Permalink
Browse files

Committing EUC-KR language pack converted from UTF8 including many ne…

…w help and docs files.
  • Loading branch information...
1 parent dbcfd40 commit f73d82a1dd5d8bb9a40e95e659859c8f50b081ca scop22 committed Oct 11, 2005
Showing with 2,619 additions and 530 deletions.
  1. +83 −0 lang/ko/README
  2. +0 −12 lang/ko/README.txt
  3. +57 −46 lang/ko/admin.php
  4. +17 −19 lang/ko/assignment.php
  5. +7 −7 lang/ko/attendance.php
  6. +12 −12 lang/ko/auth.php
  7. +2 −2 lang/ko/block_glossary_random.php
  8. +3 −3 lang/ko/choice.php
  9. +38 −0 lang/ko/docs/background.html
  10. +27 −0 lang/ko/docs/files.php
  11. +343 −0 lang/ko/docs/install.html
  12. +98 −0 lang/ko/docs/installamp.html
  13. +30 −0 lang/ko/docs/intro.html
  14. +23 −0 lang/ko/docs/other.html
  15. +53 −0 lang/ko/docs/philosophy.html
  16. +137 −0 lang/ko/docs/teacher.html
  17. +151 −0 lang/ko/docs/translation.html
  18. +89 −0 lang/ko/docs/upgrade.html
  19. +6 −2 lang/ko/enrol_authorize.php
  20. +10 −0 lang/ko/error.php
  21. +34 −34 lang/ko/exercise.php
  22. +2 −1 lang/ko/forum.php
  23. +1 −1 lang/ko/help/assignment/assignmenttype.html
  24. +2 −2 lang/ko/help/assignment/emailteachers.html
  25. +17 −0 lang/ko/help/forum/allowdiscussions.html
  26. +17 −0 lang/ko/help/forum/attachment.html
  27. +14 −0 lang/ko/help/forum/forumtype.html
  28. +21 −0 lang/ko/help/forum/index.html
  29. +6 −0 lang/ko/help/forum/maxattachmentsize.html
  30. +8 −0 lang/ko/help/forum/mods.html
  31. +75 −0 lang/ko/help/forum/ratings.html
  32. +5 −0 lang/ko/help/forum/rssarticles.html
  33. +11 −0 lang/ko/help/forum/rsstype.html
  34. +12 −0 lang/ko/help/forum/subscription.html
  35. +22 −0 lang/ko/help/forum/subscription2.html
  36. +12 −0 lang/ko/help/forum/trackingtype.html
  37. +6 −0 lang/ko/help/glossary/aliases.html
  38. +8 −0 lang/ko/help/glossary/aliases2.html
  39. +7 −0 lang/ko/help/glossary/allowcomments.html
  40. +3 −0 lang/ko/help/glossary/allowduplicatedentries.html
  41. +7 −0 lang/ko/help/glossary/allowprintview.html
  42. +17 −0 lang/ko/help/glossary/attachment.html
  43. +5 −0 lang/ko/help/glossary/casesensitive.html
  44. +3 −0 lang/ko/help/glossary/defaultapproval.html
  45. +3 −0 lang/ko/help/glossary/description.html
  46. +7 −0 lang/ko/help/glossary/destination.html
  47. +22 −0 lang/ko/help/glossary/displayformat.html
  48. +11 −0 lang/ko/help/glossary/editalways.html
  49. +5 −0 lang/ko/help/glossary/entbypage.html
  50. +3 −0 lang/ko/help/glossary/filetoimport.html
  51. +5 −0 lang/ko/help/glossary/fullmatch.html
  52. +7 −0 lang/ko/help/glossary/globalglossary.html
  53. +3 −0 lang/ko/help/glossary/importcategories.html
  54. +33 −0 lang/ko/help/glossary/index.html
  55. +5 −0 lang/ko/help/glossary/linkcategory.html
  56. +7 −0 lang/ko/help/glossary/mainglossary.html
  57. +7 −0 lang/ko/help/glossary/mods.html
  58. +5 −0 lang/ko/help/glossary/rssarticles.html
  59. +11 −0 lang/ko/help/glossary/rsstype.html
  60. +9 −0 lang/ko/help/glossary/shows.html
  61. +6 −0 lang/ko/help/glossary/studentcanpost.html
  62. +9 −0 lang/ko/help/glossary/usedynalink.html
  63. +7 −0 lang/ko/help/glossary/usedynalinkentry.html
  64. +14 −0 lang/ko/help/resource/index.html
  65. +4 −0 lang/ko/help/resource/mods.html
  66. +9 −0 lang/ko/help/resource/parameters.html
  67. +7 −0 lang/ko/help/resource/summary.html
  68. +6 −0 lang/ko/help/resource/type/directory.html
  69. +12 −0 lang/ko/help/resource/type/file.html
  70. +8 −0 lang/ko/help/resource/type/html.html
  71. +5 −0 lang/ko/help/resource/type/label.html
  72. +10 −0 lang/ko/help/resource/type/text.html
  73. +3 −0 lang/ko/help/resource/types.html
  74. +47 −0 lang/ko/help/resource/window.html
  75. +4 −0 lang/ko/help/survey/index.html
  76. +4 −0 lang/ko/help/survey/mods.html
  77. +2 −0 lang/ko/help/wiki/checklinks.html
  78. +9 −0 lang/ko/help/wiki/ewikiacceptbinary.html
  79. +82 −0 lang/ko/help/wiki/howtowiki.html
  80. +13 −0 lang/ko/help/wiki/htmlmode.html
  81. +18 −0 lang/ko/help/wiki/index.html
  82. +5 −0 lang/ko/help/wiki/initialcontent.html
  83. +11 −0 lang/ko/help/wiki/mods.html
  84. +3 −0 lang/ko/help/wiki/removepages.html
  85. +3 −0 lang/ko/help/wiki/revertauthorfieldpattern.html
  86. +3 −0 lang/ko/help/wiki/revertpages.html
  87. +12 −0 lang/ko/help/wiki/setpageflags.html
  88. +3 −0 lang/ko/help/wiki/strippages.html
  89. +4 −0 lang/ko/help/wiki/studentadminoptions.html
  90. +7 −0 lang/ko/help/wiki/wikilinkoptions.html
  91. +6 −0 lang/ko/help/wiki/wikiname.html
  92. +39 −0 lang/ko/help/wiki/wikitype.html
  93. +45 −0 lang/ko/help/wiki/wikiusage.html
  94. +19 −0 lang/ko/help/writing.html
  95. +90 −5 lang/ko/hotpot.php
  96. +253 −203 lang/ko/moodle.php
  97. +182 −178 lang/ko/quiz.php
  98. +3 −3 lang/ko/quiz_analysis.php
  99. +8 −0 lang/ko/resource.php
View
@@ -0,0 +1,83 @@
+한국어
+------
+
+무들의 한국어 번역 프로젝트가 한남대학교의 티모시 알렌 교수님의 지시하에 이끌어 지고 있습니다.
+
+무들 안에 두가지의 한국 언어팩이 있는데 : 그중 하나는 "ko" 이고 그리고 EUC-KR 인코딩 입니다. 이 두가지의 언어팩은 한국어나 대부분이 한국어인 문서에서는 잘 보여지지만
+
+대부분의 교육과정은 2개나 그 이상의 언어를 사용합니다.
+
+그래기에 우리는 무들의 언어팩을 모든 사이트에서 잘 보여지는 "ko-utf8" (UTF-8을 포함하는)로 대체하려고 합니다.
+
+"ko_utf8" 언어팩은 앞으로 한국어 무들의 기본 언어로 설정될것이고 모든 사용자들에게 이용을 권장할것입니다.
+
+
+프로젝트 참여자 목록
+-----------------------------
+티모시 알랜 (조정자)
+김귀인
+박민정
+박왕규
+이영근
+이찬영 (번역자)
+(그외 다수)
+
+프로젝트의 현재 진행 상황
+-----------------------------
+마침내 화면에 보여지는 메뉴들이 사실상 100% 완료 되었습니다. 다음 작업중 가장 우선순위는 현재 번역에서 잘못된 부분을 찾아내서 올바르게 고치고 남아있는 도움문서와 문서파일 번역을 끝내는 것입니다.
+
+이 작업은 언제나 협력자를 필요로 합니다. 만약 당신이 자발적으로 도움을 주시면 번역이 빠른 시일안에 완료됩니다. 주저하지 말고 도움을 주십시오. (도움에 관한 상세한 내용은 아래에 있습니다)
+
+관련사이트
+----------
+한국어 무들 커뮤니티 : http://moodle.org/course/view.php?id=21 (이 커뮤니티에 꼭 가입하시고 한국어 무들을 더욱 활동적으로 만들어 주십시오!)
+
+한국어 무들 번역 프로젝트 홈페이지 : http://tim.hannam.ac.kr/
+
+만약 질문이 있거나, 번역상에 오류를 발견하셨다면 scop@hannam.ac.kr 이나 http://tim.hannam.ac.kr/ 로 알려주시기 바랍니다.
+
+
+Korean
+------
+
+The Korean Moodle Translation Project is a collaborative effort led by Timothy Allen of Hannam University.
+
+There are two Korean language packs in Moodle: this one is "ko" and has an EUC-KR encoding.
+
+It would be appropriate for courses in which Korean is the only or the predominant language,
+
+but not for courses with a lot of text in two or more languages.
+
+Due to the planned shift of Moodle to unicode this language will soon be superseded
+
+by the "ko_utf8" pack which has a unicode (UTF-8) encoding and which is appropriate for all kinds of sites.
+
+"ko_utf8" is now the default language pack for Korean Moodle and users are encouraged to use it rather than this one.
+
+
+Project Contributors include:
+-----------------------------
+ Timothy Allen (co-ordinator)
+ Kui In Keem
+ Park Wang Kyu
+ Lee Yong-keun
+ Lee Chan-young (translators)
+ (and more)
+
+Current state of the project:
+-----------------------------
+Finally the screen interface is virtually 100% complete.
+
+The next priority is to correct errors in the completed translation and to finish translating the help and documentation files.
+
+There is always a need for collaborators.
+
+If you have any time to volunteer to help finish the translation as soon as possible please do not hesitate to contact me! (contact details below)
+
+Resources:
+----------
+Korean Moodle community: http://moodle.org/course/view.php?id=21 (please join this community and make Korean Moodle more active!)
+Korean Moodle Translation Project website: http://tim.hannam.ac.kr/
+
+If you have any questions or comments about the translation, including bugs,
+please contact me at scop@hannam.ac.kr or http://tim.hannam.ac.kr/
View
@@ -1,12 +0,0 @@
-Korean
-------
-
-Collaborative effort: http://moodle.org/course/view.php?id=21
-
-Contributors include:
-
- Timothy Allen
- Kui In Keem
- Park Wang Kyu
-
-(and more)
View
Oops, something went wrong.
@@ -4,62 +4,60 @@
$string['allowresubmit'] = '재제출 허가';
$string['assignmentdetails'] = '과제 세부사항';
-$string['assignmentmail'] = '$a->teacher 선생님께서 당신이 제출한 과제에 대한 의견을 달아놓으셨습니다\'$a->assignment\'
+$string['assignmentmail'] = '$a->teacher 선생님께서 당신이 제출한 \'$a->assignment\' 과제에 대한 의견을 달아놓으셨습니다.
-제출한 과제에 꼬리가 붙어있을 것입니다:
-
- $a->url';
-$string['assignmentmailhtml'] = '$a->teacher 선생님께서 제출한 과제에 대한 의견을 달아놓으셨습니다 \'<i>$a->assignment</i>\'<br /><br />
+제출한 과제에 다음과 같은 꼬리가 붙어있을 것입니다: $a->url';
+$string['assignmentmailhtml'] = '$a->teacher 선생님께서 제출한 \'<i>$a->assignment</i>\' 과제에 대한 의견을 달아놓으셨습니다. <br /><br />
<a href=\"$a->url\">제출한 과제</a>에 꼬리가 붙어있을 것입니다.';
$string['assignmentname'] = '과제 이름';
$string['assignmenttype'] = '과제 형태';
$string['availabledate'] = '가능한 형태';
$string['comment'] = '';
$string['commentinline'] = '즉시 처리된 평';
-$string['configmaxbytes'] = '이 사이트에 있는 모든 숙제들의 최대 디폴트';
+$string['configmaxbytes'] = '이 사이트에 있는 모든 숙제들의 기본 최대';
$string['description'] = '설명';
$string['duedate'] = '만기일';
$string['duedateno'] = '기한이 없습니다. ';
$string['early'] = '$a 일찍 체줄함';
$string['editmysubmission'] = '나의 의뢰를 편집하시오';
-$string['emailteachermail'] = '$a->사용자이름은 \'$a->과제\'로 그들의 과제 제출을 업데이트 합니다.';
-$string['emailteachermailhtml'] = '$a->사용자이름은 \'<i>\'$a->assignment\'</i><br /><br />로 그들의 과제 제출을 업데이트 합니다.
-그것은 웹사이트</a>에서 유효한 <a href=\"$a->url\">입니다.';
-$string['emailteachers'] = '교수님들께 공지 메일입니다.';
+$string['emailteachermail'] = '$a->username 은 \'$a->assignment\'에 대한 과제 제출을 갱신합니다.';
+$string['emailteachermailhtml'] = '$a->username은 <i>\'$a->assignment\'</i>에 대한 과제 제출을 업데이트 합니다.<br /><br />
+그것은 <a href=\"$a->url\">웹사이트</a>에서 유효합니다.';
+$string['emailteachers'] = '선생님들께 알립니다.';
$string['emptysubmission'] = '아무것도 제출되지 않았습니다.';
-$string['existingfiledeleted'] = '제출되었던 파일이 지워졌습니다. ';
-$string['failedupdatefeedback'] = '사용자 $a를 위해 제출 과제에 대한 의견을 업데이트하는데 실패함';
+$string['existingfiledeleted'] = '제출되었던 파일 $a 이 지워졌습니다. ';
+$string['failedupdatefeedback'] = '$a 가 제출한 과제에 대한 평을 갱신하는데 실패함';
$string['feedback'] = '피드백';
-$string['feedbackfromteacher'] = '$a로부터의 피드백';
+$string['feedbackfromteacher'] = '$a 로부터의 피드백';
$string['feedbackupdated'] = '$a 명의 과제에 대한 의견을 업데이트함';
-$string['guestnoupload'] = '죄송합니다. 손님은 업로드를 할수 없습니다.';
-$string['helpoffline'] = '과제가 모들 외부에서 수행되어지면 <p>이것은 유용합니다. 웹상에서 혹은 일대일로 볼수있습니다.</p><p>학생들은 그 과제의 설명을 볼수 있습니다.그러나 업로드 시킬수 없습니다. 채점은 정상적으로 작동되며, 학생들은 그들의 성적</p>에 대한 공지를 받을 것입니다. ';
+$string['guestnoupload'] = '죄송합니다. 손님은 업로드할 수 없습니다.';
+$string['helpoffline'] = '<p>과제가 모들 외부에서 수행되어지면 이것은 유용합니다. 웹상에서 혹은 일대일로 볼수있습니다.</p><p>학생들은 그 과제의 설명을 볼수 있습니다.그러나 업로드 시킬 수는 없습니다. 정상적으로 채점은 되며, 학생들은 그들의 성적에 대한 공지를 받을 것입니다.</p> ';
$string['helponline'] = '<p> 이과제 형식은 사용자에게 표준 편집기를 이용하여 텍스트를 편집하며, 평이나 변경사항을 편집하길 요청합니다.</p> <p>(만일 낡은 모들의 버전에 익숙하다면, 이 과제 형식은 예전 저널 모듈과 동일하게 작동됩니다.)</p>
';
-$string['helpuploadsingle'] = '<p>이과제의 형태는 각가의 참여자들에게 싱글 화일ㅇ르 업로드 할것을 허락합니다.</p> <p>이것은 워드프로세서 서류혹은 이미지, 잠긴 웹 사이트, 혹은 당신이 그들에세 제출하라고 요청했던 것일 것입니다.</p>';
+$string['helpuploadsingle'] = '<p>이과제의 형태는 각각의 참여자들에게 하나의 화일을 업로드 할것을 허락합니다.</p> <p>화일은 워드프로세서 문서 혹은 이미지, 압축된 웹 사이트, 혹은 여러분이 요청했던 어떤 것이든 관계 없습니다.</p>';
$string['late'] = '$a 늦게 제출함';
$string['maximumgrade'] = '최대 점수';
$string['maximumsize'] = '최대 용량';
$string['modulename'] = '과제';
$string['modulenameplural'] = '과제들';
$string['newsubmissions'] = '제출된 과제들';
$string['noassignments'] = '아직 과제가 지정되지 않았습니다.';
-$string['noattempts'] = '이 과제를 만드려는 시도가 없었음.';
+$string['noattempts'] = '이 과제를 제출하려는 시도가 없었음';
$string['notgradedyet'] = '아직 채점되지 않음';
$string['notsubmittedyet'] = '아직 제출되지 않음';
$string['overwritewarning'] = '경고: 다시 업로드를 하면 현재글과 대체됩니다';
$string['preventlate'] = '늦게 제출하지 마세요 ';
$string['saveallfeedback'] = '나의 피드백을 모두 저장';
$string['submission'] = '제출';
-$string['submissionfeedback'] = '과제에 대한 선생님의 의견';
+$string['submissionfeedback'] = '과제에 대한 의견';
$string['submissions'] = '제출된 과제들';
$string['submissionsaved'] = '변경이 저장되었습니다';
$string['submitassignment'] = '이 양식을 사용하여 과제를 제출함';
$string['submitted'] = '제출 완료';
$string['typeoffline'] = '오프라인 활동';
$string['typeonline'] = '온라인 텍스트';
$string['typeuploadsingle'] = '한 개의 파일을 업로드';
-$string['uploadbadname'] = '이 파일이름에는 알 수 없는 문자가 포함되있어서 업로드 할 수 없음';
+$string['uploadbadname'] = '파일이름에 알 수 없는 문자가 포함되있어서 업로드 할 수 없음';
$string['uploadedfiles'] = '업로드된 파일들';
$string['uploaderror'] = '서버에 파일을 저장하던 중 오류 발생';
$string['uploadfailnoupdate'] = '파일이 성공적으로 전송되었지만 과제를 업데이트 할 수는 없음';
@@ -29,7 +29,7 @@
$string['endbeforestart'] = '시작이 이전에도 종료일 설정하기';
$string['endmulti'] = '출석부의 마지막 날';
$string['for'] = 'for';
-$string['friday'] = '금요일';
+$string['friday'] = '';
$string['gradeshort'] = '등급';
$string['gradevalue'] = '장부를 등급 가능하게';
$string['gradevaluemulti'] = '이 장부들을 등급가능하게';
@@ -40,7 +40,7 @@
$string['maxgradevalue'] = '전체 참석자에 대한 최고 등급';
$string['modulename'] = '참석';
$string['modulenameplural'] = '참석자 명단';
-$string['monday'] = '월요일';
+$string['monday'] = '';
$string['norolls'] = '이 배움터에 출석부가 없읍니다.';
$string['notes'] = '예외적인 정보';
$string['notesfor'] = '예외적인 정보';
@@ -49,23 +49,23 @@
$string['pages'] = '';
$string['presentlong'] = 'P 출석';
$string['presentshort'] = 'P';
-$string['saturday'] = '토요일';
+$string['saturday'] = '';
$string['startafterend'] = '배움터가 끝나고 몇일 후에 시작할까';
$string['startmulti'] = '출석부의 첫째날';
-$string['sunday'] = '일요일';
+$string['sunday'] = '';
$string['takeroll'] = '오늘의 명단을 보겠습니까?';
$string['tardiesperabsence'] = '지각 몇 번을 결석으로 인정할까요';
$string['tardylong'] = 'T 지각';
$string['tardyshort'] = 'T';
-$string['teacheredit'] = '줄석함';
-$string['thursday'] = '목요일';
+$string['teacheredit'] = '출석함';
+$string['thursday'] = '';
$string['tuesday'] = '';
$string['viewall'] = '보기: 모든 참석자 명단';
$string['viewmulti'] = '보기: 보고서를 여러 쪽으로';
$string['viewone'] = '보기: 보고서의 모든쪽';
$string['viewsection'] = '보기: 이 마당의 모든 참석자 명단';
$string['viewtable'] = '보기: 하나의 표로 보고서';
$string['viewweek'] = '보기: 달력의 주로 모든 참석자 명단';
-$string['wednesday'] = '수요일';
+$string['wednesday'] = '';
$string['weekmodulename'] = '지난 주 모든 참석자 명단';
?>
View
@@ -7,22 +7,22 @@
$string['alternateloginurl'] = '로그인 URL을 교체하십시오.';
$string['auth_cas_baseuri'] = '서버의 URL (기초 uri가 없는 어느것)
<br /> 예를 들면, 만약 CAS 서버가 호스트에게 응답한다면, 도메인 fr/CAS/ then<br />cas_baseuri = CAS/';
-$string['auth_cas_create_user'] = '만약 당신이 CAS를 삽입하고 싶다면, 모듈 데이터 베이스에서 사용자를 확증하십시오. 만약 단지 모듈 데이터 베이스에서 이미 존재하는 사용자가 아니라면, 로그인 할 수 있다. ';
+$string['auth_cas_create_user'] = '만약 당신이 CAS를 삽입하고 싶다면, 모듈 데이터 베이스에서 사용자를 인증하십시오. 만약 단지 모듈 데이터 베이스에서 이미 존재하는 사용자가 아니라면, 로그인 할 수 있다. ';
$string['auth_cas_enabled'] = '만약 당신이 CAS 인증을 원한다면 이것을 켜십시오.';
-$string['auth_cas_hostname'] = 'CAS 서버의 후원자이름 <br />eg: host.domain.fr';
-$string['auth_cas_invalidcaslogin'] = '유감스럽지만, 당신의 로그인은 실패하였다 - 당신은 저술할 수 없다. ';
+$string['auth_cas_hostname'] = 'CAS 서버의 호스트네임 <br />eg: host.domain.fr';
+$string['auth_cas_invalidcaslogin'] = '유감스럽지만, 당신의 로그인은 실패하였다 - 당신은 인증받지 못했습니다. ';
$string['auth_cas_language'] = '선택된 언어';
$string['auth_cas_logincas'] = '안전한 연결 접근';
$string['auth_cas_port'] = 'CAS 서버의 포트';
-$string['auth_cas_server_settings'] = 'CAS 서버 배열';
+$string['auth_cas_server_settings'] = 'CAS 서버 설정';
$string['auth_cas_text'] = '안전한 연결';
$string['auth_cas_version'] = 'CAS의 버전';
-$string['auth_casdescription'] = '이 방법은 환경에서의 개개의 사인에서 사용자를 확증하기 위해 CAS 서버(중앙 확증 서비스)를 사용한다. 당신은 또한 단순한 LDAP 확증을 사용한다. 만약 주어진 사용자 이름과 비밀 번호가 CAS에 따라 근거가 확실하다면, 모듈은 그것의 데이터베이스에서 새로운 사용자 엔트리를 창작하고, 만약 요구되면 LDAP로부터 사용자 변경을 취한다. 로그인을 따르는 것에서 단지 사용자 이름과 비밀번호는 체크된다. ';
+$string['auth_casdescription'] = '이 방법은 간편 사용자 인증(SSO)하에서 사용자를 인증하기 위해 CAS 서버(중앙 인증 서비스)를 사용한다. 또한 단순한 LDAP 확증을 사용할 수도 있다. 만약 주어진 사용자 이름과 비밀 번호가 CAS에 따라 근거가 확실하다면, 모듈은 그것의 데이터베이스에서 새로운 사용자 엔트리를 만들고, 만약 요청이 있으면 LDAP로부터 사용자 변경을 취한다. 로그인과정에서는 단지 사용자 이름과 비밀번호만 체크된다. ';
$string['auth_castitle'] = 'CAS 서버(SSO)를 사용하시오.';
$string['auth_common_settings'] = '일반설정';
$string['auth_data_mapping'] = '데이타 계획';
-$string['auth_dbdescription'] = '이 방식은 외부의 데이터베이스 테이블을 통해 사용자의 아이디와 비밀번호가 유효한 확인합니다. 다른 항목의 정보도 Moodle사의 데이터 베이스에 복사될 수 있도록 설정이 가능합니다.';
-$string['auth_dbextrafields'] = '이 항목들은 선택 사항입니다. 외부 데이타베이스 항목으로부터 Moodle의 사용자 정보 항목으로 채울 수 있습니다. 사용자가 로그인 한 후 이 항목들을 수정할 수 있습니다.';
+$string['auth_dbdescription'] = '이 방식은 외부의 데이터베이스 테이블을 통해 사용자의 아이디와 비밀번호가 유효한 지를 확인합니다. 다른 항목의 정보도 Moodle사의 데이터 베이스에 복사될 수 있도록 설정이 가능합니다.';
+$string['auth_dbextrafields'] = '이 항목들은 선택 사항입니다. <b>외부 데이타베이스 항목</b>으로부터 Moodle의 사용자 정보 항목으로 채울 수 있습니다. <p>사용자가 로그인 한 후 이 항목들을 수정할 수 있습니다.</p>';
$string['auth_dbfieldpass'] = '비밀번호를 포함하는 필드명';
$string['auth_dbfielduser'] = '사용자 아이디를 포함하는 필드명';
$string['auth_dbhost'] = '데이타베이스 서버를 호스팅하는 컴퓨터';
@@ -31,7 +31,7 @@
$string['auth_dbpasstype'] = '비밀번호 필드의 포멧을 구체적으로 적으세요. PostNuke와 같은 웹 프로그램으로 연결하기 위해서는 MD5 암호화를 사용하는 것이 유용합니다';
$string['auth_dbtable'] = '데이타베이스의 테이블명';
$string['auth_dbtitle'] = '외부 데이타베스 사용하기';
-$string['auth_dbtype'] = '데이타베이스 유형(See the <a href=\"../lib/adodb/readme.htm#drivers\">ADOdb documentation</a>)에 대해 자세히 알고 싶으면';
+$string['auth_dbtype'] = '데이타베이스 유형(자세히 알고 싶으면 <a href=\"../lib/adodb/readme.htm#drivers\">ADOdb 문서</a>)를 참조하세요) ';
$string['auth_dbuser'] = '데이타베이스의 읽기 권한을 가진 사용자명';
$string['auth_emaildescription'] = '이메일 확인 인증은 기본 인증 방법입니다. 사용자가 가입할 때, 새로운 사용자 아이디와 비밀번호를 선택하면, 사용자의 이메일 계정으로 확인 메일이 보내집니다. 이 메일에는 계정을 활성화할 수 있는 안전한 링크를 포함합니다. 다음 로그인할 경우에는 무들 데이타베이스에 저장된 값을 참고하게 됩니다.';
$string['auth_emailtitle'] = '이메일 기반 인증';
@@ -92,9 +92,9 @@
$string['auth_nonetitle'] = '불인증';
$string['auth_pamdescription'] = '이 방법은 이 서버에서 원래 사용자 이름에 접근하는 PAM을 사용한다. 당신은 이 모듈을 사용하기 위해
<a href=\"http://www.math.ohio-state.edu/~ccunning/pam_auth/\" target=\"_blank\">PHP4 PAM Authentication</a> 를 설치해야 한다. ';
-$string['auth_pamtitle'] = 'PAM(';
+$string['auth_pamtitle'] = 'PAM';
$string['auth_passwordisexpired'] = '당신의 비밀번호가 만료되었습니다. 지금 비밀번호를 바꾸시겠습니까?';
-$string['auth_passwordwillexpire'] = '당신의 비밀번호가 $a요일에 만료됩니다. 지금 비밀번호를 바꾸시겠습니까?';
+$string['auth_passwordwillexpire'] = '당신의 비밀번호가 $a 일 후에 만료됩니다. 지금 비밀번호를 바꾸시겠습니까?';
$string['auth_pop3description'] = 'POP3 서버를 사용하여 사용자의 이름과 패스워드의 유용성을 확인합니다';
$string['auth_pop3host'] = 'POP3 서버의 주소. DNS가 아닌 IP 숫자를 사용합니다.';
$string['auth_pop3mailbox'] = '연결 시도를 위한 우편함의 이름 (보통 INBOX)';
@@ -105,7 +105,7 @@
$string['auth_shib_convert_data_description'] = '당신은 이 좀더 암호에 의해 제공된 데이터를 변경하기 위해 이 API를 사용할 수 있다. 좀 더 많은 규정을 위해
<a href=\"../auth/shibboleth/README.txt\" target=\"_blank\">README</a> 을 읽어보십시오.';
$string['auth_shib_convert_data_warning'] = '웹서버 진행에 의해 파일이 존재하지 않거나 읽을 수 없다. ';
-$string['auth_shib_instructions'] = '만약 당신의 규정이 그것을 지지 한다면 암호에 접근하기 위해 <a href=\"$a\"> 암호 로그인 </a>을 사용하라. .<br />그렇지 않으면 보여지는 지금에서부터 정상적인 로그인을 사용십시오.';
+$string['auth_shib_instructions'] = '만약 당신의 규정이 그것을 지지 한다면 암호에 접근하기 위해 <a href=\"$a\"> 암호 로그인 </a>을 사용하라.<br />그렇지 않으면 보여지는 지금에서부터 정상적인 로그인을 사용십시오.';
$string['auth_shib_instructions_help'] = '여기에 당신은 암호를 설명하기 위한 당신의 사용자 관습 명령을 제공하여야 한다. 그것은 명령 섹션의 로그인 페이지에 보여질 것이다. 그것은 암호가 보호되는 고쳐쓰는 사용자의 공급원 링크를 \"<b>$a</b>\" 암호 사용자가 모듈에 로그인 할 수 있기 위해 포함하여야 한다. 만약 당신이 이 빈칸을 남겨둔다면, 표준 명령이 사용될 것이다 (특정 암호가 아니라)';
$string['auth_shib_only'] = '단지 암호말';
$string['auth_shib_only_description'] = '만약 암호 확증이 강요된다면 이 옵션을 체크하십시오.';
@@ -121,7 +121,7 @@
$string['auth_updatelocal_expl'] = '<p><b> 내부 데이터의 개정 :</b> 만약 가능 하다면, 분야는 (외부 근거로부터) 사용자가 로그인하는 모든 시간이나 사용자가 동기화가 있을때 업데이트 될 것이다. 분야는 위치상으로 잠겨 있어야 하며 업데이트 된다. ';
$string['auth_updateremote'] = '외부데이터의 업데이트';
$string['auth_updateremote_expl'] = '<p><b> 외부 데이터를 업데이트 하시오 :</b> 만약 가능하다면, 외부의 근거는 사용자 기록이 업데이트 될때 업데이트 될것이다. 분야들은 편집을 허락하는 것이 허락되어야 한다. ';
-$string['auth_updateremote_ldap'] = '<p><b>주목:</b> 외부의 LDAP 데이터를 업데이트 하는 것은 당신이 모든 사용자가 기록되는 특권을 편집하는 묶여있는 사용자를 요구한다. 현재는 많은 가치를 지닌 속성을 보존하지 않으며 여분의 가치들은 업데이트로 제거된다.</p> ';
+$string['auth_updateremote_ldap'] = '<p><b>경고:</b> 외부의 LDAP 데이터를 업데이트 하는 것은 당신이 모든 사용자가 기록되는 특권을 편집하는 묶여있는 사용자를 요구한다. 현재는 많은 가치를 지닌 속성을 보존하지 않으며 여분의 가치들은 업데이트로 제거된다.</p> ';
$string['auth_user_create'] = '만들수 있는 사용자';
$string['auth_user_creation'] = '새로운 사용자는 외부 인증 소스 혹은 확인되어진 이메일을 통해 계정을 생성할 수 있습니다. 만약 당신이 이것이 가능하다면 사용자 생성을 위한 Moodle의 특별한 옵션을 형성하는 것을 기억하십시오.';
$string['auth_usernameexists'] = '선택하신 사용자명은 이미 존재합니다. 다른 이름의 사용자명을 선택하세요.';
Oops, something went wrong.

0 comments on commit f73d82a

Please sign in to comment.