Skip to content

The High Hopes release

Compare
Choose a tag to compare
@mquinson mquinson released this 04 Sep 14:57
· 546 commits to master since this release

This release dedication is here to remind you that Hope is always important.
Plus, the song of that name by Pink Floyd also deserves a dedication.

Project organization:

  • Add a deprecation warning to po4a-translate and po4a-updatepo stating that po4a is the prefered interface.
  • Rewrite the po4a-gettextize documentation (Debian's #1016695) [Mt].
  • Rewrite the intro of po4a doc, and add a Quick start tutorial [Mt].

gettextization:

  • Rework completely the deduplication of msgids introduced in v0.67.
    • Instead of adding spaces and require the users to merge them manually after an extremely painful analysis of the produced file, automatically merge the msgstr together.

    • The result will look something like:

      #, fuzzy
      msgid "hello"
      msgstr ""
      "#-#-#-#-# file reference 1 (type: Title #) #-#-#-#-#\n"
      "HELLO\n"
      "#-#-#-#-# file reference 2 (type: Title ##) #-#-#-#-#\n"
      "SUBTITLE\n"

    • Closes Debian's #1017742, that was asking for help in the review [Mt].

Markdown:

  • Allow lists to start the line with no leading spaces before the '-' sign (Github's #378). This uncovers a bug in our test suite that was enforcing the buggy behavior :( [Mt]
  • Properly deal with fenced div blocks (Github's #381) [Mt]

Man:

  • Bold text should never be wrapped as groff seems to reset the font on new line (Debian's #1016753) [Mt].
  • Properly deal with comments around macro definitions [Mt] (Debian's #1017837).

Translations:

  • Updated: Croatian, thanks Milo Ivir.
  • Updated: Esperanto, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: German, thanks Helge Kreutzmann.
  • Updated: Italian, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: Japanese, thanks gemmaro.
  • Updated: Portuguese, thanks Hugo Carvalho.
  • Updated: Serbian (cyrillic), thanks Ivan Pesic.
  • Updated: Ukrainian, thanks Yuri Chornoivan (українська) & Artem.

Status of the binary translation:

  • 100%: de, pt, sr_Cyrl, uk.
  • >95%: eo (97%), es (95%), fr (97%), hr (95%), it (97%), nb (97%), nl (95%), pt_BR (97%), zh_CN (95%), zh_Hant (95%).
  • >90%: hu (93%), ru (93%).
  • >70%: id (78%), sv (72%).
  • >50%: cs (58%), da (62%), et (68%), eu (56%), ja (62%), pl (62%), sl (56%), vi (67%).
  • >33%: ca (45%).
  • Starting: ace (2%), af (7%), ar (14%), kn (7%), ko (18%), zh_HK (3%).

Status of the documentation translation:

  • 100%: it, uk.
  • >95%: de (99%), fr (95%), pt_BR (95%), sr_Cyrl (99%).
  • >90%: nl (94%), pt (94%), zh_CHS (94%), zh_Hant (94%).
  • >80%: es (83%).
  • >70%: ja (72%).
  • >50%: pl (66%), ru (64%).
  • >33%: ca (43%).
  • Starting: eo (2%), hr (0%), hu (0%), nb (4%).