Permalink
Browse files

64.0: sync devtools with en-US rev10799:09285ba53901 (2018-11-21) (#130)

* 64.0: sync devtools with en-US rev10799:09285ba53901 (2018-11-21)

* 64.0: sync devtools part2
  • Loading branch information...
hATrayflood authored and marsf committed Dec 2, 2018
1 parent 53b48ec commit 12c75f330b70d788b01aca73489d9775bb95e400
@@ -930,4 +930,4 @@ dom, netwerk, security, toolkit
10799:09285ba53901 2018-11-21 mar sync dom, netwerk, security, toolkit
mobile 10799:09285ba53901 2018-11-21 mar sync mobile
browser 10799:09285ba53901 2018-11-21 hATrayflood sync browser
devtools 10799:09285ba53901 2018-11-21 hATrayflood sync devtools
@@ -0,0 +1,13 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
# the Inspector sidebar.
# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
changes.noChanges =変更はありません。
# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
changes.noChangesDescription =インスペクターでの CSS の変更点がここに表示されます。
@@ -19,9 +19,10 @@ collapsePanes =左右の@@Window@@を折りたたみます
copyToClipboard.label =クリップボードにコピー
copyToClipboard.accesskey =C
# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the selected source of file open.
copySource =コピー
copySource.label =ソースのテキストをコピー
copySource.accesskey =y
# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
@@ -201,6 +202,12 @@ sources.search.alt.key =CmdOrCtrl+O
# key identifiers, not messages displayed to the user.
projectTextSearch.key =CmdOrCtrl+Shift+F
# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
# modal of full shortcuts list.
# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
allShortcut.key =CmdOrCtrl+/
# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
# modal for searching functions in a file.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
@@ -261,6 +268,10 @@ sourceSearch.search.key2 =CmdOrCtrl+F
# the source search input bar
sourceSearch.search.placeholder =ファイル内を検索...
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
# the source search input bar
sourceSearch.search.placeholder2 =ファイル内を検索...
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
# the next occurrence of the last search triggered from a source search
# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
@@ -305,6 +316,10 @@ searchPanelGlobal =すべてのファイルを検索 (%S)
# filter panel popup for the function search operation.
searchPanelFunction =関数定義を検索 (%S)
# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction2): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the function search operation.
searchPanelFunction2 =関数定義を検索 (%S)
# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the token search operation.
searchPanelToken =このファイルを検索 (%S)
@@ -401,6 +416,20 @@ callStack.collapse =行を折りたたむ
# message to show more of the frames.
callStack.expand =行を広げる
# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
# example: `Show React frames`.
callStack.group.expandTooltip =%S フレーム表示します。
# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
# example: `Collapse React frames`.
callStack.group.collapseTooltip =%S フレーム非表示にします
# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
# Framework Components pane in the right sidebar.
components.header =コンポーネント
@@ -491,12 +520,26 @@ original =元の場所
# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
# input element
expressions.placeholder =監視式を追加
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg =式が不正です...
expressions.label =監視式を追加
expressions.accesskey =e
expressions.key =CmdOrCtrl+Shift+E
expressions.remove.tooltip =監視式を削除します
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
xhrBreakpoints.header =XHR ブレークポイント
xhrBreakpoints.placeholder =この URL が含まれていると停止
xhrBreakpoints.label =XHR ブレークポイントを追加
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
# when the debugger will pause on any XHR requests.
pauseOnAnyXHR =いずれかの URL で停止
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
# for closing the selected tab below the mouse.
sourceTabs.closeTab =タブを閉じる
@@ -590,6 +633,10 @@ sources.header =ソースファイル
# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
outline.header =アウトライン
# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
# element
outline.placeholder =関数を検索
# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
outline.sortLabel =名前で並べ替え
@@ -617,19 +664,37 @@ watchExpressions.refreshButton =リフレッシュ
# a mac we use the unicode character.
welcome.search =%S でソースファイルを検索します
# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.search2 =%S でファイルを探します
# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.findInFiles =%S でファイル内を検索します
# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.findInFiles2 =%S でファイル内を検索します
# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
welcome.searchFunction =%S でファイル内の関数を検索します
# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
# shortcuts, displayed in the welcome panel.
welcome.allShortcuts =すべてのショートカットを表示します
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
# prompt for searching for files.
sourceSearch.search =ソースを検索...
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
# prompt for searching for files.
sourceSearch.search2 =ファイルを検索...
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
# message when the query did not match any of the sources.
sourceSearch.noResults2 =検索結果はありません
@@ -883,6 +948,11 @@ ctrl =Ctrl
# display name is null.
anonymous =(匿名)
# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
# anonymous.
anonymousFunction =<匿名>
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
shortcuts.toggleBreakpoint =ブレークポイント表示の切り替え
@@ -912,6 +982,10 @@ shortcuts.stepOut =ステップアウト
# keyboard shortcut action for source file search
shortcuts.fileSearch =ソースファイル検索
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for source file search
shortcuts.fileSearch2 =ファイルを検索
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
# keyboard shortcut for jumping to a specific line
shortcuts.gotoLine =指定行へ移動
@@ -920,13 +994,25 @@ shortcuts.gotoLine =指定行へ移動
# keyboard shortcut action for searching again
shortcuts.searchAgain =次を検索
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
# keyboard shortcut action for searching again
shortcuts.searchAgain2 =次を検索
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
# keyboard shortcut action for full project search
shortcuts.projectSearch =プロジェクト全体の検索
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for full project search
shortcuts.projectSearch2 =ファイルを検索
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
# keyboard shortcut action for function search
shortcuts.functionSearch =関数検索
shortcuts.functionSearch =関数を検索
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for function search
shortcuts.functionSearch2 =関数を検索
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
# keyboard shortcut button text
@@ -9,10 +9,6 @@
# system font.
fontinspector.system =システム
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
# no fonts found on the selected element.
fontinspector.noFontsOnSelectedElement =現在の要素のフォントが見つかりませんでした。
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
# no fonts were used on the selected element.
fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement =現在の要素にはフォントが使用されていません。
@@ -21,11 +17,6 @@ fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement =現在の要素にはフォントが
# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
fontinspector.otherFontsInPageHeader =ページ内の他のフォント
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
# where users can type to change the preview text.
fontinspector.editPreview =クリックすると、プレビューを編集します
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
@@ -38,10 +29,6 @@ fontinspector.copyURL =URL をコピー
# between predefined instances and this custom instance.
fontinspector.customInstanceName =カスタム
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontFamilyLabel): This label is shown next to the
# string that identifies the font family currently being edited in the font editor.
fontinspector.fontFamilyLabel =ファミリー
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
@@ -73,6 +60,9 @@ fontinspector.noPseduoWarning =疑似要素は現在サポートされていま
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabel): Label for the UI to change the line height in the font editor.
fontinspector.lineHeightLabel =行の高さ
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=行の高さ
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
# all the fonts on the current page.
fontinspector.allFontsOnPageHeader =ページ内のすべてのフォント
@@ -81,6 +71,10 @@ fontinspector.allFontsOnPageHeader =ページ内のすべてのフォント
# which shows the fonts used on the selected element.
fontinspector.usedFontsLabel =使用中のフォント
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
# which shows the fonts used on the selected element.
fontinspector.fontsUsedLabel =使用中のフォント
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
# where the user can type text to get a preview of it using a font.
fontinspector.previewTextPlaceholder =プレビューテキスト
@@ -88,17 +88,10 @@ markupView.custom.tooltiptext =カスタム要素の定義を表示します
# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
markupView.newAttribute.label =@@New-CMD@@属性
# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.label)
# Used in the markup view when displaying elements inserted in <slot> nodes in a custom
# component. On hover, a link with this label will be shown to select the corresponding
# non-slotted container. (test with dom.webcomponents.shadowdom.enabled set to true)
markupView.revealLink.label =明示
# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
# non-slotted container will be selected
# (test with dom.webcomponents.shadowdom.enabled set to true)
markupView.revealLink.tooltip =実際に表示されている要素にジャンプします
#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
@@ -406,6 +399,11 @@ markupView.scrollInto.key =s
# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
inspector.sidebar.fontInspectorTitle =フォント
# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
# style changes made using DevTools.
inspector.sidebar.changesViewTitle =変更点
# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
Oops, something went wrong.

1 comment on commit 12c75f3

Please sign in to comment.