msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JewelCraft 2.12\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-17\n" "Last-Translator: BiseChen\n" "Language-Team: BiseChen\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Asset Manager" msgstr "資產管理器" msgid "Show Asset Name" msgstr "顯示資產名稱" msgid "Design Report" msgstr "設計報表" msgid "Report Language" msgstr "報表語言" msgid "Gems" msgstr "寶石" msgid "Assets" msgstr "資產庫" msgid "Select by Trait" msgstr "按特徵選取" msgid "Jeweling" msgstr "珠寶" msgid "Weighting" msgstr "評估重量" msgid "Hide Built-in Material Lists" msgstr "隱藏內建的材料列表" msgid "Prongs" msgstr "鑲釘" msgid "Cutter" msgstr "開孔器" msgid "Library Folder" msgstr "庫藏檔案資料夾" msgid "Overrides" msgstr "使用自訂覆蓋" msgid "Line Width" msgstr "線寬" msgid "Show Composition" msgstr "顯示結構" msgid "Show Density" msgstr "顯示密度" msgid "Composition" msgstr "結構" msgid "Warnings" msgstr "警告" msgid "Show All" msgstr "顯示全部" msgid "Scene scale is not optimal" msgstr "不是最佳的場景比例" msgid "Unsupported unit system" msgstr "不支援的尺寸單位系統" msgid "Limit by Selection" msgstr "依選取限制" msgid "Viewport Background" msgstr "視口背景" msgid "Save to Image" msgstr "保存到影像" msgid "Gem Map" msgstr "寶石對映" msgid "Gem Table" msgstr "寶石列表" msgid "Gem Size" msgstr "寶石大小" msgid "Weight" msgstr "重量" msgid "Preview Resolution" msgstr "預覽解析度" msgid "Preview Scale" msgstr "預覽比例" msgid "Category is empty" msgstr "空的類別" msgid "Popover Width" msgstr "彈出窗口寬度" msgid "Snap to Edges" msgstr "靠齊至邊緣" msgid "Spacing Overlay" msgstr "重疊間距" msgid "Asset Name" msgstr "資產名稱" msgid "Category Name" msgstr "類別名稱" msgid "Curvature Scale" msgstr "彎曲比例" msgid "Prong Number" msgstr "鑲釘數量" msgid "Detalization" msgstr "詳細說明" msgid "Intersection" msgstr "交叉點" msgid "Bump Scale" msgstr "凹凸比例" msgid "Diameter" msgstr "直徑" msgid "Size Offset" msgstr "偏移大小" msgid "Girdle" msgstr "圍繞" msgid "Hole" msgstr "開孔" msgid "Culet" msgstr "寶石底面" msgid "Handle" msgstr "手柄" msgid "Curve Seat" msgstr "曲線位置" msgid "Curve Profile" msgstr "曲線輪廓" msgid "Bevel Corners" msgstr "斜角" msgid "Length Offset" msgstr "偏移長度" msgid "Width Offset" msgstr "偏移寬度" msgid "Position Offset" msgstr "偏移位置" msgid "Mirror Axis" msgstr "鏡射軸" msgid "Select Children" msgstr "選取子代" msgid "Parent to selected" msgstr "選取父代" msgid "Use 3D Cursor" msgstr "使用3D游標" msgid "Collection Name" msgstr "集合名稱" msgid "Ring Size" msgstr "戒指尺寸" msgid "USA" msgstr "美國" msgid "Britain" msgstr "英國" msgid "Swiss" msgstr "瑞士" msgid "Japan" msgstr "日本" msgid "Circumference" msgstr "周長" msgid "Distribution (%)" msgstr "散開(%)" msgid "Only ID" msgstr "只有 ID" msgid "Force Edit" msgstr "強制編輯" msgid "Zero dimensions" msgstr "零維度" msgid "Action completed" msgstr "動作已完成" msgid "No corresponding size" msgstr "沒有相應的大小" msgid "Wedge" msgstr "楔子" msgid "Keep Z Direction" msgstr "保存 Z 方向" msgid "Makes transforms on Z axis consistent with original object (does not affect gems)" msgstr "使 Z 軸上的變換與原始物件一致(不影響寶石)" msgid "Add gemstone to the scene" msgstr "在場景中添加寶石" msgid "Edit selected gems" msgstr "編輯選中的寶石" msgid "Round diamonds only" msgstr "僅圓形鑽石" msgid "Force edit selected mesh objects, can be used to make gems from non-gem objects" msgstr "強制編輯選定的網格物件,可用於從非寶石物件製作寶石" msgid "Only edit gem identifiers, not affecting object data and materials" msgstr "僅編輯寶石標示符號,不影響物件數據和材料" msgid "Save to file in project folder" msgstr "保存在項目資料夾" msgid "Use user preferences language setting" msgstr "以用戶偏好設定語言" msgid "Select gems by trait" msgstr "以特徵選取寶石" msgid "Distribute selected object along active curve\n(Shortcut: hold Ctrl when using the tool to avoid properties reset)" msgstr "以當前曲線分布選取物件\n(快捷方式: 按住 Ctrl 以使用該工具時避免屬性重置)" msgid "Redistribute selected objects along curve" msgstr "沿曲線重新分布選取的物件" msgid "Display weight and volume for selected mesh objects" msgstr "顯示所選網格物件的權重和體積" msgid "Create instance face for selected objects" msgstr "為選取的物件建立實例面" msgid "Create size curve" msgstr "建立大小曲線" msgid "Stretch deformed objects along curve on X axis, also works in Edit Mode with selected vertices" msgstr "沿 X 軸上的曲線拉伸變形欲的物件,也可以在編輯模式下使用選定的頂點" msgid "Display curve length" msgstr "顯示曲線長度" msgid "Move deformed object over or under the curve" msgstr "在曲線上方或下方移動變型的物件" msgid "Mirror selected objects around one or more axes, keeping object data linked" msgstr "圍繞一個或多個軸鏡像選定的物件,保持物件數據鏈接" msgid "Project selected objects onto active object using Lattice" msgstr "使用晶格將選定的物件投影到當前物件上" msgid "Deform active object profile with Lattice, also works in Edit Mode with selected vertices" msgstr "使用晶格變形當前物件的輪廓,也可以在編輯模式下使用選定的頂點" msgid "Create prongs for selected gems\n(Shortcut: hold Ctrl when using the tool to avoid properties reset)" msgstr "為選定的寶石建立爪釘/n(快捷方式: 按住 Ctrl 以使用該工具時避免屬性重置)" msgid "Create cutter for selected gems\n(Shortcut: hold Ctrl when using the tool to avoid properties reset)" msgstr "為選定的寶石建立切割器/n(快捷方式: 按住 Ctrl 以使用該工具時避免屬性重置)" msgid "Curve start position" msgstr "曲線開始位置" msgid "Density g/cm³" msgstr "密度 g/cm³" msgid "Create category" msgstr "建立類別" msgid "Rename category" msgstr "重新命名類別" msgid "Refresh asset UI" msgstr "更新用戶資產介面" msgid "Add selected objects to asset library" msgstr "將所選物件添加到資產庫" msgid "Rename asset" msgstr "重新命名資產" msgid "Remove asset from library" msgstr "由庫藏中刪除資產" msgid "Replace current asset with selected objects" msgstr "用所選物件更換當前資產" msgid "Replace asset preview image" msgstr "更換資產預覽圖" msgid "Import selected asset" msgstr "匯入所選資產" msgid "Asset category" msgstr "資產類別" msgid "Custom library folder path" msgstr "自訂庫藏資料夾路徑" msgid "Show asset name in sidebar" msgstr "在邊欄顯示資產名稱" msgid "Show distance to nearby gems" msgstr "顯示與鄰近寶石的距離" msgid "Use object defined overlay settings" msgstr "使物件定義的疊加設定" msgid "Draw overlay in front of objects" msgstr "在物件前面繪製疊加層" msgid "Override overlay settings for selected objects" msgstr "覆寫選定物件的疊加設定" msgid "Remove overrides from selected objects" msgstr "由選取物件中刪除疊加" msgid "Add new material to the list" msgstr "在列表中添加新材料" msgid "Display material density in the list" msgstr "在列表中顯示材料密度" msgid "Display material composition in the list" msgstr "在列表中顯示材料成分" msgid "Material name" msgstr "材料名稱" msgid "Material composition" msgstr "材料成分" msgid "Use one-dimensional lattice for even deformation" msgstr "使用一維晶格實現均勻變形" msgid "Use two-dimensional lattice for proportional deformation" msgstr "使用二維晶格進行比例變形" msgid "Scale selected objects to given size" msgstr "將選取物件縮放至指定大小" msgid "Move each object individually" msgstr "單獨移動個別物件" msgid "Enable material for weighting display" msgstr "啟用加權顯示材料" msgid "Parent imported asset to selected objects (Shortcut: hold Alt when using the tool)" msgstr "匯入父代的資產到選取的物件(快捷方式:使用這工具時按住ALT)" msgid "Select gems that are less than 0.1 mm distance from each other or overlapping" msgstr "選取彼此距離小於 0.1 mm 或重疊的寶石" msgid "Show spacing guide for all visible gems" msgstr "顯示所有可見寶石的間距指示" msgid "Set optimal unit settings for jewelry modelling" msgstr "為珠寶建模設定最佳尺寸單位設定" msgid "Compose gem table and map it to gems in the scene" msgstr "編寫寶石表並將其對映到場景中的寶石" msgid "Present summary information about the design, including gems, sizes and weight" msgstr "提供有關設計的摘要資訊,包括寶石、尺寸和重量" msgid "Add a new measurement" msgstr "添加新的測量" msgid "Add new item to the list" msgstr "將新項目添加到列表" msgid "Remove selected item" msgstr "移除選取的項目" msgid "Remove all list items" msgstr "移除列表中全部項目" msgid "Move selected item up/down in the list" msgstr "在列表中上/下移動項目" msgid "Select material" msgstr "選取材料" msgid "Create collection instances of selected objects in radial order.\nUse on existing collection instances to redo" msgstr "以放射狀順序建立選定物件的集合實例。\n在現有集合實例上使用以重做" msgid "Asset preview image size when creating new assets" msgstr "建立新資產時的資產預覽圖大小" msgid "Asset preview scale in sidebar" msgstr "側邊欄中的資產預覽比例" msgid "Filter by name" msgstr "以名稱過濾" msgid "Add to favorites" msgstr "添加到最愛收藏" msgid "Remove from favorites" msgstr "從最愛收藏中移除" msgid "Separate loose, center origin and fix orientation (can recover gems from STL file).\nNOTE: gem ID can be added with Edit Gem tool" msgstr "分開鬆散、中心原點和固定方向(寶石可以從 STL 檔案中恢復),\n注意:寶石 ID 可以使用 寶石編輯工具添加" msgid "Ring size format" msgstr "戒指尺寸格式" msgid "Create microprong cutter between selected gems" msgstr 在選取的寶石之間建立城堡鑲嵌切割器"" msgid "Save material list to file" msgstr "將材料清單儲存為檔案" msgid "Save material list as existing file" msgstr "將材料保存至已有的檔案" msgid "Remove file" msgstr "移除檔案" msgid "Import materials from file" msgstr "由檔案中匯入材料" msgid "Import materials from default list when new scene is created" msgstr "創立新場景時從預設列表中匯入材料" msgid "WARNING" msgstr "警告" msgid "Unknown gem IDs, carats are not calculated for marked gems (*)" msgstr "未知的寶石 ID ,不計算標記寶石的克拉數(*)" msgid "Curve Length" msgstr "曲線長度" msgid "At least two objects must be selected" msgstr "最少需選取兩個物件" msgid "At least one gem object must be selected" msgstr "最少需選取一個寶石物件" msgid "At least one mesh object must be selected" msgstr "最少需選取一個網格物件" msgid "Active object must be a curve" msgstr "當前物件必須是曲線" msgid "Selected objects do not have Follow Path constraint" msgstr "所選物件沒有「跟隨路徑」的約束" msgid "File not found" msgstr "找不到檔案" msgid "Name must be specified" msgstr "必須指定名稱" msgid "Collection must be specified" msgstr "必須指定集合" msgid "Overlapping gems" msgstr "寶石重疊" msgid "{} overlaps found" msgstr "{} 發現重疊" msgid "Optimal unit settings are in use" msgstr "正在使用最佳單位設定" msgid "Volume" msgstr "體積" msgid "Settings" msgstr "設定" msgid "Size (mm)" msgstr "尺寸(mm)" msgid "Gem" msgstr "寶石" msgid "Cut" msgstr "切割" msgid "Qty" msgstr "數量" msgid "Sum (ct)" msgstr "總數(ct)" msgid "Total" msgstr "總數" msgid "Carats" msgstr "克拉" msgid "Materials" msgstr "材料費" msgid "Notes" msgstr "附註" msgid "Round" msgstr "圓形" msgid "Oval" msgstr "椭圓形" msgid "Cushion" msgstr "墊形" msgid "Pear" msgstr "梨形" msgid "Marquise" msgstr "馬眼形" msgid "Princess" msgstr "公主方形" msgid "Baguette" msgstr "長方形" msgid "Square" msgstr "正方形" msgid "Asscher" msgstr "" msgid "Radiant" msgstr "" msgid "Flanders" msgstr "" msgid "Octagon" msgstr "八角形" msgid "Heart" msgstr "心形" msgid "Trillion" msgstr "" msgid "Trilliant" msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "三角形" msgid "Alexandrite" msgstr "紫翠玉" msgid "Amethyst" msgstr "紫水晶" msgid "Aquamarine" msgstr "海藍寶石" msgid "Citrine" msgstr "黄水晶" msgid "Cubic Zirconia" msgstr "立方氧化鋯" msgid "Diamond" msgstr "鑽石" msgid "Emerald" msgstr "綠寶石" msgid "Garnet" msgstr "石榴石" msgid "Morganite" msgstr "摩根石" msgid "Peridot" msgstr "橄欖石" msgid "Quartz" msgstr "石英" msgid "Ruby" msgstr "紅寶石" msgid "Sapphire" msgstr "藍寶石" msgid "Spinel" msgstr "尖晶石" msgid "Tanzanite" msgstr "坦桑石(丹泉石)" msgid "Topaz" msgstr "托帕石(黃玉)" msgid "Tourmaline" msgstr "碧璽(電氣石)" msgid "Zircon" msgstr "鋯石" msgid "Yellow Gold 24K" msgstr "黃金 24K" msgid "Yellow Gold 22K" msgstr "黃金 22K" msgid "Yellow Gold 18K" msgstr "黃金 18K" msgid "Yellow Gold 14K" msgstr "黃金 14K" msgid "Yellow Gold 10K" msgstr "黃金 10K" msgid "White Gold 18K Pd" msgstr "白金 18K Pd " msgid "White Gold 18K Ni" msgstr "白金 18K Ni" msgid "White Gold 14K Pd" msgstr "白金 14K Pd" msgid "White Gold 14K Ni" msgstr "白金 14K Ni" msgid "White Gold 10K" msgstr "白金 10K" msgid "Rose Gold 18K" msgstr "玫瑰金 18K" msgid "Rose Gold 14K" msgstr "玫瑰金 14K" msgid "Rose Gold 10K" msgstr "玫瑰金 10K" msgid "Yellow Gold 999" msgstr "黃金 999" msgid "Yellow Gold 958" msgstr "黃金 958" msgid "Yellow Gold 750" msgstr "黃金 750" msgid "Yellow Gold 585" msgstr "黃金 585" msgid "Yellow Gold 375" msgstr "黃金 375" msgid "White Gold 750 Pd" msgstr "白金 750 Pd" msgid "White Gold 750 Ni" msgstr "白金 750 Ni" msgid "White Gold 585 Pd" msgstr "白金 585 Pd" msgid "White Gold 585 Ni" msgstr "白金 585 Ni" msgid "Red Gold 585" msgstr "紅金 585" msgid "Red Gold 375" msgstr "紅金 375" msgid "Platinum 950" msgstr "950 鉑金" msgid "Platinum 900" msgstr "900 鉑金" msgid "Palladium 950" msgstr "950 鈀金" msgid "Silver 925" msgstr "925銀" msgid "Silver Sterling" msgstr "純銀" msgid "Brass" msgstr "黃銅" msgid "Bronze" msgstr "青銅" msgid "Steel Stainless" msgstr "不鏽鋼" msgid "Titanium" msgstr "鈦" msgid "mm" msgstr "" msgid "mm³" msgstr "" msgid "g" msgstr "克" msgid "ct" msgstr "克拉" msgid "pcs" msgstr "件" msgctxt "Jewelry" msgid "Cut" msgstr "切割" msgctxt "Jewelry" msgid "Diamond" msgstr "鑽石" msgctxt "Jewelry" msgid "Round" msgstr "圓形" msgctxt "Jewelry" msgid "Spacing" msgstr "設定距離" msgctxt "Jewelry" msgid "Cutter" msgstr "開孔器" msgctxt "Jewelry" msgid "Base" msgstr "基本" msgctxt "Jewelry" msgid "Precious" msgstr "貴金屬" msgctxt "Jewelry" msgid "Precious ГОСТ 30649-99" msgstr "貴金屬 ГОСТ 30649-99" msgctxt "Operator" msgid "Add Gem" msgstr "添加寶石" msgctxt "Operator" msgid "Recover Gem" msgstr "恢復寶石" msgctxt "Operator" msgid "Distribute on Curve" msgstr "分布曲線" msgctxt "Operator" msgid "Prongs" msgstr "爪鑲工具" msgctxt "Operator" msgid "Lattice Project" msgstr "晶格項目" msgctxt "Operator" msgid "Lattice Profile" msgstr "晶格輪廓" msgctxt "Operator" msgid "Size Curve" msgstr "建立曲線" msgctxt "Operator" msgid "Stretch" msgstr "拉長" msgctxt "Operator" msgid "Curve Length" msgstr "測量曲線長度" msgctxt "Operator" msgid "Design Report" msgstr "設計報表" msgctxt "Operator" msgid "Import Asset" msgstr "匯入資產" msgctxt "Operator" msgid "Rename" msgstr "重命名" msgctxt "Operator" msgid "Replace Asset" msgstr "更換資產" msgctxt "Operator" msgid "Replace Preview" msgstr "更換預覽" msgctxt "Operator" msgid "Create Category" msgstr "建立類別" msgctxt "Operator" msgid "Rename Category" msgstr "重新命名類別" msgctxt "Operator" msgid "Override" msgstr "自訂設定" msgctxt "Operator" msgid "Clear List" msgstr "清除列表" msgctxt "Operator" msgid "Add New Material" msgstr "添加新材料" msgctxt "Operator" msgid "Overlapping" msgstr "部分重疊" msgctxt "Operator" msgid "Set Units" msgstr "設定尺寸單位" msgctxt "Operator" msgid "Gem Map" msgstr "寶石對映" msgctxt "Operator" msgid "Add New Measurement" msgstr "添加新的測量" msgctxt "Operator" msgid "Add To Library" msgstr "添加到庫藏" msgctxt "Operator" msgid "All" msgstr "全部" msgctxt "Operator" msgid "Calculate" msgstr "計算" msgctxt "Operator" msgid "Microprong Cutter" msgstr "城堡鑲嵌刀具" msgctxt "Operator" msgid "Similar" msgstr "相似的" msgctxt "Operator" msgid "Save To File" msgstr "儲存檔案" msgctxt "Operator" msgid "Import" msgstr "匯入" msgctxt "Operator" msgid "Set Default" msgstr "設定預設值"