Permalink
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
366 lines (311 sloc) 11.7 KB
# filter definition for langpack
ja.general.useragent.locale = ja
ja-JP-mac.general.useragent.locale = ja-JP-mac
#
# symbol
#
ja.[ = [
ja.] = ]
#ja-JP-mac.[ = 「
#ja-JP-mac.] = 」
ja-JP-mac.[ = “
ja-JP-mac.] = ”
# 普通デフォルトだが Win は既定が慣例
ja.Default = 既定
ja.Default- = 既定の
ja.DefaultApplication = 既定のプログラム
ja.DefaultBrowser = 既定のブラウザー
ja.DefaultColor = 既定の色
ja.DefaultClient = 既定のクライアント
ja.DefaultFolder = 既定のフォルダ
ja.DefaultFont = 既定のフォント
ja.DefaultSetting = 既定の設定
ja.DefaultValue = 既定値
ja.RestoreDefaults = 既定値に戻す
ja-JP-mac.Default = デフォルト
ja-JP-mac.Default- = デフォルト
ja-JP-mac.DefaultApplication = デフォルトのアプリケーション
ja-JP-mac.DefaultBrowser = デフォルトウェブブラウザー
ja-JP-mac.DefaultColor = デフォルトカラー
ja-JP-mac.DefaultClient = デフォルトクライアント
ja-JP-mac.DefaultFolder = デフォルトフォルダ
ja-JP-mac.DefaultFont = デフォルトフォント
ja-JP-mac.DefaultSetting = デフォルト設定
ja-JP-mac.DefaultValue = デフォルト
ja-JP-mac.RestoreDefaults = デフォルトに戻す
# アプリケーションソフトのことを Win では(主に)プログラム、Mac ではアプリケーション
# 関連づけやプラグイン、連携ソフトについての記述でのみ使い分け
ja.Application = プログラム
ja.Program = プログラム
ja-JP-mac.Application = アプリケーション
ja-JP-mac.Program = アプリケーション
# その他一般に使用される用語の区別
ja.Color = 色
ja.Colors = 配色
ja.Window = ウィンドウ
ja.Front = 前面
ja.Back = 背面
ja.Property = プロパティ
ja.ViewProperty = プロパティを表示
ja.Print = 印刷
ja.Top = 最前面
ja.TrashFolder = ごみ箱
ja.Wizard = ウィザード
ja.NextButton = 次へ
ja-JP-mac.Color = カラー
ja-JP-mac.Colors = カラー
ja-JP-mac.Window = ウインドウ
ja-JP-mac.Front = 手前
ja-JP-mac.Back = 後ろ
ja-JP-mac.Property = 情報
ja-JP-mac.ViewProperty = 情報を見る
ja-JP-mac.Print = プリント
ja-JP-mac.Top = 一番手前
ja-JP-mac.TrashFolder = ゴミ箱
ja-JP-mac.Wizard = アシスタント
ja-JP-mac.NextButton = 続ける
#
# general commands
#
# コマンドやメニュー名(またはそれを指す場合)にのみ使用。
Revert = 入力の取り消し
Clear = 消去
ClearAll = すべてを消去
ja.BringAllToFront = すべてを前面に移動
ja.Browse = 参照
# ウィンドウを対象とした閉じるコマンドのみ
ja.CloseCMD = 閉じる
ja.Cut = 切り取り
ja.FullScreen = 全画面表示
ja.Minimize = 最小化
ja.Paste = 貼り付け
ja.Paste-simasu = 貼り付けます
ja.Paste-site = 貼り付けて
ja.Paste-suru = 貼り付ける
ja.PropertyCMD = プロパティ
ja.Redo = やり直し
ja.SelectAll = すべて選択
ja.Undo = 元に戻す
ja.Undo-sare = 元に戻され
ja.Undo-sita = 元に戻した
ja.Undo-simasu = 元に戻します
ja.Zoom = 拡大/縮小
# Mac OS X 10.4 or earlier: 取り消し 10.5 or later: 取り消す
ja-JP-mac.BringAllToFront = すべてを手前に移動
ja-JP-mac.Browse = 選択
ja-JP-mac.CloseCMD = ウインドウを閉じる
ja-JP-mac.Cut = カット
ja-JP-mac.FullScreen = フルスクリーン
ja-JP-mac.Minimize = しまう
ja-JP-mac.Paste = ペースト
ja-JP-mac.Paste-simasu = ペーストします
ja-JP-mac.Paste-site = ペーストして
ja-JP-mac.Paste-suru = ペーストする
ja-JP-mac.PropertyCMD = 情報を見る
# Mac OS X 10.4 or earlier: やり直し 10.5 or later: やり直す
ja-JP-mac.Redo = やり直す
ja-JP-mac.SelectAll = すべてを選択
ja-JP-mac.Undo = 取り消す
ja-JP-mac.Undo-sare = 取り消され
ja-JP-mac.Undo-sita = 取り消した
ja-JP-mac.Undo-simasu = 取り消します
ja-JP-mac.Zoom = 拡大/縮小
# 新規-作成 (New~) コマンドではタブ、ウィンドウ以外は "@@New-CMD@@フォルダ" などとする
ja.New-CMD = 新しい
ja.NewTab = 新しいタブ
ja.NewWindow = 新しいウィンドウ
ja-JP-mac.New-CMD = 新規
ja-JP-mac.NewTab = 新規タブ
ja-JP-mac.NewWindow = 新規ウインドウ
# 名前を付けて-を保存 (Save~As) コマンドでは "@@Save-AsCMD@@画像を保存" などとする
ja.Save-AsCMD = 名前を付けて
ja.SaveAs = 名前を付けて保存
ja.SaveAudioAs = 名前を付けてオーディオを保存
ja.SaveFrameAs = 名前を付けてフレームを保存
ja.SaveImageAs = 名前を付けて画像を保存
ja.SaveLinkTargetAs = 名前を付けてリンク先を保存
ja.SaveMessageAs = 名前を付けてメッセージを保存
ja.SavePageAs = 名前を付けてページを保存
ja.SaveVideoAs = 名前を付けて動画を保存
ja.SaveViewAs = 名前を付けてビューを保存
ja-JP-mac.Save-AsCMD = 別名で
ja-JP-mac.SaveAs = 別名で保存
ja-JP-mac.SaveAudioAs = 別名でオーディオを保存
ja-JP-mac.SaveFrameAs = 別名でフレームを保存
ja-JP-mac.SaveImageAs = 別名で画像を保存
ja-JP-mac.SaveLinkTargetAs = 別名でリンク先を保存
ja-JP-mac.SaveMessageAs = 別名でメッセージを保存
ja-JP-mac.SavePageAs = 別名でページを保存
ja-JP-mac.SaveVideoAs = 別名で動画を保存
ja-JP-mac.SaveViewAs = 別名でビューを保存
# Import/Export の使い分け
ja.-ImportCMD = のインポート
ja.Import = インポート
ja.ImportNoun = インポート
ja.Import-sare = インポートされ
ja.Import-sinai = インポートしない
ja.Import-simasu = インポートします
ja.Import-simasita = インポートしました
ja.Import-sita = インポートした
ja.Import-site = インポートして
ja.Import-suru = インポートする
# Mac OS X 10.4 or earlier: 読み込み 10.5 or later: 読み込む
ja-JP-mac.-ImportCMD = を読み込む
ja-JP-mac.Import = 読み込む
ja-JP-mac.ImportNoun = 読み込み
ja-JP-mac.Import-sare = 読み込まれ
ja-JP-mac.Import-sinai = 読み込まない
ja-JP-mac.Import-simasu = 読み込みます
ja-JP-mac.Import-simasita = 読み込みました
ja-JP-mac.Import-sita = 読み込んだ
ja-JP-mac.Import-site = 読み込んで
ja-JP-mac.Import-suru = 読み込む
ja.-ExportCMD = のエクスポート
ja.Export = エクスポート
ja.ExportNoun = エクスポート
ja.Export-simasu = エクスポートします
ja.Export-suru = エクスポートする
ja.Export-simasita = エクスポートしました
# Mac OS X 10.4 or earlier: 書き出し 10.5 or later: 書き出す
ja-JP-mac.-ExportCMD = を書き出す
ja-JP-mac.Export = 書き出す
ja-JP-mac.ExportNoun = 書き出し
ja-JP-mac.Export-simasu = 書き出します
ja-JP-mac.Export-suru = 書き出す
ja-JP-mac.Export-simasita = 書き出しました
#
# default name
#
ja.NewCalendarDefault = 新しいカレンダー
ja.NewEventDefault = 新しい予定
ja.NewFolderDefault = 新しいフォルダ
ja.NewTaskDefault = 新しい ToDo
ja-JP-mac.NewCalendarDefault = 名称未設定
ja-JP-mac.NewEventDefault = 新規予定
ja-JP-mac.NewFolderDefault = 名称未設定フォルダ
ja-JP-mac.NewTaskDefault = 新規 ToDo
# [ browser module ]
browser.credits.dtd = <ul>\
<li>Mozilla Japan</li>\
<li>Tomoya Asai</li>\
<li>Shaw Hosaka</li>\
<li>Joji Ikeda</li>\
<li>Masahiko Imanaka</li>\
<li>Kosuke Kaizuka</li>\
<li>Hidehiro Kozawa</li>\
<li>Takeshi Nishimura</li>\
<li>Atsushi Sakai</li>\
</ul>
# old credits for Firefox 2.0
#browser.credits.dtd = <ul>\
# <li>Mozilla Japan</li>\
# <li>Makoto Arai</li>\
# <li>Tomoya Asai</li>\
# <li>Hideyuki EMURA</li>\
# <li>Shaw Hosaka</li>\
# <li>Joji Ikeda</li>\
# <li>Masahiko Imanaka</li>\
# <li>Kosuke Kaizuka</li>\
# <li>Hidehiro Kozawa</li>\
# <li>Teiji Matsuba</li>\
# <li>Shigeki Narisawa</li>\
# <li>Takeshi Nishimura</li>\
# <li>Toshiyuki Oka</li>\
# <li>Atsushi Sakai</li>\
# <li>Hiroshi Sekiya</li>\
# <li>Youhei Tooyama</li>\
# <li>Satoru Yamaguchi</li>\
# </ul>
# browser/chrome/browser/sanitize.dtd, mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
ja.sanitize.dialog.width = 34em
ja-JP-mac.sanitize.dialog.width = 32em
ja.sanitize.column.width = 16.5em
ja-JP-mac.sanitize.column.width = 14em
ja.sanitize.inContent.column.width = 23.5em
ja-JP-mac.sanitize.inContent.column.width = 21em
# [ mail module ]
mail.credits.dtd = <ul>\
<li>Mozilla Japan</li>\
<li>Makoto Arai</li>\
<li>Tomoya Asai</li>\
<li>Hideyuki EMURA</li>\
<li>Shaw Hosaka</li>\
<li>Joji Ikeda</li>\
<li>Masahiko Imanaka</li>\
<li>Kosuke Kaizuka</li>\
<li>Hidehiro Kozawa</li>\
<li>Teiji Matsuba</li>\
<li>Shigeki Narisawa</li>\
<li>Takeshi Nishimura</li>\
<li>Atsushi Sakai</li>\
<li>Hiroshi Sekiya</li>\
<li>Youhei Tooyama</li>\
<li>Satoru Yamaguchi</li>\
</ul>
# mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
ja.AccountManager.accountManager.size = width: 70em; height: 46.6em;
ja-JP-mac.AccountManager.accountManager.size = width: 65em; height: 50em;
ja.AccountManager.accountTree.width = width: 17em;
ja-JP-mac.AccountManager.accountTree.width = width: 19em;
# [ toolkit module ]
# toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
ja.customizeToolbar.nstructions.description = ドラッグ &amp; ドロップによりツールバーのアイテムを追加、削除や移動できます。
ja-JP-mac.customizeToolbar.nstructions.description = よく使う項目をツールバーにドラッグしてください...
# toolkit/chrome/global/intl.css
intl.css.common = \
/* see bug-jp 4303 */\n\
#autoSelectLastProfile {\n \
white-space: nowrap;\n\
}\n\
\n\
/* not to show scroll bar in the reporter form */\n\
#reportForm #description {\n \
max-height: 6.8em;\n\
}\n\
\n\
/* Workaround for SeaMonkey's Preferences dialog */\n\
@-moz-document url(chrome://communicator/content/pref/preferences.xul) {\n \
#prefsTree {\n \
width: 17em !important;\n \
}\n\
}\n
ja.intl.css.locale = \
/* make Account Settings's height 46.6em or lower */\n\
@-moz-document url(chrome://messenger/content/AccountManager.xul) {\n \
.dialog-button {\n \
margin-top: 0px;\n \
}\n\
}\n\
@-moz-document url(chrome://messenger/content/am-main.xul) {\n \
separator.thin:not([orient="vertical"]) {\n \
max-height: 1px;\n \
}\n \
#identity\\.htmlSigText {\n \
height: 5em;\n \
}\n\
}\n\
@-moz-document url(chrome://messenger/content/am-server.xul) {\n \
:root {\n \
line-height: 1.2;\n \
}\n\
}\n\
@-moz-document url(chrome://messenger/content/am-copies.xul) {\n \
:root {\n \
line-height: 1.0;\n \
}\n\
}\n\
\n\
/* Workaround for master password dialog with Meiryo */\n\
#changemp {\n \
min-width: 39em;\n\
}\n\
\n
ja-JP-mac.intl.css.locale =
## Firefox 10 以降
ja.downloads.monthDate2 = %1$S%2$S日
ja-JP-mac.downloads.monthDate2 = %1$S %2$S
# toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
# mail/chrome/messanger/messangercompose/composeMsgs.properties
# @@settingsChange.preferences@@ は Linux/Mac でのみ使用する
ja.settingsChange.preferences = 設定
ja-JP-mac.settingsChange.preferences = 環境設定