Permalink
Browse files

Merge pull request #9029 from TheoChevalier/l10n-update

 Bug 858920 - [l10n][fr] Update fr locale on github, r=stas
  • Loading branch information...
fabi1cazenave committed Apr 8, 2013
2 parents 76516f9 + 5f1ef3b commit 4f443191e3884aa51c5d46e2569b3040dc719a4a
@@ -5,9 +5,9 @@ turn-bluetooth-on = Voulez-vous activer le Bluetooth ?
cancel = Annuler
turn-on = Activer
error-transfer-title = Échec du transfert par Bluetooth
error-transfer-settings = Échec du transfert du fichier par Bluetooth. Vérifiez que les paramètres du Bluetooth sont corrects.
error-transfer-settings = Échec du transfert du fichier par Bluetooth. Vérifiez que les paramètres Bluetooth sont corrects.
ok = OK
choose-option = Choix de l’option
choose-option = Choisir une option
no-devices-paired-title = Aucun appareil Bluetooth associé.
no-devices-paired-settings = Voulez-vous associer un appareil maintenant ?
pair-device = Associer appareil
@@ -66,8 +66,8 @@ remove-account-dialog=Supprimer le compte
remove-account-dialog-details=Supprimer ce compte supprimera également votre copie locale des agendas et évènements associés.
# sync
sync-frequency=Synchronisation de l’agenda
sync-frequency-manual.textContent=Manuellement
sync-frequency=Synchro. agenda
sync-frequency-manual.textContent=Manuelle
sync-frequency-15min.textContent=15 min
sync-frequency-30min.textContent=30 min
sync-frequency-hourly.textContent=Chaque heure
@@ -77,7 +77,7 @@ alarm-starting={{title}} a débuté à {{distance}}
alarm-started={{title}} débutera dans {{distance}}
# Date formatting details (http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/007908799/xsh/strftime.html)
agenda-date-format=%A %e %B %Y
agenda-date-format=%A %e %Eb %Y
hour-format=%Hh
hour-allday=Jour entier
@@ -88,12 +88,12 @@ month-view-header-format=%B %Y
single-month-view-header-format=%B
# Header format used for in the day view.
day-view-header-format=%A %B %e
day-view-header-format=%A %e %Eb
#errors
error-start-after-end=La date de fin doit être postérieure à celle de début
error-unauthenticated=Mauvais nom d’utilisateur et/ou mot de passe
error-no-url=Aucune connexion. Vérifiez votre Wi-Fi et réessayez.
error-internal-server-error=Erreur du serveur. Vérifiez votre nom d’utilisateur et réessayez.
error-default=Une erreur s’est produite. Réessayez plus tard.
error-offline=Aucune connexion. Vérifiez la configuration de votre réseau et réessayez.
error-default=Une erreur s’est produite. Veuillez réessayer plus tard.
error-offline=Aucune connexion. Vérifiez la configuration du réseau et réessayez.
@@ -31,11 +31,10 @@ weekends = Weekends
never = Jamais
# see http://www.cplusplus.com/reference/clibrary/ctime/strftime/
dateFormat = %A %e %B
dateFormat = %A %e %Eb
countdown-lessThanAnHour = L’alarme est réglée pour dans <strong>{{minutes}}</strong>.
countdown-moreThanAnHour = L’alarme est réglée pour dans {{hours}} {{minutes}}.
countdown-moreThanADay = L’alarme est réglée pour dans {{days}} {{hours}}.
nMinutes={[ plural(n) ]}
nMinutes[zero] = moins d’une minute
@@ -45,29 +44,13 @@ nMinutes[few] = {{n}} minutes
nMinutes[many] = {{n}} minutes
nMinutes[other] = {{n}} minutes
nHours={[ plural(n) ]}
nHours[zero] =
nHours[one] = <strong>{{n}} heure</strong>
nHours[two] = <strong>{{n}} heures</strong>
nHours[few] = <strong>{{n}} heures</strong>
nHours[many] = <strong>{{n}} heures</strong>
nHours[other] = <strong>{{n}} heures</strong>
nRemainHours={[ plural(n) ]}
nRemainHours[zero] =
nRemainHours[one] = et <strong>{{n}} heure</strong>
nRemainHours[two] = et <strong>{{n}} heures</strong>
nRemainHours[few] = et <strong>{{n}} heures</strong>
nRemainHours[many] = et <strong>{{n}} heures</strong>
nRemainHours[other] = et <strong>{{n}} heures</strong>
nRemainDays={[ plural(n) ]}
nRemainDays[zero] =
nRemainDays[one] = <strong>{{n}} jour</strong>
nRemainDays[two] = <strong>{{n}} jours</strong>
nRemainDays[few] = <strong>{{n}} jours</strong>
nRemainDays[many] = <strong>{{n}} jours</strong>
nRemainDays[other] = <strong>{{n}} jours</strong>
nRemainHours[one] = <strong>{{n}} heure</strong>
nRemainHours[two] = <strong>{{n}} heures</strong>
nRemainHours[few] = <strong>{{n}} heures</strong>
nRemainHours[many] = <strong>{{n}} heures</strong>
nRemainHours[other] = <strong>{{n}} heures</strong>
nRemainMinutes={[ plural(n) ]}
nRemainMinutes[zero] =
@@ -5,15 +5,15 @@ edit = Modifier
cancel = Annuler
done = Fini
ok = OK
update = Mettre à jour
update = Enreg.
retry = Réessayer
# Menus and dialog strings
contacts = Contacts
addContact = Ajouter un contact
deleteContact = Supprimer le contact
selectContact = Sélectionner le contact
editContact = Modifier le contact
selectContact = Sélectionner un contact
editContact = Modifier contact
deleteConfirmMsg = Supprimer ce contact ?
remove = Supprimer
comments = Commentaires
@@ -40,7 +40,7 @@ org.placeholder = Société
custom.placeholder = Personnalisé
birthday = Anniversaire
# see http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/007908799/xsh/strftime.html
birthdayDateFormat = %e %B
birthdayDateFormat = %e %Eb
# Contact action buttons
addPhoto = Ajouter une photo
@@ -52,7 +52,7 @@ addFavorite = Ajouter aux favoris
removeFavorite = Supprimer des favoris
# Field labels
label = Type de numéro
label = Type de contact
mobile = Portable
home = Domicile
work = Bureau
@@ -90,7 +90,6 @@ noResults = Aucun contact trouvé
simContacts-import = Importer les contacts de la SIM
simContacts-importing = Import des contacts de la SIM…
simContacts-reading = Lecture de la SIM…
simContacts-storing = Stockage dans la SIM…
simContacts-error = Impossible d’importer les contacts de la SIM
simContacts-imported3 = {[ plural(n) ]}
simContacts-imported3[zero] = Aucun contact détecté sur la SIM à importer
@@ -102,6 +101,8 @@ simContacts-imported3[other] = {{n}} contacts importés
noSimMsg = Pour importer des contacts, insérez ou débloquez votre carte SIM
genericProgress = {{current}}/{{total}}
# Social networks
social-network = Réseaux sociaux
social-link = Ajouter le contact
@@ -142,4 +143,4 @@ notEnabledYet = Pas encore activé
create-new = Créer un nouveau contact
import-now = Importer vos contacts depuis la SIM ou Facebook
no-contacts = Pas de contacts
start-adding = Commencez à les ajouter maintenant
start-adding = Vous pouvez dès à présent commencer à en ajouter
@@ -30,22 +30,9 @@ done-search = Fini
# Progress
progressFB3ImportTitle = Import des amis dans Contacts
progressFB3Import = {[ plural(current) ]}
progressFB3Import[zero] = En attente…
progressFB3Import[one] = {{current}}/{{total}} ami importé
progressFB3Import[two] = {{current}}/{{total}} amis importés
progressFB3Import[few] = {{current}}/{{total}} amis importés
progressFB3Import[many] = {{current}}/{{total}} amis importés
progressFB3Import[other] = {{current}}/{{total}} amis importés
progressFB = {{current}}/{{total}}
progressFB3UpdateTitle = Mise à jour des amis dans Contacts
progressFB3Update = {[ plural(current) ]}
progressFB3Update[zero] = En attente…
progressFB3Update[one] = {{current}}/{{total}} ami mis à jour
progressFB3Update[two] = {{current}}/{{total}} amis mis à jour
progressFB3Update[few] = {{current}}/{{total}} amis mis à jour
progressFB3Update[many] = {{current}}/{{total}} amis mis à jour
progressFB3Update[other] = {{current}}/{{total}} amis mis à jour
# Message
message2 = Cela peut prendre quelques minutes
@@ -37,7 +37,7 @@ mmi-error=Une erreur s’est produite lors de l’envoi du message
mmi-session-expired=Session expirée
mmi-successfully-sent=Message envoyé avec succès
no-logs-msg-1=Aucun appel enregistré
no-logs-msg-2=Débuter la communication
no-logs-msg-2=Vous pouvez dès à présent passer ou recevoir un appel
reply=Répondre
selectAll=Tout sélectionner
send=Envoyer
@@ -5,3 +5,5 @@ emergencyDialogBodyBadNumber=Afin d’appeler, vous devez d’abord avoir du ré
emergencyDialogBodyDeviceNotAccepted=Appels d’urgence non autorisés par le réseau
emergencyDialogBtnOk=OK
emergencyDialogTitle=Pas de réseau
invalidNumberToDialTitle=Numéro de téléphone non valide
invalidNumberToDialMessage=Le numéro de téléphone que vous essayez de joindre n’est pas valide.
@@ -57,7 +57,7 @@ simplifiedChinese-desc=Pinyin
#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
3g = Données mobiles
dataConnection = Activer la connexion de données
dataConnection = Activer la connexion
dataConnectionInfo = Activer la connexion de données mobiles maintenant vous permettra de configurer votre téléphone sans connexion Wi-Fi. Vous pourrez également l’activer plus tard dans l’application Paramètres. Assurez-vous de disposer d’un forfait de données auprès de votre opérateur afin d’éviter d’éventuels frais supplémentaires.
caution = Avertissement
@@ -100,13 +100,14 @@ change = Modifier
# Import contacts
#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
importContacts2 = Importer des contacts depuis
importContacts3 = Importer des contacts
importSim2 = Carte SIM
importFb2 = Facebook
fb-checking = … vérification
notImportedYet = Pas encore importé
otherAccount = Autres comptes
mobile = Portable
afterFbImport = Vous pouvez importer et modifier vos amis Facebook à n’importe quel moment dans les paramètres de l’application Contacts
#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
# About your rights
@@ -138,13 +139,13 @@ privacyPolicy = politique de confidentialité
privacyPolicy.title = Politique de confidentialité
aboutBrowser = À propos de {{brandShortName}}
aboutYourPrivacy2 = Votre vie privée
mozillaCommunity2 = En utilisant {{brandShortName}}, vous rejoignez une communauté modiale qui œuvre à un avenir meilleur pour le Web. Si vous désirez en apprendre davantage sur la communauté Mozilla, nos autres produits et les évènements proches de chez vous, saisissez votre adresse électronique ci-dessous.
mozillaCommunity2 = En utilisant {{brandShortName}}, vous rejoignez une communauté mondiale qui œuvre à un avenir meilleur pour le Web. Si vous désirez en apprendre davantage sur la communauté Mozilla, nos autres produits et les évènements proches de chez vous, saisissez votre adresse électronique ci-dessous.
collaborate = Je souhaite aider à améliorer {{brandShortName}} en partageant des informations concernant mon téléphone.
learnMore = En apprendre plus.
learnMore = En savoir plus.
emailAddress.placeholder = Adresse électronique
email-successfully-added=Adresse électronique ajoutée avec succès
email-loading=Enregistrement de votre adresse électronique…
browserPrivacyChoices = Préf. de confidentialité de {{brandShortName}}
browserPrivacyChoices = Données et {{brandShortName}}
privacy-b2g={{brandShortName}}
privacy-b2g.title={{brandShortName}}
privacy-marketplace=Marketplace
@@ -1,8 +1,8 @@
# Usage
# Note: "Usage" is the application name
topup-confirmation-title = Suivi
topup-confirmation-title2 = Suivi conso
topup-confirmation-message = Code de recharge confirmé
topup-incorrectcode-title = Suivi
topup-incorrectcode-title2 = Suivi conso
topup-incorrectcode-message2 = Code saisi incorrect. Veuillez réessayer.
updating = Mise à jour
@@ -14,19 +14,44 @@ magnitude = {{value}} {{unit}}
currency = {{currency}}{{value}}
# FTE Widget
widget = Gadget suivi conso
widget-authed-sim-heading = Nouvelle carte SIM {{provider}} insérée
widget-authed-sim-meta = Toucher pour suivre la consommation téléphone et Internet.
widget-authed-sim-meta = Toucher pour suivre la conso. tél. et Internet.
widget-nonauthed-sim-heading = Nouvelle carte SIM insérée
widget-nonauthed-sim-meta = Toucher pour suivre la consommation Internet.
widget-no-sim-heading = Aucune carte SIM insérée
widget-no-sim-meta = Toucher pour suivre la consommation Wi-Fi.
widget-nonauthed-sim-meta = Toucher pour suivre la conso. Internet.
widget-no-sim2-heading = Aucune carte SIM insérée
widget-no-sim2-meta = Pour suivre la conso., insérez une carte SIM.
# FTE Welcome
fte = Tutoriel suivi conso
fte-authed-sim = Faites des économies en suivant l’évolution de votre consommation téléphone et Internet.
fte-nonauthed-sim = Faites des économies en suivant l’évolution de votre consommation Internet.
fte-no-sim = Obtenez des informations détaillées sur votre consommation Internet.
fte-sim-info = Les informations de consommation affichées proviennent directement de cet appareil. Vérifiez auprès de votre fournisseur de service mobile pour les informations détaillées de votre compte.
# FTE steps
fte-plantype-title = Type de contrat
fte-plantype-hint = Sélectionner le type de contrat passé avec votre opérateur.
fte-prepaid2-title = Alerte solde faible
fte-prepaid2-hint = Définir une alerte pour éviter de se retrouver à court de crédit.
fte-prepaid3-title = Alerte et rapport données
fte-prepaid3-hint = Recevoir des rapports concernant votre consommation Internet et définir une alerte pour éviter les excès.
fte-postpaid2-title = Rapport tel. et données
fte-postpaid2-hint = Recevoir des rapports concernant votre consommation téléphone et Internet.
fte-postpaid3-title = Alerte données
fte-postpaid3-hint = Définir une alerte pour éviter d’utiliser trop de données.
fte-onlydata2-title = Rapport données
fte-onlydata2-hint = Recevoir des rapports concernant votre consommation Internet.
fte-onlydata3-title = Alerte données
fte-onlydata3-hint = Définir une alerte pour éviter d’utiliser trop de données.
# In the HTML
phone-activity = Activité du téléphone
balance = Solde
@@ -48,8 +73,8 @@ service-unavailable-title = Service inaccessible
service-unavailable-message = Aucune mise à jour ni recharge n’est actuellement possible. Veuillez réessayer plus tard.
data-usage = Conso. données
update-button = Mise à jour
topup-button = Recharge
update-button = Mettre à jour
topup-button = Recharger
topup-ussd-button = Recharger la carte et payer
ok = OK
@@ -70,13 +95,13 @@ settings = Paramètres
low-balance-alert = Alerte, solde faible
low-balance-explanation = Prévenir quand mon solde passe sous
phone-and-internet-data-report = Rapport de consommation Internet/téléphone
starting-on = Redémarrage
starting-on = Début de la période
cancel = Annuler
set = Définir
set-day = Choix du jour
set-date = Choix de la date
tracking-period-setup-title = Remettre le suivi à zéro
monthly = Mensuel
set-day = Choisir le jour
set-date = Choisir la date
tracking-period-setup-title = Remise à zéro du suivi
monthly = Mensuelle
weekly = Hebdomadaire
weekday-reset-setup-title = Choisir un jour pour début de période
reset-monthday-setup-title = Choisir une date pour début de période
@@ -105,27 +130,27 @@ not-set = Non défini
used = Consommé
limit-passed = Limite dépassée
limit = Limite
data-limit-header = Limite de conso. des données
data-limit-alert = Alerte de conso. des données
data-limit-header = Niveau d’alerte
data-limit-alert = Alerte de conso. données
data-limit-value = Me prévenir au-delà de
data-limit-dialog-title2 = Saisir un niveau d’alerte pour les données mobiles
data-limit-dialog-explanation2 = La vitesse de connexion est réduite au-delà de la limite. Vérifiez auprès de votre opérateur pour définir un niveau d’alerte approprié.
3g-data-usage = Données 3G consommées
3g-usage = 3G consommée
wifi-usage = Wi-Fi consommé
mobile-usage = Consommation mobile
wifi-usage = Conso. Wi-Fi
mobile-usage = Conso. mobile
select-plan-type = Choix formule
im-prepaid = Prépayée
im-prepaid-controle = Prépayée/Bloquée
im-postpaid = Abonnement
set-balance-reminders = Définir les alertes de solde
set-internet-report = Définir le rapport et les alertes Internet
set-internet-reminders = Définir les alertes Internet
set-a-data-use-reminder = Définir une alerte pour la consommation des données
set-data-report-and-reminder = Définir le rapport et l’alerte pour les données
set-internet-data-report = Définir le rapport des données Internet
reset-report = Réinitialiser le rapport
reset-tracking = Réinitialiser le suivi
set-balance-reminders = Alertes de solde
set-internet-report = Rapport et alertes Internet
set-internet-reminders = Alertes Internet
set-a-data-use-reminder = Alerte de conso. données
set-data-report-and-reminder = Rapport et alerte pour les données
set-internet-data-report = Rapport données Internet
reset-report = Réinit. du rapport
reset-tracking = Réinitialisation du suivi
next = Suivant
back = Retour
lets-go = C’est parti !
@@ -142,7 +167,7 @@ data-limit-notification-text = Les données consommées ont atteint la limite fi
low-balance-notification-title = Solde faible
low-balance-notification-text = {{remaining}} de crédit téléphonique restant
zero-balance-message = Solde épuisé, aucun crédit téléphonique restant.
not-available = Pas disponible
not-available = Indisponible
usage = Consommation
# Abbreviate date format for the consumption graph in strftime format
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 4f44319

Please sign in to comment.