Skip to content
Permalink
Browse files

66.0+: sync devtools with en-US rev11118:ede1f6e878cc (2019-02-15) (#141

)
  • Loading branch information...
hATrayflood authored and marsf committed Mar 9, 2019
1 parent 297e93e commit 87dbbbdb9f3ef43f0435556e0d18d9032fab1f5c
@@ -948,5 +948,6 @@ suite 11087:0aef1783d407 2019-02-07 mar sync
security, toolkit 11118:ede1f6e878cc 2019-02-15 mar sync security, toolkit
dom, netwerk 11118:ede1f6e878cc 2019-02-15 mar sync dom, netwerk
browser 11118:ede1f6e878cc 2019-02-15 hATrayflood sync browser
devtools 11118:ede1f6e878cc 2019-02-15 hATrayflood sync devtools
mobile 11149:723ccac0ba2d 2019-02-25 mar sync mobile
chat, mail 11176:8f0d82b1de6e 2019-02-28 mar sync chat, mail
@@ -106,3 +106,48 @@ accessibility.description.oldVersion =接続したデバッガーサーバーの
# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
# context menu for an accessible tree row.
accessibility.tree.menu.printToJSON =JSON 出力

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
# section in Accessibility details sidebar.
accessibility.checks =チェック

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty): A title text used for indicating that
# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
# selected.
accessibility.checks.empty =続行するには他のノードを選択してください。

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
# checks related to color and contrast.
accessibility.contrast.header =@@Color@@とコントラスト

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
accessibility.contrast.error =計算できません

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
# tree.
accessibility.contrast.large.text =大きな文字

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
accessibility.contrast.large.title =文字は 14 ポイント以上で太字、または 18 ポイント以上の大きさです。

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
# with the accessibility.learnMore string.
accessibility.contrast.annotation.AA =WCAG レベル AA のアクセシブルテキストに準拠しています。%S

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
# time with the accessibility.learnMore string.
accessibility.contrast.annotation.AAA =WCAG レベル AAA のアクセシブルテキストに準拠しています。%S

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
# run time with the accessibility.learnMore string.
accessibility.contrast.annotation.fail =WCAG のアクセシブルテキストに準拠していません。%S
@@ -6,7 +6,7 @@
# the Inspector sidebar.

# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
changes.noChanges =変更はありません
changes.noChanges =変更点はありません

# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
@@ -24,3 +24,28 @@ changes.elementStyleLabel =要素
# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
changes.iframeLabel =iframe

# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
# context menu
changes.contextmenu.copy =コピー

# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
# option in the Changes panel.
changes.contextmenu.copy.accessKey =C

# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyChanges): Label for "Copy Changes" option in
# Changes panel context menu which copies only the subset of changed CSS declarations.
changes.contextmenu.copyChanges =変更点をコピー

# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
# stylesheet
changes.contextmenu.copyAllChanges =すべての変更点をコピー

# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
# Changes panel context menu to select all text content.
changes.contextmenu.selectAll =@@SelectAll@@

# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
# option in the Changes panel.
changes.contextmenu.selectAll.accessKey =A
@@ -30,6 +30,14 @@ copySource.accesskey =y
copySourceUri2 =ソース URI をコピー
copySourceUri2.accesskey =u

# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
collapseAll.label =すべて閉じる

# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
expandAll.label =すべて展開

# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
# context menu to set a directory as root directory
setDirectoryRoot.label =ルートディレクトリーに設定
@@ -118,6 +126,13 @@ pauseOnCaughtExceptionsItem =捕捉した例外で停止
# header.
workersHeader =Worker

# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
threadsHeader =スレッド

# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
# program as opposed to worker threads.
mainThread =メインスレッド

# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
# when there are no workers.
noWorkersText =このページに Worker はありません。
@@ -395,6 +410,13 @@ breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey =c
breakpointMenuItem.editCondition.label =ブレークポイントの条件を編集
breakpointMenuItem.editCondition.accesskey =n

breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label =行のブレークポイントを無効化
breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey =K
breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label =行のブレークポイントを有効化
breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey =L
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label =行のブレークポイントを除去
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey =X

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
breakpoints.header =ブレークポイント

@@ -458,6 +480,10 @@ editor.singleResult =検索結果 1 件
# for when no results found.
editor.noResults =検索結果はありません

# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
# for when no results found.
editor.noResultsFound =検索結果はありません

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
# tooltip for traversing to the Next Result
editor.searchResults.nextResult =次の検索結果
@@ -496,15 +522,48 @@ editor.removeBreakpoint =ブレークポイントを除去
# for setting a breakpoint condition on a line.
editor.editBreakpoint =ブレークポイントを編集

# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
editor.addConditionBreakpoint =条件を追加
editor.addConditionBreakpoint.accesskey =c

# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for setting a breakpoint condition on a line.
editor.editConditionBreakpoint =条件を編集

# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for creating a breakpoint with a condition
editor.addConditionalBreakpoint =条件付きブレークポイントを追加
editor.addConditionalBreakpoint.accesskey =c

# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for creating a breakpoint with a log
editor.addLogBreakpoint =ログ付きブレークポイントを追加

# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
# menu item for adding a log point on a line.
editor.addLogPoint =ログを追加
editor.addLogPoint.accesskey =l

# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
# for editing a log point already set on a line.
editor.editLogPoint =ログを編集

editor.editLogPoint.accesskey =E

# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
# a log point on a line.
editor.removeLogPoint.label =ログを削除
editor.removeLogPoint.accesskey =V

# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
# input element inside ConditionalPanel component
editor.conditionalPanel.placeholder =このブレークポイントは条件式が真の場合に停止します

# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder): Placeholder text for
# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder =このブレークポイントは式の結果をログに残します。

# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
# close button inside ConditionalPanel component
editor.conditionalPanel.close =ブレークポイントの編集をキャンセルして閉じます
@@ -545,14 +604,16 @@ expressions.errorMsg =式が不正です...
expressions.label =監視式を追加
expressions.accesskey =e
expressions.key =CmdOrCtrl+Shift+E

expressions.remove.tooltip =監視式を削除します

# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
xhrBreakpoints.header =XHR ブレークポイント
xhrBreakpoints.placeholder =この URL が含まれていると停止
xhrBreakpoints.label =XHR ブレークポイントを追加

# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
xhrBreakpoints.item.label =“%S” を含む URL

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
# when the debugger will pause on any XHR requests.
pauseOnAnyXHR =いずれかの URL で停止
@@ -963,10 +1024,6 @@ whyPaused.other =デバッガーが停止しました
# keyboard shortcuts that use the control key
ctrl =Ctrl

# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
# display name is null.
anonymous =(匿名)

# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
# anonymous.
@@ -13,10 +13,6 @@ fontinspector.system =システム
# no fonts were used on the selected element.
fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement =現在の要素にはフォントが使用されていません。

# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
fontinspector.otherFontsInPageHeader =ページ内の他のフォント

# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
@@ -475,3 +475,19 @@ inspector.classPanel.noClasses =この要素にはクラスがありません
# properties to display e.g. due to search criteria this message is
# displayed.
inspector.noProperties =CSS プロパティはありません。

# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollable.badge): This is the text displayed inside a
# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
markupView.scrollable.badge =スクロール可能

# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollable.tooltip): This is the tooltip that is displayed
# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
markupView.scrollable.tooltip =この要素にはスクロールバーがあります。

# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
markupView.scrollableBadge.label =スクロール

# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
markupView.scrollableBadge.tooltip =この要素にはスクロール可能なオーバーフロー領域があります。
@@ -21,17 +21,6 @@ flexbox.flexItemOf =%S の Flex アイテム
# flex containers to display.
flexbox.noFlexboxeOnThisPage =続行するには Flex コンテナーまたは Flex アイテムを選択してください。

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexContainerProperties): Header for the flex container
# properties in the Flexbox panel.
flexbox.flexContainerProperties =Flex コンテナーのプロパティ

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.contentWidth, flexbox.contentHeight, flexbox.finalWidth,
# flexbox.finalHeight): Labels for the flex item sizing properties in the Flexbox panel.
flexbox.contentWidth =コンテンツの幅:
flexbox.contentHeight =コンテンツの高さ:
flexbox.finalWidth =最終的な幅:
flexbox.finalHeight =最終的な高さ:

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
flexbox.flexItems =Flex アイテム

@@ -59,49 +48,6 @@ flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader =最大サイズ
# the start of the flex item sizing Final Size section.
flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader =最終サイズ

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemBaseSizeFromContent): Label shown in the flex
# item sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
# content size when unconstrained.
flexbox.itemSizing.itemBaseSizeFromContent =制約がない場合のアイテムのコンテンツサイズです。

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemMinSizeFromItemMinContent): Label shown in the
# flex item sizing panel. It tells users that a given item’s minimum size is coming from
# its min-content size.
flexbox.itemSizing.itemMinSizeFromItemMinContent=要素の最小コンテンツサイズです。

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.extraRoomOnLine): Label shown in the flexbox item
# sizing panel. It tells users that there was extra room to distribute inside a given flex
# line.
flexbox.itemSizing.extraRoomOnLine =Flex ラインに余裕がありました。

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notEnoughRoomOnLine): Label shown in the flexbox
# item sizing panel. It tells users that there wasn’t enough room inside a given flex line
# for all of its items.
flexbox.itemSizing.notEnoughRoomOnLine =Flex ラインに十分な余裕がありませんでした。

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.growthAttemptWhenClamped): Label shown in the
# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow by a
# certain amount but ended up being clamped by a max size.
# (note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
flexbox.itemSizing.growthAttemptWhenClamped =このアイテムは伸長されるべきですが、固定されました。

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.shrinkAttemptWhenClamped): Label shown in the
# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item attempted to shrink by a
# certain amount but ended up being clamped by a min size.
flexbox.itemSizing.shrinkAttemptWhenClamped =このアイテムは縮小されるべきですが、固定されました。

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.shrinkAttemptButCouldnt): Label shown in the
# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item attempted to shrink by a
# certain amount but could not
flexbox.itemSizing.shrinkAttemptButCouldnt =アイテムは縮小される設定ですが、縮小できませんでした。

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.growthAttemptButSiblings): Label shown in the
# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item could not grow to occupy
# extra space because its siblings have likely already used it.
flexbox.itemSizing.growthAttemptButSiblings =アイテムが伸長できません。隣接要素が余計なスペースを取ってる可能性があります。

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
# content size when unconstrained.
@@ -141,6 +87,10 @@ flexbox.itemSizing.notSetToGrow =アイテムは伸長される設定にはな
# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
flexbox.itemSizing.notSetToShrink =アイテムは縮小される設定にはなっていません。

# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
# toggle button.
flexbox.togglesFlexboxHighlighter2 =Flexbox のハイライトを切り替えます

# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
layout.cannotShowGridOutline =このグリッドのアウトラインは表示できません
@@ -76,6 +76,11 @@ ToolboxDebugger.panelLabel =デバッガーパネル
# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
ToolboxDebugger.tooltip2 =JavaScript デバッガー (%S)

# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3):
# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
# displayed inside the developer tools window.
ToolboxDebugger.tooltip3 =JavaScript デバッガー

# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
# Used for the menuitem in the tool menu
debuggerMenu.accesskey =D
@@ -262,12 +267,6 @@ accessibility.panelLabel =アクセシビリティパネル
# Used for the menuitem in the tool menu
accessibility.accesskey =y

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip2):
# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
# displayed inside the developer tools window.
# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
accessibility.tooltip2 =アクセシビリティ

# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
# displayed inside the developer tools window.
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 87dbbbd

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.