Permalink
Browse files

37.0: sync mobile with en-US rev240711:3c1a3493ac00

  • Loading branch information...
kechol committed Feb 22, 2015
0 parents commit 3575c6b147747d812b9978666c454b833e6785b5
Showing 1,100 changed files with 139,165 additions and 0 deletions.
@@ -0,0 +1,374 @@
+# filter definition for langpack
+
+
+ja.general.useragent.locale = ja
+ja-JP-mac.general.useragent.locale = ja-JP-mac
+
+
+
+#
+# symbol
+#
+ja.[ = [
+ja.] = ]
+
+#ja-JP-mac.[ = 「
+#ja-JP-mac.] = 」
+ja-JP-mac.[ = “
+ja-JP-mac.] = ”
+
+
+# 普通デフォルトだが Win は既定が慣例
+ja.Default = 既定
+ja.Default- = 既定の
+ja.DefaultApplication = 既定のプログラム
+ja.DefaultBrowser = 既定のブラウザ
+ja.DefaultColor = 既定の色
+ja.DefaultClient = 既定のクライアント
+ja.DefaultFolder = 既定のフォルダ
+ja.DefaultFont = 既定のフォント
+ja.DefaultSetting = 既定の設定
+ja.DefaultValue = 既定値
+ja.RestoreDefaults = 既定値に戻す
+
+ja-JP-mac.Default = デフォルト
+ja-JP-mac.Default- = デフォルト
+ja-JP-mac.DefaultApplication = デフォルトのアプリケーション
+ja-JP-mac.DefaultBrowser = デフォルト Web ブラウザ
+ja-JP-mac.DefaultColor = デフォルトカラー
+ja-JP-mac.DefaultClient = デフォルトクライアント
+ja-JP-mac.DefaultFolder = デフォルトフォルダ
+ja-JP-mac.DefaultFont = デフォルトフォント
+ja-JP-mac.DefaultSetting = デフォルト設定
+ja-JP-mac.DefaultValue = デフォルト
+ja-JP-mac.RestoreDefaults = デフォルトに戻す
+
+
+# アプリケーションソフトのことを Win では(主に)プログラム、Mac ではアプリケーション
+# 関連づけやプラグイン、連携ソフトについての記述でのみ使い分け
+ja.Application = プログラム
+ja.Program = プログラム
+ja-JP-mac.Application = アプリケーション
+ja-JP-mac.Program = アプリケーション
+
+
+# その他一般に使用される用語の区別
+ja.Color = 色
+ja.Colors = 配色
+ja.Window = ウィンドウ
+ja.Front = 前面
+ja.Back = 背面
+ja.Property = プロパティ
+ja.ViewProperty = プロパティを表示
+ja.Print = 印刷
+ja.Top = 最前面
+ja.TrashFolder = ごみ箱
+ja.Wizard = ウィザード
+ja.NextButton = 次へ
+
+ja-JP-mac.Color = カラー
+ja-JP-mac.Colors = カラー
+ja-JP-mac.Window = ウインドウ
+ja-JP-mac.Front = 手前
+ja-JP-mac.Back = 後ろ
+ja-JP-mac.Property = 情報
+ja-JP-mac.ViewProperty = 情報を見る
+ja-JP-mac.Print = プリント
+ja-JP-mac.Top = 一番手前
+ja-JP-mac.TrashFolder = ゴミ箱
+ja-JP-mac.Wizard = アシスタント
+ja-JP-mac.NextButton = 続ける
+
+
+#
+# general commands
+#
+# コマンドやメニュー名(またはそれを指す場合)にのみ使用。
+Revert = 入力の取り消し
+Clear = 消去
+ClearAll = すべてを消去
+
+
+ja.BringAllToFront = すべてを前面に移動
+ja.Browse = 参照
+# ウィンドウを対象とした閉じるコマンドのみ
+ja.CloseCMD = 閉じる
+ja.Cut = 切り取り
+ja.FullScreen = 全画面表示
+ja.Minimize = 最小化
+ja.Paste = 貼り付け
+ja.Paste-site = 貼り付けて
+ja.Paste-suru = 貼り付ける
+ja.PropertyCMD = プロパティ
+ja.Redo = やり直し
+ja.SelectAll = すべて選択
+ja.Undo = 元に戻す
+ja.Undo-sare = 元に戻され
+ja.Undo-sita = 元に戻した
+ja.Undo-simasu = 元に戻します
+ja.Zoom = 拡大/縮小
+
+# Mac OS X 10.4 or earlier: 取り消し 10.5 or later: 取り消す
+ja-JP-mac.BringAllToFront = すべてを手前に移動
+ja-JP-mac.Browse = 選択
+ja-JP-mac.CloseCMD = ウインドウを閉じる
+ja-JP-mac.Cut = カット
+ja-JP-mac.FullScreen = フルスクリーン
+ja-JP-mac.Minimize = しまう
+ja-JP-mac.Paste = ペースト
+ja-JP-mac.Paste-site = ペーストして
+ja-JP-mac.Paste-suru = ペーストする
+ja-JP-mac.PropertyCMD = 情報を見る
+# Mac OS X 10.4 or earlier: やり直し 10.5 or later: やり直す
+ja-JP-mac.Redo = やり直す
+ja-JP-mac.SelectAll = すべてを選択
+ja-JP-mac.Undo = 取り消す
+ja-JP-mac.Undo-sare = 取り消され
+ja-JP-mac.Undo-sita = 取り消した
+ja-JP-mac.Undo-simasu = 取り消します
+ja-JP-mac.Zoom = 拡大/縮小
+
+
+# 新規-作成 (New~) コマンドではタブ、ウィンドウ以外は "@@New-CMD@@フォルダ" などとする
+ja.New-CMD = 新しい
+ja.NewTab = 新しいタブ
+ja.NewWindow = 新しいウィンドウ
+
+ja-JP-mac.New-CMD = 新規
+ja-JP-mac.NewTab = 新規タブ
+ja-JP-mac.NewWindow = 新規ウインドウ
+
+
+# 名前を付けて-を保存 (Save~As) コマンドでは "@@Save-AsCMD@@画像を保存" などとする
+ja.Save-AsCMD = 名前を付けて
+ja.SaveAs = 名前を付けて保存
+ja.SaveAudioAs = 名前を付けてオーディオを保存
+ja.SaveFrameAs = 名前を付けてフレームを保存
+ja.SaveImageAs = 名前を付けて画像を保存
+ja.SaveLinkTargetAs = 名前を付けてリンク先を保存
+ja.SaveMessageAs = 名前を付けてメッセージを保存
+ja.SavePageAs = 名前を付けてページを保存
+ja.SaveVideoAs = 名前を付けて動画を保存
+ja.SaveViewAs = 名前を付けてビューを保存
+
+ja-JP-mac.Save-AsCMD = 別名で
+ja-JP-mac.SaveAs = 別名で保存
+ja-JP-mac.SaveAudioAs = 別名でオーディオを保存
+ja-JP-mac.SaveFrameAs = 別名でフレームを保存
+ja-JP-mac.SaveImageAs = 別名で画像を保存
+ja-JP-mac.SaveLinkTargetAs = 別名でリンク先を保存
+ja-JP-mac.SaveMessageAs = 別名でメッセージを保存
+ja-JP-mac.SavePageAs = 別名でページを保存
+ja-JP-mac.SaveVideoAs = 別名で動画を保存
+ja-JP-mac.SaveViewAs = 別名でビューを保存
+
+
+# Import/Export の使い分け
+ja.-ImportCMD = のインポート
+ja.Import = インポート
+ja.ImportNoun = インポート
+ja.Import-sare = インポートされ
+ja.Import-sinai = インポートしない
+ja.Import-simasu = インポートします
+ja.Import-simasita = インポートしました
+ja.Import-sita = インポートした
+ja.Import-site = インポートして
+ja.Import-suru = インポートする
+# Mac OS X 10.4 or earlier: 読み込み 10.5 or later: 読み込む
+ja-JP-mac.-ImportCMD = を読み込む
+ja-JP-mac.Import = 読み込む
+ja-JP-mac.ImportNoun = 読み込み
+ja-JP-mac.Import-sare = 読み込まれ
+ja-JP-mac.Import-sinai = 読み込まない
+ja-JP-mac.Import-simasu = 読み込みます
+ja-JP-mac.Import-simasita = 読み込みました
+ja-JP-mac.Import-sita = 読み込んだ
+ja-JP-mac.Import-site = 読み込んで
+ja-JP-mac.Import-suru = 読み込む
+
+ja.-ExportCMD = のエクスポート
+ja.Export = エクスポート
+ja.ExportNoun = エクスポート
+ja.Export-simasu = エクスポートします
+ja.Export-suru = エクスポートする
+ja.Export-simasita = エクスポートしました
+# Mac OS X 10.4 or earlier: 書き出し 10.5 or later: 書き出す
+ja-JP-mac.-ExportCMD = を書き出す
+ja-JP-mac.Export = 書き出す
+ja-JP-mac.ExportNoun = 書き出し
+ja-JP-mac.Export-simasu = 書き出します
+ja-JP-mac.Export-suru = 書き出す
+ja-JP-mac.Export-simasita = 書き出しました
+
+
+
+#
+# default name
+#
+ja.NewCalendarDefault = 新しいカレンダー
+ja.NewEventDefault = 新しい予定
+ja.NewFolderDefault = 新しいフォルダ
+ja.NewTaskDefault = 新しい ToDo
+ja-JP-mac.NewCalendarDefault = 名称未設定
+ja-JP-mac.NewEventDefault = 新規予定
+ja-JP-mac.NewFolderDefault = 名称未設定フォルダ
+ja-JP-mac.NewTaskDefault = 新規 ToDo
+
+
+
+# [ browser module ]
+
+browser.credits.dtd = <ul>\
+ <li>Mozilla Japan</li>\
+ <li>Tomoya Asai</li>\
+ <li>Shaw Hosaka</li>\
+ <li>Joji Ikeda</li>\
+ <li>Masahiko Imanaka</li>\
+ <li>Kosuke Kaizuka</li>\
+ <li>Hidehiro Kozawa</li>\
+ <li>Takeshi Nishimura</li>\
+ <li>Atsushi Sakai</li>\
+ </ul>
+
+# old credits for Firefox 2.0
+#browser.credits.dtd = <ul>\
+# <li>Mozilla Japan</li>\
+# <li>Makoto Arai</li>\
+# <li>Tomoya Asai</li>\
+# <li>Hideyuki EMURA</li>\
+# <li>Shaw Hosaka</li>\
+# <li>Joji Ikeda</li>\
+# <li>Masahiko Imanaka</li>\
+# <li>Kosuke Kaizuka</li>\
+# <li>Hidehiro Kozawa</li>\
+# <li>Teiji Matsuba</li>\
+# <li>Shigeki Narisawa</li>\
+# <li>Takeshi Nishimura</li>\
+# <li>Toshiyuki Oka</li>\
+# <li>Atsushi Sakai</li>\
+# <li>Hiroshi Sekiya</li>\
+# <li>Youhei Tooyama</li>\
+# <li>Satoru Yamaguchi</li>\
+# </ul>
+
+# browser/chrome/browser/sanitize.dtd, mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
+ja.sanitize.dialog.width = 34em
+ja-JP-mac.sanitize.dialog.width = 32em
+ja.sanitize.column.width = 16.5em
+ja-JP-mac.sanitize.column.width = 14em
+
+# [ mail module ]
+
+mail.credits.dtd = <ul>\
+ <li>Mozilla Japan</li>\
+ <li>Makoto Arai</li>\
+ <li>Tomoya Asai</li>\
+ <li>Hideyuki EMURA</li>\
+ <li>Shaw Hosaka</li>\
+ <li>Joji Ikeda</li>\
+ <li>Masahiko Imanaka</li>\
+ <li>Kosuke Kaizuka</li>\
+ <li>Hidehiro Kozawa</li>\
+ <li>Teiji Matsuba</li>\
+ <li>Shigeki Narisawa</li>\
+ <li>Takeshi Nishimura</li>\
+ <li>Atsushi Sakai</li>\
+ <li>Hiroshi Sekiya</li>\
+ <li>Youhei Tooyama</li>\
+ <li>Satoru Yamaguchi</li>\
+ </ul>
+
+# mail/chrome/messenger/activity.properties
+# mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
+ja.mail.monthDate = #1#2日
+ja-JP-mac.mail.monthDate = #1 #2
+
+
+# mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
+ja.AccountManager.accountManager.size = width: 70em; height: 46.6em;
+ja-JP-mac.AccountManager.accountManager.size = width: 65em; height: 50em;
+ja.AccountManager.accountTree.width = width: 17em;
+ja-JP-mac.AccountManager.accountTree.width = width: 19em;
+
+
+
+# [ toolkit module ]
+
+# toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
+ja.customizeToolbar.nstructions.description = ドラッグ &amp; ドロップによりツールバーのアイテムを追加、削除や移動できます。
+ja-JP-mac.customizeToolbar.nstructions.description = よく使う項目をツールバーにドラッグしてください...
+
+
+# toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
+ja.customizeToolbar.separatorTitle = 区切り
+ja-JP-mac.customizeToolbar.separatorTitle = 区切り線
+
+
+# toolkit/chrome/global/intl.css
+intl.css.common = \
+ /* see bug-jp 4303 */\n\
+ #autoSelectLastProfile {\n \
+ white-space: nowrap;\n\
+ }\n\
+ \n\
+ /* not to show scroll bar in the reporter form */\n\
+ #reportForm #description {\n \
+ max-height: 6.8em;\n\
+ }\n\
+ \n\
+ /* Workaround for SeaMonkey's Preferences dialog */\n\
+ @-moz-document url(chrome://communicator/content/pref/preferences.xul) {\n \
+ #prefsTree {\n \
+ width: 17em !important;\n \
+ }\n\
+ }\n
+
+ja.intl.css.locale = \
+ /* make Account Settings's height 46.6em or lower */\n\
+ @-moz-document url(chrome://messenger/content/AccountManager.xul) {\n \
+ .dialog-button {\n \
+ margin-top: 0px;\n \
+ }\n\
+ }\n\
+ @-moz-document url(chrome://messenger/content/am-main.xul) {\n \
+ separator.thin:not([orient="vertical"]) {\n \
+ max-height: 1px;\n \
+ }\n \
+ #identity\\.htmlSigText {\n \
+ height: 5em;\n \
+ }\n\
+ }\n\
+ @-moz-document url(chrome://messenger/content/am-server.xul) {\n \
+ :root {\n \
+ line-height: 1.2;\n \
+ }\n\
+ }\n\
+ @-moz-document url(chrome://messenger/content/am-copies.xul) {\n \
+ :root {\n \
+ line-height: 1.0;\n \
+ }\n\
+ }\n\
+ \n\
+ /* Workaround for master password dialog with Meiryo */\n\
+ #changemp {\n \
+ min-width: 39em;\n\
+ }\n\
+ \n
+
+
+ja-JP-mac.intl.css.locale =
+
+
+# toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+ja.downloads.stateBlocked = 保護者による制限でブロックされました
+ja-JP-mac.downloads.stateBlocked = ペアレンタルコントロールによりブロックされました
+## Firefox 10 以降
+ja.downloads.monthDate2 = %1$S%2$S日
+ja-JP-mac.downloads.monthDate2 = %1$S %2$S
+
+
+# toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
+# mail/chrome/messanger/messangercompose/composeMsgs.properties
+# @@settingsChange.preferences@@ は Linux/Mac でのみ使用する
+ja.settingsChange.preferences = 設定
+ja-JP-mac.settingsChange.preferences = 環境設定
@@ -0,0 +1,12 @@
+# # で始まる行はコメント行
+# 置き換え前の文字列,置き換え後の文字列
+Mozilla,もじら
+Firefox,Shiretoko
+既定値,デフォルト
+既定の,デフォルト
+既定,デフォルト
+プライベートブラウジング,こそこそモード
+# 必要に応じて正規表現置き換えも行える
+# /置き換え前の正規表現/置き換え後の文字列/
+/(ENTITY\s+addons.label\s+)"アドオン"/\1"アドオンマネージャ"/
+/^(nv_done\s*=\s*)完了$/\1読み込み完了/
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 3575c6b

Please sign in to comment.