From 8c7a4d9424c615d4dddb4e68ef4d9d90eaefcc93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ed Lee Date: Fri, 28 Jul 2017 17:28:38 -0700 Subject: [PATCH] chore(l10n): Update L10n from changeset 171e29ad278d7fa4afd82a8517fc98265dbe84ba --- locales/be/strings.properties | 23 +++++++++++++++++++++ locales/bg/strings.properties | 23 +++++++++++++++++++++ locales/eo/strings.properties | 23 +++++++++++++++++++++ locales/es-MX/strings.properties | 23 +++++++++++++++++++++ locales/id/strings.properties | 34 +++++++++++++++++++++++++++++--- locales/ka/strings.properties | 6 +++--- locales/kk/strings.properties | 23 +++++++++++++++++++++ locales/ms/strings.properties | 2 +- locales/nn-NO/strings.properties | 29 ++++++++++++++++++++++++--- locales/sl/strings.properties | 2 ++ locales/sr/strings.properties | 23 +++++++++++++++++++++ locales/uk/strings.properties | 23 +++++++++++++++++++++ 12 files changed, 224 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/locales/be/strings.properties b/locales/be/strings.properties index 9a4d073d79..a5db205354 100644 --- a/locales/be/strings.properties +++ b/locales/be/strings.properties @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Папулярныя сайты header_stories=Галоўныя навіны header_visit_again=Наведаць зноў header_bookmarks=Нядаўнія закладкі +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Рэкамендавана {provider} # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Тэндэнцыі # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_open=Адкрыта type_label_topic=Тэма +type_label_now=Зараз # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # menu and are meant as a call to action for a given page. @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Шукаць у {search_engine_name} search_web_placeholder=Пошук у Інтэрнэце search_settings=Змяніць налады пошуку +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=Звесткі + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Калі ласка ў новую картку @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Лепшае з Сеціва, што адабралі б # (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. pocket_feedback_body=Pocket, частка сям'і Mozilla, дапаможа падключыць вас да якаснага зместу, які вы можаце не знайсці іншым чынам. pocket_send_feedback=Даслаць водгук + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. +topstories_empty_state=Гатова. Праверце пазней, каб убачыць больш матэрыялаў ад {provider}. Не жадаеце чакаць? Выберыце папулярную тэму, каб знайсці больш цікавых матэрыялаў з усяго Інтэрнэту. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation=Паспрабуйце Firefox з вашымі любімымі сайтамі і закладкамі з іншага браўзера. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=Не, дзякуй +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=Імпартаваць зараз diff --git a/locales/bg/strings.properties b/locales/bg/strings.properties index ab65d5d264..236ec03dc1 100644 --- a/locales/bg/strings.properties +++ b/locales/bg/strings.properties @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Най-посещавани header_stories=Популярни header_visit_again=Посещаване header_bookmarks=Последни отметки +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Препоръчано от {provider} # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Тенденции # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_open=Отваряне type_label_topic=Тема +type_label_now=Сега # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # menu and are meant as a call to action for a given page. @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Търсене с {search_engine_name} search_web_placeholder=Търсене в интернет search_settings=Настройки на търсене +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=Информация + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Добре дошли в нов раздел @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Най-доброто от интернет, подбра # (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. pocket_feedback_body=Pocket, част от семейството на Mozilla, ще ви помогне да намерите висококачествено съдържанието, което може да не сте открили до сега. pocket_send_feedback=Обратна връзка + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. +topstories_empty_state=Разгледахте всичко. Проверете по-късно за повече истории от {provider}. Нямате търпение? Изберете популярна тема, за да откриете повече истории из цялата Мрежа. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation=Изпробвайте Firefox със своите любими сайтове и отметки от друг четец. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=Не, благодаря +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=Внасяне diff --git a/locales/eo/strings.properties b/locales/eo/strings.properties index 50ae6140d5..3cbb728452 100644 --- a/locales/eo/strings.properties +++ b/locales/eo/strings.properties @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Plej vizititaj header_stories=Ĉefaj artikoloj header_visit_again=Viziti denove header_bookmarks=Ĵusaj legosignoj +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Rekomendita de {provider} # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Tendencoj # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_open=Malfermita type_label_topic=Temo +type_label_now=Nun # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # menu and are meant as a call to action for a given page. @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Serĉo de {search_engine_name} search_web_placeholder=Serĉi la Teksaĵon search_settings=Modifi serĉajn agordojn +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=Informo + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Bonvenon al nova langeto @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=La plejbono el la Teksaĵo, reviziita de pli ol 25 milion # (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. pocket_feedback_body=Pocket, parto de la familio de Mozilla, helpos vin trovi altkvalitan enhavon, kiun vi eble ne trovos aliloke. pocket_send_feedback=Sendi komentojn + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. +topstories_empty_state=Vi legis ĉion. Kontrolu denove poste ĉu estas pli da novaĵon de {provider}. Ĉu vi ne povas atendi? Elektu popularan temon por trovi pli da interesaj artikoloj en la tuta teksaĵo. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation=Provu Firefox kun viaj plej vizitataj retejoj kaj legosignoj el alia retumilo. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=Ne, dankon +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=Importi nun diff --git a/locales/es-MX/strings.properties b/locales/es-MX/strings.properties index 72a162ca8c..f41c4252c0 100644 --- a/locales/es-MX/strings.properties +++ b/locales/es-MX/strings.properties @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Sitios favoritos header_stories=Historias populares header_visit_again=Visitar de nuevo header_bookmarks=Marcadores recientes +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Recomendado por {provider} # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Tendencias # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_open=Abrir type_label_topic=Tema +type_label_now=Ahora # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # menu and are meant as a call to action for a given page. @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Buscar {search_engine_name} search_web_placeholder=Buscar en la Web search_settings=Cambiar configuraciones de búsqueda +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=Información + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Bienvenido a una nueva pestaña @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Lo mejor de la web, seleccionado por más 25 millones de # (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. pocket_feedback_body=Pocket, miembro de la familia Mozilla, te ayuda a conectarte con contenido de alta calidad que tal vez no hubieras encontrado de otra forma. pocket_send_feedback=Enviar opinión + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. +topstories_empty_state=Ya estás al día. Vuelve luego y busca más historias de {provider}. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular y encontrarás más historias interesantes por toda la web. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation=Prueba Firefox con tus sitios favoritos y marcadores desde otro navegador. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=No, gracias +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=Importar ahora diff --git a/locales/id/strings.properties b/locales/id/strings.properties index 3328ab8c4d..71d5692b44 100644 --- a/locales/id/strings.properties +++ b/locales/id/strings.properties @@ -2,8 +2,16 @@ newtab_page_title=Tab Baru default_label_loading=Memuat… header_top_sites=Situs Teratas -header_highlights=Sorotan header_stories=Cerita Utama +header_visit_again=Kunjungi Lagi +header_bookmarks=Markah Terbaru +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Disarankan oleh {provider} +# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is +# meant to inform that section contains no information because +# the user hasn't added any bookmarks. +header_bookmarks_placeholder=Anda belum memiliki markah. # LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the # corresponding content (stories) provider header_stories_from=dari @@ -18,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Trending # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_open=Buka type_label_topic=Topik +type_label_now=Sekarang # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # menu and are meant as a call to action for a given page. @@ -31,6 +40,12 @@ menu_action_open_new_window=Buka di Jendela Baru menu_action_open_private_window=Buka di Jendela Penjelajahan Pribadi Baru menu_action_dismiss=Tutup menu_action_delete=Hapus dari Riwayat +menu_action_pin=Semat +menu_action_unpin=Lepas +# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in +# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a +# page from history. +confirm_history_delete_notice_p2=Tindakan ini tidak bisa diurungkan. menu_action_save_to_pocket=Simpan ke Pocket # LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder @@ -53,6 +68,10 @@ search_header=Pencarian {search_engine_name} search_web_placeholder=Cari di Web search_settings=Ubah Pengaturan Pencarian +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=Info + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Selamat datang di tab baru @@ -75,8 +94,6 @@ settings_pane_search_body=Cari Web dari tab baru Anda. settings_pane_topsites_header=Situs Teratas settings_pane_topsites_body=Mengakses situs web yang paling sering Anda kunjungi. settings_pane_topsites_options_showmore=Tampilkan dua baris -settings_pane_highlights_header=Sorotan -settings_pane_highlights_body=Melihat kembali pada riwayat peramban terbaru dan markah yang baru dibuat. settings_pane_pocketstories_header=Cerita Utama settings_pane_pocketstories_body=Pocket, bagian dari keluarga Mozilla, akan membantu hubungkan Anda dengan konten berkualitas tinggi yang tak dapat Anda temukan di tempat lain. settings_pane_done_button=Selesai @@ -117,3 +134,14 @@ pocket_feedback_header=Yang terbaik dari Web, dikurasi lebih dari 25 juta orang. # (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. pocket_feedback_body=Pocket, bagian dari keluarga Mozilla, akan membantu hubungkan Anda dengan konten berkualitas tinggi yang tak dapat Anda temukan di tempat lain. pocket_send_feedback=Kirim Umpanbalik + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. diff --git a/locales/ka/strings.properties b/locales/ka/strings.properties index cc0acb76e6..40157661d2 100644 --- a/locales/ka/strings.properties +++ b/locales/ka/strings.properties @@ -1,8 +1,8 @@ newtab_page_title=ახალი ჩანართი default_label_loading=იტვირთება… -header_top_sites=მთავარი საიტები -header_stories=მთავარი სიახლეები +header_top_sites=რჩეული საიტები +header_stories=რჩეული სტატიები header_visit_again=ხელახლა ნახვა header_bookmarks=ბოლოს ჩანიშნულები # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name @@ -92,7 +92,7 @@ settings_pane_header=ახალი ჩანართის პარამე settings_pane_body=აირჩიეთ რისი ხილვა გსურთ ახალი ჩანართის გახსნისას. settings_pane_search_header=ძიება settings_pane_search_body=ძიება ინტერნეტში ახალი ჩანართიდან. -settings_pane_topsites_header=საუკეთესო საიტები +settings_pane_topsites_header=რჩეული საიტები settings_pane_topsites_body=წვდომა ხშირად მონახულებულ საიტებთან. settings_pane_topsites_options_showmore=ორ რიგად ჩვენება settings_pane_bookmarks_header=ბოლოს ჩანიშნულები diff --git a/locales/kk/strings.properties b/locales/kk/strings.properties index dd746d38d3..1c64406643 100644 --- a/locales/kk/strings.properties +++ b/locales/kk/strings.properties @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Топ сайттар header_stories=Топ хикаялар header_visit_again=Қайтадан шолу header_bookmarks=Соңғы бетбелгілер +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Ұсынушы {provider} # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Әйгілі # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_open=Ашу type_label_topic=Тақырып +type_label_now=Қазір # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # menu and are meant as a call to action for a given page. @@ -65,6 +69,10 @@ search_header={search_engine_name} іздеуі search_web_placeholder=Интернетте іздеу search_settings=Іздеу баптауларын өзгерту +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=Ақпарат + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Жаңа бетке қош келдіңіз @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Интернеттің ең жақсысы, 25 милли # (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. pocket_feedback_body=Pocket, Mozilla құрамындағы өнім, сізге әдетте табылмауы мүмкін құрамаға байланысуға көмектеседі. pocket_send_feedback=Кері байланыс хабарламасын жіберу + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. +topstories_empty_state=Дайын. {provider} ұсынған көбірек мақалаларды алу үшін кейінірек тексеріңіз. Күте алмайсыз ба? Интернеттен көбірек тамаша мақалаларды алу үшін әйгілі теманы таңдаңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation=Firefox-ты басқа браузерден таңдамалы сайттар және бетбелгілеріңізбен қолданып көріңіз. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=Жоқ, рахмет +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=Қазір импорттау diff --git a/locales/ms/strings.properties b/locales/ms/strings.properties index ef9dd75225..27d0a3f1b8 100644 --- a/locales/ms/strings.properties +++ b/locales/ms/strings.properties @@ -39,7 +39,7 @@ menu_action_email_link=Pautan E-mel… menu_action_open_new_window=Buka dalam Tetingkap Baru menu_action_open_private_window=Buka dalam Tetingkap Peribadi Baru menu_action_dismiss=Abai -menu_action_delete=Hapuskan sejarah +menu_action_delete=Hapus daripada Sejarah menu_action_pin=Pin menu_action_unpin=Nyahpin confirm_history_delete_p1=Anda pasti mahu menghapuskan setiap contoh halaman ini daripada sejarah anda? diff --git a/locales/nn-NO/strings.properties b/locales/nn-NO/strings.properties index d9510146d1..a08356b622 100644 --- a/locales/nn-NO/strings.properties +++ b/locales/nn-NO/strings.properties @@ -1,10 +1,13 @@ -newtab_page_title=Ny flik +newtab_page_title=Ny fane default_label_loading=Lastar… header_top_sites=Mest vitja header_stories=Hovudsakene header_visit_again=Bes;kigjen header_bookmarks=Nylege bokmerke +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Tilrådd av {provider} # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Trendar # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_open=Opna type_label_topic=Emne +type_label_now=No # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # menu and are meant as a call to action for a given page. @@ -32,7 +36,7 @@ menu_action_bookmark=Bokmerke menu_action_remove_bookmark=Fjern bokmerke menu_action_copy_address=Kopier adresse menu_action_email_link=E-postlenke… -menu_action_open_new_window=Opna i nytt vindauge +menu_action_open_new_window=Opne i nytt vindauge menu_action_open_private_window=Opna i eit nytt privat vindauge menu_action_dismiss=Avslå menu_action_delete=Slett frå historikk @@ -65,6 +69,10 @@ search_header={search_engine_name} search_web_placeholder=Søk på nettet search_settings=Endra søkjeinnstillingar +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=Info + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Velkomen til ny fane @@ -109,7 +117,7 @@ edit_topsites_dismiss_button=Avvis denne nettsida edit_topsites_add_button=Legg til # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. -topsites_form_add_header=Ny mest vitja +topsites_form_add_header=Ny toppstad topsites_form_edit_header=Rediger mest vitja topsites_form_title_placeholder=Skriv inn ein tittel topsites_form_url_placeholder=Skriv eller lim inn ein URL @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Det beste av nettet, sett saman av over 25 millioner menn # (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. pocket_feedback_body=Pocket, ein del av Mozilla-familien, vil hjelpe deg med å finne innhald av høg kvalitet, som du kanskje ikkje ville ha funne elles. pocket_send_feedback=Send tilbakemelding + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. +topstories_empty_state=Det finst ikkje fleire. Kom tilbake seinare for fleire topphistoriar frå {provider}. Kan du ikkje vente? Vel eit populært emne for å finne fleire gode artiklar frå heile nettet. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation=Prøv Firefox med favorittnettstadane dine og bokmerke frå ein annan nettlesar. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=Nei takk +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=Importer no diff --git a/locales/sl/strings.properties b/locales/sl/strings.properties index fe732627a2..6ff4b50579 100644 --- a/locales/sl/strings.properties +++ b/locales/sl/strings.properties @@ -7,6 +7,7 @@ header_visit_again=Obiščite znova header_bookmarks=Nedavni zaznamki # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name # of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Priporoča {provider} # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. @@ -70,6 +71,7 @@ search_settings=Spremeni nastavitve iskanja # LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the # (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=Informacije # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet diff --git a/locales/sr/strings.properties b/locales/sr/strings.properties index 9acbc15fc2..8539b85e62 100644 --- a/locales/sr/strings.properties +++ b/locales/sr/strings.properties @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Популарни сајтови header_stories=Популарне приче header_visit_again=Посетите поново header_bookmarks=Недавне забелешке +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Предложио {provider} # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=У тренду # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_open=Отвори type_label_topic=Тема +type_label_now=Сада # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # menu and are meant as a call to action for a given page. @@ -65,6 +69,10 @@ search_header={search_engine_name} претрага search_web_placeholder=Претражујте веб search_settings=Измените подешавања претраге +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=Инфо + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Добродошли на нови језичак @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Најбоље од веба од преко 25 мили # (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. pocket_feedback_body=Pocket, део Mozilla-ине породице, ће вам помоћи да повежете ваш квалитетан садржај који можда не би пронашли другачије. pocket_send_feedback=Пошаљи повратну информацију + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. +topstories_empty_state=Вратите се касније за нове вести {provider}. Не можете дочекати? Изаберите популарну тему да пронађете још занимљивих вести из света. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation=Пробајте Firefox са вашим омиљеним сајтовима и забелешкама из другог прегледача. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=Не, хвала +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=Увези сада diff --git a/locales/uk/strings.properties b/locales/uk/strings.properties index e1542fae3a..ba1c89739d 100644 --- a/locales/uk/strings.properties +++ b/locales/uk/strings.properties @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Популярні сайти header_stories=Головні новини header_visit_again=Відвідати знову header_bookmarks=Недавно закладені +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Рекомендовано {provider} # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Популярне # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_open=Відкрито type_label_topic=Тема +type_label_now=Зараз # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # menu and are meant as a call to action for a given page. @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Шукати з {search_engine_name} search_web_placeholder=Пошук в Інтернеті search_settings=Змінити налаштування пошуку +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=Інфо + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Вітаємо на новій вкладці @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Найкраще з Інтернету, відібран # (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. pocket_feedback_body=Pocket, частина сім'ї Mozilla, допоможе підключити вас до якісного вмісту, що ви можете інакше й не знайти. pocket_send_feedback=Надіслати відгук + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. +topstories_empty_state=Готово. Перевірте згодом, щоб побачити більше матеріалів від {provider}. Не хочете чекати? Оберіть популярну тему, щоб знайти більше цікавих матеріалів з усього Інтернету. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation=Спробуйте Firefox з власними улюбленими сайтами і закладками з іншого браузера. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=Ні, дякую +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=Імпортувати зараз