로 결과를 공개합니다.';
31 31
 $string['publishnames'] = '이름과 학생의 선택을 공개하고 완전한 결과를 공개합니다.';
32 32
 $string['publishnot'] = '학생들에게 결과를 공개하지 않습니다.';
33 33
 $string['responses'] = '응답';
34  
-$string['responsesto'] = '$a에 응답하다';
  34
+$string['responsesto'] = '$a 에 응답하다';
35 35
 $string['savemychoice'] = '나의 선택을 컴퓨터에 저장합니다';
36 36
 $string['showunanswered'] = '응답이 없는 항목을 보여라';
37 37
 $string['spaceleft'] = '이용가능한 공간';
12  lang/ko/dialogue.php
@@ -9,15 +9,15 @@
9 9
 $string['allowstudentdialogues'] = '학생과 학생의 대화를 허용하기';
10 10
 $string['close'] = '종료';
11 11
 $string['closed'] = '종료됨';
12  
-$string['confirmclosure'] = '당신으 $a와의 대화를 종료 하려고 합니다. 한번 종료하면 다시 열 수 없습니ㅏ. 대화를 종료하면 지난 대화 내용을 볼 수는 있지만, 새로운 내용을 추가할 수는 없습니다.  이 대화를 정말로 종료할까요?';
  12
+$string['confirmclosure'] = '당신으 $a 와의 대화를 종료 하려고 합니다. 한번 종료하면 다시 열 수 없습니다. 대화를 종료하면 지난 대화 내용을 볼 수는 있지만, 새로운 내용을 추가할 수는 없습니다.  이 대화를 정말로 종료할까요?';
13 13
 $string['deleteafter'] = '(Days) 후에 종료된 대화를 삭제함';
14 14
 $string['dialogueclosed'] = '대화 종료됨';
15 15
 $string['dialogueintro'] = '대화 소개';
16 16
 $string['dialoguemail'] = '$a->userfrom 가 당신에게 \'$a->dialogue\'의 글을 올렸습니다.
17 17
 아래의 주소를 클릭하면 추가된 내용을 볼 수 있습니다.:
18 18
     $a->url';
19  
-$string['dialoguemailhtml'] = '$a->userfrom 가 당신에게 글을 올렸습니다.\'<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br />
20  
-아래의 주소를 클릭하면 추가된 내용을 볼 수 있습니다.<a href=\"$a->url\">dialogue</a>.';
  19
+$string['dialoguemailhtml'] = '\'<i>$a->dialogue</i>\' 에 $a->userfrom 가 당신에게 글을 올렸습니다.<br /><br />
  20
+<a href=\"$a->url\">여기</a>를 클릭하면 추가된 내용을 볼 수 있습니다.';
21 21
 $string['dialoguename'] = '대화 이름';
22 22
 $string['dialogueopened'] = '$a 에게 열려진 대화';
23 23
 $string['dialoguewith'] = '$a 와 대화';
@@ -40,8 +40,8 @@
40 40
 $string['numberofentries'] = '목록의 수';
41 41
 $string['numberofentriesadded'] = '추가된 목록의 수: $a';
42 42
 $string['of'] = '의';
43  
-$string['onwrote'] = '언제 작성하였습니다. ';
44  
-$string['onyouwrote'] = '언제 당신이 작성하였습니다.';
  43
+$string['onwrote'] = '$a 작성하였습니다. ';
  44
+$string['onyouwrote'] = '$a 당신이 작성하였습니다.';
45 45
 $string['open'] = '개방';
46 46
 $string['openadialoguewith'] = '와 대화를 열기';
47 47
 $string['opendialogue'] = '대화 열기';
@@ -53,7 +53,7 @@
53 53
 $string['pane2one'] = '1 개의 글이 다른 사람의 답변을 기다립니다.';
54 54
 $string['pane3'] = '$a 개의 닫힌 대화';
55 55
 $string['pane3one'] = '1 개의 닫힌 대화';
56  
-$string['seen'] = '전에 $a 보여짐';
  56
+$string['seen'] = '$a 전에 보여짐';
57 57
 $string['sendmailmessages'] = '새로운 항목에 메일로 보내 주세요';
58 58
 $string['status'] = '상황';
59 59
 $string['studenttostudent'] = '학생이 학생에게';
46  lang/ko/docs/README.txt
... ...
@@ -0,0 +1,46 @@
  1
+무들 문서
  2
+---------
  3
+
  4
+본 문서를 여러분이 쓰고 있는 언어로 번역하고 싶으면 
  5
+다음 사항을 지켜주십시오.
  6
+
  7
+  1) 동일한 경로 안에 영문판(English version)을 포함시키지 마십시요.
  8
+     영문판은 여러분이 사용하는 언어팩에 해당 문서가 없을 경우
  9
+     자동으로 대치되기 때문입니다.
  10
+
  11
+  2) 번역은 가급적 중요한 것부터 차례로 해 주시기 바랍니다.
  12
+
  13
+    제일 중요한 문서
  14
+    |-------------------
  15
+    |
  16
+    |   - files.php
  17
+    |   - install.html
  18
+    |   - installamp.html
  19
+    |   - upgrade.html
  20
+    |   - faq.html
  21
+    |
  22
+    |  -----------------
  23
+    |
  24
+    |   - teacher.html
  25
+    |   - module_files.txt
  26
+    | 
  27
+    |  -----------------
  28
+    |   
  29
+    |   - intro.html
  30
+    |   - features.html
  31
+    |   - release.html
  32
+    |
  33
+    |  -----------------
  34
+    |
  35
+    |   - developer.html
  36
+    |   - cvs.html
  37
+    |   - future.html
  38
+    |
  39
+    |  -----------------
  40
+    |   
  41
+    |   - license.html
  42
+    |
  43
+    |-------------------
  44
+    별로 시급하지 않은 문서
  45
+
  46
+  3) credits.html 문서는 너무 자주 변하므로 번역하지 마십시오.
199  lang/ko/docs/coding.html
... ...
@@ -0,0 +1,199 @@
  1
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4
+<head>
  5
+<title>Moodle Docs: Coding Guidelines</title>
  6
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
  7
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
  8
+</head>
  9
+<body>
  10
+<h1>무들 코딩 지침</h1>
  11
+<p class="normaltext">어떠한 협동적 프로젝트든 견고하게 오래 지속되기 위해서는 일관성과 안정성이 필요합니다.</p>
  12
+<p class="normaltext">여기에서 제공되는 지침은 무들 코드가 추구하는 목적을 달성하기위해 제시하는 것들입니다. 사실 어떤 영역에 있는 기존의 오래된 코드들은 구닥다리지만, 결국 새롭게 수정되어 다시 태어날 것입니다. 모든 새로운 코드들은 가능한한 이러한 표준에 가까와져 궁극적으로는 하나로 융합될 것입니다.</p>
  13
+<h2>일반적 규칙</h2>
  14
+<ol class="normaltext">
  15
+  <li class="spaced">모든 코드의 파일은 .php 확장자를 사용한다.</li>
  16
+  <li class="spaced">모든 템플릿 파일은 .html 확장자를 사용한다.</li>
  17
+  <li class="spaced">모든 문서 파일은 유닉스 문서 유형(대부분의 문서편집기는 이 옵션을 가지고 있다)을 사용한다.</li>
  18
+  <li class="spaced">모든 php 태그는 <font color="#339900">&lt;? ?&gt;</font>처럼 축약된 형태로 쓰지 않고, <font color="#339900">&lt;?php     ?&gt;</font>처럼 온전한 형태로 표현한다.</li>
  19
+  <li class="spaced">기존의 저작권 표시는 반드시 유지되어야 하며, 필요하다면 자신의 저작권도 첨가할 수 있다.</li>
  20
+  <li class="spaced">각 파일은 주 config.php 파일을 포함해야만 한다.</li>
  21
+  <li class="spaced">각 파일은 require_login(), isadmin(), isteacher() 그리고 iscreator() 혹은 isstudent() 를 이용하여 필히 사용자가 바르게 인증될 수 있도록 점검해야 한다.</li>
  22
+  <li class="spaced">모든 데이터베이스의 접속은 필히 lib/datalib.php 에 있는 함수를 사용하여 이루어져야 한다. 이것은 광범위한 데이터베이스에 호환성을 제공한다. 이러한 함수를 사용하면 거의 불가능한 것이 없다는 것을 알 수 있을 것이다. 만일 어쩔 수 없이 SQL을 직접 작성해야 할 경우는, 어떤 운영체제에서도 실행 가능해야 하고, 여러분의 코드 내(보통 lib.php 파일)에서 만 쓸 수 있는 특정 함수로 제한함은 물론 명확하게 표기되도록 해야한다.</li>
  23
+  <li class="spaced">표준 전역 변수는 $CFG, $SESSION, $THEME 그리고 $USER 를 제외하고는 새로 만들거나 쓰지 말아야 한다.</li>
  24
+  <li class="spaced">모든 변수들은 초기화되거나, 적어도 그들이 사용되기 전에 isset() 또는 empty() 함수를 이용하여 존재 여부를 점검하여야 한다.</li>
  25
+  <li class="spaced">모든 문자열은 번역 가능해야 하는데, &quot;lang/en&quot; 안에 간결한 영어 소문자로 된 이름을 포함하는 새 문서로 만들어 놓고, 프로그램에서는 get_string() 혹은 print_string() 함수를 이용하여 불러들여 써야 한다.</li>
  26
+  <li class="spaced">모든 도움말 파일은 번역 가능해야 하는데, &quot;en/help&quot; 디렉토리 안에 새 문서로 만들어 놓고, helpbutton() 함수를 이용하여 불러야 한다.
  27
+    <p>만일 도움말 파일을 갱신할 필요가 있다면 다음 사항에 유의하라.</p>
  28
+    <ul>
  29
+    <li>작은 변경, 예를들어 예전에 쓰던 번역본으로도 큰 무리없이 쓸 수 있는 경우에는 신경쓰지 말고 변경하되, 반드시 translation@moodle.org 에게 알려주기 바란다.</li>
  30
+    <li>많은 변경을 할 경우에는, 반드시 파일의 번호를 증가시켜(예: filename2.html) 새 파일를 만들어야하고, 그래야만 번역자들이 쉽게 파일의 새 버전임을 알 수 있게 된다. 새 코드와 도움말 색인 파일은 확실하게 새로운 파일이 나오는 시점에 같이 변경되어야 하기 때문이다.</li>
  31
+    </ul>
  32
+    
  33
+</li>
  34
+  <li class="spaced">브라우저에서 (GET 또는 POST 명령에 의해) 유입되는 자료들은 자동적으로 (PHP의 설정에 관계없이) magic_quotes 로 처리되어 안전하게 바로 데이터베이스에 입력시킬 수 있다. 그 외의(파일 혹은 데이터베이스로부터 오는) 다른 모든 가공되지 않은 자료들은 데이터베이스에 첨가하기 전에 반드시 <font color="#339900">addslashes()</font>를 통과할 수 있어야 한다.</li>
  35
+  <li class="spaced">중요 : 무들 안의 모든 문서들, 특히 사용자로부터 입력되는 문서는 format_text()함수를 이용하여 출력되어야만 한다. 이렇게 함으로서 문서가 올바르고 검증된 문서로서 확인받을 수 있다.</li>
  36
+</ol>
  37
+<p>&nbsp;</p>
  38
+<h2>코딩 스타일</h2>
  39
+<p class="normaltext">만일 여러분이 다른 것에 익숙하다면, 여러분의 스타일을 바꾼다는 것이 다소 성가신 일이 될 것이라는 것을 알고 있지만, 무들을 개발하는 서로 다른많은 사람이 나중에 서로 다른 스타일 때문에 격을 성가심을 생각해 본다면 뭔가 균형을 잡아야 할 필요가 있을 것이다. 사실 명백히 사람들이 쓰고 있는 좋고 나쁜 스타일들이 있지만, 현재의 무들 코딩 스타일은 <strong>존재</strong>하고 있으며, 즐겨 이를 엄수할 필요가 있다.</p>
  40
+<ol class="normaltext">
  41
+  <li class="spaced"><strong>들여쓰기</strong>는 스페이스 네개를 연달아 쓴다. 결코 탭을 쓰면 안된다.</li>
  42
+  <li class="spaced"><strong>변수명</strong>은 언제나 읽기 쉬워야 하며, 의미있는 영어 소문자로 쓴다. 부득이 한 단어 이상의 연결된 단어를 써야할 경우, 가능한한 짧게 쓴다. 일련의 대상의 나열은 복수형을 쓴다.
  43
+    <p class="examplecode"><font color="#006600">좋음: $quiz<br />
  44
+      좋음: $errorstring<br />
  45
+좋음: $assignments (일련의 대상의 나열)<br />
  46
+      좋음: $i (단순한 반복의 경우만)<br />
  47
+      <br />
  48
+      나쁨: $Quiz <br />
  49
+      나쁨: $aReallyLongVariableNameWithoutAGoodReason<br />
  50
+      나쁨: $error_string</font></p>
  51
+  </li>
  52
+  <li class="spaced"><strong>상수</strong>들은 항상 대문자로 쓰며, 또 항상 모듈의 명칭으로 시작한다. 이들 단어들은 반드시 밑줄로 연결한다.
  53
+    <p class="examplecode"><font color="#006600">define(&quot;FORUM_MODE_FLATOLDEST&quot;, 
  54
+      1);</font></p>
  55
+  </li>
  56
+  <li class="spaced"><strong>함수명</strong>은 반드시 소문자로된 단순한 영어단어로 쓰되, 다른 모듈과의 충돌을 피하기 위해 모듈의 명칭으로 시작한다. 또한 단어들은 밑줄로 구분한다. 파라메터들은 가급적 상식적 기본값을 가져야 한다. 함수명이후에 나오는 문자들(괄호) 사이에는 공백이 있어서는 안된다는 점을 유념하라.<br />
  57
+    <p class="examplecode"> <font color="#007700">function </font><font color="#0000BB">forum_set_display_mode</font><font color="#007700">(</font><font color="#0000BB">$mode</font><font color="#007700">=</font><font color="#0000BB">0</font><font color="#007700">) 
  58
+      {<br />
  59
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;global </font><font color="#0000BB">$USER</font><font color="#007700">, 
  60
+      </font><font color="#0000BB">$CFG</font><font color="#007700">;<br />
  61
+      <br />
  62
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if (</font><font color="#0000BB">$mode</font><font color="#007700">) 
  63
+      {<br />
  64
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000BB">$USER</font><font color="#007700">-&gt;</font><font color="#0000BB">mode 
  65
+      </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">$mode</font><font color="#007700">;<br />
  66
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;} else if (empty(</font><font color="#0000BB">$USER</font><font color="#007700">-&gt;</font><font color="#0000BB">mode</font><font color="#007700">)) 
  67
+      {<br />
  68
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000BB">$USER</font><font color="#007700">-&gt;</font><font color="#0000BB">mode 
  69
+      </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">$CFG</font><font color="#007700">-&gt;</font><font color="#0000BB">forum_displaymode</font><font color="#007700">;<br />
  70
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}<br />
  71
+      }</font></p>
  72
+  </li>
  73
+  <li class="spaced"><strong>블록</strong>은 (단 한줄이라도) 항상 대괄호(curly 
  74
+    braces)로 닫혀져야 한다. 무들은 다음과 같은 스타일로 사용한다.
  75
+    <p class="examplecode"> <font color="#006600">if (</font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">) 
  76
+      {<br />
  77
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if (</font><font color="#0000CC">$numattempts </font><font color="#006600">&gt; 
  78
+      </font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">) 
  79
+      {<br />
  80
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000CC">error</font><font color="#006600">(</font><font color="#0000BB">$strtoomanyattempts</font><font color="#006600">, 
  81
+      </font><font color="#CC0000">"view.php?id=$cm</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#CC0000">id"</font><font color="#006600">);<br />
  82
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}<br />
  83
+      }</font></p>
  84
+  </li>
  85
+  <li class="spaced"><strong>문자열</strong> 은 속도를 향상시키기 위해 가급적 홑따음표를 사용한다.<br />
  86
+    <p class="examplecode"> <font color="#006600">$var = 'some text without any 
  87
+      variables';<br />
  88
+      $var = &quot;with special characters like a new line \n&quot;;<br />
  89
+      $var = 'a very, very long string with a '.$single.' variable in it';<br />
  90
+      $var = &quot;some $text with $many variables $within it&quot;; </font></p>
  91
+  </li>
  92
+
  93
+  <li class="spaced"><strong>주석(Comments)</strong>은 프로그램의 흐름과 각 함수나 변수를 설명하기 위해 실질적인 면에서 충실히 작성되어야만 한다. 
  94
+     <ul>
  95
+     <li>모든 함수(그리고 클래스)는 대중적인 <a target="_blank" href="http://www.phpdoc.org/">phpDoc format</a>을 써야만 한다. 그래야만 프로그램의 문서화가 자동적으로 이루어질 수 있다.</li>
  96
+     <li>코드 내부에서의 주석은 // 스타일로 쓰며, 말끔하게 놓아서 코드와 잘 일치하게 하여야 한다.</li>
  97
+     </ul>
  98
+  
  99
+   <p class="examplecode"><font color="#FF8000">
  100
+/**<br />
  101
+ * The description should be first, with asterisks laid out exactly<br />
  102
+ * like this example.  If you want to refer to a another function,<br />
  103
+ * do it like this: {@link clean_param()}.  Then, add descriptions <br />
  104
+ * for each parameter as follows.<br />
  105
+ *<br />
  106
+ * @param int    $postid The PHP type is followed by the variable name<br />
  107
+ * @param array  $scale The PHP type is followed by the variable name<br />
  108
+ * @param array  $ratings The PHP type is followed by the variable name<br />
  109
+ * @return mixed<br />
  110
+ */</font><br />
  111
+<font color="#006600">function </font><font color="#0000BB">forum_get_ratings_mean</font><font color="#007700">(</font><font color="#0000BB">$postid</font><font color="#007700">, 
  112
+      </font><font color="#0000BB">$scale</font><font color="#007700">, </font><font color="#0000BB">$ratings</font><font color="#007700">=</font><font color="#0000BB">NULL</font><font color="#007700">) 
  113
+      {<br /></font>
  114
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font color="#007700">if (!</font><font color="#0000BB">$ratings</font><font color="#007700">) 
  115
+      {<br />
  116
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000BB">$ratings 
  117
+      </font><font color="#007700">= array(); &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#FF8000">// 
  118
+      Initialize the empty array</font><font color="#007700"><br />
  119
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if (</font><font color="#0000BB">$rates 
  120
+      </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">get_records</font><font color="#007700">(</font><font color="#DD0000">"forum_ratings"</font><font color="#007700">, 
  121
+      </font><font color="#DD0000">"post"</font><font color="#007700">, </font><font color="#0000BB">$postid</font><font color="#007700">)) 
  122
+      {<br />
  123
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#FF8000">// 
  124
+      Process each rating in turn</font><font color="#007700"><br />
  125
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;foreach 
  126
+      (</font><font color="#0000BB">$rates </font><font color="#007700">as </font><font color="#0000BB">$rate</font><font color="#007700">) 
  127
+      {</font> <br />
  128
+      ....etc </p>
  129
+  </li>
  130
+  
  131
+  <li class="spaced"><strong>공백</strong>은 자유롭게 써도 좋다. 명확하게 보이게 하기 위하여 다소 공백을 늘이는 것에 대해 염려할 필요는 없다. 일반적으로 정상적 진술과 괄호 사이에는 하나의 공백이 있어야 하지만, 함수 혹은 변수와 괄호 사이에는 공백이 있어서는 안된다.<br />
  132
+    <p class="examplecode"> <font color="#007700">foreach (</font><font color="#0000BB">$objects 
  133
+      </font><font color="#007700">as </font><font color="#0000BB">$key </font><font color="#007700">=&gt;</font><font color="#0000BB"> 
  134
+      $thing</font><font color="#007700">)</font><font color="#006600"> {<br />
  135
+      </font><font color="#007700">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000BB">process($thing);</font><font color="#006600"> 
  136
+      <br />
  137
+      } <br />
  138
+      <br />
  139
+      </font><font color="#007700">if (</font><font color="#0000BB">$x </font><font color="#007700">== 
  140
+      </font><font color="#0000BB">$y</font><font color="#007700">)</font><font color="#006600"> 
  141
+      {<br />
  142
+      </font><font color="#007700">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000BB">$a 
  143
+      </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">$b</font><font color="#007700">;</font><font color="#006600"><br />
  144
+      } else if (</font><font color="#0000BB">$x </font><font color="#007700">== 
  145
+      </font><font color="#0000BB">$z</font><font color="#006600">) {<br />
  146
+      </font><font color="#007700">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000BB">$a 
  147
+      </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">$c</font><font color="#007700">;</font><font color="#006600"><br />
  148
+      } else {<br />
  149
+      </font><font color="#007700">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000BB">$a 
  150
+      </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">$d</font><font color="#007700">;</font><font color="#006600"><br />
  151
+      } </font></p>
  152
+  </li>
  153
+</ol>
  154
+<p>&nbsp;</p>
  155
+<h2>데이터베이스 구조</h2>
  156
+<ol class="normaltext">
  157
+  <li class="spaced">모든 테이블은 초기 인덱스로서 하나의 자동 증가 <strong>id</strong> 필드(INT10)를 가져야만 한다.</li>
  158
+  <li class="spaced">각 모듈의 인스턴스를 포함하는 주 테이블은 모듈과 같은 이름(예:<strong>widget</strong>)을 가져야만 하고 최소한 다음과 같은 필드를 지녀야만 한다.
  159
+    <ul>
  160
+      <li><strong>id</strong> - 위에서 설명</li>
  161
+      <li><strong>course</strong> - 각 인스턴스가 속한 코스의 id</li>
  162
+      <li><strong>name</strong> - 모듈의 각 인스턴스의 전체 명칭</li>
  163
+    </ul>
  164
+  </li>
  165
+  <li class="spaced">기타 어떤 'things'에 대한 정보를 포함하는 모듈에 관련된 테이블은  <strong>widget_things</strong> 형태의 이름을 가져야 한다.(복수임에 유의)</li>
  166
+  <li class="spaced">컬럼의 명칭은 간결하여야 하며, 상수명과 같은 규칙을 따른다.</li>
  167
+  <li class="spaced">가능하다면 다른 테이블(예: <strong>widget</strong>)의 id 필드의 준거를 포함하는 컬럼은 <strong>widgetid</strong>라고 명명되어야 한다. (이러한 규정은 새로운 것이며 기존의 옛 테이블에서는 별로 쓰이지 않던 것임에 유의하라)</li>
  168
+  <li class="spaced">부울대수 필드(Boolean fields)는 0 또는 1을 포함하는 작은 정수 필드(예: INT4)로 정의되어야 하고 필요한 경우 추후 확장에 대비할 수 있도록 허용해야 한다.</li>
  169
+  <li class="spaced">대개의 테이블들은 <strong>timemodified</strong> 필드(INT10)를 가지고 있어서 PHP의 <strong>time</strong>() 함수로 얻어진 현재의 타임스템프로 갱신되는 것을 수용할 수 있어야 한다.</li>
  170
+</ol>
  171
+<p>&nbsp;</p>
  172
+<h2>보안 문제(와 URL 데이터 및 폼 핸들링)</h2>
  173
+<ol class="normaltext">
  174
+  <li class="spaced">'register_globals'를 신뢰하지 말아라. <strong>모든</strong> 변수들은 <strong>모든</strong> 코드 파일 내에서 적절히 초기화되어야만 한다. 변수가 어디에 속하는지 확실해야만 한다.</li>
  175
+  <li class="spaced">비록 빈 것이라 할지라도 모든 행렬과 객체는 초기화해야 한다. 
  176
+  <code>$a = array()</code> 혹은 <code>$obj = new stdClass();</code>.</li>
  177
+  <li class="spaced"><code>optional_variable()</code> 함수를 쓰지 말고 대신 <code>optional_param()</code>를 써라. 바라는 데이터 유형에 알맞는 PARAM_XXXX 값을 골라라. 변수에 적합한 임의 값을 설정하고 이를 점검하기 위해 <code>set_default()</code>함수를 이용하라.</li>
  178
+  <li class="spaced"><code>require_variable()</code> 함수를 사용하지 말고 대신 <code>required_param()</code> 함수를 이용하라. 바라는 데이터 유형에 알맞는 PARAM_XXXX 값을 선택하라.</li>
  179
+  <li class="spaced">조심해서 <code>data_submitted()</code> 를 사용하라. 데이터는 사용하기 전에 반드시 오류를 제거해야 한다.</li>
  180
+  <li class="spaced"><code>$_GET</code>, <code>$_POST</code> 또는 <code>$_REQUEST</code>는 사용하지 말아라. 여러분의 필요에 따라 적절한 <code>required_param()</code> 혹은 <code>optional_param()</code>를 사용하라.</li>
  181
+  <li class="spaced">작동을 점검하기 위해 <code>if (isset($_GET['something']))</code> 과 같이 쓰지 마라. 대신 <code>$something = optional_param( 'something',-1,PARAM_INT )</code> 을 입력하고 <code>if ($something>=0) {...</code> 처럼 써서 원하는 결과가 나오는지를 점검하라.</li>
  182
+  <li class="spaced">언제든 찾기 쉽게 모든 <code>required_param()</code>, <code>optional_param()</code> 그리고 변수의 초기값들은 각 파일의 처음에 모아 두어야 한다.</li>
  183
+  <li class="spaced">공격자들로부터 폼 핸들링 루틴을 보호하기 위하여 'sesskey' 메카니즘을 사용하라. 다음은 그 사용 예이다. 폼이 만들어 졌을 때는 
  184
+<code>&lt;input type="hidden" name="sesskey" value="&lt;?php echo sesskey(); ?&gt;" /&gt;</code> 을 포함시키고, 폼의 작동 점검을 할 때는 <code>if (!confirm_sesskey()) {error('Bad Session Key');}</code> 를 쓴다.</li> 
  185
+  <li class="spaced">모든 파일의 명칭은 <code>clean_filename()</code> 함수를 써서 '깨끗이' 만들어야 하며, <code>required_param()</code> 혹은 <code>optional_param()</code> 를 적절하게 쓰지 않았다면 이를 통과하지 못할 것이다.</li>
  186
+  <li class="spaced">데이터베이스에서 읽힌 어떤 데이터라도 다시 기록되기 위해서는 그 전에 <code>addslashes()</code>를 통과해야 한다. 모든 데이터 객체는 한 번씩 <code>addslashes_object()</code>를 거쳐야 한다.</li> 
  187
+  <li class="spaced">어디서든 가능하다면, 데이터베이스에 저장될 데이터는 <code>POST</code> 데이터로 입력되어야 하며(<code>method="POST"</code>의 형태로), 반대의 경우는 <code>GET</code> 데이터로 URL 로부터 입력받아야 한다.</li>
  188
+  <li class="spaced">되도록이면 <code>$_SERVER</code>로 부터 데이터를 사용하지 말아라. 이는 이식성 문제(portability issues)를 가지고 있다.</li>
  189
+  <li class="spaced">만일 다른 어떤 곳에서도 점검된 바가 없다면, 데이터베이스에 기록된 모든 자료는 자료 유형에 따라 적합한 PARAM_XXXX를 사용하여<code>clean_param()</code>를 통과할 수 있도록 확실히 해 두어야 한다.</li>
  190
+  <li class="spaced">만일 여러분 스스로 SQL코드를 작성해야 한다면 오류가 없도록 철저하게 점검하라. 특별히 값(values)에 따옴표 치는 것에 유의하라. Possible SQL 'injection' exploit.</li>
  191
+  <li class="spaced">사용되는 <strong>각</strong> 파일에 들어있는 모든 데이터(특별히 데이터베이스에 사용된)를 점검하라. 다른 여타의 곳에서 사용될 것이라고 믿거나 기대하지 말아라.</li>
  192
+  <li class="spaced">내장할 코드 블럭들은 명확한 PHP 구조(예: 클래스 선언, 함수 정의 등)를 포함하여야 한다. 
  193
+ 코드 블럭의 정돈은 초기화되지 않은 변수 사용을 증진시킨다.</li>
  194
+</ol>
  195
+<hr />
  196
+<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Moodle Documentation</a></font></p>
  197
+<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
  198
+</body>
  199
+</html>
214  lang/ko/docs/cvs.html
... ...
@@ -0,0 +1,214 @@
  1
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4
+<head>
  5
+<title>Moodle Docs: How to use CVS</title>
  6
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
  7
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
  8
+<style type="text/css">
  9
+<!--
  10
+style ol {margin-left:40px;}
  11
+.style1 {color: #990000}
  12
+.style3 {color: #990000; font-weight: bold; }
  13
+.style4 {
  14
+	color: #0000CC;
  15
+	font-weight: bold;
  16
+}
  17
+-->
  18
+    </style>
  19
+</head>
  20
+<body>
  21
+<h1>무들 개발자를 위한 CVS</h1>
  22
+<blockquote>
  23
+  <p>CVS 는 <strong>Concurrent Versioning System</strong>의 머릿글자를 따온 것으로, 대형 소프트웨어 프로젝트를 수행할 때 소스코드를 관리하는 일반적인 방법입니다. CVS는 모든 파일의 모든 버전을 유지해서 결코 어느 것도 잃어버리지 않으며, 다른 사람들에 의해 사용한 경과를 기록하여 둡니다. 또한 동일한 파일에 대해 여러 사람이 작업을 할 경우에도 이들을 잘 통합할 수 있는 방법을 제공합니다. 모든 버전 그리고 모든 코드를 중앙 서버(무들의 경우에는 <a target="_top" href="http://www.sf.net/">Sourceforge</a>)에 저장해 놓습니다.</p>
  24
+  <p>만일 여러분이 CVS를 이용하여 무들을 내려받아 사이트를 운영하려고 한다면, 이 소개는 별로 소용이 없을 것입니다. 그냥 <a target="_top" href="http://moodle.org/download">Moodle download page</a>에 있는 CVS 안내서에 있는 대로 따라하기만 하면 될 것입니다.</p>
  25
+  <p>&nbsp;</p>
  26
+  <ol>
  27
+    <li><a href="#n1">개발자로서 프로젝트에 참여하기</a></li>
  28
+    <li><a href="#n2">CVS 모듈</a> </li>
  29
+    <li><a href="#n3">기본 CVS 명령</a> <br />
  30
+      3.1. <a href="#n3.1">Unix에서의 CVS</a> <br />
  31
+      3.2. <a href="#n3.2">Windows에서의 CVS</a></li>
  32
+    <li> <a href="#n4">가지에서의 작업</a><br />
  33
+      4.1. <a href="#n4.1">개발을 위한 본줄기</a><br />
  34
+      4.2. <a href="#n4.2">각 배포판을 위한 안정 가지</a><br />
  35
+      4.3. <a href="#n4.3">큰 변화를 위한 기능 가지</a> </li>
  36
+  </ol>
  37
+</blockquote>
  38
+<br />
  39
+  <h2><a name="n1" id="n1"></a>1. 개발자로서 프로젝트에 참여하기</h2>
  40
+  <blockquote>
  41
+    <p>그렇게만 한다면, 여러분은 무들의 관리자 겸 개발자로서 우리를 도울 수 있는 CVS 쓰기권한을 부여받게 될 것입니다! <a href="http://sourceforge.net/project/memberlist.php?group_id=30935">개발자로 초청합니다</a>!</p>
  42
+    <p><a target="_top" href="http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/moodle/moodle/">Moodle's CVS archive</a>에 변경사항을 반영하기 위해서는, 우선 Sourceforge (<a href="http://sourceforge.net/account/register.php">무료 등록</a>)에 계정을 생성해야 합니다. 예를 들어 우선 여러분의 사용자명이 <strong><font color="#990000">myusername</font></strong>이고 비밀번호가 <strong><font color="#990000">mypassword</font></strong>라고 가정해 봅시다. 특히 소스포지의 <a target="_top" href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=768&amp;group_id=1#develhomedir">CVS 홈디렉토리 생성</a>에 있는 안내문을 주의깊게 살펴보시기 바랍니다. 새로 계정을 만드신 경우 CVS 를 "사용 가능"하게 설정하셔야 합니다. 또 기본적으로 cvs.sourceforge.net에 접속하여 이용하려면 ssh를 사용해야만 합니다.</p>
  43
+    <p>일단 소스포지 계정을 가지고 작업을 시작하려면 <a 
  44
+  target="_top" href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&amp;course=1">Martin Dougiamas</a>에게 연락해야만 여러분들이 작업하고자 하는 무들 경로의 쓰기 권한을 확보할 수 있습니다.</p>
  45
+    <p>CVS 접속시 매번 여러분의 <strong><font color="#990000">mypassword</font></strong>를 요청하는 것을 막기 위해서는 <a target="_top" href="http://sourceforge.net/account/editsshkeys.php">소스포지 인증키 설정 요령</a>에 나오는 방법에 따라 인증키를 만들어 두면 됩니다. 사실 이 과정은 꼭 필요한 것은 아니지만, 이 방법대로 하면 훨씬 수월하게 CVS를 이용할 수 있습니다.</p>
  46
+    <p>이 과정을 마치면, 필요한 제반 권한은 확보한 것입니다. 따라서 다음은 여러분의 컴퓨터를 설정하고 현재의 소스를 내려받은 다음 작업을 시작하면 됩니다.</p>
  47
+    <p>&nbsp;</p>
  48
+  </blockquote>
  49
+  <h2><a name="n2" id="n2"></a>2. CVS 모듈</h2>
  50
+  <blockquote>
  51
+    <p>CVS 내부에서 &quot;모듈(modules)&quot;이란 각각의 코드 집합을 의미합니다. 무들 저장고에는 다음과 같은 모듈들이 들어있습니다.</p>
  52
+    <blockquote>
  53
+      <p><strong>moodle</strong> - 무들에 쓰이는 주 프로그램들</p>
  54
+      <p><strong>contrib</strong> - 사용자들에 제공하였거나 기타 개발중에 있는 프로그램들</p>
  55
+      <p><strong>mysql</strong> - 데이터베이스 관리자를 위해 무들에 최적화된 phpMyAdmin</p>
  56
+      <p><strong>windows-cron</strong> - 윈도우 시스템에서 cron이 가능하게 만든 작은 패키지</p>
  57
+      <p><strong>docs</strong> -  특별한 사용자들이 제공한 다양한 문서들</p>
  58
+    </blockquote>
  59
+    <p>대부분의 사람들은 <strong>moodle</strong>의 모듈에 있는 기존 성능에 대해 작업을 하고 있지만, 또 많은 사람들은 <strong>contrib</strong>모듈에 새로운 아이디어로 공헌하고 있습니다. 일단 <strong>contrib</strong> 영역에서 어느 정도 만족할 만한 수준에 오르게 되면, <strong>moodle</strong>영역으로 옮겨갈 수도 있습니다.</p>
  60
+    <p>&nbsp;</p>
  61
+  </blockquote>
  62
+  <h2><a name="n3" id="n3"></a>3. 기본 CVS 명령</h2>
  63
+  <blockquote>
  64
+    <h3><a name="n3.1" id="n3.1"></a>3.1 Unix에서의 CVS</h3>
  65
+    <blockquote>
  66
+      <p>소스포지에서는 보안 전송 계층으로 ssh를 사용하기 때문에 여러분의 유닉스 쉘에 CVS_RSH 환경 변수를 설정해 두어야 합니다. 매번 명령을 입력하기 보다는 여러분의 .bashrc 혹은 .cshrc 파일에 다음과 같은 명령어를 각각 미리 입력해 놓는 방법이 가장 좋습니다<strong>:</strong></p>
  67
+       <div class="commandline">setenv CVS_RSH ssh <em>(csh 혹은 tcsh 등을 사용할 경우)</em><br /> 
  68
+	    export CVS_RSH=ssh <em>(sh 혹은 bash 등을 사용할 경우)</em></div>  
  69
+      <p>그 다음에는 아래와 같은 명령으로 무들의 최신 개발 버전을 점검할 수 있습니다. </p>
  70
+       <div class="commandline">cvs -z3 -d:ext:<span class="style1">myusername</span>@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co moodle</div>      
  71
+      <p>다른 모듈을 점검할 때도 비슷합니다.</p>
  72
+       <div class="commandline">cvs -z3 -d:ext:myusername@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co contrib</div>      
  73
+      <p>다만, 처음 CVS 명령을 실행할 때는 현재 설치되어 운영되고 있는 무들 디렉토리에서는 하지 마십시오. 대신 새로운 디렉토리에서 시작하기 바랍니다.</p>
  74
+      <p>여러분이 <a target="_top" href="http://sourceforge.net/account/editsshkeys.php">인증키</a>를 설정하지 않은 경우 CVS를 접속할 때마다 <strong><font color="#990000">mypassword</font></strong>를 묻는 프롬프트가 뜬다는 것을 유념하여 주시기 바랍니다.</p>
  75
+      <p>이제, 여러분을 새 'moodle' 디렉토리를 갖게 되었습니다. 여러분은 맘대로 새로 이름을 줄 수도 있고, 옮길 수도 있습니다. 한번 들어가 봅시다.</p>
  76
+       <div class="commandline">cd moodle </div>      
  77
+      <p>가장 최근의 무들 파일들이 거기에 있을 겁니다. 이제 여러분은 그 파일들을 고칠 수 있습니다. 여러분이 작성한 파일 및 디렉토리를 CVS 서버의 것들과 비교를 하기 위해서는 cvs diff 명령을 씁니다. 예를들어 : </p>
  78
+       <div class="commandline">cvs diff -c config-dist.php<br />
  79
+       cvs diff -c lang </div>
  80
+      <p>서버로 부터 마지막 변경 사항을 반영하기 위해서는 : </p>
  81
+      <div class="commandline">cvs update -dP</div>
  82
+      <p>내 변경 사항을 서버로 보내기 위해서는 다음과 같이 하면 됩니다.</p>
  83
+      <div class="commandline">cd lang/ca <br />
  84
+cvs commit</div>
  85
+      <p>그러면 약간의 주석을 쓰라고 요구할 것입니다.(여러분이 쓰는 편집기에 따라 다르겠지만).. 몇 마디 주석을 달아주고 편집기를 닫습니다. 그러면 파일은 소스포지로 전송되어 저장됩니다. 다 되었습니다! </p>
  86
+      <p>시간을 절약하기 위해서는 기본적인 사항들을 미리 여러분의 홈 디렉토리 내의 .cvsrc에 설정해 두면 좋습니다. 아래는 제 .cvsrc 속에 있는 내용들 입니다.</p>
  87
+      <div class="commandline">diff -c <br />
  88
+update -dP</div>
  89
+      <p>좀더 자세한 사항을 알고 싶으시면 'cvs help' 를 입력해 보시기 바랍니다.</p>
  90
+      <p>&nbsp;</p>
  91
+    </blockquote>
  92
+    <h3><a name="n3.2" id="n3.2"></a>3.2 Windows에서의 CVS</h3>
  93
+    <blockquote>
  94
+      <p>먼저, 여러분의 개발자 계정을 이용하여 완벽한 무들의 새 복사본을 내려받을 필요가 있습니다.</p>
  95
+    </blockquote>
  96
+        <ol>
  97
+          <li><a target="_top" href="http://www.tortoisecvs.org/">tortoisecvs.org</a>에서 TortoiseCVS를 내려받아 설치하고, 재부팅합니다.</li>
  98
+          <li>무들을 내려받을 새 폴더를 생성해 놓거나 준비해 둡니다.</li>
  99
+          <li>준비한 폴더에 대고 오른쪽 마우스 클릭을 하여 메뉴의 &quot;<strong>CVS Checkout</strong>&quot; 을 실행합니다. 그러면 다이알로그 박스를 볼 수 있습니다.</li>
  100
+          <li>박스에 있는 문서를 복사해서 CVSROOT 필드에 붙여 넣습니다.(사용자명도 함께!)
  101
+            <pre> :ext:<font color="#990000">myusername</font>@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle</pre>
  102
+          </li>
  103
+          <li>무들의 최근 개발판을 얻기 위해 &quot;Module&quot; 필드 아래에 &quot;<strong>moodle</strong>&quot;을 적거나, 다른 부수적인 (공헌) 디렉토리를 가져오기 위해   
  104
+ &quot;<strong>contrib</strong>&quot; 을 넣고, 혹시 MySQL 관리 모듈을 얻기위해서는 &quot;<strong>mysql</strong>&quot;를 써 넣습니다.</li>
  105
+          <li>&quot;<strong>OK</strong>&quot; 버튼을 누르면 모든 것이 다운로드 됩니다.<br />
  106
+          </li>
  107
+        </ol>
  108
+    <blockquote>
  109
+      <p>화면 창에서 내려받는 모든 파일들을 볼 수 있으며 잠시 후 무들의 완전한 모든 사본을 얻게 됩니다. 그 다음 첫번째 점검을 하면, CVS 서버로 부터 최신 갱신된 내용을 반영할 수 있습니다.</p>
  110
+    </blockquote>
  111
+        <ol>
  112
+          <li>여러분의 무들 폴더(혹은 어떤 파일이나) 위에서 마우스의 오른쪽 버튼을 클릭하여 &quot;<strong>CVS Update</strong>&quot;를 선택합니다.</li>
  113
+          <li>이제 잠시 앉아서 기록들이 스크롤 되는 걸 지켜봅니다. 다만 이때 여러분 컴퓨터에 있는 코드와 갱신되는 코드 사이에 혹시 있을지도 모르는 충돌에 주목합니다. 만일 이러한 일이 생기면 수작업으로 이러한 충돌을 해결해야 할 필요가 있습니다.<br />
  114
+          </li>
  115
+        </ol>
  116
+    <blockquote>
  117
+      <p>파일을 수정하고 나면(아이콘이 파란색에서 빨간색으로 변할 것입니다), 다음과 같이 CVS 서버에 확인을 할 수 있습니다.</p>
  118
+    </blockquote>
  119
+        <ol>
  120
+          <li>여러분의 무들 폴더(혹은 어떤 파일이나) 위에서 마우스의 오른쪽 버튼을 클릭하여 &quot;<strong>CVS Commit...</strong>&quot;을 선택합니다.</li>
  121
+          <li>다이알로그 박스에 변경사항을 확인하는 내용에 대하여 적어 넣습니다.</li>
  122
+          <li>&quot;OK&quot;를 클릭하면, 여러분의 변경사항이 서버로 보내질 것입니다.<br />
  123
+          </li>
  124
+        </ol>
  125
+<br />
  126
+  </blockquote>
  127
+  <h2><a name="n4" id="n4"></a>4. 가지에서의 작업(Working with Branches)</h2>
  128
+  <blockquote>
  129
+    <p>아래의 다이아그램은 시간에 따라 <strong>moodle</strong>의 모듈들이 어떻게 다른 판으로 변천해 왔는지를 보여주는 것입니다.</p>
  130
+    <p align="center"><img src="pix/cvstree.png" width="500" height="200" /></p>
  131
+    <p align="left">현재 쓸 수 있는 모든 태그와 가지(braches)들을 살펴보려면 다음과 같은 명령어를 쓰면 됩니다.(여기에서는 최상위 무들 디렉토리에 있는 index.php를 대상으로 하였음)</p>
  132
+    <div class="commandline">cvs status -v index.php</div>
  133
+    <p>태그의 요령</p>
  134
+    <ul>
  135
+      <li>태그와 가지의 명칭은 항상 모두 대문자로 기록되어야 한다.</li>
  136
+      <li>태그와 가지는 항상 <strong>전체 모듈</strong>(모든 무들)에 적용되어야 한다. 개개의 파일이나 디렉토리에 태그를 달지 말아라.</li>
  137
+      <li>많은 사람들이 태그에 의존하고 있기 때문에 태그의 명칭을 바꾸는 것을 허용하지 않는다. 따라서 처음 태그를 붙일 때 제대로 붙여야 한다! </li>
  138
+    </ul>
  139
+</blockquote>
  140
+<br />
  141
+    <h3><a name="n4.1" id="n4.1"></a>4.1 개발을 위한 본줄기(Trunk development)</h3>
  142
+    <blockquote>
  143
+      <p>CVS의 본 줄기(핵심코드)는 무들 개발판 입니다. CVS에서 이는 <span class="style4">HEAD</span> 혹은 기본 가지(default branch)라고도 알려져 있습니다.</p>
  144
+      <p>무들의 개발자들은 가능한한 이들이 안정성을 가지도록 노력하고 있지만, 간혹 새로운 코드들은 버그나 약간의 불안정성을 보이는 경우가 있습니다.</p>
  145
+      <p>언제든 제품이 충분한 기능을 발휘하게 되면 배포를 결정합니다. 이 때에는 본줄기는 <strong>MOODLE_XX_BETA</strong>라는 태그를 갖게되며(이 경우 언제든 다시 마음을 바꿀 수 있습니다), 소위 <span class="style1">MOODLE_XX_STABLE</span>라는 배포를 위한 새로운 가지를 치게 됩니다.</p>
  146
+      <p>이 시점에서 베타판이 배포되게 됩니다. 이 베타판은 CVS를 이용하지 않는 점검자들을 위한 것이며 최종 기능을 점검하고 버그를 색출하기 위한 것입니다.</p>
  147
+    </blockquote>
  148
+    <p>&nbsp;</p>
  149
+    <h3><a name="n4.2" id="n4.2"></a>4.2 각 배포판을 위한 안정 가지(Stable branches)</h3>
  150
+    <blockquote>
  151
+      <p>안정한 가지 <span class="style3">MOODLE_XX_STABLE</span>가 생기면, 즉시 개발자들의 노력은 잠시 두 갈래로 나뉘어 집니다. 어떤 사람들은 다음 배포본을 위한 본 줄기에 쓸 새로운 기능에 매달리는가 하면, 대다수 개발자들은 현재의 <span class="style1"><strong>STABLE</strong></span> 가지에서 보고되는 버그를 수정하는 데 전념하게 됩니다.</p>
  152
+      <p>유닉스에서는 아래와 같은 명령으로 현재 여러분이 쓰고 있는 무들판에서 안정판으로 바꿀 수 있습니다.</p>
  153
+      <div class="commandline">cvs update -dP -r <span class="style1">MOODLE_XX_STABLE</span></div>
  154
+      <p>그 후, 안정판에 대해 위에서 언급한 명령들을 적용할 수 있습니다. 본 줄기(trunk)판으로 가기위해서는 다음 명령을 쓰면 됩니다.</p>
  155
+      <div class="commandline">cvs update -dPA</div>
  156
+      <p>윈도우 환경에서는 각 가지를 선택하는 메뉴가 있어야만 할 것입니다.</p>
  157
+      <p>일단 새로운 안정 가지가 실제로 안정하게 되면, 배포가 결정되게 됩니다. 배포를 위한 패키지가 만들어지고 가지는 (Martin에 의해) <strong>MOODLE_XXX</strong>와 갈은 태그가 붙게 됩니다.</p>
  158
+      <p>주기적으로, 안정 가지에 있는 버그들이 고쳐져서 무들의 다음 판에서 활용될 수 있도록 본 줄기에 수합됩니다. MOODLE_XX_MERGED라고 불리는 임시 태그는 최종 병합의 과정을 추적할 수 있도록 관리될 것입니다. 그러한 병합을 위한 과정은 다음과 같습니다.</p>
  159
+        <ol>
  160
+          <li>다음처럼 가장 최근의 본 줄기 판에서 나온다.<br />
  161
+            <br />
  162
+            <div class="commandline">cvs update -dPA</div>
  163
+          </li>
  164
+          <li>최종 병합을 한 이후 달라진 가지의 모든 변경사항을 여러분의 본 줄기 판에 반영한다.<br /><br />
  165
+            <div class="commandline">cvs update -kk -j MOODLE_13_MERGED -j MOODLE_13_STABLE</div>
  166
+	      </li>
  167
+          <li>충돌사항에 대한 업데이트 기록을 주의깊게 살펴보고, 발견되는 오류를 하나 하나 교정해 간다.</li>
  168
+          <li>병합된 사본을 CVS 본 줄기 판과 비교 확인한다.<br />
  169
+            <br />
  170
+            <div class="commandline">cvs commit</div>
  171
+          </li>
  172
+          <li>다시 가지 판으로 되돌아 간다.<br /><br />
  173
+            <div class="commandline">cvs update -dPr MOODLE_13_STABLE</div>
  174
+			</li>
  175
+          <li>다음에 이러한 과정이 반복될 수 있도록 임시 병합 태그를 갱신한다.<br /><br />
  176
+            <div class="commandline">cvs tag -RF MOODLE_13_MERGED</div>
  177
+          </li>
  178
+        </ol>
  179
+      <p><br />
  180
+        마지막으로, 안정 가지에 있는 무들의 모든 version.php 안의 <em>$version</em> 수치는 가능하다고 하더라도(정말 필요하다면 마지막 숫자만) 전혀 바뀌어서는 안된다. 그 까닭은 어떤 사람이 안정판에서 바로 다음의 안정판으로 업그레이드할 때에 본 줄기에서 있었을 지도 모를 데이터베이스의 업그레이드를 놓칠 수도 있기 때문이다.</p>
  181
+    </blockquote>
  182
+<br />
  183
+    <h3><a name="n4.3" id="n4.3"></a>4.3 큰 변화를 위한 기능 가지(Feature branches)</h3>
  184
+    <blockquote>
  185
+      <p>간혹, 많은 개발자들이 점검해야 할 필요가 있는 매우 큰 기능적 변화가 있다면, 이를 주 개발 줄기에 포함시키는 것이 너무 불안정할 경우가 있을 수 있다.</p>
  186
+      <p>이러한 경우 그 기능을 위해 작업할 한시적인 가지가 만들어 질 수 있고, 여기에서 작업을 마친후 가급적 빨리 본 줄기로 통합할 수 있다. 한 예로 위 도표의 <span class="style1"><strong>MOODLE_14_WIDGET</strong></span> 가지를 들 수 있다.</p>
  187
+      <p>만일 여러분이 자신의 새 WIDGET 기능에 대해 이러한 일을 하고 싶으면, 다음의 과정을 따르면 된다.</p>
  188
+        <ol>
  189
+          <li>다른 개발자들과 함께 이것이 꼭 필요한지에 대해 논의한다!</li>
  190
+          <li>(무들의 모든 것에 대해) <strong>본줄기</strong>에 <strong>MOODLE_XX_WIDGET_PRE</strong> 과 같은 새로운 태그를 만든다. <br /><br />
  191
+            <div class="commandline">cvs tag -R MOODLE_XX_WIDGET_PRE</div></li>
  192
+          <li><span class="style1"><strong>MOODLE_XX_WIDGET</strong></span>라 불리는 자신의 가지를 만든다. <br /><br />
  193
+            <div class="commandline">cvs tag -Rb <span class="style1">MOODLE_XX_WIDGET</span></div></li>
  194
+          <li>기능이 충분히 안정화되었다고 생각될 때까지 그 가지에서 작업한다. 필요하다면 인증을 한다.	  <br /><br />
  195
+            <div class="commandline">cvs commit</div></li>
  196
+          <li>준비가 되면, 전체 가지를 본 가지에 병합을 하고, 충돌을 고치고 본 가지에 commit 한 후, 기능 가지를 폐기한다.
  197
+		  <br />
  198
+		  <br />
  199
+            <div class="commandline">
  200
+            <strong>cvs update -dPA</strong><br />
  201
+            <strong>cvs update -kk -j <span class="style1">MOODLE_XX_WIDGET</span></strong><br />
  202
+            <strong>cvs commit </strong></div>
  203
+          </li>
  204
+      </ol>
  205
+</blockquote>
  206
+<br />
  207
+<blockquote>
  208
+  <p align="center">Good luck, be careful and have fun!</p>
  209
+</blockquote>
  210
+<br />
  211
+<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Moodle Documentation</a></font></p>
  212
+<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
  213
+</body>
  214
+</html>
198  lang/ko/docs/developer.html
... ...
@@ -0,0 +1,198 @@
  1
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4
+<head>
  5
+<title>Moodle Docs: Developers Manual</title>
  6
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
  7
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
  8
+</head>
  9
+
  10
+<body>
  11
+<h1>개발자 지침서</h1>
  12
+<blockquote>
  13