diff --git a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ar_SA/client.pot b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ar_SA/client.pot index 9e21792bd3..9005aacbd4 100644 --- a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ar_SA/client.pot +++ b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ar_SA/client.pot @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 08:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-25 17:49\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-31 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 04:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -17,27 +17,99 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 87\n" -#. Create buttons -#. OK button -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 Client/core/CSettings.cpp:128 -#: Client/core/CSettings.cpp:4961 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1607 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1823 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1916 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1938 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1956 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1968 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2120 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2129 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2138 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2152 Client/core/CMainMenu.cpp:1226 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:37 -msgid "OK" -msgstr "موافق" +#: Client/loader/Utils.cpp:535 +msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "ابدأ تشغيل لُعْبَة Grand Theft Auto: San Andreas.\n" +"تحقق وضع اللعبة داخل مجلد 'ملفات البرامج (x86)'." -#. Cancel button -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 -#: Client/core/CSettings.cpp:133 Client/core/CSettings.cpp:4960 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1790 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1806 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1841 Client/loader/Dialogs.cpp:40 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Searching for GTA: San Andreas" +msgstr "جاري البحث عن GTA: San Andreas" + +#: Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Sorry, game not found.\n" +"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على اللعبة.\n" +"ابدأ تشغيل Grand Theft Auto: San Andreas ثم اضغط إعادة المحاولة.\n" +"تحقق وضع اللعبة في مجلد 'Program Files (x86)'." + +#: Client/loader/Utils.cpp:597 +msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" +msgstr "اختر مسار تثبيت Grand Theft Auto: San Andreas" + +#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:362 +#, c-format +msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" +" '%s'\n\n" +"Please confirm in the next window." +msgstr "MTA:SA تحتاج إلى صلاحيات المسؤول للوظيفة التالية:\n\n" +" '%s'\n\n" +"الرجاء التأكيد في النافذة التالية." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1066 +#, c-format +msgid "Error loading %s module! (%s)" +msgstr "خطأ في تحميل الوحدة البرمجية %s !(%s)" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:706 +msgid "Copying files..." +msgstr "جاري نسخ الملفات..." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:711 +msgid "Copy finished early. Everything OK." +msgstr "تم إكمال نسخ الملفات مبكرًا. كل شيء على مايرام." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:716 +msgid "Finishing..." +msgstr "جاري الانتهاء..." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:720 +msgid "Done!" +msgstr "تم!" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1499 +#, c-format +msgid "New installation of %s detected.\n\n" +"Do you want to copy your settings from %s ?" +msgstr "تم الكشف عن تثبيت جديد لـ s%. \n\n" +"هل تريد أن تنسخ إعداداتك من s% ؟" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1538 +#, c-format +msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" +msgstr "GTA:SA واجهت مشكلة في فتح الملف '%s'" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1560 +#, c-format +msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." +msgstr "GTA:SA تفقد الملف '%s'." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1585 +msgid "GTA:SA had trouble loading a model." +msgstr "GTA:SA عانت من مشكلة اثناء تحميل الموديل." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1587 +msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." +msgstr "إذا قمت بتعديل gta3.img مؤخرًا، حاول إعادة تثبيت GTA:SA." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1612 +msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." +msgstr "GTA:SA عانت من مشكلة اثناء إضافة تحسينات المركبة." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1631 +#, c-format +msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" +msgstr "GTA:SA وجدت أخطاء في الملف '%s'" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1713 +msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" +msgstr "هل تمت إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بك عند لعب MTA: SA؟" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1778 +msgid "Please terminate the following programs before continuing:" +msgstr "الرجاء إيقاف البرامج التالية قبل الاستمرار:" #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #. @@ -45,731 +117,694 @@ msgstr "إلغاء" #. #. #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 Client/core/CSettings.cpp:1434 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:35 Client/core/CSettings.cpp:1434 #: Client/core/CSettings.cpp:1458 Client/core/CSettings.cpp:4624 #: Client/core/CSettings.cpp:4698 Client/core/CSettings.cpp:4728 #: Client/core/CSettings.cpp:4777 Client/core/CSettings.cpp:4830 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1572 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1590 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1859 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1878 -#: Client/core/CQuestionBox.cpp:195 Client/core/CMainMenu.cpp:1206 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 Client/loader/Dialogs.cpp:35 +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1206 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#. Couldn't create render target for CPostEffects -#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1450 -msgid "Problem with graphics driver" -msgstr "مشكلة في معرّف الرسوم" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:36 Client/core/CSettings.cpp:1433 +#: Client/core/CSettings.cpp:1457 Client/core/CSettings.cpp:4623 +#: Client/core/CSettings.cpp:4697 Client/core/CSettings.cpp:4727 +#: Client/core/CSettings.cpp:4776 Client/core/CSettings.cpp:4829 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1571 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1589 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1858 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1877 +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1205 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 +msgid "No" +msgstr "لا" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 -msgid "This version has expired." -msgstr "هذه النسخة منتهية" +#. Create buttons +#. OK button +#: Client/loader/Dialogs.cpp:37 Client/core/CSettings.cpp:128 +#: Client/core/CSettings.cpp:4961 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1607 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1823 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1916 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1938 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1956 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1968 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2120 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2129 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2138 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2152 Client/core/CMainMenu.cpp:1226 +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 +msgid "OK" +msgstr "موافق" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 -msgid "disconnect from the game" -msgstr "انقطع الاتصال من اللعبة" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:38 +msgid "Quit" +msgstr "خروج" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 -msgid "shows the nametags" -msgstr "إظهار الألقاب" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:39 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:556 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 -msgid "shows the chatbox" -msgstr "إظهار صندوق الدردشة" +#. Cancel button +#: Client/loader/Dialogs.cpp:40 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 +#: Client/core/CSettings.cpp:133 Client/core/CSettings.cpp:4960 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1790 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1806 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1841 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 -msgid "shows the network statistics" -msgstr "إظهار إحصائيات الشبكة" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:55 +msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" +msgstr "MTA:SA واجهت مشكلة ما" -#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 -msgid "open the chat input" -msgstr "فتح الإدخال للدردشة" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:56 +msgid "Crash information" +msgstr "معلومات فشل التشغيل" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 -msgid "transmits voice to other players" -msgstr "ينقل الصوت للاعبين آخرين" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:57 +msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" +msgstr "ضع علامة في خانة الاختيار لإرسال معلومات فشل التشغيل لمطوري اللعبة باستخدام MTA باستخدام 'الإنترنت'" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 -msgid "enters a car as passenger" -msgstr "يدخل السيارة كراكب" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:58 +msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." +msgstr "هذا الفعل سيزيد من فرصة تصليح فشل التشغيل" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 -msgid "next radio channel" -msgstr "قناة الراديو التالية" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:59 +msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" +msgstr "هل تريد إعادة تشغيل MTA: San Andreas؟" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 -msgid "previous radio channel" -msgstr "قناة الراديو السابقة" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 +msgid "MTA: San Andreas - Warning" +msgstr "MTA: San Andreas - تحذير" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 -msgid "enables the player-map view" -msgstr "تفعيل خريطة الرادار" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 +msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" +msgstr "مسار تثبيت Grand Theft Auto: San Andreas الخاص بك يحتوي هذه الملفات:" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 -msgid "zooms the player-map in" -msgstr "تصغير خريطة اللاعب" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:69 +msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" +"It is recommended that you remove or rename these files." +msgstr "هذه الملفات غير مطلوبة وقد تتداخل مع الميزات الرسومية في هذه النسخة من MTA:SA.\n\n" +"يُنصح بإزالة أو إعادة تسمية هذه الملفات." -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 -msgid "zooms the player-map out" -msgstr "تصغير خريطة اللاعب" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:71 +msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" +msgstr "ابقِ هذه الملفات، ولكن أظهر هذا التحذير في التشغيل القادم" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 -msgid "moves the player-map north" -msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الشمال" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:72 +msgid "Do not remind me about these files again" +msgstr "لا تذكرني بهذه الملفات مرة أخرى" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 -msgid "moves the player-map south" -msgstr "تحريك خريطة اللاعب جنوبًا" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:73 +msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" +msgstr "أعد تسمية هذه الملفات من dll.* إلى dll.bak.*" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 -msgid "moves the player-map east" -msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الشرق" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:74 +msgid "Show me these files" +msgstr "أظهر لي هذه الملفات" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 -msgid "moves the player-map west" -msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الغرب" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:75 +msgid "Play MTA:SA" +msgstr "ألعب MTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 -msgid "attaches the player-map" -msgstr "يربط خريطة اللاعب" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:81 +msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" +msgstr "MTA: San Andreas - خيارات مربكة" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 -msgid "reduces player-map opacity" -msgstr "يقلل وضوح خريطة اللاعب" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:82 +msgid "NVidia Optimus detected!" +msgstr "تم اكتشاف NVidia Optimus!" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 -msgid "increases player-map opacity" -msgstr "يزيد وضوح خريطة اللاعب" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 +msgid "Try each option and see what works:" +msgstr "قم بتجربة كل خيار وانظر أيهم يعمل:" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 -msgid "toggles player-map help text" -msgstr "يبدّل عرض نص مساعدة خريطة اللاعب" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 +msgid "A - Standard NVidia" +msgstr "A - NVidia القياسي" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 -msgid "sends a message to the targetted player" -msgstr "إرسال رسالة للاعب محدد" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 -msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" -msgstr "التغيير إلى السلاح التالي خلال التواجد في مركبة" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 -msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" -msgstr "التغيير إلى السلاح السابق خلال التواجد في مركبة" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 -msgid "outputs info about the current server" -msgstr "إظهار معلومات عن الخادم الحالي" - -#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 -msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" -msgstr "يعرف المقاس لكل النصوص" - -#. Development mode -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 -msgid "(Development mode) shows the colshapes" -msgstr "(وضع التطوير) يظهر الـ colshape" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 -msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" -msgstr "(وضع التطوير) يطبع أرقام أصوات العالم في نافذة التصحيح" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 -msgid "HOST GAME" -msgstr "خادم اللعبة" - -#. * -#. * Webbrowser tab -#. * -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:51 -#: Client/core/CSettings.cpp:475 Client/core/CSettings.cpp:934 -#: Client/core/CSettings.cpp:2070 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 -msgid "Resources" -msgstr "الموارد" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 -msgid "Server name:" -msgstr "اسم الخادم:" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 +msgid "B - Alternate NVidia" +msgstr "B - NVidia بديل" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 +msgid "C - Standard Intel" +msgstr "C - Intel القياسي" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 -msgid "Max players:" -msgstr "الحد الأقصى للاعبين:" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 +msgid "D - Alternate Intel" +msgstr "D - Intel بديل" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 -msgid "Broadcast:" -msgstr "إذاعة: " +#: Client/loader/Dialogs.cpp:88 +msgid "If you get desperate, this might help:" +msgstr ":إذا تشتت هذا قد يساعد" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 -msgid "LAN" -msgstr "الشبكة المحلية" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:89 +msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" +msgstr "إذا كنت فعلًا قد اخترت خيارًا يعمل، فإن هذا قد يساعد:" -#. Create the tabs -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:133 -msgid "Internet" -msgstr "الإنترنت" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:90 +msgid "Force windowed mode" +msgstr "إجبار وضع النافذة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 -msgid "Selected" -msgstr "المحدد" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:91 +msgid "Don't show again" +msgstr "لا تظهر ذلك مرة أخرى" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 -msgid "All" -msgstr "الكل" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:98 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:902 +msgid "MTA: San Andreas" +msgstr "ملتي تيڤت اوتو: سان أندرياس" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 -msgid "Start" -msgstr "تشغيل" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 +msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" +msgstr "تحذير: تعذر الكشف عن منتج لمكافحة الفيروسات" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 -msgid "Disconnected: Invalid nickname" -msgstr "قطع الاتصال: الاسم المستعار غير صالح" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 +msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" +"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" +"Press 'Help' for more information." +msgstr "MTA تعذرت الكشف عن مكافح فيروسات في هذا الجهاز.\n\n" +"الفيروسات تتداخل مع MTA وتحط من تجربة اللعب الخاصة بك.\n\n" +"أضغط 'مساعدة' للمزيد من المعلومات." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 -msgid "Disconnect from server" -msgstr "انقطع الاتصال من الخادم" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:104 +msgid "I have already installed an anti-virus" +msgstr "أنا قد ثبت مكافح فيروسات مسبقًا" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 -#, c-format -msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "قطع الاتصال: الرقم التسلسلي (السيريال) محظور.\n" -"السبب: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:106 +msgid "I will not install an anti-virus.\n" +"I want my PC to lag and be part of a botnet." +msgstr "لن أثبت مكافح فيروسات.\n" +"أريد أن يصاب جهازي بالبطء." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 -#, c-format -msgid "Disconnected: You are banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "قطع الاتصال: أنت محظور.\n" -"السبب: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:682 +msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "جاري البحث عن Grand Theft Auto San Andreas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 -#, c-format -msgid "Disconnected: Account is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "قطع الاتصال: الحساب محظور.\n" -"السبب: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:685 +msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "يرجى تشغيل Grand Theft Auto San Andreas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 -msgid "Disconnected: Version mismatch" -msgstr "قطع الاتصال: عدم تطابق الإصدار" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:693 Client/loader/Install.cpp:852 +msgid "Installing update..." +msgstr "جاري تثبيت التحديث..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 -msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." -msgstr "قطع الاتصال: مضاد التكرار. الرجاء الانتظار دقيقة ثم الاتصال مرة اخرى." +#: Client/loader/Dialogs.cpp:701 Client/loader/Install.cpp:934 +msgid "Extracting files..." +msgstr "جاري استخراج الملفات..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" -"Information: %s" -msgstr "قطع الاتصال: الخادم من أفرع مختلفة.\n" -"المعلومات: %s" +#: Client/loader/Install.cpp:265 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 +#: Client/loader/Install.cpp:272 #, c-format -msgid "Disconnected: Bad version.\n" -"Information: %s" -msgstr "قطع الاتصال: نسخة سيئة.\n" -"معلومات: %s" +msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" +"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" +"%s" +msgstr "الملف '%s' مغلق حاليًا من قبل عمليات %zu.\n\n" +"هل تريد إنهاء العمليات التالية وإكمال التحديث؟\n\n" +"%s" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 +#: Client/loader/Install.cpp:479 #, c-format -msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" -"Information: %s" -msgstr "قطع الاتصال: الخادم يعمل على نسخة حديثة.\n" -"معلومات: %s" +msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" +"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" +"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" +"or try running the update with administrator rights." +msgstr "قد يكون تثبيتك تالفًا الآن.\n\n" +"تعذر استرجاع %zu من %zu ملف من النسخة الاحتياطية.\n\n" +"يجب عليك إعادة تثبيت Multi Theft Auto من www.multitheftauto.com أو إعادة تشغيل التحديث مع صلاحية المسؤول." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:377 #, c-format -msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" -"Information: %s" -msgstr "قطع الاتصال: الخادم يعمل على نسخة قديمة.\n" -"المعلومات: %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 -msgid "Disconnected: Nick already in use" -msgstr "قطع الاتصال: الاسم المستعار مستخدم بالفعل" +msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" +" '%s'\n" +msgstr "لعبة MTA:SA لا يمكنها إكمال المهمة التالية:\n\n" +" '%s'\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 -msgid "Disconnected: Player element could not be created." -msgstr "قطع الاتصال: تعذر إنشاء عنصر اللاعب." +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:428 +msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" +"** Please update your graphics drivers **" +msgstr "** فشل التشغيل بسبب خطأ في معرف الرسومات **\n\n" +"** يرجى تحديث برنامج معرف الرسومات الخاص بك **" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" -msgstr "قطع الاتصال: الخادم رفض الاتصال: %s" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:441 +msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" +msgstr "** نفذت الذاكرة – تعذر إكمال العملية بسبب قلة الذاكرة المتاحة أو تجزئتها. **" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 -msgid "Disconnected: Serial verification failed" -msgstr "قطع الاتصال: فشل التحقق من الرقم التسلسلي" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:543 +msgid "Install updated MTA:SA files" +msgstr "تثبيت ملفات MTA:SA محدثة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 -msgid "Disconnected: Serial already in use" -msgstr "قطع الاتصال: الرقم التسلسلي مستخدم بالفعل" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:563 +msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" +msgstr "تعذر تحديث بسبب تعارض الملفات. الرجاء إغلاق أي برامج أخرى وإعادة المحاولة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 -#, c-format -msgid "Disconnected: Connection desync %s" -msgstr "قطع الاتصال: الاتصال غير متزامن %s" +#. Show timeout message and disconnect +#. Display an error, reset the error status and exit +#. Show a message that the connection timed out and abort +#. Show failed message and abort the attempt +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:563 Client/loader/CInstallManager.cpp:572 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:780 Client/loader/MainFunctions.cpp:801 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:805 Client/loader/MainFunctions.cpp:1115 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:651 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:719 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:743 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:765 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1178 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1258 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1268 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1337 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1374 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1423 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1435 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 +#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4301 +#: Client/core/CSettings.cpp:4329 Client/core/CSettings.cpp:4940 +#: Client/core/CCore.cpp:1272 Client/core/CConnectManager.cpp:86 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:117 Client/core/CConnectManager.cpp:133 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 Client/core/CConnectManager.cpp:329 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:415 Client/core/CConnectManager.cpp:422 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 Client/core/CGUI.cpp:93 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:127 +#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 +#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:148 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:572 #, c-format -msgid "Disconnected: You were kicked by %s" -msgstr "قطع الاتصال: لقد تم طردك من قبل %s" +msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" +msgstr "لم يتم تثبيت ملتي تيڤت أوتو بشكل صحيح، الرجاء إعادة تثبيتها مرة أخرى. %s" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 -#, c-format -msgid "Disconnected: You were banned by %s" -msgstr "قطع الاتصال: لقد تم حظرك من قبل %s" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:624 +msgid "Create GTA:SA junctions" +msgstr "إنشاء روابط لـ GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 -msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" -msgstr "قطع الاتصال: الخادم يتم إغلاقه أو يعاد تشغيله" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:668 +msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" +msgstr "لا يمكن بدء تشغيل MTA:SA بسبب فشل نسخ ملف:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 -msgid "You were kicked from the game" -msgstr "تم طردك من اللعبة" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:674 Client/loader/CInstallManager.cpp:714 +msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "لا يمكن بدء MTA:SA لأن ملف MTA:SA غير صحيح أو مفقود:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 -msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" -msgstr "هذا الخادم يتطلب ملف gta_sa.exe غير معدل مسبقًا" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:683 +msgid "Copy MTA:SA files" +msgstr "نسخ ملفات MTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 -msgid "Please replace gta_sa.exe" -msgstr "يرجى استبدال gta_sa.exe" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 Client/loader/CInstallManager.cpp:784 +msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن ملف MTA:SA غير صحيح أو مفقود:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 -msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" -msgstr "هذا الخادم لا يسمح بملفات D3D9.DLL معدلة مسبقًا" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:791 +msgid "Patch GTA:SA dependency" +msgstr "تصحيح GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 -msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" -msgstr "قم بإزالة ملف D3D9.DLL من مجلد GTA ثم قم أعيد تشغيل MTA" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:839 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" +msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن الملف التنفيذي GTA:SA غير صحيح أو مفقود:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 -msgid "This server does not allow virtual machines" -msgstr "هذا الخادم لا يسمح بالأجهزة الافتراضية" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:843 +msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." +msgstr "الرجاء التحقق من مكافح الفيروسات الخاص بك من النتائج الخاطئة، جرب إضافة استثناء للملف التنفيذي ل GTA:SA وأعد تشغيل MTA:SA." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 -msgid "This server requires driver signing to be enabled" -msgstr "هذا الخادم يتطلب أن يكون \"driver signing\" مفعلًا" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:849 +msgid "Generate GTA:SA" +msgstr "توليد GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 -msgid "Please restart your PC" -msgstr "الرجاء إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:864 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" +msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن الملف التنفيذي GTA:SA غير صحيح أو مفقود:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 -msgid "This server has detected missing anti-cheat components" -msgstr "اكتشف هذا الخادم أن بعض مكونات مكافحة الغش مفقودة" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:871 Client/loader/CInstallManager.cpp:894 +msgid "Patch GTA:SA" +msgstr "تصحيح GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 -msgid "Try restarting MTA" -msgstr "حاول إعادة تشغيل MTA" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 +msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" +msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA بسبب فشل تصحيح GTA:SA:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 -msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" -msgstr "هذا الخادم يتطلب نسخة من gta3.img و gta_int.img غير معدل عليهم مسبقًا" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1068 Client/core/CCore.cpp:811 +#, c-format +msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." +msgstr "MTA:SA لا يمكن أن يستمر لأن القرص %s ليس به مساحة كافية" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 -msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" -msgstr "يرجى استبدال ملفي gta3.img و gta_int.img" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1124 +msgid "Missing file:" +msgstr "ملف مفقود:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 -msgid "This server does not allow Wine" -msgstr "هذا الخادم لا يسمح بالمشغل الإفتراضي Wine" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1128 +msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" +msgstr "إذا فشل تشغيل MTA، أعد تثبيت GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 -msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" -msgstr "الرجاء التأكد من عدم وجود أي برامج أخرى تقوم بتعديل MTA:SA" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1163 +msgid "Update install settings" +msgstr "تحديث إعدادات التثبيت" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 -msgid "Time Remaining: " -msgstr "الوقت المتبقي: " +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1316 +msgid "Update compatibility settings" +msgstr "تحديث إعدادات التوافق" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "يوم %d" -msgstr[1] "يوم %d" -msgstr[2] "يومان %d" -msgstr[3] "أيام %d" -msgstr[4] "أيام %d" -msgstr[5] "أيام %d" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:78 +msgid "Invalid module path detected.\n" +msgstr "تم الكشف عن مسارات غير صحيحة للعبة." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "ساعة %d" -msgstr[1] "ساعة %d" -msgstr[2] "ساعتان %d" -msgstr[3] "ساعات %d" -msgstr[4] "ساعات %d" -msgstr[5] "ساعات %d" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:105 +msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "إصدار الملف لا يتطابق. أعد تثبيت MTA: SA إن كنت تواجه مشاكل.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d دقيقة" -msgstr[1] "%d دقيقة" -msgstr[2] "%d دقيقتان" -msgstr[3] "%d دقائق" -msgstr[4] "%d دقيقة" -msgstr[5] "%d دقيقة" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:113 +msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "بعض الملفات مفقودة. أعد تثبيت MTA:SA إذا واجهت مشاكل.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d ثانية" -msgstr[1] "%d ثانية" -msgstr[2] "%d ثانيتان" -msgstr[3] "%d ثواني" -msgstr[4] "%d ثواني" -msgstr[5] "%d ثواني" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:124 +msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" +"Please restart your PC.\n" +msgstr "MTA:SA غير متوافقة مع \"وضع الأمان\" في الويندوز.\n\n" +"الرجاء إعادة تشغيل جهازك.\n" -#. Display the error -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 -msgid "Disconnected" -msgstr "قطع الاتصال" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:301 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to revert to an earlier version?" +msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA؟ \n\n" +"هل تريد العودة إلى إصدار سابق؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 -msgid "Map download progress:" -msgstr "تقدم تحميل الخريطة:" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:329 +msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" +"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" +"Do you want to reset GTA settings now?" +msgstr "يبدو أن هناك مشكلة خلال تشغيل MTA:SA.\n" +"إعادة تعيين الإعدادات قد يكون الحل بعض الأحيان.\n\n" +"هل تريد إعادة تهيئة إعدادات GTA الآن؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 -msgid "Download Progress:" -msgstr "تقدم التحميل:" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:344 +msgid "GTA settings have been reset.\n\n" +"Press OK to continue." +msgstr "تمت إعادة تعيين إعدادات GTA.\n\n" +"اضغط حسنا للاستمرار." -#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:349 #, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s من %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 -msgid "Disconnect to cancel download" -msgstr "اقطع الاتصال حتى تلغي التحميل" +msgid "File could not be deleted: '%s'" +msgstr "لم يتم حذف الملف '%s' تعذر ذلك." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 -msgid "Flying a UFO around" -msgstr "يقود جسم طائر مجهول حول" +#. No settings to delete, or can't find them +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:357 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to see some online help?" +msgstr "هل لديك مشاكل في تشغيل MTA:SA؟.\n\n" +"هل تريد رؤية بعض المعلومات المساعدة على الإنترنت؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 -msgid "Cruising around" -msgstr "يتجول حول" +#. Inform user +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:394 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to change the following setting?" +msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA:SA؟.\n\n" +"هل تود تغيير الإعداد التالي؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 -msgid "Riding the waves of" -msgstr "يركب أمواج" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:395 Client/core/CSettings.cpp:692 +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 +msgid "Fullscreen mode:" +msgstr "وضع ملء الشاشة:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 -msgid "Riding the train in" -msgstr "يركب القطار في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:395 Client/core/CSettings.cpp:700 +#: Client/core/CSettings.cpp:1660 +msgid "Borderless window" +msgstr "نافذة بلا حدود" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 -msgid "Flying around" -msgstr "يحلق حول" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:466 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Try disabling the following products for GTA and MTA:" +msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA:SA؟\n\n" +"جرب تعطيل جميع منتجات GTA و MTA التالية:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 -msgid "Riding around" -msgstr "يقود حول" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:499 +msgid "WARNING\n\n" +"MTA:SA has detected unusual activity.\n" +"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" +msgstr "تحذير\n\n" +"MTA:SA كشفت عن نشاطات غير اعتيادية.\n" +"الرجاء تشغيل فحص مكافحة الفيروسات للتأكد من أمان جهازك.\n\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 -msgid "Monster truckin' around" -msgstr "يقود شاحنة الوحش حول" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:502 +#, c-format +msgid "The detected file was: %s\n" +msgstr "الملف المكتشف هو: %s\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 -msgid "Quaddin' around" -msgstr "يقود دراجة رباعية حول" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:645 +msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" +msgstr "يوجد نسخة تعمل من جراند تيڤت أوتو: سان أندرياس بالفعل قيد العمل. يجب أن يتم إنهاؤها قبل تشغيل MTA:SA. هل تريد فعل ذلك الآن؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 -msgid "Bunny hopping around" -msgstr "يقفز كالأرنب حول" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:646 Client/loader/MainFunctions.cpp:653 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1445 Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 +msgid "Information" +msgstr "معلومات" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 -msgid "Doing weird stuff in" -msgstr "يقوم بأشياء غريبة في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:652 +msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." +msgstr "هناك مشكلة في إيقاف GTA: San Andreas. إذا تكررت المشكلة، الرجاء إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Climbing around in" -msgstr "يتسلق في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:775 +msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" +"If the problem persists, open Task Manager and\n" +"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" +"Try to launch MTA:SA again?" +msgstr "توجد مشاكل في أثناء إعادة تشغيل MTA:SA\n\n" +"إذا استمرت المشكلة قم بفتح مدير المهام و\n" +"أوقف عملية 'gta_sa.exe' و 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" +"إعادة محاولة تشغيل MTA:SA؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:387 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388 -msgid "Doing a drive-by in" -msgstr "يطلق نار من مركبة متحركة في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:799 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"If this problem persists, please restart your computer" +msgstr "لعبة MTA تعمل مسبقًا بالفعل.\n\n" +"إذا تكررت المشكلة يرجى اعادة تشغيل الكمبيوتر" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389 -msgid "Blub blub..." -msgstr "بلوب بلوب..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:803 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"Do you want to terminate it?" +msgstr "لعبة MTA تعمل مسبقًا بالفعل.\n\n" +"هل تريد إيقافها؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390 -msgid "Breathing water" -msgstr "يتنفس الماء" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:835 +msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "مدخلات الرجستري (محرر التسجيل) مفقودة. يرجى إعادة تثبيت ملتي تيڤت أوتو: سان أندرياس." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 -msgid "Drowning in" -msgstr "يغرق في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:841 +msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "المسار المثبت فيه لعبة GTA: San Andreas يحتوي على حروف غير مدعومة (Unicode). الرجاء نقل تثبيت GTA: San Andreas لمسار متوافق يحتوي على حروف (ASCII) فقط وإعادة تثبيت Multi Theft Auto: San Andreas من جديد." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 -msgid "Ducking for cover in" -msgstr "ينحني للتغطية في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:854 +msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" +"contains a ';' (semicolon).\n\n" +"If you experience problems when running MTA:SA,\n" +"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." +msgstr "مسار تثبيت لعبتك 'MTA:SA' أو 'GTA: San Andreas'\n" +"تحتوي على فاصلة منقوطة (';').\n\n" +"إذا واجهت مشكلات عند تشغيل MTA:SA،\n" +"انقل التثبيت إلى مسار لا يحتوي على فاصلة منقوطة." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 -msgid "Fighting in" -msgstr "يقاتل في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1037 +msgid "Invalid installation paths detected." +msgstr "تم اكتشاف مسارات تثبيت غير صالحة." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 -msgid "Throwing fists in" -msgstr "الاشتباك بالأيدي في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1072 +msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." +msgstr "فشل التشغيل. يرجى التأكد من تثبيت أحدث ملفات البيانات بشكل صحيح." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 -msgid "Blastin' fools in" -msgstr "تفجير الخصوم في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1081 +#, c-format +msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." +msgstr "فشل التشغيل. الرجاء التأكد من تثبيت %s بشكل صحيح." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 -msgid "Shooting up" -msgstr "إطلاق النار" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1090 +#, c-format +msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." +msgstr "فشل التشغيل. تعذر إيجاد ملف gta_sa.exe في %s." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 -msgid "Jetpacking in" -msgstr "التحليق بالسترة النفاثة في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1104 +#, c-format +msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." +msgstr "فشل التشغيل. %s موجود في مجلد GTA . يرجى حذفه قبل المتابعة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 -msgid "Literally on fire in" -msgstr "حرفيًا يحترق في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1114 +#, c-format +msgid "Main file has an incorrect name (%s)" +msgstr "الملف الرئيسي يحمل اسم خاطئ (%s)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 -msgid "Burning up in" -msgstr "يحترق في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1161 +#, c-format +msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." +msgstr "ملف البيانات %s مفقود. قد يكون هناك نشاط فيروسي محتمل." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 -msgid "Swimming in" -msgstr "يسبح في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1169 +#, c-format +msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." +msgstr "تم تعديل ملف البيانات %s. قد يكون هناك نشاط فيروسي محتمل." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 -msgid "Floating around in" -msgstr "يطفو في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1193 +msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" +"Remove these .asi files if you experience problems." +msgstr "تم العثور على ملفات .asi في مجلد التثبيت.\n\n" +"أزل هذه الملفات .asi إذا واجهت مشكلات." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 -msgid "Being chased by a shark" -msgstr "تتم مطاردته من قبل سمك القرش" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1348 +msgid "Invalid game paths detected." +msgstr "تم الكشف عن مسارات غير صحيحة للعبة." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 -msgid "Choking to death in" -msgstr "يختنق حتى الموت في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1356 +msgid "Fix configuration issue" +msgstr "إصلاح مشاكل الإعدادات" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:543 -#: Client/core/CSettings.cpp:3569 Client/core/CMainMenu.cpp:303 -#: Client/core/CCore.cpp:674 -msgid "Main menu" -msgstr "القائمة الرئيسية" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1445 +msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" +msgstr "قد تكون لُعْبَة GTA: San Andreas لم تشتغل بالشكل الصحيح. هل تريد إنهاءها؟" -#. Show timeout message and disconnect -#. Display an error, reset the error status and exit -#. Show a message that the connection timed out and abort -#. Show failed message and abort the attempt -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:651 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:719 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:743 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:765 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1178 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1258 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1268 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1337 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1374 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1423 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1435 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 -#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4301 -#: Client/core/CSettings.cpp:4329 Client/core/CSettings.cpp:4940 -#: Client/core/CCore.cpp:1272 Client/core/CGUI.cpp:93 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:271 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:329 Client/core/CConnectManager.cpp:415 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 Client/core/CConnectManager.cpp:432 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:127 Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 Client/loader/MainFunctions.cpp:784 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:805 Client/loader/MainFunctions.cpp:809 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1119 Client/loader/CInstallManager.cpp:563 -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:572 -#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 -#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:143 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 +msgid "Website requests" +msgstr "طلبات الموقع الإلكتروني" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:651 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:743 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 -msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" -msgstr "اسم غير صحيح! الرجاء الذهاب إلى الإعدادات ووضع اسم جديد!" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 +msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" +msgstr "يطلب الخادم المواقع الإلكترونية الآتية من أجل تحميلها (لاحقاً):" -#. Display the status box -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:667 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 -msgid "CONNECTING" -msgstr "جاري الاتصال" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 +msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" +msgstr "لا تقم أبدًا بإدخال معلومات حساسة لحمايتها من التعرّض للسرقة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:667 -msgid "Entering the game ..." -msgstr "جاري الدخول إلى اللعبة ..." +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 +msgid "Remember decision" +msgstr "تذكر اختياري" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:719 -msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." -msgstr "غير متصل؛ يرجى استخدم 'الاتصال السريع' أو استخدم الأمر connect للاتصال بخادم." +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:51 Client/core/CSettings.cpp:1008 +msgid "Allow" +msgstr "سماح" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:765 -msgid "Could not start the local server. See console for details." -msgstr "تعذر بدء تشغيل الخادم المحلي، افتح وحدة التحكم console للحصول على التفاصيل." +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 +msgid "Deny" +msgstr "رفض" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:775 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 -msgid "Local Server" -msgstr "خادم محلي" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 +msgid "This version has expired." +msgstr "هذه النسخة منتهية" + +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 +msgid "disconnect from the game" +msgstr "انقطع الاتصال من اللعبة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:775 -msgid "Starting local server ..." -msgstr "جاري تشغيل خادم محلي ..." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 +msgid "shows the nametags" +msgstr "إظهار الألقاب" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1023 -msgid "Area 51" -msgstr "منطقة 51" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 +msgid "shows the chatbox" +msgstr "إظهار صندوق الدردشة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1032 -msgid "Walking around " -msgstr "يتجول في " +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 +msgid "shows the network statistics" +msgstr "إظهار إحصائيات الشبكة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1093 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:367 -#: Client/core/CSettings.cpp:3573 Client/core/CCore.cpp:674 -msgid "In-game" -msgstr "في اللعبة" +#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 +msgid "open the chat input" +msgstr "فتح الإدخال للدردشة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1178 -#, c-format -msgid "You were kicked from the game ( %s )" -msgstr "تم طردك من اللعبة ( %s )" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 +msgid "transmits voice to other players" +msgstr "ينقل الصوت للاعبين آخرين" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 -msgid "Connecting to local server..." -msgstr "جاري الاتصال بالخادم المحلي..." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 +msgid "enters a car as passenger" +msgstr "يدخل السيارة كراكب" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1258 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "خطأ خلال الاتصال بالخادم." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 +msgid "next radio channel" +msgstr "قناة الراديو التالية" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1268 -msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." -msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم المحلي. انظر إلى Console لمزيد من التفاصيل." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 +msgid "previous radio channel" +msgstr "قناة الراديو السابقة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1337 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 -msgid "Connection timed out" -msgstr "انتهت مهلة الاتصال" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 +msgid "enables the player-map view" +msgstr "تفعيل خريطة الرادار" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1374 -msgid "Connection with the server was lost" -msgstr "لقد فقد الاتصال بالخادم" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 +msgid "zooms the player-map in" +msgstr "تصغير خريطة اللاعب" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1385 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 -msgid "Disconnected: unknown protocol error" -msgstr "قطع الاتصال: خطأ في بروتوكول غير معروف" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 +msgid "zooms the player-map out" +msgstr "تصغير خريطة اللاعب" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 -msgid "Disconnected: disconnected remotely" -msgstr "قطع الاتصال: قطع الاتصال عن بعد" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 +msgid "moves the player-map north" +msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الشمال" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 -msgid "Disconnected: connection lost remotely" -msgstr "قطع الاتصال: فقد الاتصال عن بعد" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 +msgid "moves the player-map south" +msgstr "تحريك خريطة اللاعب جنوبًا" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 -msgid "Disconnected: you are banned from this server" -msgstr "قطع الاتصال: أنت محظور من الدخول إلى هذا الخادم" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 +msgid "moves the player-map east" +msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الشرق" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 -msgid "Disconnected: the server is currently full" -msgstr "قطع الاتصال: الخادم ممتلئ حاليًا" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 +msgid "moves the player-map west" +msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الغرب" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 -msgid "Disconnected: disconnected from the server" -msgstr "قطع الاتصال: قطع الاتصال من الخادم" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 +msgid "attaches the player-map" +msgstr "يربط خريطة اللاعب" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 -msgid "Disconnected: connection to the server was lost" -msgstr "قطع الاتصال: تم فقد الاتصال بالخادم" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 +msgid "reduces player-map opacity" +msgstr "يقلل وضوح خريطة اللاعب" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 -msgid "Disconnected: invalid password specified" -msgstr "قطع الاتصال: كلمة المرور المدخلة غير صحيحة" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 +msgid "increases player-map opacity" +msgstr "يزيد وضوح خريطة اللاعب" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 -msgid "Disconnected: connection was refused" -msgstr "قطع الاتصال: تم رفض الاتصال" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 +msgid "toggles player-map help text" +msgstr "يبدّل عرض نص مساعدة خريطة اللاعب" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1435 -msgid "MTA Client verification failed!" -msgstr "فشل التحقق من العميل MTA!" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 +msgid "sends a message to the targetted player" +msgstr "إرسال رسالة للاعب محدد" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 -msgid "In a ditch" -msgstr "داخل خندق" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 +msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" +msgstr "التغيير إلى السلاح التالي خلال التواجد في مركبة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 -msgid "En-route to hospital" -msgstr "في طريقه إلى المستشفى" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 +msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" +msgstr "التغيير إلى السلاح السابق خلال التواجد في مركبة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 -msgid "Meeting their maker" -msgstr "ودع الحياة" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 +msgid "outputs info about the current server" +msgstr "إظهار معلومات عن الخادم الحالي" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 -msgid "Regretting their decisions" -msgstr "يندم على قراراته" +#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 +msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" +msgstr "يعرف المقاس لكل النصوص" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 -msgid "Wasted" -msgstr "مات" +#. Development mode +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 +msgid "(Development mode) shows the colshapes" +msgstr "(وضع التطوير) يظهر الـ colshape" -#. Throw the error and disconnect -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 -#, c-format -msgid "Download error: %s" -msgstr "خطأ خلال التنزيل: %s" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 +msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" +msgstr "(وضع التطوير) يطبع أرقام أصوات العالم في نافذة التصحيح" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 #, c-format @@ -794,2569 +829,2535 @@ msgstr "تتبع اللاعب" msgid "Free Movement" msgstr "تحرك بحرية" -#. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution -#: Client/core/CSettings.cpp:85 -msgid "SETTINGS" -msgstr "الإعدادات" - -#: Client/core/CSettings.cpp:117 -msgid "Multiplayer" -msgstr "لعب جماعي" - -#: Client/core/CSettings.cpp:118 -msgid "Video" -msgstr "الفيديو" - -#: Client/core/CSettings.cpp:119 -msgid "Audio" -msgstr "الصوت" - -#: Client/core/CSettings.cpp:120 -msgid "Binds" -msgstr "الأزرار" - -#: Client/core/CSettings.cpp:121 -msgid "Controls" -msgstr "التحكم" - -#: Client/core/CSettings.cpp:122 -msgid "Interface" -msgstr "الواجهة" - -#: Client/core/CSettings.cpp:123 -msgid "Web Browser" -msgstr "متصفح الويب" - -#: Client/core/CSettings.cpp:124 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدم" - -#: Client/core/CSettings.cpp:148 Client/core/CSettings.cpp:339 -#: Client/core/CSettings.cpp:650 Client/core/CSettings.cpp:919 -msgid "Load defaults" -msgstr "استعادة الإعدادات الإفتراضية" - -#. * -#. * Controls tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:182 -msgid "Mouse sensitivity:" -msgstr "حساسية الفأرة:" - -#. VerticalAimSensitivity -#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:200 -msgid "Vertical aim sensitivity:" -msgstr "حساسية التصويب العمودي:" - -#. Mouse Options -#: Client/core/CSettings.cpp:161 -msgid "Mouse options" -msgstr "إعدادات الفأرة" - -#: Client/core/CSettings.cpp:168 -msgid "Invert mouse vertically" -msgstr "عكس الفأره بشكل رأسي" - -#: Client/core/CSettings.cpp:172 -msgid "Steer with mouse" -msgstr "توجيه مع الفأره" - -#: Client/core/CSettings.cpp:176 -msgid "Fly with mouse" -msgstr "طيران مع الفأرة" - -#. Joypad options -#: Client/core/CSettings.cpp:218 -msgid "Joypad options" -msgstr "إعدادات عصا التحكم" +#. Throw the error and disconnect +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "خطأ خلال التنزيل: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:231 -msgid "Standard controls (Mouse + Keyboard)" -msgstr "إعدادات التحكم القياسية (الفأرة + لوحة المفاتيح)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:368 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1093 +#: Client/core/CSettings.cpp:3573 Client/core/CCore.cpp:674 +msgid "In-game" +msgstr "في اللعبة" -#: Client/core/CSettings.cpp:238 -msgid "Classic controls (Joypad)" -msgstr "التحكم الكلاسيكي (عصا التحكم)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 +msgid "HOST GAME" +msgstr "خادم اللعبة" -#: Client/core/CSettings.cpp:275 -msgid "Dead Zone" -msgstr "المنطقة الميتة" +#. * +#. * Webbrowser tab +#. * +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:51 +#: Client/core/CSettings.cpp:475 Client/core/CSettings.cpp:934 +#: Client/core/CSettings.cpp:2070 +msgid "General" +msgstr "عام" -#: Client/core/CSettings.cpp:280 -msgid "Saturation" -msgstr "التشبع" +#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 +msgid "Resources" +msgstr "الموارد" -#: Client/core/CSettings.cpp:286 -msgid "Use the 'Binds' tab for joypad buttons." -msgstr "استعمل قائمة 'الأزرار' لأزرار عصا التحكم." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 +msgid "Server name:" +msgstr "اسم الخادم:" -#: Client/core/CSettings.cpp:325 -msgid "Left Stick" -msgstr "العصا اليسرى" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" -#: Client/core/CSettings.cpp:331 -msgid "Right Stick" -msgstr "العصا اليمنى" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 +msgid "Max players:" +msgstr "الحد الأقصى للاعبين:" -#: Client/core/CSettings.cpp:346 -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "الوصف" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 +msgid "Broadcast:" +msgstr "إذاعة: " -#: Client/core/CSettings.cpp:347 -msgid "KEY" -msgstr "المفتاح" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 +msgid "LAN" +msgstr "الشبكة المحلية" -#: Client/core/CSettings.cpp:349 -msgid "ALT. KEY" -msgstr "مفتاح بديل" +#. Create the tabs +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:133 +msgid "Internet" +msgstr "الإنترنت" -#. * -#. * Multiplayer tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:354 Client/core/CSettings.cpp:357 -msgid "Nick:" -msgstr "الاسم المستعار:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 +msgid "Selected" +msgstr "المحدد" -#: Client/core/CSettings.cpp:379 -msgid "Save server passwords" -msgstr "حفظ كلمات مرور الخوادم" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 +msgid "All" +msgstr "الكل" -#: Client/core/CSettings.cpp:384 -msgid "Auto-refresh server browser" -msgstr "تحديث تلقائي لمتصفح الخوادم" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 +msgid "Start" +msgstr "تشغيل" -#: Client/core/CSettings.cpp:389 -msgid "Allow screen upload" -msgstr "السماح برفع لقطة من الشاشة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 +msgid "Map download progress:" +msgstr "تقدم تحميل الخريطة:" -#: Client/core/CSettings.cpp:394 -msgid "Allow external sounds" -msgstr "السماح بالأصوات الخارجية" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 +msgid "Download Progress:" +msgstr "تقدم التحميل:" -#: Client/core/CSettings.cpp:399 -msgid "Always show download window" -msgstr "إظهار نافذة التنزيل دائمًا" +#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s من %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:404 -msgid "Allow connecting with Discord Rich Presence" -msgstr "السماح بالاتصال بـ Discord Rich Presence" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 +msgid "Disconnect to cancel download" +msgstr "اقطع الاتصال حتى تلغي التحميل" -#: Client/core/CSettings.cpp:409 -msgid "Allow GTA:SA ingame status on Steam" -msgstr "سماح لـ GTA:SA حالة اللعبة على Steam" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 +msgid "Flying a UFO around" +msgstr "يقود جسم طائر مجهول حول" -#. Enable camera photos getting saved to documents folder -#: Client/core/CSettings.cpp:415 -msgid "Save photos taken by camera weapon to GTA San Andreas User Files folder" -msgstr "حفظ الصور الملتقطة بكاميرا السلاح في مجلد GTA San Andreas User Files" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 +msgid "Cruising around" +msgstr "يتجول حول" -#: Client/core/CSettings.cpp:420 -msgid "Ask before disconnecting from server using main menu" -msgstr "اطلب التأكيد قبل قطع الاتصال بالخادم عبر القائمة الرئيسية" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 +msgid "Riding the waves of" +msgstr "يركب أمواج" -#: Client/core/CSettings.cpp:425 -msgid "Use customized GTA:SA files" -msgstr "إستخدام ملفات معدلة لـ GTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 +msgid "Riding the train in" +msgstr "يركب القطار في" -#: Client/core/CSettings.cpp:430 -msgid "Map rendering options" -msgstr "إعدادات عرض الخريطة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 +msgid "Flying around" +msgstr "يحلق حول" -#: Client/core/CSettings.cpp:438 -msgid "Opacity:" -msgstr "الشفافية:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 +msgid "Riding around" +msgstr "يقود حول" -#: Client/core/CSettings.cpp:458 -msgid "Image resolution:" -msgstr "دقة الصورة:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 +msgid "Monster truckin' around" +msgstr "يقود شاحنة الوحش حول" -#: Client/core/CSettings.cpp:465 -msgid "1024 x 1024 (Default)" -msgstr "1024 x 1024 (الافتراضي)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 +msgid "Quaddin' around" +msgstr "يقود دراجة رباعية حول" -#. index 0 -#: Client/core/CSettings.cpp:466 -msgid "2048 x 2048" -msgstr "2048 x 2048" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 +msgid "Bunny hopping around" +msgstr "يقفز كالأرنب حول" -#. * -#. * Audio tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:481 -msgid "Master volume:" -msgstr "حجم الصوت:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 +msgid "Doing weird stuff in" +msgstr "يقوم بأشياء غريبة في" -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:500 -msgid "Radio volume:" -msgstr "شدة الصوت لـ الراديو:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Climbing around in" +msgstr "يتسلق في" -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:519 -msgid "SFX volume:" -msgstr "مستوى أصوات التأثيرات:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:387 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388 +msgid "Doing a drive-by in" +msgstr "يطلق نار من مركبة متحركة في" -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:538 -msgid "MTA volume:" -msgstr "مستوى أصوات MTA:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389 +msgid "Blub blub..." +msgstr "بلوب بلوب..." -#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:557 -msgid "Voice volume:" -msgstr "مستوى صوت المايك:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390 +msgid "Breathing water" +msgstr "يتنفس الماء" -#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:598 -msgid "Play mode:" -msgstr "وضع التشغيل:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 +msgid "Drowning in" +msgstr "يغرق في" -#: Client/core/CSettings.cpp:576 -msgid "Radio options" -msgstr "خيارات الراديو" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 +msgid "Ducking for cover in" +msgstr "ينحني للتغطية في" -#: Client/core/CSettings.cpp:582 -msgid "Radio Equalizer" -msgstr "موازن صوت الراديو" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 +msgid "Fighting in" +msgstr "يقاتل في" -#: Client/core/CSettings.cpp:587 -msgid "Radio Auto-tune" -msgstr "التشغيل التلقائي للراديو" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 +msgid "Throwing fists in" +msgstr "الاشتباك بالأيدي في" -#: Client/core/CSettings.cpp:592 -msgid "Usertrack options" -msgstr "خيارات أصوات المستخدم" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 +msgid "Blastin' fools in" +msgstr "تفجير الخصوم في" -#: Client/core/CSettings.cpp:606 Client/core/CSettings.cpp:3151 -msgid "Radio" -msgstr "راديو" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 +msgid "Shooting up" +msgstr "إطلاق النار" -#: Client/core/CSettings.cpp:607 Client/core/CSettings.cpp:3153 -msgid "Random" -msgstr "عشوائي" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 +msgid "Jetpacking in" +msgstr "التحليق بالسترة النفاثة في" -#: Client/core/CSettings.cpp:608 Client/core/CSettings.cpp:3155 -msgid "Sequential" -msgstr "تسلسلي" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 +msgid "Literally on fire in" +msgstr "حرفيًا يحترق في" -#: Client/core/CSettings.cpp:611 -msgid "Automatic Media Scan" -msgstr "الفحص التلقائي لملفات الوسائط" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 +msgid "Burning up in" +msgstr "يحترق في" -#: Client/core/CSettings.cpp:618 -msgid "Mute options" -msgstr "إعدادات الكتم" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 +msgid "Swimming in" +msgstr "يسبح في" -#: Client/core/CSettings.cpp:624 -msgid "Mute All sounds when minimized" -msgstr "كتم جميع الأصوات عند تصغير اللعبة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 +msgid "Floating around in" +msgstr "يطفو في" -#: Client/core/CSettings.cpp:629 -msgid "Mute Radio sounds when minimized" -msgstr "كتم صوت الراديو عند تصغير اللعبة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 +msgid "Being chased by a shark" +msgstr "تتم مطاردته من قبل سمك القرش" -#: Client/core/CSettings.cpp:634 -msgid "Mute SFX sounds when minimized" -msgstr "كتم جميع المؤثرات الصوتية عند تصغير اللعبة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 +msgid "Choking to death in" +msgstr "يختنق حتى الموت في" -#: Client/core/CSettings.cpp:639 -msgid "Mute MTA sounds when minimized" -msgstr "كتم أصوات MTA عند تصغير اللعبة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:543 +#: Client/core/CSettings.cpp:3569 Client/core/CMainMenu.cpp:303 +#: Client/core/CCore.cpp:674 +msgid "Main menu" +msgstr "القائمة الرئيسية" -#: Client/core/CSettings.cpp:644 -msgid "Mute Voice sounds when minimized" -msgstr "كتم صوت المايك عند تصغير اللعبة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:651 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:743 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 +msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" +msgstr "اسم غير صحيح! الرجاء الذهاب إلى الإعدادات ووضع اسم جديد!" -#. * -#. * Video tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:666 -msgid "Resolution:" -msgstr "الجودة:" +#. Display the status box +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:667 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 +msgid "CONNECTING" +msgstr "جاري الاتصال" -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:713 -msgid "FOV:" -msgstr "مجال الرؤية:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:667 +msgid "Entering the game ..." +msgstr "جاري الدخول إلى اللعبة ..." -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:729 -msgid "Draw Distance:" -msgstr "مسافة الرسومات:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:719 +msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." +msgstr "غير متصل؛ يرجى استخدم 'الاتصال السريع' أو استخدم الأمر connect للاتصال بخادم." -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:747 -msgid "Brightness:" -msgstr "السطوع:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:765 +msgid "Could not start the local server. See console for details." +msgstr "تعذر بدء تشغيل الخادم المحلي، افتح وحدة التحكم console للحصول على التفاصيل." -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:765 -msgid "FX Quality:" -msgstr "جودة التأثيرات:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:775 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 +msgid "Local Server" +msgstr "خادم محلي" -#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:779 -msgid "Anisotropic filtering:" -msgstr "الترشيح متباين الخواص:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:775 +msgid "Starting local server ..." +msgstr "جاري تشغيل خادم محلي ..." -#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:806 -msgid "Anti-aliasing:" -msgstr "معالجة الحواف:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1023 +msgid "Area 51" +msgstr "منطقة 51" -#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:820 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1032 +msgid "Walking around " +msgstr "يتجول في " -#: Client/core/CSettings.cpp:678 -msgid "Windowed" -msgstr "وضع النافذة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1178 +#, c-format +msgid "You were kicked from the game ( %s )" +msgstr "تم طردك من اللعبة ( %s )" -#: Client/core/CSettings.cpp:684 -msgid "DPI aware" -msgstr "إدراك الـ DPI" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 +msgid "Connecting to local server..." +msgstr "جاري الاتصال بالخادم المحلي..." -#: Client/core/CSettings.cpp:692 Client/core/CSettings.cpp:1038 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:399 -msgid "Fullscreen mode:" -msgstr "وضع ملء الشاشة:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1258 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "خطأ خلال الاتصال بالخادم." -#: Client/core/CSettings.cpp:699 Client/core/CSettings.cpp:1658 -msgid "Standard" -msgstr "قياسي" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1268 +msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." +msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم المحلي. انظر إلى Console لمزيد من التفاصيل." -#: Client/core/CSettings.cpp:700 Client/core/CSettings.cpp:1660 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:399 -msgid "Borderless window" -msgstr "نافذة بلا حدود" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1337 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 +msgid "Connection timed out" +msgstr "انتهت مهلة الاتصال" -#: Client/core/CSettings.cpp:701 Client/core/CSettings.cpp:1662 -msgid "Borderless keep res" -msgstr "بلا حدود للحفاظ على الدقة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1374 +msgid "Connection with the server was lost" +msgstr "لقد فقد الاتصال بالخادم" -#: Client/core/CSettings.cpp:705 -msgid "Mip Mapping" -msgstr "رسم الخرائط" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1385 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 +msgid "Disconnected: unknown protocol error" +msgstr "قطع الاتصال: خطأ في بروتوكول غير معروف" -#: Client/core/CSettings.cpp:773 Client/core/CSettings.cpp:1562 -msgid "Low" -msgstr "منحفضة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 +msgid "Disconnected: disconnected remotely" +msgstr "قطع الاتصال: قطع الاتصال عن بعد" -#: Client/core/CSettings.cpp:774 Client/core/CSettings.cpp:1564 -msgid "Medium" -msgstr "متوسطة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 +msgid "Disconnected: connection lost remotely" +msgstr "قطع الاتصال: فقد الاتصال عن بعد" -#: Client/core/CSettings.cpp:775 Client/core/CSettings.cpp:1121 -#: Client/core/CSettings.cpp:1566 Client/core/CSettings.cpp:3209 -msgid "High" -msgstr "مرتفعة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 +msgid "Disconnected: you are banned from this server" +msgstr "قطع الاتصال: أنت محظور من الدخول إلى هذا الخادم" -#: Client/core/CSettings.cpp:776 Client/core/CSettings.cpp:1568 -msgid "Very high" -msgstr "مرتفعة جدًا" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 +msgid "Disconnected: the server is currently full" +msgstr "قطع الاتصال: الخادم ممتلئ حاليًا" -#: Client/core/CSettings.cpp:791 Client/core/CSettings.cpp:814 -#: Client/core/CSettings.cpp:1052 Client/core/CSettings.cpp:1106 -#: Client/core/CSettings.cpp:1242 Client/core/CSettings.cpp:1572 -#: Client/core/CSettings.cpp:3216 Client/core/CSettings.cpp:3248 -#: Client/core/CSettings.cpp:3294 Client/core/CSettings.cpp:4369 -msgid "Off" -msgstr "إيقاف" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 +msgid "Disconnected: disconnected from the server" +msgstr "قطع الاتصال: قطع الاتصال من الخادم" -#: Client/core/CSettings.cpp:815 Client/core/CSettings.cpp:1574 -msgid "1x" -msgstr "1x" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 +msgid "Disconnected: connection to the server was lost" +msgstr "قطع الاتصال: تم فقد الاتصال بالخادم" -#: Client/core/CSettings.cpp:816 Client/core/CSettings.cpp:1576 -msgid "2x" -msgstr "2x" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 +msgid "Disconnected: invalid password specified" +msgstr "قطع الاتصال: كلمة المرور المدخلة غير صحيحة" -#: Client/core/CSettings.cpp:817 Client/core/CSettings.cpp:1578 -msgid "3x" -msgstr "3x" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 +msgid "Disconnected: connection was refused" +msgstr "قطع الاتصال: تم رفض الاتصال" -#: Client/core/CSettings.cpp:830 Client/core/CSettings.cpp:1054 -#: Client/core/CSettings.cpp:1584 Client/core/CSettings.cpp:3218 -msgid "Auto" -msgstr "تلقائي" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1435 +msgid "MTA Client verification failed!" +msgstr "فشل التحقق من العميل MTA!" -#: Client/core/CSettings.cpp:831 Client/core/CSettings.cpp:1586 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 +msgid "In a ditch" +msgstr "داخل خندق" -#: Client/core/CSettings.cpp:832 Client/core/CSettings.cpp:1588 -msgid "16:10" -msgstr "16:10" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 +msgid "En-route to hospital" +msgstr "في طريقه إلى المستشفى" -#: Client/core/CSettings.cpp:833 Client/core/CSettings.cpp:1590 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 +msgid "Meeting their maker" +msgstr "ودع الحياة" -#: Client/core/CSettings.cpp:836 -msgid "HUD Match Aspect Ratio" -msgstr "HUD يطابق نسبة العرض إلى الإرتفاع" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 +msgid "Regretting their decisions" +msgstr "يندم على قراراته" -#: Client/core/CSettings.cpp:842 -msgid "Volumetric Shadows" -msgstr "أبعاد الظلال" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 +msgid "Wasted" +msgstr "مات" -#: Client/core/CSettings.cpp:846 -msgid "Grass effect" -msgstr "تأثير العشب" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 +msgid "Disconnected: Invalid nickname" +msgstr "قطع الاتصال: الاسم المستعار غير صالح" -#: Client/core/CSettings.cpp:850 -msgid "Heat haze" -msgstr "توهج الظل \"الضباب\"" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 +msgid "Disconnect from server" +msgstr "انقطع الاتصال من الخادم" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 +#, c-format +msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "قطع الاتصال: الرقم التسلسلي (السيريال) محظور.\n" +"السبب: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:854 -msgid "Tyre Smoke etc" -msgstr "دخان" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 +#, c-format +msgid "Disconnected: You are banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "قطع الاتصال: أنت محظور.\n" +"السبب: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:858 -msgid "Dynamic ped shadows" -msgstr "ظلال الشخصيات الديناميكية" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 +#, c-format +msgid "Disconnected: Account is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "قطع الاتصال: الحساب محظور.\n" +"السبب: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:862 -msgid "Motion blur" -msgstr "ضبابية الحركة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 +msgid "Disconnected: Version mismatch" +msgstr "قطع الاتصال: عدم تطابق الإصدار" -#: Client/core/CSettings.cpp:866 -msgid "Corona rain reflections" -msgstr "إنعكاسات المطر" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 +msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." +msgstr "قطع الاتصال: مضاد التكرار. الرجاء الانتظار دقيقة ثم الاتصال مرة اخرى." -#: Client/core/CSettings.cpp:871 -msgid "Full Screen Minimize" -msgstr "تصغير ملئ الشاشة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" +"Information: %s" +msgstr "قطع الاتصال: الخادم من أفرع مختلفة.\n" +"المعلومات: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:883 -msgid "Enable Device Selection Dialog" -msgstr "تمكين الجهاز من تحديد الحوار" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 +#, c-format +msgid "Disconnected: Bad version.\n" +"Information: %s" +msgstr "قطع الاتصال: نسخة سيئة.\n" +"معلومات: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:895 -msgid "Show unsafe resolutions" -msgstr "إظهار الدقات الغير آمنة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" +"Information: %s" +msgstr "قطع الاتصال: الخادم يعمل على نسخة حديثة.\n" +"معلومات: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:907 -msgid "Render vehicles always in high detail" -msgstr "عرض المركبات دائمًا بتفاصيل عالية" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" +"Information: %s" +msgstr "قطع الاتصال: الخادم يعمل على نسخة قديمة.\n" +"المعلومات: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:911 -msgid "Render peds always in high detail" -msgstr "عرض الشخصيات دائمًا بتفاصيل عالية" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 +msgid "Disconnected: Nick already in use" +msgstr "قطع الاتصال: الاسم المستعار مستخدم بالفعل" -#: Client/core/CSettings.cpp:940 -msgid "Enable remote websites" -msgstr "تمكين الاتصال بالمواقع الخارجية" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 +msgid "Disconnected: Player element could not be created." +msgstr "قطع الاتصال: تعذر إنشاء عنصر اللاعب." -#: Client/core/CSettings.cpp:945 -msgid "Enable Javascript on remote websites" -msgstr "تمكين Javascript في المواقع الخارجية" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" +msgstr "قطع الاتصال: الخادم رفض الاتصال: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:950 -msgid "Enable GPU rendering" -msgstr "تمكين وظيفة بطاقة العرض" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 +msgid "Disconnected: Serial verification failed" +msgstr "قطع الاتصال: فشل التحقق من الرقم التسلسلي" -#: Client/core/CSettings.cpp:954 -msgid "Custom blacklist" -msgstr "لائحة سوداء خاصة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 +msgid "Disconnected: Serial already in use" +msgstr "قطع الاتصال: الرقم التسلسلي مستخدم بالفعل" -#: Client/core/CSettings.cpp:965 Client/core/CSettings.cpp:1000 -msgid "Enter a domain e.g. google.com" -msgstr "ادخل نطاقًا (مثلًا google.com)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 +#, c-format +msgid "Disconnected: Connection desync %s" +msgstr "قطع الاتصال: الاتصال غير متزامن %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:973 -msgid "Block" -msgstr "حظر" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 +#, c-format +msgid "Disconnected: You were kicked by %s" +msgstr "قطع الاتصال: لقد تم طردك من قبل %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:981 Client/core/CSettings.cpp:1016 -msgid "Domain" -msgstr "نطاق(دومين)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 +#, c-format +msgid "Disconnected: You were banned by %s" +msgstr "قطع الاتصال: لقد تم حظرك من قبل %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:983 Client/core/CSettings.cpp:1018 -msgid "Remove domain" -msgstr "إزالة النطاق" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 +msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" +msgstr "قطع الاتصال: الخادم يتم إغلاقه أو يعاد تشغيله" -#. Reset vecTemp -#: Client/core/CSettings.cpp:989 -msgid "Custom whitelist" -msgstr "قائمة بيضاء مخصصة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 +msgid "You were kicked from the game" +msgstr "تم طردك من اللعبة" -#: Client/core/CSettings.cpp:1008 Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:51 -msgid "Allow" -msgstr "سماح" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 +msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" +msgstr "هذا الخادم يتطلب ملف gta_sa.exe غير معدل مسبقًا" -#. Misc section label -#: Client/core/CSettings.cpp:1031 -msgid "Misc" -msgstr "متنوعات" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 +msgid "Please replace gta_sa.exe" +msgstr "يرجى استبدال gta_sa.exe" -#. Fast clothes loading -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1045 -#: Client/core/CSettings.cpp:4979 -msgid "Fast CJ clothes loading:" -msgstr "تحميل سريع لملابس CJ:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 +msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" +msgstr "هذا الخادم لا يسمح بملفات D3D9.DLL معدلة مسبقًا" -#. Browser scan speed -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1059 -#: Client/core/CSettings.cpp:4981 -msgid "Browser speed:" -msgstr "سرعة المتصفح:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 +msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" +msgstr "قم بإزالة ملف D3D9.DLL من مجلد GTA ثم قم أعيد تشغيل MTA" -#. Single download -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1073 -#: Client/core/CSettings.cpp:4983 -msgid "Single connection:" -msgstr "اتصال واحد:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 +msgid "This server does not allow virtual machines" +msgstr "هذا الخادم لا يسمح بالأجهزة الافتراضية" -#. Packet tag -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1086 -#: Client/core/CSettings.cpp:4985 -msgid "Packet tag:" -msgstr "شعار الرزم:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 +msgid "This server requires driver signing to be enabled" +msgstr "هذا الخادم يتطلب أن يكون \"driver signing\" مفعلًا" -#. Progress animation -#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1099 -#: Client/core/CSettings.cpp:4987 -msgid "Progress animation:" -msgstr "حركة التقدم:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 +msgid "Please restart your PC" +msgstr "الرجاء إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر" -#. Process priority -#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1112 -#: Client/core/CSettings.cpp:4977 -msgid "Process priority:" -msgstr "أولوية العمل:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 +msgid "This server has detected missing anti-cheat components" +msgstr "اكتشف هذا الخادم أن بعض مكونات مكافحة الغش مفقودة" -#. Debug setting -#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1126 -#: Client/core/CSettings.cpp:4989 -msgid "Debug setting:" -msgstr "إعداد التصحيح:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 +msgid "Try restarting MTA" +msgstr "حاول إعادة تشغيل MTA" -#. Streaming memory -#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1149 -#: Client/core/CSettings.cpp:4991 -msgid "Streaming memory:" -msgstr "استخدام الذاكرة العشوائية:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 +msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" +msgstr "هذا الخادم يتطلب نسخة من gta3.img و gta_int.img غير معدل عليهم مسبقًا" -#. Update build type -#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1256 -msgid "Update build type:" -msgstr "نوع بنية التحديث:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 +msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" +msgstr "يرجى استبدال ملفي gta3.img و gta_int.img" -#. UpdateAutoInstall -#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1235 -msgid "Install important updates:" -msgstr "تثبيت التحديثات المهمة:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 +msgid "This server does not allow Wine" +msgstr "هذا الخادم لا يسمح بالمشغل الإفتراضي Wine" -#: Client/core/CSettings.cpp:1053 Client/core/CSettings.cpp:1081 -#: Client/core/CSettings.cpp:1094 Client/core/CSettings.cpp:3220 -#: Client/core/CSettings.cpp:3236 Client/core/CSettings.cpp:3243 -msgid "On" -msgstr "مفعل" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 +msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" +msgstr "الرجاء التأكد من عدم وجود أي برامج أخرى تقوم بتعديل MTA:SA" -#: Client/core/CSettings.cpp:1066 Client/core/CSettings.cpp:3225 -msgid "Very slow" -msgstr "بطيء جدًا" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 +msgid "Time Remaining: " +msgstr "الوقت المتبقي: " -#: Client/core/CSettings.cpp:1067 Client/core/CSettings.cpp:1080 -#: Client/core/CSettings.cpp:1093 Client/core/CSettings.cpp:1107 -#: Client/core/CSettings.cpp:1133 Client/core/CSettings.cpp:1145 -#: Client/core/CSettings.cpp:1243 Client/core/CSettings.cpp:1263 -#: Client/core/CSettings.cpp:3227 Client/core/CSettings.cpp:3234 -#: Client/core/CSettings.cpp:3241 Client/core/CSettings.cpp:3250 -#: Client/core/CSettings.cpp:3287 -msgid "Default" -msgstr "الافتراضي" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "يوم %d" +msgstr[1] "يوم %d" +msgstr[2] "يومان %d" +msgstr[3] "أيام %d" +msgstr[4] "أيام %d" +msgstr[5] "أيام %d" -#: Client/core/CSettings.cpp:1068 Client/core/CSettings.cpp:3229 -msgid "Fast" -msgstr "سريع" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "ساعة %d" +msgstr[1] "ساعة %d" +msgstr[2] "ساعتان %d" +msgstr[3] "ساعات %d" +msgstr[4] "ساعات %d" +msgstr[5] "ساعات %d" -#: Client/core/CSettings.cpp:1119 Client/core/CSettings.cpp:3205 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتان" +msgstr[3] "%d دقائق" +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" -#: Client/core/CSettings.cpp:1120 Client/core/CSettings.cpp:3207 -msgid "Above normal" -msgstr "أعلى من العادي" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d ثانية" +msgstr[1] "%d ثانية" +msgstr[2] "%d ثانيتان" +msgstr[3] "%d ثواني" +msgstr[4] "%d ثواني" +msgstr[5] "%d ثواني" -#: Client/core/CSettings.cpp:1156 -msgid "Min" -msgstr "اﻷدنى" +#. Display the error +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 +msgid "Disconnected" +msgstr "قطع الاتصال" -#: Client/core/CSettings.cpp:1169 -msgid "Max" -msgstr "أقصى" +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:824 +msgid "Can't find valid screen resolution." +msgstr "لا يمكن العثور على دقة شاشة صالحة" -#. Windows 8 compatibility -#: Client/core/CSettings.cpp:1176 -msgid "Windows 8 compatibility:" -msgstr "التوافق مع ويندوز 8:" +#. Confirm that res should be used +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:900 +msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد استخدام دقة الشاشة هذه؟" -#: Client/core/CSettings.cpp:1180 -msgid "16-bit color" -msgstr "ألوان 16-بت" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 +msgid "Failed initialization game_sa" +msgstr "فشل تهيئة game_sa" -#: Client/core/CSettings.cpp:1185 -msgid "Mouse fix" -msgstr "إصلاح الفأرة" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 +msgid "Memory allocations failed" +msgstr "اعتمادات الذاكرة فشلت" -#. Cache path info -#: Client/core/CSettings.cpp:1203 -msgid "Client resource files:" -msgstr "ملفات موارد العميل:" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:117 +#, c-format +msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" +msgstr "لقطة الشاشة حصلت على %d بايت، لكن المتوقع %d" -#: Client/core/CSettings.cpp:1207 -msgid "Show in Explorer" -msgstr "العرض في المستكشف" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:123 +msgid "Screenshot failed" +msgstr "تعذر تصوير الشاشة" -#. Process affinity -#: Client/core/CSettings.cpp:1222 -msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance" -msgstr "عيّن توافقيّة المعالج CPU 0 لتحسين أداء اللعبة" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:173 +#, c-format +msgid "Screenshot taken: '%s'" +msgstr "تم أخذ لقطة للشاشة : '%s'" -#. Auto updater section label -#: Client/core/CSettings.cpp:1228 Client/core/CSettings.cpp:1231 -msgid "Auto updater" -msgstr "المحدث التلقائي" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 +msgid "Fire" +msgstr "إطلاق" -#. Check for updates -#: Client/core/CSettings.cpp:1269 -msgid "Check for update now" -msgstr "التحقق من وجود تحديث الآن" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 +msgid "Next weapon" +msgstr "السلاح التالي" -#: Client/core/CSettings.cpp:1427 -msgid "Some settings will be changed when you next start MTA" -msgstr "ستتغير بعض الإعدادات عند إعادة تشغيل MTA في المرة القادمة" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 +msgid "Previous weapon" +msgstr "السلاح السابق" -#: Client/core/CSettings.cpp:1428 -msgid "\n\n" -"Do you want to restart now?" -msgstr "\n\n" -"هل تريد إعادة التشغيل الآن؟" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 +msgid "Forwards" +msgstr "إلى الأمام" -#: Client/core/CSettings.cpp:1431 -msgid "RESTART REQUIRED" -msgstr "يلزم إعادة التشغيل" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 +msgid "Backwards" +msgstr "إلى الخلف" -#: Client/core/CSettings.cpp:1433 Client/core/CSettings.cpp:1457 -#: Client/core/CSettings.cpp:4623 Client/core/CSettings.cpp:4697 -#: Client/core/CSettings.cpp:4727 Client/core/CSettings.cpp:4776 -#: Client/core/CSettings.cpp:4829 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1571 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1589 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1858 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1877 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1205 Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:36 -msgid "No" -msgstr "لا" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 Client/core/CSettings.cpp:2292 +#: Client/core/CSettings.cpp:2320 +msgid "Left" +msgstr "يسار" -#: Client/core/CSettings.cpp:1451 -msgid "Some settings will be changed when you disconnect the current server" -msgstr "بعض الإعدادات ستتغير عند قطع الاتصال من الخادم الحالي" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 Client/core/CSettings.cpp:2294 +#: Client/core/CSettings.cpp:2321 +msgid "Right" +msgstr "يمين" -#: Client/core/CSettings.cpp:1452 -msgid "\n\n" -"Do you want to disconnect now?" -msgstr "\n\n" -"هل تريد قطع الاتصال الآن؟" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 +msgid "Zoom in" +msgstr "تكبير" -#: Client/core/CSettings.cpp:1455 -msgid "DISCONNECT REQUIRED" -msgstr "يلزم قطع الاتصال" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 +msgid "Zoom out" +msgstr "تصغير" -#. Update the joystick name -#: Client/core/CSettings.cpp:1787 -msgid "Joypad not detected - Check connections and restart game" -msgstr "لم يتم العثور على عصا التحكم- تحقق الاتصال وأعد تشغيل اللعبة" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 +msgid "Enter/Exit" +msgstr "دخول/خروج" -#: Client/core/CSettings.cpp:1984 -msgid "Binding axis" -msgstr "ربط المحور" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 +msgid "Change camera" +msgstr "تغيير الكاميرا" -#: Client/core/CSettings.cpp:1984 -msgid "Move an axis to bind, or escape to clear" -msgstr "حرك المحور للربط، أو اضغط Escape للإزالة" +#. 10 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 +msgid "Jump" +msgstr "قفز" -#: Client/core/CSettings.cpp:2061 -msgid "Language:" -msgstr "اللغة:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 +msgid "Sprint" +msgstr "ركض" -#: Client/core/CSettings.cpp:2061 -msgid "Skin:" -msgstr "المظهر:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 +msgid "Look behind" +msgstr "النظر للخلف" -#: Client/core/CSettings.cpp:2061 -msgid "Presets:" -msgstr "إعدادات مسبقة:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 +msgid "Crouch" +msgstr "إنحناء" -#: Client/core/CSettings.cpp:2110 -msgid "Chat" -msgstr "الدردشة" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 +msgid "Action" +msgstr "اتخاذ إجراء" -#: Client/core/CSettings.cpp:2127 -msgid "Load" -msgstr "تعيين" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 +msgid "Walk" +msgstr "مشي" -#: Client/core/CSettings.cpp:2139 -msgid "Colors" -msgstr "الألوان" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 +msgid "Vehicle fire" +msgstr "إطلاق نار من المركبة" -#: Client/core/CSettings.cpp:2140 -msgid "Layout" -msgstr "التصميم" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 +msgid "Vehicle secondary fire" +msgstr "إطلاق نار من المركبة ثانوي" -#: Client/core/CSettings.cpp:2141 Client/core/CSettings.cpp:2387 -msgid "Options" -msgstr "الخيارات" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 +msgid "Vehicle left" +msgstr "تحريك المركبة لليسار" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Chat Background" -msgstr "خلفية الدردشة" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 +msgid "Vehicle right" +msgstr "تحريك المركبة لليمين" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Chat Text" -msgstr "نص المحادثة" +#. 20 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 +msgid "Steer forwards/down" +msgstr "توجيه إلى الأمام/الأسفل" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Input Background" -msgstr "إدخال الخلفية" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 +msgid "Steer backwards/up" +msgstr "توجيه إلى الخلف/الأعلى" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Input Text" -msgstr "نص الإدخال" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "التسارع" -#: Client/core/CSettings.cpp:2170 -msgid "Lines:" -msgstr "الأسطر:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 +msgid "Brake/Reverse" +msgstr "الفرملة/الرجوع إلى الوراء" -#: Client/core/CSettings.cpp:2170 -msgid "Scale:" -msgstr "الحجم:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 +msgid "Radio next" +msgstr "الراديو التالي" -#: Client/core/CSettings.cpp:2170 -msgid "Width:" -msgstr "العرض: " +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 +msgid "Radio previous" +msgstr "الراديو السابق" -#: Client/core/CSettings.cpp:2173 -msgid "Size" -msgstr "الحجم" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 +msgid "Radio user track skip" +msgstr "تخطي تتبع مستخدم الراديو" -#: Client/core/CSettings.cpp:2222 -msgid "after" -msgstr "بعد" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 +msgid "Horn" +msgstr "بوق السيارة" -#: Client/core/CSettings.cpp:2222 -msgid "for" -msgstr "إلى" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 +msgid "Sub-mission" +msgstr "مهمة فرعية" -#: Client/core/CSettings.cpp:2222 -msgid "sec" -msgstr "ثانية" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 +msgid "Handbrake" +msgstr "فرامل يدوية" -#: Client/core/CSettings.cpp:2225 -msgid "Fading" -msgstr "بهوت" +#. 30 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 +msgid "Vehicle look left" +msgstr "النظر يسار المركبة" -#: Client/core/CSettings.cpp:2231 -msgid "Fade out old lines" -msgstr "تلاشي المحادثات القديمة" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 +msgid "Vehicle look right" +msgstr "النظر يمين المركبة" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "Horizontal:" -msgstr "أفقي:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 +msgid "Vehicle look behind" +msgstr "النظر خلف المركبة" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "Vertical:" -msgstr "عمودي:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 +msgid "Vehicle mouse look" +msgstr "النظر للمركبة بالفأرة" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "Text-Align:" -msgstr "إتجاه النص:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 +msgid "Special control left" +msgstr "زر التحكم الخاص يسار" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "X-Offset:" -msgstr "الإزاحة على محور X:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 +msgid "Special control right" +msgstr "زر التحكم الخاص يمين" -#: Client/core/CSettings.cpp:2272 -msgid "Y-Offset:" -msgstr "الإزاحة على محور Y:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 +msgid "Special control down" +msgstr "زر التحكم الخاص للأسفل" -#: Client/core/CSettings.cpp:2278 -msgid "Position" -msgstr "موقع" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 +msgid "Special control up" +msgstr "زر التحكم الخاص للأعلى" -#: Client/core/CSettings.cpp:2292 Client/core/CSettings.cpp:2320 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 -msgid "Left" -msgstr "يسار" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 +msgid "Aim weapon" +msgstr "تصويب السلاح" -#: Client/core/CSettings.cpp:2293 Client/core/CSettings.cpp:2307 -msgid "Center" -msgstr "الوسط" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 +msgid "Conversation yes" +msgstr "تشغيل المحادثة" -#: Client/core/CSettings.cpp:2294 Client/core/CSettings.cpp:2321 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 -msgid "Right" -msgstr "يمين" +#. 40 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 +msgid "Conversation no" +msgstr "إيقاف المحادثة" -#: Client/core/CSettings.cpp:2306 -msgid "Top" -msgstr "الأعلى" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 +msgid "Group control forwards" +msgstr "زر تحكم المجموعة للأمام" -#: Client/core/CSettings.cpp:2308 -msgid "Bottom" -msgstr "الأسفل" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 +msgid "Group control backwards" +msgstr "زر تحكم المجموعة للخلف" -#: Client/core/CSettings.cpp:2356 -msgid "Font" -msgstr "الخط" +#. Create window +#: Client/core/CConsole.cpp:417 +msgid "CONSOLE" +msgstr "لوحة التحكم" -#: Client/core/CSettings.cpp:2393 -msgid "Hide background when not typing" -msgstr "إخفاء الخلفية عند عدم الكتابة" +#. TRANSLATORS: Replace with your language native name +#: Client/core/CLocalization.cpp:16 +msgid "English" +msgstr "العربية" -#: Client/core/CSettings.cpp:2398 -msgid "Nickname completion using the \"Tab\" key" -msgstr "تكملة تلقائية للإسم المستعار عند إستخدام زر \"Tab\"" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 +msgid "Accelerate Axis" +msgstr "تسريع المحور" -#: Client/core/CSettings.cpp:2403 -msgid "Allow server to flash the window" -msgstr "السماح للخادم بعمل وميض للنافذة" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 +msgid "Brake Axis" +msgstr "مكابح المحور" -#: Client/core/CSettings.cpp:2408 -msgid "Allow tray balloon notifications" -msgstr "السماح بالإشعارات المصغرة" +#. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution +#: Client/core/CSettings.cpp:85 +msgid "SETTINGS" +msgstr "الإعدادات" -#: Client/core/CSettings.cpp:2413 -msgid "Chat text black/white outline" -msgstr "إظهار خط خارجي باللون الأسود/أبيض لنص الدردشة" +#: Client/core/CSettings.cpp:117 +msgid "Multiplayer" +msgstr "لعب جماعي" -#. Create a messagebox to notify the user -#. SString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); -#. Create a messagebox to notify the user -#. sSString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); -#: Client/core/CSettings.cpp:2662 Client/core/CSettings.cpp:2669 -msgid "Press a key to bind, or escape to clear" -msgstr "إضغط على الزر الذي تريد ربطه، أو اضغط Esc للمسح" +#: Client/core/CSettings.cpp:118 +msgid "Video" +msgstr "الفيديو" -#: Client/core/CSettings.cpp:2663 -msgid "Binding a primary key" -msgstr "ربط زر أساسي" +#: Client/core/CSettings.cpp:119 +msgid "Audio" +msgstr "الصوت" -#: Client/core/CSettings.cpp:2670 -msgid "Binding a secondary key" -msgstr "ربط زر ثانوي" +#: Client/core/CSettings.cpp:120 +msgid "Binds" +msgstr "الأزرار" -#: Client/core/CSettings.cpp:2746 -msgid "GTA GAME CONTROLS" -msgstr "إعدادات GTA SA بـ التحكم" +#: Client/core/CSettings.cpp:121 +msgid "Controls" +msgstr "التحكم" -#: Client/core/CSettings.cpp:2748 -msgid "MULTIPLAYER CONTROLS" -msgstr "إعدادات متعدد اللاعبين" +#: Client/core/CSettings.cpp:122 +msgid "Interface" +msgstr "الواجهة" -#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4940 -msgid "Your nickname contains invalid characters!" -msgstr "اسمك المستعار يحتوي على حروف ممنوعة!" +#: Client/core/CSettings.cpp:123 +msgid "Web Browser" +msgstr "متصفح الويب" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Red:" -msgstr "أحمر:" +#: Client/core/CSettings.cpp:124 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدم" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Green:" -msgstr "أخضر:" +#: Client/core/CSettings.cpp:148 Client/core/CSettings.cpp:339 +#: Client/core/CSettings.cpp:650 Client/core/CSettings.cpp:919 +msgid "Load defaults" +msgstr "استعادة الإعدادات الإفتراضية" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Blue:" -msgstr "أزرق:" +#. * +#. * Controls tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:182 +msgid "Mouse sensitivity:" +msgstr "حساسية الفأرة:" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Transparency:" -msgstr "الشفافية:" +#. VerticalAimSensitivity +#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:200 +msgid "Vertical aim sensitivity:" +msgstr "حساسية التصويب العمودي:" -#: Client/core/CSettings.cpp:3916 -msgid "Color" -msgstr "اللون" +#. Mouse Options +#: Client/core/CSettings.cpp:161 +msgid "Mouse options" +msgstr "إعدادات الفأرة" -#: Client/core/CSettings.cpp:3993 -msgid "Preview" -msgstr "معاينة" +#: Client/core/CSettings.cpp:168 +msgid "Invert mouse vertically" +msgstr "عكس الفأره بشكل رأسي" -#: Client/core/CSettings.cpp:4301 -msgid "Please disconnect before changing language" -msgstr "يرجى قطع الاتصال من بالخادم قبل تغيير اللغة" +#: Client/core/CSettings.cpp:172 +msgid "Steer with mouse" +msgstr "توجيه مع الفأره" -#: Client/core/CSettings.cpp:4329 -msgid "Please disconnect before changing skin" -msgstr "يرجى قطع الاتصال عن الخادم قبل تغيير الشخصية" +#: Client/core/CSettings.cpp:176 +msgid "Fly with mouse" +msgstr "طيران مع الفأرة" -#: Client/core/CSettings.cpp:4617 -msgid "Volmetric shadows can cause some systems to slow down.\n\n" -"Are you sure you want to enable them?" -msgstr "الظلال الحجمية من الممكن أن تسبب بطئ للنظام.\n\n" -"هل انت متأكد بأنك تريد تفعيلها؟" +#. Joypad options +#: Client/core/CSettings.cpp:218 +msgid "Joypad options" +msgstr "إعدادات عصا التحكم" -#: Client/core/CSettings.cpp:4621 -msgid "PERFORMANCE WARNING" -msgstr "تحذير بالنسبة للأداء" +#: Client/core/CSettings.cpp:231 +msgid "Standard controls (Mouse + Keyboard)" +msgstr "إعدادات التحكم القياسية (الفأرة + لوحة المفاتيح)" -#: Client/core/CSettings.cpp:4641 -msgid "Screen upload is required by some servers for anti-cheat purposes.\n\n" -"(The chat box and GUI is excluded from the upload)\n" -msgstr "رفع لقطة من الشاشة قد تكون إلزامية لبعض الخوادم لأسباب تتعلق بمكافحة الغش.\n\n" -"(مربع الدردشة وواجهة اللعبة مستبعدتان من اللقطة)\n" +#: Client/core/CSettings.cpp:238 +msgid "Classic controls (Joypad)" +msgstr "التحكم الكلاسيكي (عصا التحكم)" -#: Client/core/CSettings.cpp:4643 -msgid "SCREEN UPLOAD INFORMATION" -msgstr "معلومات عن رفع صورة الشاشة" +#: Client/core/CSettings.cpp:275 +msgid "Dead Zone" +msgstr "المنطقة الميتة" -#: Client/core/CSettings.cpp:4658 -msgid "Some scripts may play sounds, such as radio, from the internet.\n\n" -"Disabling this setting may decrease network\n" -"bandwidth consumption.\n" -msgstr "بعض النصوص(السكربتات) ربما تقوم بتشغيل اصوات, كالراديو مثلاً عن طريق الإنترنت.\n\n" -"تعطيل هذا الخيار ربما يقلل من إستهلاك الإنترنت.\n" +#: Client/core/CSettings.cpp:280 +msgid "Saturation" +msgstr "التشبع" -#: Client/core/CSettings.cpp:4661 -msgid "EXTERNAL SOUNDS" -msgstr "الأصوات الخارجية" +#: Client/core/CSettings.cpp:286 +msgid "Use the 'Binds' tab for joypad buttons." +msgstr "استعمل قائمة 'الأزرار' لأزرار عصا التحكم." -#: Client/core/CSettings.cpp:4690 -msgid "It seems that you have the Rich Presence connection option enabled.\n" -"Do you want to allow servers to share their data?\n\n" -"This includes yours unique ID identifier." -msgstr "يبدو أنك مفعل خيار الاتصال بالديسكورد.\n" -"هل ترغب بالسماح بمشاركة بياناته للخوادم؟\n\n" -"يتضمن ذلك المعرف الخاص بك." +#: Client/core/CSettings.cpp:325 +msgid "Left Stick" +msgstr "العصا اليسرى" -#: Client/core/CSettings.cpp:4695 -msgid "CONSENT TO ALLOW DATA SHARING" -msgstr "الموافقة على السماح بمشاركة بياناتك" +#: Client/core/CSettings.cpp:331 +msgid "Right Stick" +msgstr "العصا اليمنى" -#: Client/core/CSettings.cpp:4719 -msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" -"MTA will only use these modified files if this check box is ticked.\n\n" -"However, CUSTOMIZED GTA:SA FILES ARE BLOCKED BY MANY SERVERS\n\n" -"Are you sure you want to use them?" -msgstr "بعض الملفات في مسار لعبة GTA:SA معدل عليها مسبقًا.\n" -"MTA ستقوم بإستخدامها فقط إذا قمت بتفعيل الخيار.\n\n" -"ولكن، الملفات المعدل عليها مسبقًا محظورة من قبل الكثير من الخوادم.\n\n" -"هل أنت متأكد بأنك تريد استخدامهم؟" +#: Client/core/CSettings.cpp:346 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "الوصف" -#: Client/core/CSettings.cpp:4725 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2081 -msgid "CUSTOMIZED GTA:SA FILES" -msgstr "ملفات مخصصة GTA:SA" +#: Client/core/CSettings.cpp:347 +msgid "KEY" +msgstr "المفتاح" -#: Client/core/CSettings.cpp:4768 -msgid "Enabling DPI awareness is an experimental feature and\n" -"we only recommend it when you play MTA:SA on a scaled monitor.\n" -"You may experience graphical issues if you enable this option.\n\n" -"Are you sure you want to enable this option?" -msgstr "ميزة معرف الـDPI هي حالياً تجريبية و\n" -"نحن فقط نقترح إستخدامها في حالة إستخدام شاشة ممتدة\n" -"ربما تواجه مشاكل رسومية في حالة إستخدام هذه الميزة.\n\n" -"هل أنت متأكد بأنك تريد استخدام هذه الميزة؟" +#: Client/core/CSettings.cpp:349 +msgid "ALT. KEY" +msgstr "مفتاح بديل" -#: Client/core/CSettings.cpp:4774 Client/core/CSettings.cpp:4820 -msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" -msgstr "ميزة قيد التجريب" +#. * +#. * Multiplayer tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:354 Client/core/CSettings.cpp:357 +msgid "Nick:" +msgstr "الاسم المستعار:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4822 -msgid "Disabling this option is not recommended unless you are experiencing performance issues.\n\n" -"Are you sure you want to disable it?" -msgstr "لا ينصح بتعطيل هذا الخيار إلا في حال مواجهتك لمشاكل في الأداء.\n\n" -"هل أنت متأكد من رغبتك في تعطيله؟" +#: Client/core/CSettings.cpp:379 +msgid "Save server passwords" +msgstr "حفظ كلمات مرور الخوادم" -#: Client/core/CSettings.cpp:4958 -msgid "Please enter a nickname" -msgstr "الرجاء إدخال إسم مستعار" +#: Client/core/CSettings.cpp:384 +msgid "Auto-refresh server browser" +msgstr "تحديث تلقائي لمتصفح الخوادم" -#: Client/core/CSettings.cpp:4959 -msgid "Please enter a nickname to be used ingame. \n" -"This will be your name when you connect to and play in a server" -msgstr "الرجاء إدخال الإسم المستعار لاستخدامه في اللعبة.\n" -"وسيكون هذا الاسم عند الاتصال و اللعب في الخادم. " +#: Client/core/CSettings.cpp:389 +msgid "Allow screen upload" +msgstr "السماح برفع لقطة من الشاشة" -#: Client/core/CSettings.cpp:4977 -msgid "Very experimental feature." -msgstr "خاصية تجريبية جداً." +#: Client/core/CSettings.cpp:394 +msgid "Allow external sounds" +msgstr "السماح بالأصوات الخارجية" -#: Client/core/CSettings.cpp:4979 -msgid "Stops stalls with CJ variations (Uses 65MB more RAM)" -msgstr "توقف الشك بوجود اختلافات CJ (يستخدم 65MB أكثر RAM)" +#: Client/core/CSettings.cpp:399 +msgid "Always show download window" +msgstr "إظهار نافذة التنزيل دائمًا" -#: Client/core/CSettings.cpp:4981 -msgid "Older routers may require a slower scan speed." -msgstr "المودمات القديمة قد تتطلب سرعة مسح أبطأ" +#: Client/core/CSettings.cpp:404 +msgid "Allow connecting with Discord Rich Presence" +msgstr "السماح بالاتصال بـ Discord Rich Presence" -#: Client/core/CSettings.cpp:4983 -msgid "Switch on to use only one connection when downloading." -msgstr "التحول إلى استخدام اتصال واحد فقط عند تنزيل." +#: Client/core/CSettings.cpp:409 +msgid "Allow GTA:SA ingame status on Steam" +msgstr "سماح لـ GTA:SA حالة اللعبة على Steam" -#: Client/core/CSettings.cpp:4985 -msgid "Tag network packets to help ISPs identify MTA traffic." -msgstr "وضع علامة على حزام الشبكة لمساعدة مزود خدمة الإنترنت في التعرف على حركة MTA." +#. Enable camera photos getting saved to documents folder +#: Client/core/CSettings.cpp:415 +msgid "Save photos taken by camera weapon to GTA San Andreas User Files folder" +msgstr "حفظ الصور الملتقطة بكاميرا السلاح في مجلد GTA San Andreas User Files" -#: Client/core/CSettings.cpp:4987 -msgid "Spinning circle animation at the bottom of the screen" -msgstr "دوار التحميل الظاهر أسفل الشاشة" +#: Client/core/CSettings.cpp:420 +msgid "Ask before disconnecting from server using main menu" +msgstr "اطلب التأكيد قبل قطع الاتصال بالخادم عبر القائمة الرئيسية" -#: Client/core/CSettings.cpp:4989 -msgid "Select default always. (This setting is not saved)" -msgstr "حدد الافتراضي دائماً. (لم يتم حفظ هذا الإعداد)" +#: Client/core/CSettings.cpp:425 +msgid "Use customized GTA:SA files" +msgstr "إستخدام ملفات معدلة لـ GTA:SA" -#: Client/core/CSettings.cpp:4991 -msgid "Maximum is usually best" -msgstr "الحد الأقصى هو الأفضل عادةً" +#: Client/core/CSettings.cpp:430 +msgid "Map rendering options" +msgstr "إعدادات عرض الخريطة" -#: Client/core/CSettings.cpp:4993 Client/core/CSettings.cpp:4995 -msgid "Auto updater:" -msgstr "تحديث تلقائي:" +#: Client/core/CSettings.cpp:438 +msgid "Opacity:" +msgstr "الشفافية:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4993 -msgid "Select default unless you like filling out bug reports." -msgstr "تحديد الإفتراضي إلا إذا كنت تفضل تعبئة تقارير الأخطاء" +#: Client/core/CSettings.cpp:458 +msgid "Image resolution:" +msgstr "دقة الصورة:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4995 -msgid "Select default to automatically install important updates." -msgstr "اختر الأفتراضي حتى يتم تثبيت التحديثات المهمة تلقائياً." +#: Client/core/CSettings.cpp:465 +msgid "1024 x 1024 (Default)" +msgstr "1024 x 1024 (الافتراضي)" -#: Client/core/CSettings.cpp:4997 -msgid "16-bit color:" -msgstr "ألوان 16-بت:" +#. index 0 +#: Client/core/CSettings.cpp:466 +msgid "2048 x 2048" +msgstr "2048 x 2048" -#: Client/core/CSettings.cpp:4997 -msgid "Enable 16 bit color modes - Requires MTA restart" -msgstr "تفعيل وضع الألوان 16 بت - ستحتاج إلى إعادة تشغيل MTA" +#. * +#. * Audio tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:481 +msgid "Master volume:" +msgstr "حجم الصوت:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4999 -msgid "Mouse fix:" -msgstr "إصلاح الفأرة:" +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:500 +msgid "Radio volume:" +msgstr "شدة الصوت لـ الراديو:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4999 -msgid "Mouse movement fix - May need PC restart" -msgstr "إصلاح حركة الفأرة - قد يتطلب إعادة تشغيل الجهاز" +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:519 +msgid "SFX volume:" +msgstr "مستوى أصوات التأثيرات:" -#: Client/core/CSettings.cpp:5001 -msgid "CPU affinity:" -msgstr "تحديد معالج CPU:" +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:538 +msgid "MTA volume:" +msgstr "مستوى أصوات MTA:" -#: Client/core/CSettings.cpp:5001 -msgid "Only change if you're having stability issues." -msgstr "غير هذا الخيار فقط إذا كنت تواجه مشاكل في الاستقرار." +#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:557 +msgid "Voice volume:" +msgstr "مستوى صوت المايك:" -#: Client/core/CCredits.cpp:34 -msgid "Programming" -msgstr "البرمجة" +#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:598 +msgid "Play mode:" +msgstr "وضع التشغيل:" -#: Client/core/CCredits.cpp:63 -msgid "Contributors" -msgstr "المساهمون" +#: Client/core/CSettings.cpp:576 +msgid "Radio options" +msgstr "خيارات الراديو" -#: Client/core/CCredits.cpp:84 -msgid "Game Design / Scripting" -msgstr "تصميم اللعبة / البرمجة" +#: Client/core/CSettings.cpp:582 +msgid "Radio Equalizer" +msgstr "موازن صوت الراديو" -#: Client/core/CCredits.cpp:104 -msgid "Language Localization" -msgstr "أقاليم اللغة" +#: Client/core/CSettings.cpp:587 +msgid "Radio Auto-tune" +msgstr "التشغيل التلقائي للراديو" -#: Client/core/CCredits.cpp:110 -msgid "Patch contributors" -msgstr "المساهمين في البرمجة" +#: Client/core/CSettings.cpp:592 +msgid "Usertrack options" +msgstr "خيارات أصوات المستخدم" -#: Client/core/CCredits.cpp:234 -msgid "Special Thanks" -msgstr "شكر خاص" +#: Client/core/CSettings.cpp:606 Client/core/CSettings.cpp:3151 +msgid "Radio" +msgstr "راديو" -#: Client/core/CCredits.cpp:265 -msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" -msgstr "يستخدم هذا البرنامج والمشروع المكتبات والبرامج التالية:" +#: Client/core/CSettings.cpp:607 Client/core/CSettings.cpp:3153 +msgid "Random" +msgstr "عشوائي" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 -msgid "Busy" -msgstr "مشغول" +#: Client/core/CSettings.cpp:608 Client/core/CSettings.cpp:3155 +msgid "Sequential" +msgstr "تسلسلي" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 -msgid "Can't check for updates right now" -msgstr "لا يمكن التحقق من التحديثات الآن" +#: Client/core/CSettings.cpp:611 +msgid "Automatic Media Scan" +msgstr "الفحص التلقائي لملفات الوسائط" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1567 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1587 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1605 -#, c-format -msgid "MTA:SA %s required" -msgstr "مطلوب MTA:SA %s" +#: Client/core/CSettings.cpp:618 +msgid "Mute options" +msgstr "إعدادات الكتم" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1568 -#, c-format -msgid "An updated version of MTA:SA %s is required to join the selected server.\n\n" -"Do you want to download and install MTA:SA %s ?" -msgstr "هناك نسخة محدثة من MTA:SA %s مطلوبة من أجل الدخول إلى الخادم المختار.\n\n" -"هل تود تنزيل وتثبيت MTA:SA %s ؟" +#: Client/core/CSettings.cpp:624 +msgid "Mute All sounds when minimized" +msgstr "كتم جميع الأصوات عند تصغير اللعبة" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1588 -#, c-format -msgid "Do you want to launch MTA:SA %s and connect to this server ?" -msgstr "هل تريد تشغيل MTA:SA %s والدخول إلى هذا الخادم؟" +#: Client/core/CSettings.cpp:629 +msgid "Mute Radio sounds when minimized" +msgstr "كتم صوت الراديو عند تصغير اللعبة" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1606 -msgid "It is not possible to connect at this time.\n\n" -"Please try later." -msgstr "لا يمكن الدخول في هذا الوقت. \n\n" -"الرجاء المحاولة لاحقاً." +#: Client/core/CSettings.cpp:634 +msgid "Mute SFX sounds when minimized" +msgstr "كتم جميع المؤثرات الصوتية عند تصغير اللعبة" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1788 -msgid "Connecting" -msgstr "جاري الاتصال" +#: Client/core/CSettings.cpp:639 +msgid "Mute MTA sounds when minimized" +msgstr "كتم أصوات MTA عند تصغير اللعبة" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1789 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1805 -msgid "Please wait..." -msgstr "الرجاء الإنتظار..." +#: Client/core/CSettings.cpp:644 +msgid "Mute Voice sounds when minimized" +msgstr "كتم صوت المايك عند تصغير اللعبة" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1804 -msgid "CHECKING" -msgstr "جاري التحقق" +#. * +#. * Video tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:666 +msgid "Resolution:" +msgstr "الجودة:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1821 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1914 -msgid "UPDATE CHECK" -msgstr "التحقق من التحديثات" +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:713 +msgid "FOV:" +msgstr "مجال الرؤية:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1822 -msgid "No update needed" -msgstr "لا يوجد تحديث مطلوب" +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:729 +msgid "Draw Distance:" +msgstr "مسافة الرسومات:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1839 -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "جاري التحميل" +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:747 +msgid "Brightness:" +msgstr "السطوع:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1840 -msgid "waiting..." -msgstr "قيد الانتظار..." +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:765 +msgid "FX Quality:" +msgstr "جودة التأثيرات:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1856 -msgid "MANDATORY UPDATE" -msgstr "تحديث الزامي" +#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:779 +msgid "Anisotropic filtering:" +msgstr "الترشيح متباين الخواص:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1857 -msgid "To join this server, you must update MTA.\n\n" -" Do you want to update now ?" -msgstr "للدخول إلى هذا الخادم، يجب عليك تحديث MTA.\n\n" -"هل تريد التحديث الآن؟" +#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:806 +msgid "Anti-aliasing:" +msgstr "معالجة الحواف:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1875 -msgid "OPTIONAL UPDATE" -msgstr "تحديث اختياري" +#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:820 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1876 -msgid "Server says an update is recommended, but not essential.\n\n" -" Do you want to update now ?" -msgstr "الخادم يوصي بالتحديث، ولكنه ليس إجباري.\n\n" -"هل تريد التحديث الآن؟" +#: Client/core/CSettings.cpp:678 +msgid "Windowed" +msgstr "وضع النافذة" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1915 -msgid "An update is currently not available.\n\n" -"Please check www.multitheftauto.com" -msgstr "التحديث غير متوفر حاليًا.\n\n" -"يرجى التحقق من www.multitheftauto.com" +#: Client/core/CSettings.cpp:684 +msgid "DPI aware" +msgstr "إدراك الـ DPI" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1936 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2118 -msgid "ERROR SAVING" -msgstr "خطأ أثناء الحفظ" +#: Client/core/CSettings.cpp:699 Client/core/CSettings.cpp:1658 +msgid "Standard" +msgstr "قياسي" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1937 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2119 -msgid "Unable to create the file." -msgstr "تعذَر إنشاء الملف." +#: Client/core/CSettings.cpp:701 Client/core/CSettings.cpp:1662 +msgid "Borderless keep res" +msgstr "بلا حدود للحفاظ على الدقة" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1945 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1954 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2127 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2136 -msgid "ERROR DOWNLOADING" -msgstr "خطأ أثناء التحميل" +#: Client/core/CSettings.cpp:705 +msgid "Mip Mapping" +msgstr "رسم الخرائط" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1946 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2128 -msgid "The downloaded file appears to be incorrect." -msgstr "يبدو أن الملف الذي تم تنزيله غير صحيح." +#: Client/core/CSettings.cpp:773 Client/core/CSettings.cpp:1562 +msgid "Low" +msgstr "منحفضة" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1955 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2137 -msgid "For some reason." -msgstr "لسبب ما." +#: Client/core/CSettings.cpp:774 Client/core/CSettings.cpp:1564 +msgid "Medium" +msgstr "متوسطة" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1966 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2150 -msgid "DOWNLOAD COMPLETE" -msgstr "تم الانتهاء من التحميل" +#: Client/core/CSettings.cpp:775 Client/core/CSettings.cpp:1121 +#: Client/core/CSettings.cpp:1566 Client/core/CSettings.cpp:3209 +msgid "High" +msgstr "مرتفعة" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1990 -msgid " - Unknown problem in _DialogUpdateResult" -msgstr "- مشكلة غير معروفة في _DialogUpdateResult" +#: Client/core/CSettings.cpp:776 Client/core/CSettings.cpp:1568 +msgid "Very high" +msgstr "مرتفعة جدًا" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2088 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2098 -msgid "Ok" -msgstr "موافق" +#: Client/core/CSettings.cpp:791 Client/core/CSettings.cpp:814 +#: Client/core/CSettings.cpp:1052 Client/core/CSettings.cpp:1106 +#: Client/core/CSettings.cpp:1242 Client/core/CSettings.cpp:1572 +#: Client/core/CSettings.cpp:3216 Client/core/CSettings.cpp:3248 +#: Client/core/CSettings.cpp:3294 Client/core/CSettings.cpp:4369 +msgid "Off" +msgstr "إيقاف" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2096 -msgid "ERROR" -msgstr "خطأ" +#: Client/core/CSettings.cpp:815 Client/core/CSettings.cpp:1574 +msgid "1x" +msgstr "1x" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2097 -msgid "Some MTA:SA data files are missing.\n\n\n" -"Please reinstall MTA:SA" -msgstr "بعض ملفات MTA:SA مفقودة. \n\n\n" -"يرجى إعادة تثبيت MTA:SA" +#: Client/core/CSettings.cpp:816 Client/core/CSettings.cpp:1576 +msgid "2x" +msgstr "2x" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2774 -#, c-format -msgid "%3d %% completed" -msgstr "اكتمل %3d %%" +#: Client/core/CSettings.cpp:817 Client/core/CSettings.cpp:1578 +msgid "3x" +msgstr "3x" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2777 -#, c-format -msgid "\n\n" -"Waiting for response - %-3d" -msgstr "\n\n" -"بإنتظار إستجابة من الخادم - %-3d" +#: Client/core/CSettings.cpp:830 Client/core/CSettings.cpp:1054 +#: Client/core/CSettings.cpp:1584 Client/core/CSettings.cpp:3218 +msgid "Auto" +msgstr "تلقائي" -#. Unknown command -#: Client/core/CCommands.cpp:223 -msgid "Unknown command or cvar: " -msgstr "أمر غير معروف أو cvar: " +#: Client/core/CSettings.cpp:831 Client/core/CSettings.cpp:1586 +msgid "4:3" +msgstr "4:3" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 -msgid "Accelerate Axis" -msgstr "تسريع المحور" +#: Client/core/CSettings.cpp:832 Client/core/CSettings.cpp:1588 +msgid "16:10" +msgstr "16:10" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 -msgid "Brake Axis" -msgstr "مكابح المحور" +#: Client/core/CSettings.cpp:833 Client/core/CSettings.cpp:1590 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" -#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:730 -msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" -msgstr "هل تريد أن ترى بعض المساعدة على الإنترنت عن هذه المشكلة؟" +#: Client/core/CSettings.cpp:836 +msgid "HUD Match Aspect Ratio" +msgstr "HUD يطابق نسبة العرض إلى الإرتفاع" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 -msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" -msgstr "***[ مساعدة في الأوامر ]***\n" +#: Client/core/CSettings.cpp:842 +msgid "Volumetric Shadows" +msgstr "أبعاد الظلال" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 -#, c-format -msgid "* The time is %d:%02d:%02d" -msgstr "* الوقت الآن %d:%02d:%02d" +#: Client/core/CSettings.cpp:846 +msgid "Grass effect" +msgstr "تأثير العشب" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 -msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "الاتصال: الشبكة غير جاهزة، الرجاء الانتظار لحظات" +#: Client/core/CSettings.cpp:850 +msgid "Heat haze" +msgstr "توهج الظل \"الضباب\"" + +#: Client/core/CSettings.cpp:854 +msgid "Tyre Smoke etc" +msgstr "دخان" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 -msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" -msgstr "تصحيح: تركيبة الأمر بالشكل الآتي: '[<كلمة المرور> <الاسم>] <المنفذ> <الخادم> connect'" +#: Client/core/CSettings.cpp:858 +msgid "Dynamic ped shadows" +msgstr "ظلال الشخصيات الديناميكية" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 -msgid "connect: Bad port number" -msgstr "الاتصال: خطأ في رقم المنفذ" +#: Client/core/CSettings.cpp:862 +msgid "Motion blur" +msgstr "ضبابية الحركة" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 -#, c-format -msgid "connect: Connecting to %s:%u..." -msgstr "الاتصال: جاري الاتصال بـ %s:%u..." +#: Client/core/CSettings.cpp:866 +msgid "Corona rain reflections" +msgstr "إنعكاسات المطر" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 -#, c-format -msgid "connect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "الاتصال: تعذر الاتصال بـ %s:%u!" +#: Client/core/CSettings.cpp:871 +msgid "Full Screen Minimize" +msgstr "تصغير ملئ الشاشة" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 -msgid "connect: Failed to unload current mod" -msgstr "الاتصال: فشل في إلغاء تحميل المود الحالي" +#: Client/core/CSettings.cpp:883 +msgid "Enable Device Selection Dialog" +msgstr "تمكين الجهاز من تحديد الحوار" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 -msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "إعادة الاتصال: لم يتم تجهيز الشبكة بعد، يُرجى الانتظار قليلاً" +#: Client/core/CSettings.cpp:895 +msgid "Show unsafe resolutions" +msgstr "إظهار الدقات الغير آمنة" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 -msgid "reconnect: Bad port number" -msgstr "إعادة الاتصال: رقم المنفذ خاطئ" +#: Client/core/CSettings.cpp:907 +msgid "Render vehicles always in high detail" +msgstr "عرض المركبات دائمًا بتفاصيل عالية" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 -#, c-format -msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." -msgstr "إعادة الاتصال: جاري الاتصال بـ %s:%u..." +#: Client/core/CSettings.cpp:911 +msgid "Render peds always in high detail" +msgstr "عرض الشخصيات دائمًا بتفاصيل عالية" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 -#, c-format -msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "إعادة الاتصال: تعذر الاتصال بـ %s:%u!" +#: Client/core/CSettings.cpp:940 +msgid "Enable remote websites" +msgstr "تمكين الاتصال بالمواقع الخارجية" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 -msgid "Bound all controls from GTA" -msgstr "تمت إعادة الاختصارات الافتراضية لـ GTA" +#: Client/core/CSettings.cpp:945 +msgid "Enable Javascript on remote websites" +msgstr "تمكين Javascript في المواقع الخارجية" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 -msgid "Saved configuration file" -msgstr "تم حفظ ملف الإعدادات" +#: Client/core/CSettings.cpp:950 +msgid "Enable GPU rendering" +msgstr "تمكين وظيفة بطاقة العرض" -#. Print it -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 -#, c-format -msgid "* Your serial is: %s" -msgstr "* الرقم التسلسلي (السيريال) الخاص بك هو : %s" +#: Client/core/CSettings.cpp:954 +msgid "Custom blacklist" +msgstr "لائحة سوداء خاصة" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:117 -#, c-format -msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" -msgstr "لقطة الشاشة حصلت على %d بايت، لكن المتوقع %d" +#: Client/core/CSettings.cpp:965 Client/core/CSettings.cpp:1000 +msgid "Enter a domain e.g. google.com" +msgstr "ادخل نطاقًا (مثلًا google.com)" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:123 -msgid "Screenshot failed" -msgstr "تعذر تصوير الشاشة" +#: Client/core/CSettings.cpp:973 +msgid "Block" +msgstr "حظر" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:173 -#, c-format -msgid "Screenshot taken: '%s'" -msgstr "تم أخذ لقطة للشاشة : '%s'" +#: Client/core/CSettings.cpp:981 Client/core/CSettings.cpp:1016 +msgid "Domain" +msgstr "نطاق(دومين)" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 -msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" -msgstr "أنت تستخدم نسخة تجريبية! هذه نسخة بناء فقط لا يمكن من خلالها الاتصال بالخوادم العامة!" +#: Client/core/CSettings.cpp:983 Client/core/CSettings.cpp:1018 +msgid "Remove domain" +msgstr "إزالة النطاق" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 -msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" -"Upgrade Windows to play on the latest servers." -msgstr "لن تتلقى MTA تحديثات على نظامي التشغيل XP و Vista بعد يوليو 2019.\n\n" -"يرجى تحديث ويندوز للعب على أحدث الخوادم." +#. Reset vecTemp +#: Client/core/CSettings.cpp:989 +msgid "Custom whitelist" +msgstr "قائمة بيضاء مخصصة" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1199 -msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" -"Are you sure you want to disconnect?" -msgstr "سيؤدي هذا الإجراء إلى قطع اتصالك بالخادم الحالي.\n\n" -"هل أنت متأكد من رغبتك في قطع الاتصال؟" +#. Misc section label +#: Client/core/CSettings.cpp:1031 +msgid "Misc" +msgstr "متنوعات" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1203 -msgid "DISCONNECT WARNING" -msgstr "تحذير انقطع الاتصال" +#. Fast clothes loading +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1045 +#: Client/core/CSettings.cpp:4979 +msgid "Fast CJ clothes loading:" +msgstr "تحميل سريع لملابس CJ:" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1224 -msgid "INFORMATION" -msgstr "معلومات" +#. Browser scan speed +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1059 +#: Client/core/CSettings.cpp:4981 +msgid "Browser speed:" +msgstr "سرعة المتصفح:" -#. Create window -#: Client/core/CConsole.cpp:417 -msgid "CONSOLE" -msgstr "لوحة التحكم" +#. Single download +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1073 +#: Client/core/CSettings.cpp:4983 +msgid "Single connection:" +msgstr "اتصال واحد:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 -msgid "Fire" -msgstr "إطلاق" +#. Packet tag +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1086 +#: Client/core/CSettings.cpp:4985 +msgid "Packet tag:" +msgstr "شعار الرزم:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 -msgid "Next weapon" -msgstr "السلاح التالي" +#. Progress animation +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1099 +#: Client/core/CSettings.cpp:4987 +msgid "Progress animation:" +msgstr "حركة التقدم:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 -msgid "Previous weapon" -msgstr "السلاح السابق" +#. Process priority +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1112 +#: Client/core/CSettings.cpp:4977 +msgid "Process priority:" +msgstr "أولوية العمل:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 -msgid "Forwards" -msgstr "إلى الأمام" +#. Debug setting +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1126 +#: Client/core/CSettings.cpp:4989 +msgid "Debug setting:" +msgstr "إعداد التصحيح:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 -msgid "Backwards" -msgstr "إلى الخلف" +#. Streaming memory +#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1149 +#: Client/core/CSettings.cpp:4991 +msgid "Streaming memory:" +msgstr "استخدام الذاكرة العشوائية:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 -msgid "Zoom in" -msgstr "تكبير" +#. Update build type +#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1256 +msgid "Update build type:" +msgstr "نوع بنية التحديث:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 -msgid "Zoom out" -msgstr "تصغير" +#. UpdateAutoInstall +#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1235 +msgid "Install important updates:" +msgstr "تثبيت التحديثات المهمة:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 -msgid "Enter/Exit" -msgstr "دخول/خروج" +#: Client/core/CSettings.cpp:1053 Client/core/CSettings.cpp:1081 +#: Client/core/CSettings.cpp:1094 Client/core/CSettings.cpp:3220 +#: Client/core/CSettings.cpp:3236 Client/core/CSettings.cpp:3243 +msgid "On" +msgstr "مفعل" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 -msgid "Change camera" -msgstr "تغيير الكاميرا" +#: Client/core/CSettings.cpp:1066 Client/core/CSettings.cpp:3225 +msgid "Very slow" +msgstr "بطيء جدًا" -#. 10 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 -msgid "Jump" -msgstr "قفز" +#: Client/core/CSettings.cpp:1067 Client/core/CSettings.cpp:1080 +#: Client/core/CSettings.cpp:1093 Client/core/CSettings.cpp:1107 +#: Client/core/CSettings.cpp:1133 Client/core/CSettings.cpp:1145 +#: Client/core/CSettings.cpp:1243 Client/core/CSettings.cpp:1263 +#: Client/core/CSettings.cpp:3227 Client/core/CSettings.cpp:3234 +#: Client/core/CSettings.cpp:3241 Client/core/CSettings.cpp:3250 +#: Client/core/CSettings.cpp:3287 +msgid "Default" +msgstr "الافتراضي" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 -msgid "Sprint" -msgstr "ركض" +#: Client/core/CSettings.cpp:1068 Client/core/CSettings.cpp:3229 +msgid "Fast" +msgstr "سريع" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 -msgid "Look behind" -msgstr "النظر للخلف" +#: Client/core/CSettings.cpp:1119 Client/core/CSettings.cpp:3205 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 -msgid "Crouch" -msgstr "إنحناء" +#: Client/core/CSettings.cpp:1120 Client/core/CSettings.cpp:3207 +msgid "Above normal" +msgstr "أعلى من العادي" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 -msgid "Action" -msgstr "اتخاذ إجراء" +#: Client/core/CSettings.cpp:1156 +msgid "Min" +msgstr "اﻷدنى" + +#: Client/core/CSettings.cpp:1169 +msgid "Max" +msgstr "أقصى" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 -msgid "Walk" -msgstr "مشي" +#. Windows 8 compatibility +#: Client/core/CSettings.cpp:1176 +msgid "Windows 8 compatibility:" +msgstr "التوافق مع ويندوز 8:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 -msgid "Vehicle fire" -msgstr "إطلاق نار من المركبة" +#: Client/core/CSettings.cpp:1180 +msgid "16-bit color" +msgstr "ألوان 16-بت" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 -msgid "Vehicle secondary fire" -msgstr "إطلاق نار من المركبة ثانوي" +#: Client/core/CSettings.cpp:1185 +msgid "Mouse fix" +msgstr "إصلاح الفأرة" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 -msgid "Vehicle left" -msgstr "تحريك المركبة لليسار" +#. Cache path info +#: Client/core/CSettings.cpp:1203 +msgid "Client resource files:" +msgstr "ملفات موارد العميل:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 -msgid "Vehicle right" -msgstr "تحريك المركبة لليمين" +#: Client/core/CSettings.cpp:1207 +msgid "Show in Explorer" +msgstr "العرض في المستكشف" -#. 20 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 -msgid "Steer forwards/down" -msgstr "توجيه إلى الأمام/الأسفل" +#. Process affinity +#: Client/core/CSettings.cpp:1222 +msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance" +msgstr "عيّن توافقيّة المعالج CPU 0 لتحسين أداء اللعبة" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 -msgid "Steer backwards/up" -msgstr "توجيه إلى الخلف/الأعلى" +#. Auto updater section label +#: Client/core/CSettings.cpp:1228 Client/core/CSettings.cpp:1231 +msgid "Auto updater" +msgstr "المحدث التلقائي" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "التسارع" +#. Check for updates +#: Client/core/CSettings.cpp:1269 +msgid "Check for update now" +msgstr "التحقق من وجود تحديث الآن" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 -msgid "Brake/Reverse" -msgstr "الفرملة/الرجوع إلى الوراء" +#: Client/core/CSettings.cpp:1427 +msgid "Some settings will be changed when you next start MTA" +msgstr "ستتغير بعض الإعدادات عند إعادة تشغيل MTA في المرة القادمة" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 -msgid "Radio next" -msgstr "الراديو التالي" +#: Client/core/CSettings.cpp:1428 +msgid "\n\n" +"Do you want to restart now?" +msgstr "\n\n" +"هل تريد إعادة التشغيل الآن؟" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 -msgid "Radio previous" -msgstr "الراديو السابق" +#: Client/core/CSettings.cpp:1431 +msgid "RESTART REQUIRED" +msgstr "يلزم إعادة التشغيل" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 -msgid "Radio user track skip" -msgstr "تخطي تتبع مستخدم الراديو" +#: Client/core/CSettings.cpp:1451 +msgid "Some settings will be changed when you disconnect the current server" +msgstr "بعض الإعدادات ستتغير عند قطع الاتصال من الخادم الحالي" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 -msgid "Horn" -msgstr "بوق السيارة" +#: Client/core/CSettings.cpp:1452 +msgid "\n\n" +"Do you want to disconnect now?" +msgstr "\n\n" +"هل تريد قطع الاتصال الآن؟" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 -msgid "Sub-mission" -msgstr "مهمة فرعية" +#: Client/core/CSettings.cpp:1455 +msgid "DISCONNECT REQUIRED" +msgstr "يلزم قطع الاتصال" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 -msgid "Handbrake" -msgstr "فرامل يدوية" +#. Update the joystick name +#: Client/core/CSettings.cpp:1787 +msgid "Joypad not detected - Check connections and restart game" +msgstr "لم يتم العثور على عصا التحكم- تحقق الاتصال وأعد تشغيل اللعبة" -#. 30 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 -msgid "Vehicle look left" -msgstr "النظر يسار المركبة" +#: Client/core/CSettings.cpp:1984 +msgid "Binding axis" +msgstr "ربط المحور" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 -msgid "Vehicle look right" -msgstr "النظر يمين المركبة" +#: Client/core/CSettings.cpp:1984 +msgid "Move an axis to bind, or escape to clear" +msgstr "حرك المحور للربط، أو اضغط Escape للإزالة" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 -msgid "Vehicle look behind" -msgstr "النظر خلف المركبة" +#: Client/core/CSettings.cpp:2061 +msgid "Language:" +msgstr "اللغة:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 -msgid "Vehicle mouse look" -msgstr "النظر للمركبة بالفأرة" +#: Client/core/CSettings.cpp:2061 +msgid "Skin:" +msgstr "المظهر:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 -msgid "Special control left" -msgstr "زر التحكم الخاص يسار" +#: Client/core/CSettings.cpp:2061 +msgid "Presets:" +msgstr "إعدادات مسبقة:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 -msgid "Special control right" -msgstr "زر التحكم الخاص يمين" +#: Client/core/CSettings.cpp:2110 +msgid "Chat" +msgstr "الدردشة" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 -msgid "Special control down" -msgstr "زر التحكم الخاص للأسفل" +#: Client/core/CSettings.cpp:2127 +msgid "Load" +msgstr "تعيين" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 -msgid "Special control up" -msgstr "زر التحكم الخاص للأعلى" +#: Client/core/CSettings.cpp:2139 +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 -msgid "Aim weapon" -msgstr "تصويب السلاح" +#: Client/core/CSettings.cpp:2140 +msgid "Layout" +msgstr "التصميم" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 -msgid "Conversation yes" -msgstr "تشغيل المحادثة" +#: Client/core/CSettings.cpp:2141 Client/core/CSettings.cpp:2387 +msgid "Options" +msgstr "الخيارات" -#. 40 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 -msgid "Conversation no" -msgstr "إيقاف المحادثة" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Chat Background" +msgstr "خلفية الدردشة" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 -msgid "Group control forwards" -msgstr "زر تحكم المجموعة للأمام" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Chat Text" +msgstr "نص المحادثة" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 -msgid "Group control backwards" -msgstr "زر تحكم المجموعة للخلف" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Input Background" +msgstr "إدخال الخلفية" -#. TRANSLATORS: Replace with your language native name -#: Client/core/CLocalization.cpp:16 -msgid "English" -msgstr "العربية" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Input Text" +msgstr "نص الإدخال" -#. Create the window -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:153 -msgid "NEWS" -msgstr "الأخبار" +#: Client/core/CSettings.cpp:2170 +msgid "Lines:" +msgstr "الأسطر:" -#. News link -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:171 Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 -msgid "Visit latest news article" -msgstr "زيارة مقال آخر الأخبار" +#: Client/core/CSettings.cpp:2170 +msgid "Scale:" +msgstr "الحجم:" -#: Client/core/CCore.cpp:811 Client/loader/CInstallManager.cpp:1068 -#, c-format -msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." -msgstr "MTA:SA لا يمكن أن يستمر لأن القرص %s ليس به مساحة كافية" +#: Client/core/CSettings.cpp:2170 +msgid "Width:" +msgstr "العرض: " -#: Client/core/CCore.cpp:813 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 -msgid "Fatal error" -msgstr "خطأ فادح" +#: Client/core/CSettings.cpp:2173 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" -#: Client/core/CCore.cpp:934 -msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" -msgstr "للإصلاح، قم بإزالة هذا الملف:" +#: Client/core/CSettings.cpp:2222 +msgid "after" +msgstr "بعد" -#: Client/core/CCore.cpp:966 -#, c-format -msgid "%s module is incorrect!" -msgstr "وحدة %s غير صحيحة!" +#: Client/core/CSettings.cpp:2222 +msgid "for" +msgstr "إلى" -#: Client/core/CCore.cpp:1272 -msgid "Error executing URL" -msgstr "خطأ في تنفيذ الرابط" +#: Client/core/CSettings.cpp:2222 +msgid "sec" +msgstr "ثانية" -#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); -#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); -#: Client/core/CCore.cpp:1367 -msgid "this help screen" -msgstr "شاشة المساعدة هذه" +#: Client/core/CSettings.cpp:2225 +msgid "Fading" +msgstr "بهوت" -#: Client/core/CCore.cpp:1368 Client/core/CCore.cpp:1369 -msgid "exits the application" -msgstr "الخروج من التطبيق" +#: Client/core/CSettings.cpp:2231 +msgid "Fade out old lines" +msgstr "تلاشي المحادثات القديمة" -#: Client/core/CCore.cpp:1370 -msgid "shows the version" -msgstr "إظهار الإصدار" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "Horizontal:" +msgstr "أفقي:" + +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "Vertical:" +msgstr "عمودي:" -#: Client/core/CCore.cpp:1371 -msgid "shows the time" -msgstr "إظهار الوقت" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "Text-Align:" +msgstr "إتجاه النص:" -#: Client/core/CCore.cpp:1372 -msgid "shows the hud" -msgstr "إظهار معلومات اللعب (Hud)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "X-Offset:" +msgstr "الإزاحة على محور X:" -#: Client/core/CCore.cpp:1373 -msgid "shows all the binds" -msgstr "إظهار جميع الأزرار المربوطة" +#: Client/core/CSettings.cpp:2272 +msgid "Y-Offset:" +msgstr "الإزاحة على محور Y:" -#: Client/core/CCore.cpp:1374 -msgid "shows your serial" -msgstr "يظهر رقمك التسلسلي" +#: Client/core/CSettings.cpp:2278 +msgid "Position" +msgstr "موقع" -#: Client/core/CCore.cpp:1383 -msgid "connects to a server (host port nick pass)" -msgstr "الاتصال بـ خادم (المضيف المنفذ الاسم المستخدم كلمة المرور)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2293 Client/core/CSettings.cpp:2307 +msgid "Center" +msgstr "الوسط" -#: Client/core/CCore.cpp:1384 -msgid "connects to a previous server" -msgstr "يتصل بخادم سابق" +#: Client/core/CSettings.cpp:2306 +msgid "Top" +msgstr "الأعلى" -#: Client/core/CCore.cpp:1385 -msgid "binds a key (key control)" -msgstr "يربط بـ الزر (مفتاح التحكم)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2308 +msgid "Bottom" +msgstr "الأسفل" -#: Client/core/CCore.cpp:1386 -msgid "unbinds a key (key)" -msgstr "يزيل الربط عن الزر (الزر)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2356 +msgid "Font" +msgstr "الخط" -#: Client/core/CCore.cpp:1387 -msgid "copies the default gta controls" -msgstr "ينسخ ضوابط اللعبة الافتراضية" +#: Client/core/CSettings.cpp:2393 +msgid "Hide background when not typing" +msgstr "إخفاء الخلفية عند عدم الكتابة" -#: Client/core/CCore.cpp:1388 -msgid "outputs a screenshot" -msgstr "يخرج لقطة من الشاشة" +#: Client/core/CSettings.cpp:2398 +msgid "Nickname completion using the \"Tab\" key" +msgstr "تكملة تلقائية للإسم المستعار عند إستخدام زر \"Tab\"" -#: Client/core/CCore.cpp:1389 -msgid "immediately saves the config" -msgstr "يحفظ الإعدادات على الفور" +#: Client/core/CSettings.cpp:2403 +msgid "Allow server to flash the window" +msgstr "السماح للخادم بعمل وميض للنافذة" -#: Client/core/CCore.cpp:1391 -msgid "clears the debug view" -msgstr "ينظف عرض تصحيح الأخطاء" +#: Client/core/CSettings.cpp:2408 +msgid "Allow tray balloon notifications" +msgstr "السماح بالإشعارات المصغرة" -#: Client/core/CCore.cpp:1392 -msgid "scrolls the chatbox upwards" -msgstr "تمرير صندوق الدردشة للأعلى" +#: Client/core/CSettings.cpp:2413 +msgid "Chat text black/white outline" +msgstr "إظهار خط خارجي باللون الأسود/أبيض لنص الدردشة" -#: Client/core/CCore.cpp:1393 -msgid "scrolls the chatbox downwards" -msgstr "تمرير صندوق الدردشة للأسفل" +#. Create a messagebox to notify the user +#. SString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); +#. Create a messagebox to notify the user +#. sSString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); +#: Client/core/CSettings.cpp:2662 Client/core/CSettings.cpp:2669 +msgid "Press a key to bind, or escape to clear" +msgstr "إضغط على الزر الذي تريد ربطه، أو اضغط Esc للمسح" -#: Client/core/CCore.cpp:1394 -msgid "scrolls the debug view upwards" -msgstr "يرفع معالج الأخطاء إلى الأعلى" +#: Client/core/CSettings.cpp:2663 +msgid "Binding a primary key" +msgstr "ربط زر أساسي" -#: Client/core/CCore.cpp:1395 -msgid "scrolls the debug view downwards" -msgstr "ينزل معالج الأخطاء إلى الاسفل" +#: Client/core/CSettings.cpp:2670 +msgid "Binding a secondary key" +msgstr "ربط زر ثانوي" -#: Client/core/CCore.cpp:1398 -msgid "shows the memory statistics" -msgstr "يظهر إحصائيات الذاكرة" +#: Client/core/CSettings.cpp:2746 +msgid "GTA GAME CONTROLS" +msgstr "إعدادات GTA SA بـ التحكم" -#: Client/core/CCore.cpp:1399 -msgid "shows the frame timing graph" -msgstr "يظهر مخطط توقيت الإطار" +#: Client/core/CSettings.cpp:2748 +msgid "MULTIPLAYER CONTROLS" +msgstr "إعدادات متعدد اللاعبين" -#: Client/core/CCore.cpp:1403 -msgid "for developers: reload news" -msgstr "للمطورين: إعادة تحميل الأخبار" +#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4940 +msgid "Your nickname contains invalid characters!" +msgstr "اسمك المستعار يحتوي على حروف ممنوعة!" -#. Even the default skin doesn't work, so give up -#: Client/core/CGUI.cpp:92 -msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." -msgstr "الشخصية التي قمت بإختيارها لا يمكن تحميلها, والشخصية الأساسية لا يمكن تحميلها أيضاً, الرجاء إعادة تثبيت MTA." +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Red:" +msgstr "أحمر:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 -msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" -msgstr "تعذر الاتصال. الاسم المستخدم غير صالح!" +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Green:" +msgstr "أخضر:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 -msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" -msgstr "تعذر الاتصال. المضيف غير صالح!" +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Blue:" +msgstr "أزرق:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 -#, c-format -msgid "Connecting to %s at port %u failed!" -msgstr "تعذر الاتصال بـ %s في المنفذ %u!" +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Transparency:" +msgstr "الشفافية:" -#. Display the status box -#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%u ..." -msgstr "الاتصال بـ %s:%u ..." +#: Client/core/CSettings.cpp:3916 +msgid "Color" +msgstr "اللون" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s:%u ..." -msgstr "إعادة الاتصال بـ %s:%u ..." +#: Client/core/CSettings.cpp:3993 +msgid "Preview" +msgstr "معاينة" -#. Failed loading the mod -#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 -#, c-format -msgid "No such mod installed (%s)" -msgstr "لا يوجد mod مُشابه مُثبت (%s)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4301 +msgid "Please disconnect before changing language" +msgstr "يرجى قطع الاتصال من بالخادم قبل تغيير اللغة" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 -msgid "Bad server response (2)" -msgstr "استجابة خادم سيئة (2)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4329 +msgid "Please disconnect before changing skin" +msgstr "يرجى قطع الاتصال عن الخادم قبل تغيير الشخصية" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 -msgid "Bad server response (1)" -msgstr "استجابة خادم سيئة (1)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4617 +msgid "Volmetric shadows can cause some systems to slow down.\n\n" +"Are you sure you want to enable them?" +msgstr "الظلال الحجمية من الممكن أن تسبب بطئ للنظام.\n\n" +"هل انت متأكد بأنك تريد تفعيلها؟" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 -msgid "Idle" -msgstr "غير فعّال" +#: Client/core/CSettings.cpp:4621 +msgid "PERFORMANCE WARNING" +msgstr "تحذير بالنسبة للأداء" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:150 -msgid "player" -msgid_plural "players" -msgstr[0] "لاعب" -msgstr[1] "لاعب" -msgstr[2] "لاعِبيّن" -msgstr[3] "لاعِبون" -msgstr[4] "لاعبون" -msgstr[5] "لاعبون" +#: Client/core/CSettings.cpp:4641 +msgid "Screen upload is required by some servers for anti-cheat purposes.\n\n" +"(The chat box and GUI is excluded from the upload)\n" +msgstr "رفع لقطة من الشاشة قد تكون إلزامية لبعض الخوادم لأسباب تتعلق بمكافحة الغش.\n\n" +"(مربع الدردشة وواجهة اللعبة مستبعدتان من اللقطة)\n" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:151 -msgid "on" -msgstr "في" +#: Client/core/CSettings.cpp:4643 +msgid "SCREEN UPLOAD INFORMATION" +msgstr "معلومات عن رفع صورة الشاشة" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:154 -msgid "server" -msgid_plural "servers" -msgstr[0] "خادم" -msgstr[1] "خادم" -msgstr[2] "خادمان" -msgstr[3] "خوادم" -msgstr[4] "خوادم" -msgstr[5] "خوادم" +#: Client/core/CSettings.cpp:4658 +msgid "Some scripts may play sounds, such as radio, from the internet.\n\n" +"Disabling this setting may decrease network\n" +"bandwidth consumption.\n" +msgstr "بعض النصوص(السكربتات) ربما تقوم بتشغيل اصوات, كالراديو مثلاً عن طريق الإنترنت.\n\n" +"تعطيل هذا الخيار ربما يقلل من إستهلاك الإنترنت.\n" -#. We are polling for the master server list (first pass) -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:238 -#, c-format -msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" -msgstr "جاري طلب قائمة الخادم الرئيسي (%lu جزء من الثانية انقضت)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4661 +msgid "EXTERNAL SOUNDS" +msgstr "الأصوات الخارجية" -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:254 -msgid "Master server list could not be parsed." -msgstr "تعذر تحميل قائمة الخوادم الرئيسية." +#: Client/core/CSettings.cpp:4690 +msgid "It seems that you have the Rich Presence connection option enabled.\n" +"Do you want to allow servers to share their data?\n\n" +"This includes yours unique ID identifier." +msgstr "يبدو أنك مفعل خيار الاتصال بالديسكورد.\n" +"هل ترغب بالسماح بمشاركة بياناته للخوادم؟\n\n" +"يتضمن ذلك المعرف الخاص بك." -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:264 -msgid "Master server list could not be retrieved." -msgstr "لا يمكن استرجاع قائمة الخادم الرئيسي." +#: Client/core/CSettings.cpp:4695 +msgid "CONSENT TO ALLOW DATA SHARING" +msgstr "الموافقة على السماح بمشاركة بياناتك" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:274 -msgid "(Backup server list)" -msgstr "(قائمة الخادم الاحتياطي)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4719 +msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" +"MTA will only use these modified files if this check box is ticked.\n\n" +"However, CUSTOMIZED GTA:SA FILES ARE BLOCKED BY MANY SERVERS\n\n" +"Are you sure you want to use them?" +msgstr "بعض الملفات في مسار لعبة GTA:SA معدل عليها مسبقًا.\n" +"MTA ستقوم بإستخدامها فقط إذا قمت بتفعيل الخيار.\n\n" +"ولكن، الملفات المعدل عليها مسبقًا محظورة من قبل الكثير من الخوادم.\n\n" +"هل أنت متأكد بأنك تريد استخدامهم؟" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:326 -msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" -msgstr "لا يمكن ربط توصيل شبكة LAN-broadcast" +#: Client/core/CSettings.cpp:4725 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2081 +msgid "CUSTOMIZED GTA:SA FILES" +msgstr "ملفات مخصصة GTA:SA" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:345 -msgid "Attempting to discover LAN servers" -msgstr "جاري محاولة استكشاف خوادم محلية" +#: Client/core/CSettings.cpp:4768 +msgid "Enabling DPI awareness is an experimental feature and\n" +"we only recommend it when you play MTA:SA on a scaled monitor.\n" +"You may experience graphical issues if you enable this option.\n\n" +"Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "ميزة معرف الـDPI هي حالياً تجريبية و\n" +"نحن فقط نقترح إستخدامها في حالة إستخدام شاشة ممتدة\n" +"ربما تواجه مشاكل رسومية في حالة إستخدام هذه الميزة.\n\n" +"هل أنت متأكد بأنك تريد استخدام هذه الميزة؟" -#. Create the window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:85 -msgid "SERVER BROWSER" -msgstr "مستعرض الخوادم" +#: Client/core/CSettings.cpp:4774 Client/core/CSettings.cpp:4820 +msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" +msgstr "ميزة قيد التجريب" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:134 -msgid "Local" -msgstr "محلي" +#: Client/core/CSettings.cpp:4822 +msgid "Disabling this option is not recommended unless you are experiencing performance issues.\n\n" +"Are you sure you want to disable it?" +msgstr "لا ينصح بتعطيل هذا الخيار إلا في حال مواجهتك لمشاكل في الأداء.\n\n" +"هل أنت متأكد من رغبتك في تعطيله؟" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:135 -msgid "Favourites" -msgstr "المفضلة" +#: Client/core/CSettings.cpp:4958 +msgid "Please enter a nickname" +msgstr "الرجاء إدخال إسم مستعار" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:136 -msgid "Recent" -msgstr "المستخدمة حديثاً" +#: Client/core/CSettings.cpp:4959 +msgid "Please enter a nickname to be used ingame. \n" +"This will be your name when you connect to and play in a server" +msgstr "الرجاء إدخال الإسم المستعار لاستخدامه في اللعبة.\n" +"وسيكون هذا الاسم عند الاتصال و اللعب في الخادم. " -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:191 -msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" -"Type the address and port into the address bar.\n" -"Or select a server from the history list and press 'Connect'" -msgstr "للإتصال السريع:\n\n" -"ادخل عنوان الـ IP والمنفذ في شريط العنوان.\n" -"أو أختر خادم من قائمة الخوادم المستخدمة حدياً وإضغط على 'إتصال'" +#: Client/core/CSettings.cpp:4977 +msgid "Very experimental feature." +msgstr "خاصية تجريبية جداً." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:203 -msgid "HELP" -msgstr "مساعدة" +#: Client/core/CSettings.cpp:4979 +msgid "Stops stalls with CJ variations (Uses 65MB more RAM)" +msgstr "توقف الشك بوجود اختلافات CJ (يستخدم 65MB أكثر RAM)" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:252 -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" +#: Client/core/CSettings.cpp:4981 +msgid "Older routers may require a slower scan speed." +msgstr "المودمات القديمة قد تتطلب سرعة مسح أبطأ" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:253 -msgid "Add Favorite" -msgstr "أضف إلى المفضلة" +#: Client/core/CSettings.cpp:4983 +msgid "Switch on to use only one connection when downloading." +msgstr "التحول إلى استخدام اتصال واحد فقط عند تنزيل." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:254 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:301 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:372 -msgid "Connect" -msgstr "إتصال" +#: Client/core/CSettings.cpp:4985 +msgid "Tag network packets to help ISPs identify MTA traffic." +msgstr "وضع علامة على حزام الشبكة لمساعدة مزود خدمة الإنترنت في التعرف على حركة MTA." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:255 -msgid "Server information" -msgstr "معلومات الخادم" +#: Client/core/CSettings.cpp:4987 +msgid "Spinning circle animation at the bottom of the screen" +msgstr "دوار التحميل الظاهر أسفل الشاشة" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:256 -msgid "Search servers" -msgstr "البحث عن الخوادم" +#: Client/core/CSettings.cpp:4989 +msgid "Select default always. (This setting is not saved)" +msgstr "حدد الافتراضي دائماً. (لم يتم حفظ هذا الإعداد)" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:257 -msgid "Search players" -msgstr "البحث عن لاعبين" +#: Client/core/CSettings.cpp:4991 +msgid "Maximum is usually best" +msgstr "الحد الأقصى هو الأفضل عادةً" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:258 -msgid "Start search" -msgstr "إبدء البحث" +#: Client/core/CSettings.cpp:4993 Client/core/CSettings.cpp:4995 +msgid "Auto updater:" +msgstr "تحديث تلقائي:" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:299 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1680 -msgid "Search players..." -msgstr "بحث عن اللاعبين..." +#: Client/core/CSettings.cpp:4993 +msgid "Select default unless you like filling out bug reports." +msgstr "تحديد الإفتراضي إلا إذا كنت تفضل تعبئة تقارير الأخطاء" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:422 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 -msgid "Search servers..." -msgstr "البحث عن خوادم" +#: Client/core/CSettings.cpp:4995 +msgid "Select default to automatically install important updates." +msgstr "اختر الأفتراضي حتى يتم تثبيت التحديثات المهمة تلقائياً." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:453 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: Client/core/CSettings.cpp:4997 +msgid "16-bit color:" +msgstr "ألوان 16-بت:" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:454 -msgid "Players" -msgstr "اللاعبين" +#: Client/core/CSettings.cpp:4997 +msgid "Enable 16 bit color modes - Requires MTA restart" +msgstr "تفعيل وضع الألوان 16 بت - ستحتاج إلى إعادة تشغيل MTA" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:455 -msgid "Ping" -msgstr "التأخير" +#: Client/core/CSettings.cpp:4999 +msgid "Mouse fix:" +msgstr "إصلاح الفأرة:" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:456 -msgid "Gamemode" -msgstr "نوع اللعب" +#: Client/core/CSettings.cpp:4999 +msgid "Mouse movement fix - May need PC restart" +msgstr "إصلاح حركة الفأرة - قد يتطلب إعادة تشغيل الجهاز" -#. Player List Columns -#. Column for player names -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:478 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 -msgid "Player list" -msgstr "قائمة اللاعبين" +#: Client/core/CSettings.cpp:5001 +msgid "CPU affinity:" +msgstr "تحديد معالج CPU:" -#. Include label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:486 -msgid "Include:" -msgstr "يتضمن:" +#: Client/core/CSettings.cpp:5001 +msgid "Only change if you're having stability issues." +msgstr "غير هذا الخيار فقط إذا كنت تواجه مشاكل في الاستقرار." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:492 -msgid "Empty" -msgstr "فارغ" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 +msgid "Busy" +msgstr "مشغول" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:498 -msgid "Full" -msgstr "ممتلئ" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 +msgid "Can't check for updates right now" +msgstr "لا يمكن التحقق من التحديثات الآن" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:504 -msgid "Locked" -msgstr "مقفل" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1567 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1587 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1605 +#, c-format +msgid "MTA:SA %s required" +msgstr "مطلوب MTA:SA %s" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:516 -msgid "Offline" -msgstr "غير متّصل" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1568 +#, c-format +msgid "An updated version of MTA:SA %s is required to join the selected server.\n\n" +"Do you want to download and install MTA:SA %s ?" +msgstr "هناك نسخة محدثة من MTA:SA %s مطلوبة من أجل الدخول إلى الخادم المختار.\n\n" +"هل تود تنزيل وتثبيت MTA:SA %s ؟" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:529 -msgid "Other Versions" -msgstr "إصدارات أخرى" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1588 +#, c-format +msgid "Do you want to launch MTA:SA %s and connect to this server ?" +msgstr "هل تريد تشغيل MTA:SA %s والدخول إلى هذا الخادم؟" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:550 -msgid "Back" -msgstr "الخلف" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1606 +msgid "It is not possible to connect at this time.\n\n" +"Please try later." +msgstr "لا يمكن الدخول في هذا الوقت. \n\n" +"الرجاء المحاولة لاحقاً." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:556 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:39 -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1788 +msgid "Connecting" +msgstr "جاري الاتصال" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:741 -msgid "Loading..." -msgstr "جاري التحميل..." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1789 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1805 +msgid "Please wait..." +msgstr "الرجاء الإنتظار..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1223 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2150 -msgid " ..loading.." -msgstr " ..جاري التحميل.." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1804 +msgid "CHECKING" +msgstr "جاري التحقق" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 -msgid "No address specified!" -msgstr "لا يوجد عنوان محدد!" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1821 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1914 +msgid "UPDATE CHECK" +msgstr "التحقق من التحديثات" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 -msgid "Unknown protocol" -msgstr "بروتوكول غير معروف" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1822 +msgid "No update needed" +msgstr "لا يوجد تحديث مطلوب" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 -msgid "Please use the mtasa:// protocol!" -msgstr "الرجاء إستخدام بروتوكول mtasa://!" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1839 +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "جاري التحميل" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:650 Client/loader/MainFunctions.cpp:657 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1449 -msgid "Information" -msgstr "معلومات" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1840 +msgid "waiting..." +msgstr "قيد الانتظار..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 -msgid "You have to select a server to connect to." -msgstr "يجب إختيار خادم للإتصال به." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1856 +msgid "MANDATORY UPDATE" +msgstr "تحديث الزامي" -#. Create queue window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 -msgid "SERVER IS FULL" -msgstr "الخادم ممتلئ" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1857 +msgid "To join this server, you must update MTA.\n\n" +" Do you want to update now ?" +msgstr "للدخول إلى هذا الخادم، يجب عليك تحديث MTA.\n\n" +"هل تريد التحديث الآن؟" -#. Determine our label draw position for L10n -#. Start position -#. Server Name -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "الإسم:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1875 +msgid "OPTIONAL UPDATE" +msgstr "تحديث اختياري" -#. Server IP -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 -msgid "Server Address:" -msgstr "عنوان الخادم:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1876 +msgid "Server says an update is recommended, but not essential.\n\n" +" Do you want to update now ?" +msgstr "الخادم يوصي بالتحديث، ولكنه ليس إجباري.\n\n" +"هل تريد التحديث الآن؟" -#. Gamemode -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 -msgid "Gamemode:" -msgstr "نوع اللعب:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1915 +msgid "An update is currently not available.\n\n" +"Please check www.multitheftauto.com" +msgstr "التحديث غير متوفر حاليًا.\n\n" +"يرجى التحقق من www.multitheftauto.com" -#. Map -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 -msgid "Map:" -msgstr "الخريطة:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1936 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2118 +msgid "ERROR SAVING" +msgstr "خطأ أثناء الحفظ" -#. Players -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 -msgid "Players:" -msgstr "اللاعبين:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1937 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2119 +msgid "Unable to create the file." +msgstr "تعذَر إنشاء الملف." -#. Passworded -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 -msgid "Passworded:" -msgstr "كلمة المرور:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1945 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1954 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2127 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2136 +msgid "ERROR DOWNLOADING" +msgstr "خطأ أثناء التحميل" -#. Latency -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 -msgid "Latency:" -msgstr "زمن الإستجابة:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1946 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2128 +msgid "The downloaded file appears to be incorrect." +msgstr "يبدو أن الملف الذي تم تنزيله غير صحيح." -#. Close button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1955 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2137 +msgid "For some reason." +msgstr "لسبب ما." -#. Join Game button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 -msgid "Join Game" -msgstr "دخول اللعبة" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1966 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2150 +msgid "DOWNLOAD COMPLETE" +msgstr "تم الانتهاء من التحميل" -#. Please enter password label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 -msgid "Please enter the password to the server:" -msgstr "يرجى إدخال كلمة المرور الخاصة بالخادم:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1990 +msgid " - Unknown problem in _DialogUpdateResult" +msgstr "- مشكلة غير معروفة في _DialogUpdateResult" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 -msgid "Join the server as soon as a player slot is available." -msgstr "الدخول إلى الخادم في حين إيجاد فرصة متاحة." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2088 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2098 +msgid "Ok" +msgstr "موافق" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 -msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" -msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بالخادم" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2096 +msgid "ERROR" +msgstr "خطأ" -#. The server has timed out -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 -msgid "Timed Out" -msgstr "انتهت مهلة الاتصال" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2097 +msgid "Some MTA:SA data files are missing.\n\n\n" +"Please reinstall MTA:SA" +msgstr "بعض ملفات MTA:SA مفقودة. \n\n\n" +"يرجى إعادة تثبيت MTA:SA" -#. Set every GUI elements text to blank -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 -msgid "Querying..." -msgstr "جاري الإستعلام..." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2774 +#, c-format +msgid "%3d %% completed" +msgstr "اكتمل %3d %%" -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:124 -msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" -"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" -"latest Windows Service Packs are installed correctly." -msgstr "تعذر تهئية Direct3D9.\n\n" -"الرجاء التأكد من تثبيت حزمة تشغيل DirectX\n" -"وآخر اصدار من حزمة خدمات وندوز بشكل صحيح." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2777 +#, c-format +msgid "\n\n" +"Waiting for response - %-3d" +msgstr "\n\n" +"بإنتظار إستجابة من الخادم - %-3d" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 -msgid "Failed initialization game_sa" -msgstr "فشل تهيئة game_sa" +#. Create the window +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:153 +msgid "NEWS" +msgstr "الأخبار" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 -msgid "Memory allocations failed" -msgstr "اعتمادات الذاكرة فشلت" +#. News link +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:171 Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 +msgid "Visit latest news article" +msgstr "زيارة مقال آخر الأخبار" -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:820 -msgid "Can't find valid screen resolution." -msgstr "لا يمكن العثور على دقة شاشة صالحة" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 +msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" +msgstr "***[ مساعدة في الأوامر ]***\n" -#. Confirm that res should be used -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:896 -msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد استخدام دقة الشاشة هذه؟" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 +#, c-format +msgid "* The time is %d:%02d:%02d" +msgstr "* الوقت الآن %d:%02d:%02d" -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:898 Client/loader/Dialogs.cpp:98 -msgid "MTA: San Andreas" -msgstr "ملتي تيڤت اوتو: سان أندرياس" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 +msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "الاتصال: الشبكة غير جاهزة، الرجاء الانتظار لحظات" -#: Client/loader/Install.cpp:265 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 +msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" +msgstr "تصحيح: تركيبة الأمر بالشكل الآتي: '[<كلمة المرور> <الاسم>] <المنفذ> <الخادم> connect'" -#: Client/loader/Install.cpp:272 +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 +msgid "connect: Bad port number" +msgstr "الاتصال: خطأ في رقم المنفذ" + +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 #, c-format -msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" -"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" -"%s" -msgstr "الملف '%s' مغلق حاليًا من قبل عمليات %zu.\n\n" -"هل تريد إنهاء العمليات التالية وإكمال التحديث؟\n\n" -"%s" +msgid "connect: Connecting to %s:%u..." +msgstr "الاتصال: جاري الاتصال بـ %s:%u..." -#: Client/loader/Install.cpp:479 +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 #, c-format -msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" -"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" -"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" -"or try running the update with administrator rights." -msgstr "قد يكون تثبيتك تالفًا الآن.\n\n" -"تعذر استرجاع %zu من %zu ملف من النسخة الاحتياطية.\n\n" -"يجب عليك إعادة تثبيت Multi Theft Auto من www.multitheftauto.com أو إعادة تشغيل التحديث مع صلاحية المسؤول." +msgid "connect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "الاتصال: تعذر الاتصال بـ %s:%u!" -#: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:693 -msgid "Installing update..." -msgstr "جاري تثبيت التحديث..." +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 +msgid "connect: Failed to unload current mod" +msgstr "الاتصال: فشل في إلغاء تحميل المود الحالي" -#: Client/loader/Install.cpp:934 Client/loader/Dialogs.cpp:701 -msgid "Extracting files..." -msgstr "جاري استخراج الملفات..." +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 +msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "إعادة الاتصال: لم يتم تجهيز الشبكة بعد، يُرجى الانتظار قليلاً" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:54 -msgid "Invalid module path detected.\n" -msgstr "تم اكتشاف مسار وحدة غير صالح." +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 +msgid "reconnect: Bad port number" +msgstr "إعادة الاتصال: رقم المنفذ خاطئ" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:81 -msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "إصدار الملف لا يتطابق. أعد تثبيت MTA: SA إن كنت تواجه مشاكل.\n" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 +#, c-format +msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." +msgstr "إعادة الاتصال: جاري الاتصال بـ %s:%u..." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:89 -msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "بعض الملفات مفقودة. أعد تثبيت MTA:SA إذا واجهت مشاكل.\n" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 +#, c-format +msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "إعادة الاتصال: تعذر الاتصال بـ %s:%u!" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:100 -msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" -"Please restart your PC.\n" -msgstr "MTA:SA غير متوافقة مع \"وضع الأمان\" في الويندوز.\n\n" -"الرجاء إعادة تشغيل جهازك.\n" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 +msgid "Bound all controls from GTA" +msgstr "تمت إعادة الاختصارات الافتراضية لـ GTA" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:305 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to revert to an earlier version?" -msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA؟ \n\n" -"هل تريد العودة إلى إصدار سابق؟" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 +msgid "Saved configuration file" +msgstr "تم حفظ ملف الإعدادات" + +#. Print it +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 +#, c-format +msgid "* Your serial is: %s" +msgstr "* الرقم التسلسلي (السيريال) الخاص بك هو : %s" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:333 -msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" -"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" -"Do you want to reset GTA settings now?" -msgstr "يبدو أن هناك مشكلة خلال تشغيل MTA:SA.\n" -"إعادة تعيين الإعدادات قد يكون الحل بعض الأحيان.\n\n" -"هل تريد إعادة تهيئة إعدادات GTA الآن؟" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 +msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" +msgstr "أنت تستخدم نسخة تجريبية! هذه نسخة بناء فقط لا يمكن من خلالها الاتصال بالخوادم العامة!" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:348 -msgid "GTA settings have been reset.\n\n" -"Press OK to continue." -msgstr "تمت إعادة تعيين إعدادات GTA.\n\n" -"اضغط حسنا للاستمرار." +#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 +msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" +"Upgrade Windows to play on the latest servers." +msgstr "لن تتلقى MTA تحديثات على نظامي التشغيل XP و Vista بعد يوليو 2019.\n\n" +"يرجى تحديث ويندوز للعب على أحدث الخوادم." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:353 -#, c-format -msgid "File could not be deleted: '%s'" -msgstr "لم يتم حذف الملف '%s' تعذر ذلك." +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1199 +msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" +"Are you sure you want to disconnect?" +msgstr "سيؤدي هذا الإجراء إلى قطع اتصالك بالخادم الحالي.\n\n" +"هل أنت متأكد من رغبتك في قطع الاتصال؟" -#. No settings to delete, or can't find them -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:361 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to see some online help?" -msgstr "هل لديك مشاكل في تشغيل MTA:SA؟.\n\n" -"هل تريد رؤية بعض المعلومات المساعدة على الإنترنت؟" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1203 +msgid "DISCONNECT WARNING" +msgstr "تحذير انقطع الاتصال" -#. Inform user -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:398 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to change the following setting?" -msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA:SA؟.\n\n" -"هل تود تغيير الإعداد التالي؟" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1224 +msgid "INFORMATION" +msgstr "معلومات" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:470 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Try disabling the following products for GTA and MTA:" -msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA:SA؟\n\n" -"جرب تعطيل جميع منتجات GTA و MTA التالية:" +#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:735 +msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" +msgstr "هل تريد أن ترى بعض المساعدة على الإنترنت عن هذه المشكلة؟" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:503 -msgid "WARNING\n\n" -"MTA:SA has detected unusual activity.\n" -"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" -msgstr "تحذير\n\n" -"MTA:SA كشفت عن نشاطات غير اعتيادية.\n" -"الرجاء تشغيل فحص مكافحة الفيروسات للتأكد من أمان جهازك.\n\n" +#: Client/core/CCore.cpp:813 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 +msgid "Fatal error" +msgstr "خطأ فادح" + +#: Client/core/CCore.cpp:934 +msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" +msgstr "للإصلاح، قم بإزالة هذا الملف:" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:506 +#: Client/core/CCore.cpp:966 #, c-format -msgid "The detected file was: %s\n" -msgstr "الملف المكتشف هو: %s\n" +msgid "%s module is incorrect!" +msgstr "وحدة %s غير صحيحة!" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:649 -msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" -msgstr "يوجد نسخة تعمل من جراند تيڤت أوتو: سان أندرياس بالفعل قيد العمل. يجب أن يتم إنهاؤها قبل تشغيل MTA:SA. هل تريد فعل ذلك الآن؟" +#: Client/core/CCore.cpp:1272 +msgid "Error executing URL" +msgstr "خطأ في تنفيذ الرابط" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:656 -msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." -msgstr "هناك مشكلة في إيقاف GTA: San Andreas. إذا تكررت المشكلة، الرجاء إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر." +#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); +#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); +#: Client/core/CCore.cpp:1367 +msgid "this help screen" +msgstr "شاشة المساعدة هذه" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:779 -msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" -"If the problem persists, open Task Manager and\n" -"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" -"Try to launch MTA:SA again?" -msgstr "توجد مشاكل في أثناء إعادة تشغيل MTA:SA\n\n" -"إذا استمرت المشكلة قم بفتح مدير المهام و\n" -"أوقف عملية 'gta_sa.exe' و 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" -"إعادة محاولة تشغيل MTA:SA؟" +#: Client/core/CCore.cpp:1368 Client/core/CCore.cpp:1369 +msgid "exits the application" +msgstr "الخروج من التطبيق" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:803 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"If this problem persists, please restart your computer" -msgstr "لعبة MTA تعمل مسبقًا بالفعل.\n\n" -"إذا تكررت المشكلة يرجى اعادة تشغيل الكمبيوتر" +#: Client/core/CCore.cpp:1370 +msgid "shows the version" +msgstr "إظهار الإصدار" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:807 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"Do you want to terminate it?" -msgstr "لعبة MTA تعمل مسبقًا بالفعل.\n\n" -"هل تريد إيقافها؟" +#: Client/core/CCore.cpp:1371 +msgid "shows the time" +msgstr "إظهار الوقت" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:839 -msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "مدخلات الرجستري (محرر التسجيل) مفقودة. يرجى إعادة تثبيت ملتي تيڤت أوتو: سان أندرياس." +#: Client/core/CCore.cpp:1372 +msgid "shows the hud" +msgstr "إظهار معلومات اللعب (Hud)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:845 -msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "المسار المثبت فيه لعبة GTA: San Andreas يحتوي على حروف غير مدعومة (Unicode). الرجاء نقل تثبيت GTA: San Andreas لمسار متوافق يحتوي على حروف (ASCII) فقط وإعادة تثبيت Multi Theft Auto: San Andreas من جديد." +#: Client/core/CCore.cpp:1373 +msgid "shows all the binds" +msgstr "إظهار جميع الأزرار المربوطة" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:858 -msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" -"contains a ';' (semicolon).\n\n" -"If you experience problems when running MTA:SA,\n" -"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." -msgstr "مسار تثبيت لعبتك 'MTA:SA' أو 'GTA: San Andreas'\n" -"تحتوي على فاصلة منقوطة (';').\n\n" -"إذا واجهت مشكلات عند تشغيل MTA:SA،\n" -"انقل التثبيت إلى مسار لا يحتوي على فاصلة منقوطة." +#: Client/core/CCore.cpp:1374 +msgid "shows your serial" +msgstr "يظهر رقمك التسلسلي" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1041 -msgid "Invalid installation paths detected." -msgstr "تم اكتشاف مسارات تثبيت غير صالحة." +#: Client/core/CCore.cpp:1383 +msgid "connects to a server (host port nick pass)" +msgstr "الاتصال بـ خادم (المضيف المنفذ الاسم المستخدم كلمة المرور)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1076 -msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." -msgstr "فشل التشغيل. يرجى التأكد من تثبيت أحدث ملفات البيانات بشكل صحيح." +#: Client/core/CCore.cpp:1384 +msgid "connects to a previous server" +msgstr "يتصل بخادم سابق" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1085 -#, c-format -msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." -msgstr "فشل التشغيل. الرجاء التأكد من تثبيت %s بشكل صحيح." +#: Client/core/CCore.cpp:1385 +msgid "binds a key (key control)" +msgstr "يربط بـ الزر (مفتاح التحكم)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1094 -#, c-format -msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." -msgstr "فشل التشغيل. تعذر إيجاد ملف gta_sa.exe في %s." +#: Client/core/CCore.cpp:1386 +msgid "unbinds a key (key)" +msgstr "يزيل الربط عن الزر (الزر)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1108 -#, c-format -msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." -msgstr "فشل التشغيل. %s موجود في مجلد GTA . يرجى حذفه قبل المتابعة" +#: Client/core/CCore.cpp:1387 +msgid "copies the default gta controls" +msgstr "ينسخ ضوابط اللعبة الافتراضية" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1118 -#, c-format -msgid "Main file has an incorrect name (%s)" -msgstr "الملف الرئيسي يحمل اسم خاطئ (%s)" +#: Client/core/CCore.cpp:1388 +msgid "outputs a screenshot" +msgstr "يخرج لقطة من الشاشة" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1165 -#, c-format -msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." -msgstr "ملف البيانات %s مفقود. قد يكون هناك نشاط فيروسي محتمل." +#: Client/core/CCore.cpp:1389 +msgid "immediately saves the config" +msgstr "يحفظ الإعدادات على الفور" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1173 -#, c-format -msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." -msgstr "تم تعديل ملف البيانات %s. قد يكون هناك نشاط فيروسي محتمل." +#: Client/core/CCore.cpp:1391 +msgid "clears the debug view" +msgstr "ينظف عرض تصحيح الأخطاء" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1197 -msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" -"Remove these .asi files if you experience problems." -msgstr "تم العثور على ملفات .asi في مجلد التثبيت.\n\n" -"أزل هذه الملفات .asi إذا واجهت مشكلات." +#: Client/core/CCore.cpp:1392 +msgid "scrolls the chatbox upwards" +msgstr "تمرير صندوق الدردشة للأعلى" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1352 -msgid "Invalid game paths detected." -msgstr "تم الكشف عن مسارات غير صحيحة للعبة." +#: Client/core/CCore.cpp:1393 +msgid "scrolls the chatbox downwards" +msgstr "تمرير صندوق الدردشة للأسفل" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1360 -msgid "Fix configuration issue" -msgstr "إصلاح مشاكل الإعدادات" +#: Client/core/CCore.cpp:1394 +msgid "scrolls the debug view upwards" +msgstr "يرفع معالج الأخطاء إلى الأعلى" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1449 -msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" -msgstr "قد تكون لُعْبَة GTA: San Andreas لم تشتغل بالشكل الصحيح. هل تريد إنهاءها؟" +#: Client/core/CCore.cpp:1395 +msgid "scrolls the debug view downwards" +msgstr "ينزل معالج الأخطاء إلى الاسفل" -#: Client/loader/Utils.cpp:535 -msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "ابدأ تشغيل لُعْبَة Grand Theft Auto: San Andreas.\n" -"تحقق وضع اللعبة داخل مجلد 'ملفات البرامج (x86)'." +#: Client/core/CCore.cpp:1398 +msgid "shows the memory statistics" +msgstr "يظهر إحصائيات الذاكرة" -#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Searching for GTA: San Andreas" -msgstr "جاري البحث عن GTA: San Andreas" +#: Client/core/CCore.cpp:1399 +msgid "shows the frame timing graph" +msgstr "يظهر مخطط توقيت الإطار" -#: Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Sorry, game not found.\n" -"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على اللعبة.\n" -"ابدأ تشغيل Grand Theft Auto: San Andreas ثم اضغط إعادة المحاولة.\n" -"تحقق وضع اللعبة في مجلد 'Program Files (x86)'." +#: Client/core/CCore.cpp:1403 +msgid "for developers: reload news" +msgstr "للمطورين: إعادة تحميل الأخبار" -#: Client/loader/Utils.cpp:597 -msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" -msgstr "اختر مسار تثبيت Grand Theft Auto: San Andreas" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 +msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" +msgstr "تعذر الاتصال. الاسم المستخدم غير صالح!" -#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:362 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 +msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" +msgstr "تعذر الاتصال. المضيف غير صالح!" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 #, c-format -msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" -" '%s'\n\n" -"Please confirm in the next window." -msgstr "MTA:SA تحتاج إلى صلاحيات المسؤول للوظيفة التالية:\n\n" -" '%s'\n\n" -"الرجاء التأكيد في النافذة التالية." +msgid "Connecting to %s at port %u failed!" +msgstr "تعذر الاتصال بـ %s في المنفذ %u!" -#: Client/loader/Utils.cpp:1066 +#. Display the status box +#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 #, c-format -msgid "Error loading %s module! (%s)" -msgstr "خطأ في تحميل الوحدة البرمجية %s !(%s)" +msgid "Connecting to %s:%u ..." +msgstr "الاتصال بـ %s:%u ..." -#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:706 -msgid "Copying files..." -msgstr "جاري نسخ الملفات..." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s:%u ..." +msgstr "إعادة الاتصال بـ %s:%u ..." + +#. Failed loading the mod +#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 +#, c-format +msgid "No such mod installed (%s)" +msgstr "لا يوجد mod مُشابه مُثبت (%s)" -#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:711 -msgid "Copy finished early. Everything OK." -msgstr "تم إكمال نسخ الملفات مبكرًا. كل شيء على مايرام." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 +msgid "Bad server response (2)" +msgstr "استجابة خادم سيئة (2)" -#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:716 -msgid "Finishing..." -msgstr "جاري الانتهاء..." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 +msgid "Bad server response (1)" +msgstr "استجابة خادم سيئة (1)" -#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:720 -msgid "Done!" -msgstr "تم!" +#. Unknown command +#: Client/core/CCommands.cpp:224 +msgid "Unknown command or cvar: " +msgstr "أمر غير معروف أو cvar: " -#: Client/loader/Utils.cpp:1499 -#, c-format -msgid "New installation of %s detected.\n\n" -"Do you want to copy your settings from %s ?" -msgstr "تم الكشف عن تثبيت جديد لـ s%. \n\n" -"هل تريد أن تنسخ إعداداتك من s% ؟" +#. Even the default skin doesn't work, so give up +#: Client/core/CGUI.cpp:92 +msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." +msgstr "الشخصية التي قمت بإختيارها لا يمكن تحميلها, والشخصية الأساسية لا يمكن تحميلها أيضاً, الرجاء إعادة تثبيت MTA." -#: Client/loader/Utils.cpp:1538 -#, c-format -msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" -msgstr "GTA:SA واجهت مشكلة في فتح الملف '%s'" +#: Client/core/CCredits.cpp:34 +msgid "Programming" +msgstr "البرمجة" -#: Client/loader/Utils.cpp:1560 -#, c-format -msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." -msgstr "GTA:SA تفقد الملف '%s'." +#: Client/core/CCredits.cpp:63 +msgid "Contributors" +msgstr "المساهمون" -#: Client/loader/Utils.cpp:1585 -msgid "GTA:SA had trouble loading a model." -msgstr "GTA:SA عانت من مشكلة اثناء تحميل الموديل." +#: Client/core/CCredits.cpp:84 +msgid "Game Design / Scripting" +msgstr "تصميم اللعبة / البرمجة" -#: Client/loader/Utils.cpp:1587 -msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." -msgstr "إذا قمت بتعديل gta3.img مؤخرًا، حاول إعادة تثبيت GTA:SA." +#: Client/core/CCredits.cpp:104 +msgid "Language Localization" +msgstr "أقاليم اللغة" -#: Client/loader/Utils.cpp:1612 -msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." -msgstr "GTA:SA عانت من مشكلة اثناء إضافة تحسينات المركبة." +#: Client/core/CCredits.cpp:110 +msgid "Patch contributors" +msgstr "المساهمين في البرمجة" -#: Client/loader/Utils.cpp:1631 -#, c-format -msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" -msgstr "GTA:SA وجدت أخطاء في الملف '%s'" +#: Client/core/CCredits.cpp:234 +msgid "Special Thanks" +msgstr "شكر خاص" -#: Client/loader/Utils.cpp:1713 -msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" -msgstr "هل تمت إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بك عند لعب MTA: SA؟" +#: Client/core/CCredits.cpp:265 +msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" +msgstr "يستخدم هذا البرنامج والمشروع المكتبات والبرامج التالية:" -#: Client/loader/Utils.cpp:1778 -msgid "Please terminate the following programs before continuing:" -msgstr "الرجاء إيقاف البرامج التالية قبل الاستمرار:" +#. Create queue window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 +msgid "SERVER IS FULL" +msgstr "الخادم ممتلئ" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:38 -msgid "Quit" -msgstr "خروج" +#. Determine our label draw position for L10n +#. Start position +#. Server Name +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 +msgid "Name:" +msgstr "الإسم:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:55 -msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" -msgstr "MTA:SA واجهت مشكلة ما" +#. Server IP +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 +msgid "Server Address:" +msgstr "عنوان الخادم:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:56 -msgid "Crash information" -msgstr "معلومات فشل التشغيل" +#. Gamemode +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 +msgid "Gamemode:" +msgstr "نوع اللعب:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:57 -msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" -msgstr "ضع علامة في خانة الاختيار لإرسال معلومات فشل التشغيل لمطوري اللعبة باستخدام MTA باستخدام 'الإنترنت'" +#. Map +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 +msgid "Map:" +msgstr "الخريطة:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:58 -msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." -msgstr "هذا الفعل سيزيد من فرصة تصليح فشل التشغيل" +#. Players +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 +msgid "Players:" +msgstr "اللاعبين:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:59 -msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" -msgstr "هل تريد إعادة تشغيل MTA: San Andreas؟" +#. Passworded +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 +msgid "Passworded:" +msgstr "كلمة المرور:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 -msgid "MTA: San Andreas - Warning" -msgstr "MTA: San Andreas - تحذير" +#. Latency +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 +msgid "Latency:" +msgstr "زمن الإستجابة:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 -msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" -msgstr "مسار تثبيت Grand Theft Auto: San Andreas الخاص بك يحتوي هذه الملفات:" +#. Column for player names +#. Player List Columns +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:478 +msgid "Player list" +msgstr "قائمة اللاعبين" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:69 -msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" -"It is recommended that you remove or rename these files." -msgstr "هذه الملفات غير مطلوبة وقد تتداخل مع الميزات الرسومية في هذه النسخة من MTA:SA.\n\n" -"يُنصح بإزالة أو إعادة تسمية هذه الملفات." +#. Close button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:71 -msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" -msgstr "ابقِ هذه الملفات، ولكن أظهر هذا التحذير في التشغيل القادم" +#. Join Game button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 +msgid "Join Game" +msgstr "دخول اللعبة" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:72 -msgid "Do not remind me about these files again" -msgstr "لا تذكرني بهذه الملفات مرة أخرى" +#. Please enter password label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 +msgid "Please enter the password to the server:" +msgstr "يرجى إدخال كلمة المرور الخاصة بالخادم:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:73 -msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" -msgstr "أعد تسمية هذه الملفات من dll.* إلى dll.bak.*" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 +msgid "Join the server as soon as a player slot is available." +msgstr "الدخول إلى الخادم في حين إيجاد فرصة متاحة." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:74 -msgid "Show me these files" -msgstr "أظهر لي هذه الملفات" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 +msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" +msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بالخادم" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:75 -msgid "Play MTA:SA" -msgstr "ألعب MTA:SA" +#. The server has timed out +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 +msgid "Timed Out" +msgstr "انتهت مهلة الاتصال" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:81 -msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" -msgstr "MTA: San Andreas - خيارات مربكة" +#. Set every GUI elements text to blank +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 +msgid "Querying..." +msgstr "جاري الإستعلام..." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:82 -msgid "NVidia Optimus detected!" -msgstr "تم اكتشاف NVidia Optimus!" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 +msgid "Idle" +msgstr "غير فعّال" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 -msgid "Try each option and see what works:" -msgstr "قم بتجربة كل خيار وانظر أيهم يعمل:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:150 +msgid "player" +msgid_plural "players" +msgstr[0] "لاعب" +msgstr[1] "لاعب" +msgstr[2] "لاعِبيّن" +msgstr[3] "لاعِبون" +msgstr[4] "لاعبون" +msgstr[5] "لاعبون" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 -msgid "A - Standard NVidia" -msgstr "A - NVidia القياسي" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:151 +msgid "on" +msgstr "في" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 -msgid "B - Alternate NVidia" -msgstr "B - NVidia بديل" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:154 +msgid "server" +msgid_plural "servers" +msgstr[0] "خادم" +msgstr[1] "خادم" +msgstr[2] "خادمان" +msgstr[3] "خوادم" +msgstr[4] "خوادم" +msgstr[5] "خوادم" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 -msgid "C - Standard Intel" -msgstr "C - Intel القياسي" +#. We are polling for the master server list (first pass) +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:238 +#, c-format +msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" +msgstr "جاري طلب قائمة الخادم الرئيسي (%lu جزء من الثانية انقضت)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 -msgid "D - Alternate Intel" -msgstr "D - Intel بديل" +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:254 +msgid "Master server list could not be parsed." +msgstr "تعذر تحميل قائمة الخوادم الرئيسية." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:88 -msgid "If you get desperate, this might help:" -msgstr ":إذا تشتت هذا قد يساعد" +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:264 +msgid "Master server list could not be retrieved." +msgstr "لا يمكن استرجاع قائمة الخادم الرئيسي." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:89 -msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" -msgstr "إذا كنت فعلًا قد اخترت خيارًا يعمل، فإن هذا قد يساعد:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:274 +msgid "(Backup server list)" +msgstr "(قائمة الخادم الاحتياطي)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:90 -msgid "Force windowed mode" -msgstr "إجبار وضع النافذة" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:326 +msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" +msgstr "لا يمكن ربط توصيل شبكة LAN-broadcast" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:91 -msgid "Don't show again" -msgstr "لا تظهر ذلك مرة أخرى" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:345 +msgid "Attempting to discover LAN servers" +msgstr "جاري محاولة استكشاف خوادم محلية" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 -msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" -msgstr "تحذير: تعذر الكشف عن منتج لمكافحة الفيروسات" +#. Create the window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:85 +msgid "SERVER BROWSER" +msgstr "مستعرض الخوادم" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 -msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" -"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" -"Press 'Help' for more information." -msgstr "MTA تعذرت الكشف عن مكافح فيروسات في هذا الجهاز.\n\n" -"الفيروسات تتداخل مع MTA وتحط من تجربة اللعب الخاصة بك.\n\n" -"أضغط 'مساعدة' للمزيد من المعلومات." +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:134 +msgid "Local" +msgstr "محلي" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:104 -msgid "I have already installed an anti-virus" -msgstr "أنا قد ثبت مكافح فيروسات مسبقًا" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:135 +msgid "Favourites" +msgstr "المفضلة" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:106 -msgid "I will not install an anti-virus.\n" -"I want my PC to lag and be part of a botnet." -msgstr "لن أثبت مكافح فيروسات.\n" -"أريد أن يصاب جهازي بالبطء." +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:136 +msgid "Recent" +msgstr "المستخدمة حديثاً" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:682 -msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "جاري البحث عن Grand Theft Auto San Andreas" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:191 +msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" +"Type the address and port into the address bar.\n" +"Or select a server from the history list and press 'Connect'" +msgstr "للإتصال السريع:\n\n" +"ادخل عنوان الـ IP والمنفذ في شريط العنوان.\n" +"أو أختر خادم من قائمة الخوادم المستخدمة حدياً وإضغط على 'إتصال'" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:685 -msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "يرجى تشغيل Grand Theft Auto San Andreas" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:203 +msgid "HELP" +msgstr "مساعدة" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:377 -#, c-format -msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" -" '%s'\n" -msgstr "لعبة MTA:SA لا يمكنها إكمال المهمة التالية:\n\n" -" '%s'\n" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:252 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:428 -msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" -"** Please update your graphics drivers **" -msgstr "** فشل التشغيل بسبب خطأ في معرف الرسومات **\n\n" -"** يرجى تحديث برنامج معرف الرسومات الخاص بك **" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:253 +msgid "Add Favorite" +msgstr "أضف إلى المفضلة" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:441 -msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" -msgstr "** نفذت الذاكرة – تعذر إكمال العملية بسبب قلة الذاكرة المتاحة أو تجزئتها. **" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:254 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:301 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:372 +msgid "Connect" +msgstr "إتصال" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:543 -msgid "Install updated MTA:SA files" -msgstr "تثبيت ملفات MTA:SA محدثة" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:255 +msgid "Server information" +msgstr "معلومات الخادم" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:563 -msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" -msgstr "تعذر تحديث بسبب تعارض الملفات. الرجاء إغلاق أي برامج أخرى وإعادة المحاولة" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:256 +msgid "Search servers" +msgstr "البحث عن الخوادم" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:572 -#, c-format -msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" -msgstr "لم يتم تثبيت ملتي تيڤت أوتو بشكل صحيح، الرجاء إعادة تثبيتها مرة أخرى. %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:257 +msgid "Search players" +msgstr "البحث عن لاعبين" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:624 -msgid "Create GTA:SA junctions" -msgstr "إنشاء روابط لـ GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:258 +msgid "Start search" +msgstr "إبدء البحث" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:668 -msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" -msgstr "لا يمكن بدء تشغيل MTA:SA بسبب فشل نسخ ملف:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:299 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1680 +msgid "Search players..." +msgstr "بحث عن اللاعبين..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:674 Client/loader/CInstallManager.cpp:714 -msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "لا يمكن بدء MTA:SA لأن ملف MTA:SA غير صحيح أو مفقود:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:422 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 +msgid "Search servers..." +msgstr "البحث عن خوادم" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:683 -msgid "Copy MTA:SA files" -msgstr "نسخ ملفات MTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:453 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 Client/loader/CInstallManager.cpp:784 -msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن ملف MTA:SA غير صحيح أو مفقود:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:454 +msgid "Players" +msgstr "اللاعبين" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:791 -msgid "Patch GTA:SA dependency" -msgstr "تصحيح GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:455 +msgid "Ping" +msgstr "التأخير" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:839 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" -msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن الملف التنفيذي GTA:SA غير صحيح أو مفقود:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:456 +msgid "Gamemode" +msgstr "نوع اللعب" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:843 -msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." -msgstr "الرجاء التحقق من مكافح الفيروسات الخاص بك من النتائج الخاطئة، جرب إضافة استثناء للملف التنفيذي ل GTA:SA وأعد تشغيل MTA:SA." +#. Include label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:486 +msgid "Include:" +msgstr "يتضمن:" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:849 -msgid "Generate GTA:SA" -msgstr "توليد GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:492 +msgid "Empty" +msgstr "فارغ" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:864 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" -msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن الملف التنفيذي GTA:SA غير صحيح أو مفقود:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:498 +msgid "Full" +msgstr "ممتلئ" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:871 Client/loader/CInstallManager.cpp:894 -msgid "Patch GTA:SA" -msgstr "تصحيح GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:504 +msgid "Locked" +msgstr "مقفل" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 -msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" -msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA بسبب فشل تصحيح GTA:SA:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:516 +msgid "Offline" +msgstr "غير متّصل" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1124 -msgid "Missing file:" -msgstr "ملف مفقود:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:529 +msgid "Other Versions" +msgstr "إصدارات أخرى" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1128 -msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" -msgstr "إذا فشل تشغيل MTA، أعد تثبيت GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:550 +msgid "Back" +msgstr "الخلف" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1163 -msgid "Update install settings" -msgstr "تحديث إعدادات التثبيت" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:741 +msgid "Loading..." +msgstr "جاري التحميل..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1316 -msgid "Update compatibility settings" -msgstr "تحديث إعدادات التوافق" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1223 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2150 +msgid " ..loading.." +msgstr " ..جاري التحميل.." -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 -msgid "Website requests" -msgstr "طلبات الموقع الإلكتروني" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 +msgid "No address specified!" +msgstr "لا يوجد عنوان محدد!" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 -msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" -msgstr "يطلب الخادم المواقع الإلكترونية الآتية من أجل تحميلها (لاحقاً):" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 +msgid "Unknown protocol" +msgstr "بروتوكول غير معروف" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 -msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" -msgstr "لا تقم أبدًا بإدخال معلومات حساسة لحمايتها من التعرّض للسرقة" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 +msgid "Please use the mtasa:// protocol!" +msgstr "الرجاء إستخدام بروتوكول mtasa://!" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 -msgid "Remember decision" -msgstr "تذكر اختياري" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 +msgid "You have to select a server to connect to." +msgstr "يجب إختيار خادم للإتصال به." -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 -msgid "Deny" -msgstr "رفض" +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:124 +msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" +"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" +"latest Windows Service Packs are installed correctly." +msgstr "تعذر تهئية Direct3D9.\n\n" +"الرجاء التأكد من تثبيت حزمة تشغيل DirectX\n" +"وآخر اصدار من حزمة خدمات وندوز بشكل صحيح." + +#. Couldn't create render target for CPostEffects +#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1502 +msgid "Problem with graphics driver" +msgstr "مشكلة في معرّف الرسوم" #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127 @@ -3377,11 +3378,11 @@ msgstr "خطأ بروتوكول (%u). إذا استمرت هذه المشكلة msgid "Connection error" msgstr "خطأ في الاتصال." -#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:143 +#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:148 msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall." msgstr "لم يتم تثبيت Multi Theft Auto بشكل صحيح، الرجاء إعادة التثبيت." -#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:744 +#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:749 msgid "Your browser will now display a web page with some help infomation.\n\n" "(If the page fails to load, paste (CTRL-V) the URL into your web browser)" msgstr "سوف يعرض المتصفح الآن صفحة ويب مع بعض المعلومات للمساعدة.\n\n" diff --git a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/de_DE/client.pot b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/de_DE/client.pot index e3f9f74d91..6351be1e12 100644 --- a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/de_DE/client.pot +++ b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/de_DE/client.pot @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 08:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-25 09:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-01 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 18:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -17,27 +17,99 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 87\n" -#. Create buttons -#. OK button -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 Client/core/CSettings.cpp:128 -#: Client/core/CSettings.cpp:4961 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1607 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1823 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1916 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1938 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1956 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1968 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2120 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2129 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2138 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2152 Client/core/CMainMenu.cpp:1226 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:37 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: Client/loader/Utils.cpp:535 +msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "Grand Theft Auto: San Andreas starten.\n" +"Stellen Sie sicher, dass das Spiel im Ordner „Programme (x86)“ abgelegt ist." -#. Cancel button -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 -#: Client/core/CSettings.cpp:133 Client/core/CSettings.cpp:4960 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1790 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1806 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1841 Client/loader/Dialogs.cpp:40 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Searching for GTA: San Andreas" +msgstr "Suche nach GTA: San Andreas" + +#: Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Sorry, game not found.\n" +"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "Entschuldigung, das Spiel wurde nicht gefunden.\n" +"Starte Grand Theft Auto: San Andreas und klicke auf erneut versuchen.\n" +"Stelle sicher, dass sich das Spiel im 'Program Files (x86)' Ordner befindet." + +#: Client/loader/Utils.cpp:597 +msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" +msgstr "Wähle den Installationsordner von Grand Theft Auto: San Andreas aus" + +#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:362 +#, c-format +msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" +" '%s'\n\n" +"Please confirm in the next window." +msgstr "MTA:SA benötigt Administratorzugriff für die folgende Aufgabe:\n\n" +" '%s'\n\n" +"Bitte bestätigen Sie dies im nächsten Fenster." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1066 +#, c-format +msgid "Error loading %s module! (%s)" +msgstr "Fehler beim Laden des Moduls %s! (%s)" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:706 +msgid "Copying files..." +msgstr "Kopiere Dateien..." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:711 +msgid "Copy finished early. Everything OK." +msgstr "Kopiervorgang beendet. Alles ist in Ordnung." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:716 +msgid "Finishing..." +msgstr "Fertigstellen..." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:720 +msgid "Done!" +msgstr "Fertig!" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1499 +#, c-format +msgid "New installation of %s detected.\n\n" +"Do you want to copy your settings from %s ?" +msgstr "Neue Installation von %s erkannt.\n\n" +"Möchtest du deine Einstellungen von %s kopieren?" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1538 +#, c-format +msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" +msgstr "GTA:SA konnte die Datei '%s' nicht öffnen" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1560 +#, c-format +msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." +msgstr "GTA:SA fehlt die Datei '%s'." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1585 +msgid "GTA:SA had trouble loading a model." +msgstr "GTA:SA konnte ein Modell nicht laden." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1587 +msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." +msgstr "Wenn du kürzlich gta3.img modifiziert hast, versuche GTA:SA neu zu installieren." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1612 +msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." +msgstr "GTA:SA konnte ein Fahrzeugupgrade nicht hinzufügen." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1631 +#, c-format +msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" +msgstr "GTA:SA hat Fehler in der Datei '%s'" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1713 +msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" +msgstr "Startete dein Computer neu als du MTA:SA gespielt hast?" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1778 +msgid "Please terminate the following programs before continuing:" +msgstr "Bitte schließe erst folgende Programme:" #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #. @@ -45,3291 +117,3220 @@ msgstr "Abbrechen" #. #. #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 Client/core/CSettings.cpp:1434 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:35 Client/core/CSettings.cpp:1434 #: Client/core/CSettings.cpp:1458 Client/core/CSettings.cpp:4624 #: Client/core/CSettings.cpp:4698 Client/core/CSettings.cpp:4728 #: Client/core/CSettings.cpp:4777 Client/core/CSettings.cpp:4830 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1572 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1590 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1859 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1878 -#: Client/core/CQuestionBox.cpp:195 Client/core/CMainMenu.cpp:1206 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 Client/loader/Dialogs.cpp:35 +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1206 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#. Couldn't create render target for CPostEffects -#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1450 -msgid "Problem with graphics driver" -msgstr "Problem mit dem Grafikkartentreiber" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:36 Client/core/CSettings.cpp:1433 +#: Client/core/CSettings.cpp:1457 Client/core/CSettings.cpp:4623 +#: Client/core/CSettings.cpp:4697 Client/core/CSettings.cpp:4727 +#: Client/core/CSettings.cpp:4776 Client/core/CSettings.cpp:4829 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1571 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1589 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1858 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1877 +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1205 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 +msgid "No" +msgstr "Nein" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 -msgid "This version has expired." -msgstr "Diese Version ist abgelaufen." +#. Create buttons +#. OK button +#: Client/loader/Dialogs.cpp:37 Client/core/CSettings.cpp:128 +#: Client/core/CSettings.cpp:4961 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1607 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1823 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1916 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1938 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1956 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1968 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2120 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2129 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2138 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2152 Client/core/CMainMenu.cpp:1226 +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 -msgid "disconnect from the game" -msgstr "Verbindung zum Server schließen" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:38 +msgid "Quit" +msgstr "Verlassen" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 -msgid "shows the nametags" -msgstr "Nametags anzeigen" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:39 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:556 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 -msgid "shows the chatbox" -msgstr "Chatbox anzeigen" +#. Cancel button +#: Client/loader/Dialogs.cpp:40 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 +#: Client/core/CSettings.cpp:133 Client/core/CSettings.cpp:4960 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1790 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1806 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1841 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 -msgid "shows the network statistics" -msgstr "zeigt die Netzwerkstatistiken" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:55 +msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" +msgstr "MTA: San Andreas ist auf ein Problem gestoßen" -#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 -msgid "open the chat input" -msgstr "Eingabezeile des Chats öffnen" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:56 +msgid "Crash information" +msgstr "Informationen zum Absturz" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 -msgid "transmits voice to other players" -msgstr "Sprachübertragung an andere Spieler starten" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:57 +msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" +msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um diese Absturzinformationen über das Internet an die MTA-Entwickler zu senden" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 -msgid "enters a car as passenger" -msgstr "Als Passagier in ein Fahrzeug steigen" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:58 +msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." +msgstr "Wenn du dies machst, kann der Fehler leichter behoben werden." -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 -msgid "next radio channel" -msgstr "Nächsten Radiokanal" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:59 +msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" +msgstr "Möchten du MTA: San Andreas neustarten?" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 -msgid "previous radio channel" -msgstr "Vorherigen Radiokanal" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 +msgid "MTA: San Andreas - Warning" +msgstr "MTA: San Andreas - Warnung" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 -msgid "enables the player-map view" -msgstr "Aktiviert die Spieler-Karte Sicht" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 +msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" +msgstr "Das Installationsverzeichnis von Grand Theft Auto: San Andreas enthält diese Dateien:" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 -msgid "zooms the player-map in" -msgstr "Zoomt in die Spieler-Karte" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:69 +msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" +"It is recommended that you remove or rename these files." +msgstr "Diese Dateien werden nicht benötigt und können die grafischen Funktionen in dieser Version von MTA: SA beeinträchtigen.\n\n" +"Es wird empfohlen, diese Dateien zu entfernen oder umzubenennen." -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 -msgid "zooms the player-map out" -msgstr "Zoomt aus der Spieler-Karte raus" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:71 +msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" +msgstr "Behalten Sie diese Dateien, aber zeigen Sie beim nächsten Start auch diese Warnung an" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 -msgid "moves the player-map north" -msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Norden" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:72 +msgid "Do not remind me about these files again" +msgstr "Erinnern Sie mich nicht mehr an diese Dateien" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 -msgid "moves the player-map south" -msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Süden" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:73 +msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" +msgstr "Benennen Sie diese Dateien von *.dll in *.dll.bak um" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 -msgid "moves the player-map east" -msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Osten" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:74 +msgid "Show me these files" +msgstr "Zeigen Sie mir diese Dateien" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 -msgid "moves the player-map west" -msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Westen" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:75 +msgid "Play MTA:SA" +msgstr "MTA:SA spielen" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 -msgid "attaches the player-map" -msgstr "Hängt die Spieler-Karte an" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:81 +msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" +msgstr "MTA: San Andreas - Verwirrende Optionen" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 -msgid "reduces player-map opacity" -msgstr "Verringert die Deckkraft der Spieler-Karte" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:82 +msgid "NVidia Optimus detected!" +msgstr "NVidia Optimus erkannt!" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 -msgid "increases player-map opacity" -msgstr "Erhöht die Deckkraft der Spieler-Karte" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 +msgid "Try each option and see what works:" +msgstr "Versuche jede Option und schaue, was funktioniert:" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 -msgid "toggles player-map help text" -msgstr "Schaltet den Spieler-Karten Text um" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 +msgid "A - Standard NVidia" +msgstr "A - Standard NVidia" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 -msgid "sends a message to the targetted player" -msgstr "Eine Nachricht an den Zielspieler schicken" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 -msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" -msgstr "In einem Fahrzeug die nächste Waffe auswählen" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 -msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" -msgstr "In einem Fahrzeug die vorherige Waffe auswählen" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 -msgid "outputs info about the current server" -msgstr "gibt Informationen über den aktuellen Server aus" - -#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 -msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" -msgstr "Definiert den Vergrößerungsmultiplikator aller Textanzeigen" - -#. Development mode -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 -msgid "(Development mode) shows the colshapes" -msgstr "(Entwicklungsmodus) Zeigt Colshapes an" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 -msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" -msgstr "(Entwicklungsmodus) gibt world sound ids im Debugfenster aus" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 -msgid "HOST GAME" -msgstr "SPIEL HOSTEN" - -#. * -#. * Webbrowser tab -#. * -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:51 -#: Client/core/CSettings.cpp:475 Client/core/CSettings.cpp:934 -#: Client/core/CSettings.cpp:2070 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 -msgid "Resources" -msgstr "Resourcen" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 -msgid "Server name:" -msgstr "Servername:" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 -msgid "Max players:" -msgstr "Max Spieler:" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Rundfunk:" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 -msgid "LAN" -msgstr "LAN" - -#. Create the tabs -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:133 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 -msgid "Selected" -msgstr "Ausgewählte" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 -msgid "Start" -msgstr "Starten" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 +msgid "B - Alternate NVidia" +msgstr "B - Alternatives NVidia" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 -msgid "Disconnected: Invalid nickname" -msgstr "Verbindung getrennt: Ungültiger Nickname" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 +msgid "C - Standard Intel" +msgstr "C - Standard Intel" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 -msgid "Disconnect from server" -msgstr "Verbindung vom Server getrennt" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 +msgid "D - Alternate Intel" +msgstr "D - Standard Intel" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 -#, c-format -msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Serial ist gebannt.\n" -"Grund:%s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:88 +msgid "If you get desperate, this might help:" +msgstr "Wenn du verzweifelst, könnte folgendes helfen:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 -#, c-format -msgid "Disconnected: You are banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Du bist gebannt.\n" -"Grund: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:89 +msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" +msgstr "Wenn Sie bereits eine funktionierende Option ausgewählt haben, könnte dies helfen:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 -#, c-format -msgid "Disconnected: Account is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Account wurde gebannt.\n" -"Grund: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:90 +msgid "Force windowed mode" +msgstr "Fenstermodus erzwingen" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 -msgid "Disconnected: Version mismatch" -msgstr "Verbindung getrennt: Versionen stimmen nicht überein" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:91 +msgid "Don't show again" +msgstr "Nicht mehr anzeigen" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 -msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." -msgstr "Verbindung getrennt: Zu viele Verbindungsversuche. Bitte warte eine Minute und versuche es dann erneut." +#: Client/loader/Dialogs.cpp:98 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:902 +msgid "MTA: San Andreas" +msgstr "MTA: San Andreas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" -"Information: %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Server ist aus anderem Branch.\n" -"Information: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 +msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" +msgstr "Warnung: Konnte keine Antivirensoftware erkennen" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 -#, c-format -msgid "Disconnected: Bad version.\n" -"Information: %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Ungültige Version.\n" -"Information: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 +msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" +"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" +"Press 'Help' for more information." +msgstr "MTA konnte keine Antivirensoftware auf deinem PC finden.\n\n" +"Viren beinträchtigen MTA und verschlechtern dein Spielerlebnis.\n\n" +"Drücke 'Hilfe' für weitere Informationen." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" -"Information: %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Server nutzt einen neueren Build.\n" -"Information: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:104 +msgid "I have already installed an anti-virus" +msgstr "I habe bereits eine Antivirensoftware installiert" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" -"Information: %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Server nutzt einen älteren Build.\n" -"Information: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:106 +msgid "I will not install an anti-virus.\n" +"I want my PC to lag and be part of a botnet." +msgstr "Ich werde keine Antivirensoftware installieren.\n" +"Ich möchte, dass mein PC laggt und Teil eines Botnetz ist." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 -msgid "Disconnected: Nick already in use" -msgstr "Verbindung getrennt: Nickname wird bereits verwendet" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:682 +msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "Suche nach Grand Theft Auto San Andreas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 -msgid "Disconnected: Player element could not be created." -msgstr "Verbindung unterbrochen: Das Spielerelement konnte nicht erstellt werden." +#: Client/loader/Dialogs.cpp:685 +msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "Bitte starte Grand Theft Auto San Andreas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Server hat die Verbindung verweigert: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:693 Client/loader/Install.cpp:852 +msgid "Installing update..." +msgstr "Installiere Update..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 -msgid "Disconnected: Serial verification failed" -msgstr "Verbindung getrennt: Verfizierung der Serial fehlgeschlagen" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:701 Client/loader/Install.cpp:934 +msgid "Extracting files..." +msgstr "Extrahiere Dateien..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 -msgid "Disconnected: Serial already in use" -msgstr "Verbindung getrennt: Seriennummer wird bereits verwendet" +#: Client/loader/Install.cpp:265 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 +#: Client/loader/Install.cpp:272 #, c-format -msgid "Disconnected: Connection desync %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Verbindungsdesynchronisation %s" +msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" +"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" +"%s" +msgstr "Die Datei '%s' ist derzeit durch %zu Prozesse gesperrt.\n\n" +"Möchtest du die nachfolgenden Prozesse beenden und den Update Vorgang fortführen?\n\n" +"%s" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 +#: Client/loader/Install.cpp:479 #, c-format -msgid "Disconnected: You were kicked by %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Du wurdest von %s gekickt" +msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" +"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" +"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" +"or try running the update with administrator rights." +msgstr "Deine Installation ist möglicherweise korrumpiert.\n\n" +"Es konnten %zu von insgesamt %zu Dateien nicht wieder aus dem Backup hergestellt werden.\n\n" +"Du solltest Multi Theft Auto von www.multitheftauto.com neu installieren oder ein Update mit Administratoren Rechten starten." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:377 #, c-format -msgid "Disconnected: You were banned by %s" -msgstr "Verbindung getrennt: Du wurdest von %s gebannt" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 -msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" -msgstr "Verbindung getrennt: Server wurde heruntergefahren oder startet neu" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 -msgid "You were kicked from the game" -msgstr "Du wurdest aus dem Spiel geworfen" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 -msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" -msgstr "Dieser Server benötigt eine unmodifizierte gta_sa.exe" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 -msgid "Please replace gta_sa.exe" -msgstr "Bitte ersetze gta_sa.exe" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 -msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" -msgstr "Dieser Server erlaubt keine angepassten D3D9.DLLs" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 -msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" -msgstr "Entferne D3D9.DLL aus deinem GTA Installationsordner und starte MTA neu" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 -msgid "This server does not allow virtual machines" -msgstr "Dieser Server erlaubt keine virtuellen Maschinen" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 -msgid "This server requires driver signing to be enabled" -msgstr "Dieser Server benötigt aktivierte Treibersignierung" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 -msgid "Please restart your PC" -msgstr "Bitte starte deinen PC neu" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 -msgid "This server has detected missing anti-cheat components" -msgstr "Dieser Server hat fehlende Komponenten des Anticheats festgestellt" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 -msgid "Try restarting MTA" -msgstr "Versuche MTA neu zu starten" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 -msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" -msgstr "Dieser Server benötigt eine unmodifizierte gta3.img und gta_int.img" +msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" +" '%s'\n" +msgstr "MTA:SA konnte die folgende Operation nicht erfolgreich durchführen:\n\n" +" '%s'\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 -msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" -msgstr "Bitte ersetze gta3.img oder gta_int.img" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:428 +msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" +"** Please update your graphics drivers **" +msgstr "** Der Absturz wurde durch einen Grafiktreiberfehler verursacht **\n\n" +"** Bitte aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber **" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 -msgid "This server does not allow Wine" -msgstr "Dieser Server erlaubt Wine nicht" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:441 +msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" +msgstr "** Nicht genügend Arbeitsspeicher – dieser Absturz wurde verursacht, da nicht genug freier Speicher verfügbar ist oder der Speicher fragmentiert ist. **" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 -msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" -msgstr "Stelle sicher, dass kein anderes Programm MTA:SA modifiziert" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:543 +msgid "Install updated MTA:SA files" +msgstr "Aktualisierte MTA:SA-Dateien installieren" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 -msgid "Time Remaining: " -msgstr "Zeit verbleibend: " +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:563 +msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" +msgstr "Die Aktualisierung konnte aufgrund von Dateikonflikten nicht durchgeführt werden. Bitte schließen Sie andere Anwendungen und versuchen Sie es erneut" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d Tag" -msgstr[1] "%d Tage" +#. Show timeout message and disconnect +#. Display an error, reset the error status and exit +#. Show a message that the connection timed out and abort +#. Show failed message and abort the attempt +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:563 Client/loader/CInstallManager.cpp:572 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:780 Client/loader/MainFunctions.cpp:801 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:805 Client/loader/MainFunctions.cpp:1115 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:652 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:720 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:744 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:766 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1179 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1259 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1269 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1338 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1375 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1424 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1436 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 +#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4301 +#: Client/core/CSettings.cpp:4329 Client/core/CSettings.cpp:4940 +#: Client/core/CCore.cpp:1272 Client/core/CConnectManager.cpp:86 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:117 Client/core/CConnectManager.cpp:133 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 Client/core/CConnectManager.cpp:329 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:415 Client/core/CConnectManager.cpp:422 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 Client/core/CGUI.cpp:93 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:127 +#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 +#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:148 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:572 #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d Stunde" -msgstr[1] "%d Stunden" +msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" +msgstr "Multi Theft Auto wurde nicht richtig installiert, bitte installieren Sie es neu. %s" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d Minute" -msgstr[1] "%d Minuten" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:624 +msgid "Create GTA:SA junctions" +msgstr "GTA:SA-Kreuzungen erstellen" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d Sekunde" -msgstr[1] "%d Sekunden" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:668 +msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" +msgstr "MTA:SA kann nicht starten, weil das Kopieren einer Datei fehlgeschlagen ist:" -#. Display the error -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 -msgid "Disconnected" -msgstr "Verbindung getrennt" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:674 Client/loader/CInstallManager.cpp:714 +msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "MTA:SA kann nicht gestartet werden, da eine MTA:SA Datei fehlerhaft ist oder fehlt:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 -msgid "Map download progress:" -msgstr "Karten-Download-Fortschritt:" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:683 +msgid "Copy MTA:SA files" +msgstr "MTA:SA-Dateien kopieren" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 -msgid "Download Progress:" -msgstr "Download Fortschritt:" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 Client/loader/CInstallManager.cpp:784 +msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "MTA:SA kann nicht gestartet werden, da eine GTA:SA Datei fehlerhaft ist oder fehlt:" -#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 -#, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s von %s" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:791 +msgid "Patch GTA:SA dependency" +msgstr "Patch GTA:SA-Abhängigkeit" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 -msgid "Disconnect to cancel download" -msgstr "Trenne die Verbindung, um den Download abzubrechen." +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:839 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" +msgstr "MTA:SA kann nicht gestartet werden, weil die ausführbare Datei GTA:SA falsch ist oder fehlt:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 -msgid "Flying a UFO around" -msgstr "Ein UFO herumfliegen lassen" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:843 +msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." +msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihr Antivirenprogramm auf eine falsch-positive Erkennung, versuchen Sie, eine Ausnahme für die ausführbare Datei GTA:SA hinzuzufügen und starten Sie MTA:SA neu." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 -msgid "Cruising around" -msgstr "Herumfahren" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:849 +msgid "Generate GTA:SA" +msgstr "GTA:SA generieren" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 -msgid "Riding the waves of" -msgstr "Reiten auf den Wellen der" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:864 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" +msgstr "MTA:SA kann nicht starten, weil die ausführbare Datei GTA:SA nicht geladen werden kann:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 -msgid "Riding the train in" -msgstr "Mit dem Zug fahren in" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:871 Client/loader/CInstallManager.cpp:894 +msgid "Patch GTA:SA" +msgstr "Aufnäher GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 -msgid "Flying around" -msgstr "Herumfliegen" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 +msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" +msgstr "MTA:SA kann nicht starten, weil das Patchen von GTA:SA fehlgeschlagen ist:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 -msgid "Riding around" -msgstr "Herumreiten" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1068 Client/core/CCore.cpp:811 +#, c-format +msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." +msgstr "MTA:SA kann nicht fortgesetzt werden, da das Laufwerk %s nicht über genügend Speicherplatz verfügt." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 -msgid "Monster truckin' around" -msgstr "Monstertrucks fahren herum" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1124 +msgid "Missing file:" +msgstr "Fehlende Datei:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 -msgid "Quaddin' around" -msgstr "Quaddeln um" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1128 +msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" +msgstr "Wenn MTA nicht geladen werden kann, installieren Sie bitte GTA:SA neu" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 -msgid "Bunny hopping around" -msgstr "Häschen hüpft herum" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1163 +msgid "Update install settings" +msgstr "Installationseinstellungen aktualisieren" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 -msgid "Doing weird stuff in" -msgstr "Seltsame Dinge tun in" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1316 +msgid "Update compatibility settings" +msgstr "Kompatibilitätseinstellungen aktualisieren" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Climbing around in" -msgstr "Herumklettern in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:78 +msgid "Invalid module path detected.\n" +msgstr "Ungültigen Modulpfad erkannt.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:387 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388 -msgid "Doing a drive-by in" -msgstr "Im Vorbeifahren in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:105 +msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "Dateiversion stimmt nicht überein. Installiere MTA:SA neu, wenn du Probleme hast.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389 -msgid "Blub blub..." -msgstr "Blub blub..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:113 +msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "Einige Dateien fehlen. Installiere MTA:SA neu, wenn Probleme auftreten.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390 -msgid "Breathing water" -msgstr "Wasser atmen" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:124 +msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" +"Please restart your PC.\n" +msgstr "MTA:SA ist nicht kompatibel mit dem 'abgesicherten Modus'.\n\n" +"Bitte starte deinen PC neu.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 -msgid "Drowning in" -msgstr "Ertrinken in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:301 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to revert to an earlier version?" +msgstr "Hast du Probleme beim Starten von MTA:SA?\n\n" +"Möchtest du auf eine ältere Version zurücksetzen?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 -msgid "Ducking for cover in" -msgstr "Sich in Deckung ducken in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:329 +msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" +"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" +"Do you want to reset GTA settings now?" +msgstr "Es scheint ein Problem beim Starten von MTA:SA vorzuliegen.\n" +"Manchmal kann das Zurücksetzen der GTA Einstellungen dieses Problem beheben.\n\n" +"Möchtest du die GTA Einstellungen jetzt zurücksetzen?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 -msgid "Fighting in" -msgstr "Kämpfen in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:344 +msgid "GTA settings have been reset.\n\n" +"Press OK to continue." +msgstr "GTA Einstellungen wurden zurückgesetzt.\n\n" +"Drücke OK um fortzufahren." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 -msgid "Throwing fists in" -msgstr "Die Fäuste in die Hand nehmen" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:349 +#, c-format +msgid "File could not be deleted: '%s'" +msgstr "Datei konnte nicht gelöscht werden: '%s'" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 -msgid "Blastin' fools in" -msgstr "Narren in die Luft jagen" +#. No settings to delete, or can't find them +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:357 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to see some online help?" +msgstr "Hast du ein Problem beim Starten von MTA:SA?\n\n" +"Möchtest du dazu eine Onlinehilfe sehen?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 -msgid "Shooting up" -msgstr "Hochschießen" +#. Inform user +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:394 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to change the following setting?" +msgstr "Hast du Probleme mit MTA:SA?.\n\n" +"Möchtest du folgende Einstellung ändern?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 -msgid "Jetpacking in" -msgstr "Jetpacking in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:395 Client/core/CSettings.cpp:692 +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 +msgid "Fullscreen mode:" +msgstr "Vollbildmodus:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 -msgid "Literally on fire in" -msgstr "Buchstäblich brennend in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:395 Client/core/CSettings.cpp:700 +#: Client/core/CSettings.cpp:1660 +msgid "Borderless window" +msgstr "Randloses Fenster" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 -msgid "Burning up in" -msgstr "Aufflammen in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:466 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Try disabling the following products for GTA and MTA:" +msgstr "Hast du Probleme mit MTA:SA?.\n\n" +"Versuche die folgenden Produkte für GTA und MTA zu deaktivieren:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 -msgid "Swimming in" -msgstr "Schwimmen in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:499 +msgid "WARNING\n\n" +"MTA:SA has detected unusual activity.\n" +"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" +msgstr "WARNUNG\n\n" +"MTA:SA hat ungewöhnliche Aktivitäten erkannt.\n" +"Bitte starte einen Virusscan, um die Sicherheit deines Systems sicherzustellen.\n\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 -msgid "Floating around in" -msgstr "Herumschweben in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:502 +#, c-format +msgid "The detected file was: %s\n" +msgstr "Die erkannte Datei ist: %s\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 -msgid "Being chased by a shark" -msgstr "Von einem Hai gejagt zu werden" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:645 +msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" +msgstr "Eine Instanz von GTA: San Andreas läuft bereits. Diese muss beendet werden, bevor MTA:SA gestartet werden kann. Möchtest du dies jetzt tun?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 -msgid "Choking to death in" -msgstr "Erstickungstod in" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:646 Client/loader/MainFunctions.cpp:653 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1445 Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 +msgid "Information" +msgstr "Informationen" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:543 -#: Client/core/CSettings.cpp:3569 Client/core/CMainMenu.cpp:303 -#: Client/core/CCore.cpp:674 -msgid "Main menu" -msgstr "Hauptmenü" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:652 +msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." +msgstr "Konnte GTA: San Andreas nicht beenden. Wenn dieses Problem weiterhin besteht starte deinen Computer neu." -#. Show timeout message and disconnect -#. Display an error, reset the error status and exit -#. Show a message that the connection timed out and abort -#. Show failed message and abort the attempt -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:651 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:719 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:743 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:765 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1178 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1258 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1268 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1337 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1374 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1423 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1435 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 -#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4301 -#: Client/core/CSettings.cpp:4329 Client/core/CSettings.cpp:4940 -#: Client/core/CCore.cpp:1272 Client/core/CGUI.cpp:93 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:271 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:329 Client/core/CConnectManager.cpp:415 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 Client/core/CConnectManager.cpp:432 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:127 Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 Client/loader/MainFunctions.cpp:784 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:805 Client/loader/MainFunctions.cpp:809 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1119 Client/loader/CInstallManager.cpp:563 -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:572 -#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 -#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:143 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:775 +msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" +"If the problem persists, open Task Manager and\n" +"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" +"Try to launch MTA:SA again?" +msgstr "Problem beim Neustart von MTA:SA\n\n" +"Wenn dieses Problem weiterhin besteht, öffne den Task Manager und\n" +"beende die 'gta_sa.exe' und 'Multi Theft Auto.exe' Prozesse\n\n\n" +"Starten von MTA:SA erneut versuchen?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:651 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:743 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 -msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" -msgstr "Ungültiger Nickname! Bitte setze einen neuen in den Einstellungen!" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:799 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"If this problem persists, please restart your computer" +msgstr "Eine weitere Instanz von MTA läuft bereits.\n\n" +"Wenn dieses Problem weiterhin besteht starte bitte deinen Computer neu" -#. Display the status box -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:667 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 -msgid "CONNECTING" -msgstr "VERBINDEN" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:803 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"Do you want to terminate it?" +msgstr "Eine weitere Instanz von MTA läuft bereits.\n\n" +"Möchtest du sie beenden?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:667 -msgid "Entering the game ..." -msgstr "Spiel wird betreten..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:835 +msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "Registrierungseinträge fehlen. Bitte installiere Multi Theft Auto: San Andreas neu." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:719 -msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." -msgstr "Nicht verbunden. Bitte verwende den Serverbrowser oder den 'connect' Befehl um zu einem Server zu verbinden." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:841 +msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "Der Pfad zu deiner Installation von GTA: San Andreas enthält ungültige Unicode Zeichen. Bitte ändere den Pfad deiner GTA: San Andreas Installation, sodass dieser nur ASCII Zeichen enthält und installiere Multi Theft Auto: San Andreas neu." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:765 -msgid "Could not start the local server. See console for details." -msgstr "Konnte lokalen Server nicht starten. Für Details siehe Konsole." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:854 +msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" +"contains a ';' (semicolon).\n\n" +"If you experience problems when running MTA:SA,\n" +"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." +msgstr "Der Pfad deiner 'MTA:SA' oder 'GTA: San Andreas' Installation enthält ein ';' Semikolon." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:775 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 -msgid "Local Server" -msgstr "Lokaler Server" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1037 +msgid "Invalid installation paths detected." +msgstr "Ungültigen Installationspfad erkannt." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:775 -msgid "Starting local server ..." -msgstr "Lokaler Server wird gestartet..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1072 +msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." +msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Bitte stelle sicher, dass die aktuellen Data Files korrekt installiert wurden." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1023 -msgid "Area 51" -msgstr "Area 51" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1081 +#, c-format +msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." +msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Bitte stelle sicher, dass %s korrekt installiert wurde." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1032 -msgid "Walking around " -msgstr "Herumlaufen" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1090 +#, c-format +msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." +msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Konnte gta_sa.exe nicht in %s finden." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1093 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:367 -#: Client/core/CSettings.cpp:3573 Client/core/CCore.cpp:674 -msgid "In-game" -msgstr "Im Spiel" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1104 +#, c-format +msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." +msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Die Datei %s existiert im GTA Installationsordner. Bitte lösche diese Datei." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1178 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1114 #, c-format -msgid "You were kicked from the game ( %s )" -msgstr "Du wurdest aus dem Spiel geworfen ( %s )" +msgid "Main file has an incorrect name (%s)" +msgstr "Hauptdatei hat einen falschen Namen (%s)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 -msgid "Connecting to local server..." -msgstr "Verbinde zu lokalem Server..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1161 +#, c-format +msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." +msgstr "Datei %s fehlt. Mögliche Virusaktivität." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1258 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Fehler beim Verbinden zum Server." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1169 +#, c-format +msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." +msgstr "Datei %s wurde verändert. Mögliche Virusaktivität." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1268 -msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." -msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbinden zum lokalen Server. Siehe Konsole für weitere Details." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1193 +msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" +"Remove these .asi files if you experience problems." +msgstr ".asi Dateien sind im Installationsverzeichnis.\n\n" +"Entferne die .asi Dateien, falls Probleme auftreten." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1337 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1348 +msgid "Invalid game paths detected." +msgstr "Ungültige Spielpfade erkannt." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1374 -msgid "Connection with the server was lost" -msgstr "Verbindung zum Server verloren" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1356 +msgid "Fix configuration issue" +msgstr "Behebung eines Konfigurationsproblems" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1385 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 -msgid "Disconnected: unknown protocol error" -msgstr "Verbindung getrennt: Unbekannter Protokollfehler" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1445 +msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" +msgstr "GTA: San Andreas konnte möglicherweise nicht korrekt ausgeführt werden. Beenden?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 -msgid "Disconnected: disconnected remotely" -msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung zum Server getrennt" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 +msgid "Website requests" +msgstr "Website-Anfragen" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 -msgid "Disconnected: connection lost remotely" -msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung zum Server verloren" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 +msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" +msgstr "Der Server fordert die folgenden Websites an, um sie (später) zu laden:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 -msgid "Disconnected: you are banned from this server" -msgstr "Verbindung getrennt: Du wurdest von diesem Server gebannt" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 +msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" +msgstr "NIEMALS SENSIBLE DATEN EINGEBEN, UM SIE VOR DIEBSTAHL ZU SCHÜTZEN" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 -msgid "Disconnected: the server is currently full" -msgstr "Verbindung getrennt: Der Server ist voll" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 +msgid "Remember decision" +msgstr "Entscheidung erinnern" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 -msgid "Disconnected: disconnected from the server" -msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung zum Server getrennt" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:51 Client/core/CSettings.cpp:1008 +msgid "Allow" +msgstr "Erlauben Sie" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 -msgid "Disconnected: connection to the server was lost" -msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung zum Server verloren" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 +msgid "Deny" +msgstr "Verweigern" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 -msgid "Disconnected: invalid password specified" -msgstr "Verbindung getrennt: Ungültiges Passwort angegeben" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 +msgid "This version has expired." +msgstr "Diese Version ist abgelaufen." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 -msgid "Disconnected: connection was refused" -msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung verweigert" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 +msgid "disconnect from the game" +msgstr "Verbindung zum Server schließen" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1435 -msgid "MTA Client verification failed!" -msgstr "Verifikation des MTA Clients fehlgeschlagen!" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 +msgid "shows the nametags" +msgstr "Nametags anzeigen" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 -msgid "In a ditch" -msgstr "In einem Graben" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 +msgid "shows the chatbox" +msgstr "Chatbox anzeigen" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 -msgid "En-route to hospital" -msgstr "Auf dem Weg ins Krankenhaus" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 +msgid "shows the network statistics" +msgstr "zeigt die Netzwerkstatistiken" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 -msgid "Meeting their maker" -msgstr "Begegnung mit ihrem Schöpfer" +#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 +msgid "open the chat input" +msgstr "Eingabezeile des Chats öffnen" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 -msgid "Regretting their decisions" -msgstr "Bedauern über ihre Entscheidungen" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 +msgid "transmits voice to other players" +msgstr "Sprachübertragung an andere Spieler starten" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 -msgid "Wasted" -msgstr "Vergeudet" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 +msgid "enters a car as passenger" +msgstr "Als Passagier in ein Fahrzeug steigen" -#. Throw the error and disconnect -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 -#, c-format -msgid "Download error: %s" -msgstr "Downloadfehler: %s" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 +msgid "next radio channel" +msgstr "Nächsten Radiokanal" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 -#, c-format -msgid "Change mode: %s" -msgstr "Modus geändert: %s" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 +msgid "previous radio channel" +msgstr "Vorherigen Radiokanal" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 -#, c-format -msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" -msgstr "Zoom: %s/%s Bewegung: %s, %s, %s, %s Deckkraft: %s/%s" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 +msgid "enables the player-map view" +msgstr "Aktiviert die Spieler-Karte Sicht" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 -#, c-format -msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" -msgstr "Karte umschalten: %s Hilfstext umschalten %s" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 +msgid "zooms the player-map in" +msgstr "Zoomt in die Spieler-Karte" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 -msgid "Following Player" -msgstr "Spieler folgen" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 +msgid "zooms the player-map out" +msgstr "Zoomt aus der Spieler-Karte raus" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 -msgid "Free Movement" -msgstr "Freie Bewegung" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 +msgid "moves the player-map north" +msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Norden" -#. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution -#: Client/core/CSettings.cpp:85 -msgid "SETTINGS" -msgstr "EINSTELLUNGEN" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 +msgid "moves the player-map south" +msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Süden" -#: Client/core/CSettings.cpp:117 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Mehrspieler" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 +msgid "moves the player-map east" +msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Osten" -#: Client/core/CSettings.cpp:118 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 +msgid "moves the player-map west" +msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Westen" -#: Client/core/CSettings.cpp:119 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 +msgid "attaches the player-map" +msgstr "Hängt die Spieler-Karte an" -#: Client/core/CSettings.cpp:120 -msgid "Binds" -msgstr "Tastenbelegungen" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 +msgid "reduces player-map opacity" +msgstr "Verringert die Deckkraft der Spieler-Karte" -#: Client/core/CSettings.cpp:121 -msgid "Controls" -msgstr "Steuerung" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 +msgid "increases player-map opacity" +msgstr "Erhöht die Deckkraft der Spieler-Karte" -#: Client/core/CSettings.cpp:122 -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 +msgid "toggles player-map help text" +msgstr "Schaltet den Spieler-Karten Text um" -#: Client/core/CSettings.cpp:123 -msgid "Web Browser" -msgstr "Webbrowser" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 +msgid "sends a message to the targetted player" +msgstr "Eine Nachricht an den Zielspieler schicken" -#: Client/core/CSettings.cpp:124 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 +msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" +msgstr "In einem Fahrzeug die nächste Waffe auswählen" -#: Client/core/CSettings.cpp:148 Client/core/CSettings.cpp:339 -#: Client/core/CSettings.cpp:650 Client/core/CSettings.cpp:919 -msgid "Load defaults" -msgstr "Einstellungen zurücksetzen" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 +msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" +msgstr "In einem Fahrzeug die vorherige Waffe auswählen" + +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 +msgid "outputs info about the current server" +msgstr "gibt Informationen über den aktuellen Server aus" -#. * -#. * Controls tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:182 -msgid "Mouse sensitivity:" -msgstr "Mausempfindlichkeit:" +#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 +msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" +msgstr "Definiert den Vergrößerungsmultiplikator aller Textanzeigen" -#. VerticalAimSensitivity -#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:200 -msgid "Vertical aim sensitivity:" -msgstr "Vertikale Zielempfindlichkeit:" +#. Development mode +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 +msgid "(Development mode) shows the colshapes" +msgstr "(Entwicklungsmodus) Zeigt Colshapes an" -#. Mouse Options -#: Client/core/CSettings.cpp:161 -msgid "Mouse options" -msgstr "Cursoroptionen" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 +msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" +msgstr "(Entwicklungsmodus) gibt world sound ids im Debugfenster aus" -#: Client/core/CSettings.cpp:168 -msgid "Invert mouse vertically" -msgstr "Maus vertikal invertieren" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 +#, c-format +msgid "Change mode: %s" +msgstr "Modus geändert: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:172 -msgid "Steer with mouse" -msgstr "Mit der Maus steuern" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 +#, c-format +msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" +msgstr "Zoom: %s/%s Bewegung: %s, %s, %s, %s Deckkraft: %s/%s" -#: Client/core/CSettings.cpp:176 -msgid "Fly with mouse" -msgstr "Mit der Maus fliegen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 +#, c-format +msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" +msgstr "Karte umschalten: %s Hilfstext umschalten %s" -#. Joypad options -#: Client/core/CSettings.cpp:218 -msgid "Joypad options" -msgstr "Joypadoptionen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 +msgid "Following Player" +msgstr "Spieler folgen" -#: Client/core/CSettings.cpp:231 -msgid "Standard controls (Mouse + Keyboard)" -msgstr "Standardsteuerung (Maus + Tastatur)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 +msgid "Free Movement" +msgstr "Freie Bewegung" -#: Client/core/CSettings.cpp:238 -msgid "Classic controls (Joypad)" -msgstr "Klassische Steuerung (Joypad)" +#. Throw the error and disconnect +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "Downloadfehler: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:275 -msgid "Dead Zone" -msgstr "Tote Zone" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:368 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1094 +#: Client/core/CSettings.cpp:3573 Client/core/CCore.cpp:674 +msgid "In-game" +msgstr "Im Spiel" -#: Client/core/CSettings.cpp:280 -msgid "Saturation" -msgstr "Sättigung" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 +msgid "HOST GAME" +msgstr "SPIEL HOSTEN" -#: Client/core/CSettings.cpp:286 -msgid "Use the 'Binds' tab for joypad buttons." -msgstr "Den Tab 'Tastenbelegungen' für die Joypadbelegungen nutzen." +#. * +#. * Webbrowser tab +#. * +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:51 +#: Client/core/CSettings.cpp:475 Client/core/CSettings.cpp:934 +#: Client/core/CSettings.cpp:2070 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: Client/core/CSettings.cpp:325 -msgid "Left Stick" -msgstr "Linker Stick" +#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 +msgid "Resources" +msgstr "Resourcen" -#: Client/core/CSettings.cpp:331 -msgid "Right Stick" -msgstr "Rechter Stick" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 +msgid "Server name:" +msgstr "Servername:" -#: Client/core/CSettings.cpp:346 -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "BESCHREIBUNG" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#: Client/core/CSettings.cpp:347 -msgid "KEY" -msgstr "TASTE" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 +msgid "Max players:" +msgstr "Max Spieler:" -#: Client/core/CSettings.cpp:349 -msgid "ALT. KEY" -msgstr "ALT. TASTE" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 +msgid "Broadcast:" +msgstr "Rundfunk:" -#. * -#. * Multiplayer tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:354 Client/core/CSettings.cpp:357 -msgid "Nick:" -msgstr "Nick:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 +msgid "LAN" +msgstr "LAN" -#: Client/core/CSettings.cpp:379 -msgid "Save server passwords" -msgstr "Serverpasswörter speichern" +#. Create the tabs +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:133 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: Client/core/CSettings.cpp:384 -msgid "Auto-refresh server browser" -msgstr "Serverbrowser automatisch aktualisieren" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 +msgid "Selected" +msgstr "Ausgewählte" -#: Client/core/CSettings.cpp:389 -msgid "Allow screen upload" -msgstr "Upload von Screenshots erlauben" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: Client/core/CSettings.cpp:394 -msgid "Allow external sounds" -msgstr "Externe Sounds erlauben" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 +msgid "Start" +msgstr "Starten" -#: Client/core/CSettings.cpp:399 -msgid "Always show download window" -msgstr "Download-Fenster immer anzeigen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 +msgid "Map download progress:" +msgstr "Karten-Download-Fortschritt:" -#: Client/core/CSettings.cpp:404 -msgid "Allow connecting with Discord Rich Presence" -msgstr "Verbindung mit Discord Rich Presence zulassen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 +msgid "Download Progress:" +msgstr "Download Fortschritt:" -#: Client/core/CSettings.cpp:409 -msgid "Allow GTA:SA ingame status on Steam" -msgstr "GTA:SA Spielstatus auf Steam zulassen" +#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s von %s" -#. Enable camera photos getting saved to documents folder -#: Client/core/CSettings.cpp:415 -msgid "Save photos taken by camera weapon to GTA San Andreas User Files folder" -msgstr "Sichere Fotos die mit der Kamera-Waffe geschossen wurden im GTA San Andreas User Files Ordner" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 +msgid "Disconnect to cancel download" +msgstr "Trenne die Verbindung, um den Download abzubrechen." -#: Client/core/CSettings.cpp:420 -msgid "Ask before disconnecting from server using main menu" -msgstr "Nachfragen, bevor die Verbindung zum Server über das Hauptmenü getrennt wird" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 +msgid "Flying a UFO around" +msgstr "Ein UFO herumfliegen lassen" -#: Client/core/CSettings.cpp:425 -msgid "Use customized GTA:SA files" -msgstr "Veränderte GTA:SA Dateien verwenden" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 +msgid "Cruising around" +msgstr "Herumfahren" -#: Client/core/CSettings.cpp:430 -msgid "Map rendering options" -msgstr "Kartenrenderoptionen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 +msgid "Riding the waves of" +msgstr "Reiten auf den Wellen der" -#: Client/core/CSettings.cpp:438 -msgid "Opacity:" -msgstr "Transparenz:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 +msgid "Riding the train in" +msgstr "Mit dem Zug fahren in" -#: Client/core/CSettings.cpp:458 -msgid "Image resolution:" -msgstr "Bild Auflösung:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 +msgid "Flying around" +msgstr "Herumfliegen" -#: Client/core/CSettings.cpp:465 -msgid "1024 x 1024 (Default)" -msgstr "1024 x 1024 (Standard)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 +msgid "Riding around" +msgstr "Herumreiten" -#. index 0 -#: Client/core/CSettings.cpp:466 -msgid "2048 x 2048" -msgstr "2048 x 2048" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 +msgid "Monster truckin' around" +msgstr "Monstertrucks fahren herum" -#. * -#. * Audio tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:481 -msgid "Master volume:" -msgstr "Hauptlautstärke:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 +msgid "Quaddin' around" +msgstr "Quaddeln um" -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:500 -msgid "Radio volume:" -msgstr "Radiolautstärke:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:383 +msgid "Bunny hopping around" +msgstr "Häschen hüpft herum" -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:519 -msgid "SFX volume:" -msgstr "SFX Lautstärke:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:383 +msgid "Doing weird stuff in" +msgstr "Seltsame Dinge tun in" -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:538 -msgid "MTA volume:" -msgstr "MTA Lautstärke:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:387 +msgid "Climbing around in" +msgstr "Herumklettern in" -#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:557 -msgid "Voice volume:" -msgstr "Voicelautstärke:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389 +msgid "Doing a drive-by in" +msgstr "Im Vorbeifahren in" -#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:598 -msgid "Play mode:" -msgstr "Abspielmodus:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390 +msgid "Blub blub..." +msgstr "Blub blub..." -#: Client/core/CSettings.cpp:576 -msgid "Radio options" -msgstr "Radiooptionen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 +msgid "Breathing water" +msgstr "Wasser atmen" -#: Client/core/CSettings.cpp:582 -msgid "Radio Equalizer" -msgstr "Radio Equalizer" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 +msgid "Drowning in" +msgstr "Ertrinken in" -#: Client/core/CSettings.cpp:587 -msgid "Radio Auto-tune" -msgstr "Radio Auto-tune" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 +msgid "Ducking for cover in" +msgstr "Sich in Deckung ducken in" -#: Client/core/CSettings.cpp:592 -msgid "Usertrack options" -msgstr "Usertrack Optionen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 +msgid "Fighting in" +msgstr "Kämpfen in" -#: Client/core/CSettings.cpp:606 Client/core/CSettings.cpp:3151 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 +msgid "Throwing fists in" +msgstr "Die Fäuste in die Hand nehmen" -#: Client/core/CSettings.cpp:607 Client/core/CSettings.cpp:3153 -msgid "Random" -msgstr "Zufallswiedergabe" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 +msgid "Blastin' fools in" +msgstr "Narren in die Luft jagen" -#: Client/core/CSettings.cpp:608 Client/core/CSettings.cpp:3155 -msgid "Sequential" -msgstr "Sequentiell" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 +msgid "Shooting up" +msgstr "Hochschießen" -#: Client/core/CSettings.cpp:611 -msgid "Automatic Media Scan" -msgstr "Automatischer Medienscan" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 +msgid "Jetpacking in" +msgstr "Jetpacking in" -#: Client/core/CSettings.cpp:618 -msgid "Mute options" -msgstr "Stummschaltungsoptionen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 +msgid "Literally on fire in" +msgstr "Buchstäblich brennend in" -#: Client/core/CSettings.cpp:624 -msgid "Mute All sounds when minimized" -msgstr "Schalte SFX Töne stumm, wenn minimiert" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 +msgid "Burning up in" +msgstr "Aufflammen in" -#: Client/core/CSettings.cpp:629 -msgid "Mute Radio sounds when minimized" -msgstr "Schaltet das Radio stumm wenn minimiert" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 +msgid "Swimming in" +msgstr "Schwimmen in" -#: Client/core/CSettings.cpp:634 -msgid "Mute SFX sounds when minimized" -msgstr "Schaltet die SFX Töne stumm wenn minimiert" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 +msgid "Floating around in" +msgstr "Herumschweben in" -#: Client/core/CSettings.cpp:639 -msgid "Mute MTA sounds when minimized" -msgstr "Schaltet die MTA Töne stumm wenn minimiert" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 +msgid "Being chased by a shark" +msgstr "Von einem Hai gejagt zu werden" -#: Client/core/CSettings.cpp:644 -msgid "Mute Voice sounds when minimized" -msgstr "Schaltet die Voice Töne stumm wenn minimiert" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404 +msgid "Choking to death in" +msgstr "Erstickungstod in" -#. * -#. * Video tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:666 -msgid "Resolution:" -msgstr "Auflösung:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:544 +#: Client/core/CSettings.cpp:3569 Client/core/CMainMenu.cpp:303 +#: Client/core/CCore.cpp:674 +msgid "Main menu" +msgstr "Hauptmenü" -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:713 -msgid "FOV:" -msgstr "FOV:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:652 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:744 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 +msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" +msgstr "Ungültiger Nickname! Bitte setze einen neuen in den Einstellungen!" -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:729 -msgid "Draw Distance:" -msgstr "Renderweite:" +#. Display the status box +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:668 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 +msgid "CONNECTING" +msgstr "VERBINDEN" -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:747 -msgid "Brightness:" -msgstr "Helligkeit:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:668 +msgid "Entering the game ..." +msgstr "Spiel wird betreten..." -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:765 -msgid "FX Quality:" -msgstr "FX Qualität:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:720 +msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." +msgstr "Nicht verbunden. Bitte verwende den Serverbrowser oder den 'connect' Befehl um zu einem Server zu verbinden." -#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:779 -msgid "Anisotropic filtering:" -msgstr "Anisotropische Filterung:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:766 +msgid "Could not start the local server. See console for details." +msgstr "Konnte lokalen Server nicht starten. Für Details siehe Konsole." -#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:806 -msgid "Anti-aliasing:" -msgstr "Anti-aliasing:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:776 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1248 +msgid "Local Server" +msgstr "Lokaler Server" -#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:820 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Bildseitenverhältnis:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:776 +msgid "Starting local server ..." +msgstr "Lokaler Server wird gestartet..." -#: Client/core/CSettings.cpp:678 -msgid "Windowed" -msgstr "Fenstermodus" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1024 +msgid "Area 51" +msgstr "Area 51" -#: Client/core/CSettings.cpp:684 -msgid "DPI aware" -msgstr "DPI-bewusst" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1033 +msgid "Walking around " +msgstr "Herumlaufen" -#: Client/core/CSettings.cpp:692 Client/core/CSettings.cpp:1038 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:399 -msgid "Fullscreen mode:" -msgstr "Vollbildmodus:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1179 +#, c-format +msgid "You were kicked from the game ( %s )" +msgstr "Du wurdest aus dem Spiel geworfen ( %s )" -#: Client/core/CSettings.cpp:699 Client/core/CSettings.cpp:1658 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1248 +msgid "Connecting to local server..." +msgstr "Verbinde zu lokalem Server..." -#: Client/core/CSettings.cpp:700 Client/core/CSettings.cpp:1660 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:399 -msgid "Borderless window" -msgstr "Randloses Fenster" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1259 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Fehler beim Verbinden zum Server." -#: Client/core/CSettings.cpp:701 Client/core/CSettings.cpp:1662 -msgid "Borderless keep res" -msgstr "Rahmenlos, behalte Auflösung" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1269 +msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." +msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbinden zum lokalen Server. Siehe Konsole für weitere Details." -#: Client/core/CSettings.cpp:705 -msgid "Mip Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1338 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung" -#: Client/core/CSettings.cpp:773 Client/core/CSettings.cpp:1562 -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1375 +msgid "Connection with the server was lost" +msgstr "Verbindung zum Server verloren" -#: Client/core/CSettings.cpp:774 Client/core/CSettings.cpp:1564 -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1386 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 +msgid "Disconnected: unknown protocol error" +msgstr "Verbindung getrennt: Unbekannter Protokollfehler" -#: Client/core/CSettings.cpp:775 Client/core/CSettings.cpp:1121 -#: Client/core/CSettings.cpp:1566 Client/core/CSettings.cpp:3209 -msgid "High" -msgstr "Hoch" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1390 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 +msgid "Disconnected: disconnected remotely" +msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung zum Server getrennt" -#: Client/core/CSettings.cpp:776 Client/core/CSettings.cpp:1568 -msgid "Very high" -msgstr "Sehr Hoch" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1394 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 +msgid "Disconnected: connection lost remotely" +msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung zum Server verloren" -#: Client/core/CSettings.cpp:791 Client/core/CSettings.cpp:814 -#: Client/core/CSettings.cpp:1052 Client/core/CSettings.cpp:1106 -#: Client/core/CSettings.cpp:1242 Client/core/CSettings.cpp:1572 -#: Client/core/CSettings.cpp:3216 Client/core/CSettings.cpp:3248 -#: Client/core/CSettings.cpp:3294 Client/core/CSettings.cpp:4369 -msgid "Off" -msgstr "Aus" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1398 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 +msgid "Disconnected: you are banned from this server" +msgstr "Verbindung getrennt: Du wurdest von diesem Server gebannt" -#: Client/core/CSettings.cpp:815 Client/core/CSettings.cpp:1574 -msgid "1x" -msgstr "1x" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1402 +msgid "Disconnected: the server is currently full" +msgstr "Verbindung getrennt: Der Server ist voll" -#: Client/core/CSettings.cpp:816 Client/core/CSettings.cpp:1576 -msgid "2x" -msgstr "2x" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1406 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 +msgid "Disconnected: disconnected from the server" +msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung zum Server getrennt" -#: Client/core/CSettings.cpp:817 Client/core/CSettings.cpp:1578 -msgid "3x" -msgstr "3x" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1410 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 +msgid "Disconnected: connection to the server was lost" +msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung zum Server verloren" -#: Client/core/CSettings.cpp:830 Client/core/CSettings.cpp:1054 -#: Client/core/CSettings.cpp:1584 Client/core/CSettings.cpp:3218 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1414 +msgid "Disconnected: invalid password specified" +msgstr "Verbindung getrennt: Ungültiges Passwort angegeben" -#: Client/core/CSettings.cpp:831 Client/core/CSettings.cpp:1586 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1418 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 +msgid "Disconnected: connection was refused" +msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung verweigert" -#: Client/core/CSettings.cpp:832 Client/core/CSettings.cpp:1588 -msgid "16:10" -msgstr "16:10" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1436 +msgid "MTA Client verification failed!" +msgstr "Verifikation des MTA Clients fehlgeschlagen!" -#: Client/core/CSettings.cpp:833 Client/core/CSettings.cpp:1590 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 +msgid "In a ditch" +msgstr "In einem Graben" -#: Client/core/CSettings.cpp:836 -msgid "HUD Match Aspect Ratio" -msgstr "HUD dem Bildschirmverhältnis anpassen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 +msgid "En-route to hospital" +msgstr "Auf dem Weg ins Krankenhaus" -#: Client/core/CSettings.cpp:842 -msgid "Volumetric Shadows" -msgstr "Volumetrische Schatten" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 +msgid "Meeting their maker" +msgstr "Begegnung mit ihrem Schöpfer" -#: Client/core/CSettings.cpp:846 -msgid "Grass effect" -msgstr "Graseffekte" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5648 +msgid "Regretting their decisions" +msgstr "Bedauern über ihre Entscheidungen" -#: Client/core/CSettings.cpp:850 -msgid "Heat haze" -msgstr "Hitzeschleier" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5648 +msgid "Wasted" +msgstr "Vergeudet" -#: Client/core/CSettings.cpp:854 -msgid "Tyre Smoke etc" -msgstr "Rauchende Reifen etc" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 +msgid "Disconnected: Invalid nickname" +msgstr "Verbindung getrennt: Ungültiger Nickname" -#: Client/core/CSettings.cpp:858 -msgid "Dynamic ped shadows" -msgstr "Dynamische Passanten-Schatten" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 +msgid "Disconnect from server" +msgstr "Verbindung vom Server getrennt" -#: Client/core/CSettings.cpp:862 -msgid "Motion blur" -msgstr "Bewegungsunschärfe" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 +#, c-format +msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Serial ist gebannt.\n" +"Grund:%s" -#: Client/core/CSettings.cpp:866 -msgid "Corona rain reflections" -msgstr "Corona Regen Reflexionen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 +#, c-format +msgid "Disconnected: You are banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Du bist gebannt.\n" +"Grund: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:871 -msgid "Full Screen Minimize" -msgstr "Minimieren bei Vollbild erlauben" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 +#, c-format +msgid "Disconnected: Account is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Account wurde gebannt.\n" +"Grund: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:883 -msgid "Enable Device Selection Dialog" -msgstr "Monitorauswahldialog aktivieren" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 +msgid "Disconnected: Version mismatch" +msgstr "Verbindung getrennt: Versionen stimmen nicht überein" -#: Client/core/CSettings.cpp:895 -msgid "Show unsafe resolutions" -msgstr "Zeige unsichere Auflösungen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 +msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." +msgstr "Verbindung getrennt: Zu viele Verbindungsversuche. Bitte warte eine Minute und versuche es dann erneut." -#: Client/core/CSettings.cpp:907 -msgid "Render vehicles always in high detail" -msgstr "Fahrzeuge immer mit vielen Details" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" +"Information: %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Server ist aus anderem Branch.\n" +"Information: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:911 -msgid "Render peds always in high detail" -msgstr "Pädiatrie immer mit hohem Detailgrad rendern" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 +#, c-format +msgid "Disconnected: Bad version.\n" +"Information: %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Ungültige Version.\n" +"Information: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:940 -msgid "Enable remote websites" -msgstr "Externe Webseiten aktivieren" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" +"Information: %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Server nutzt einen neueren Build.\n" +"Information: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:945 -msgid "Enable Javascript on remote websites" -msgstr "Javascript auf externen Webseiten" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" +"Information: %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Server nutzt einen älteren Build.\n" +"Information: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:950 -msgid "Enable GPU rendering" -msgstr "GPU-Rendering aktivieren" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 +msgid "Disconnected: Nick already in use" +msgstr "Verbindung getrennt: Nickname wird bereits verwendet" -#: Client/core/CSettings.cpp:954 -msgid "Custom blacklist" -msgstr "Eigene Blackliste" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 +msgid "Disconnected: Player element could not be created." +msgstr "Verbindung unterbrochen: Das Spielerelement konnte nicht erstellt werden." -#: Client/core/CSettings.cpp:965 Client/core/CSettings.cpp:1000 -msgid "Enter a domain e.g. google.com" -msgstr "Bitte eine Domain eingeben" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Server hat die Verbindung verweigert: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:973 -msgid "Block" -msgstr "Blockieren" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 +msgid "Disconnected: Serial verification failed" +msgstr "Verbindung getrennt: Verfizierung der Serial fehlgeschlagen" -#: Client/core/CSettings.cpp:981 Client/core/CSettings.cpp:1016 -msgid "Domain" -msgstr "Domäne" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 +msgid "Disconnected: Serial already in use" +msgstr "Verbindung getrennt: Seriennummer wird bereits verwendet" -#: Client/core/CSettings.cpp:983 Client/core/CSettings.cpp:1018 -msgid "Remove domain" -msgstr "Domain entfernen" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 +#, c-format +msgid "Disconnected: Connection desync %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Verbindungsdesynchronisation %s" -#. Reset vecTemp -#: Client/core/CSettings.cpp:989 -msgid "Custom whitelist" -msgstr "Eigene Whiteliste" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 +#, c-format +msgid "Disconnected: You were kicked by %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Du wurdest von %s gekickt" -#: Client/core/CSettings.cpp:1008 Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:51 -msgid "Allow" -msgstr "Erlauben Sie" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 +#, c-format +msgid "Disconnected: You were banned by %s" +msgstr "Verbindung getrennt: Du wurdest von %s gebannt" -#. Misc section label -#: Client/core/CSettings.cpp:1031 -msgid "Misc" -msgstr "Sonstiges" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 +msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" +msgstr "Verbindung getrennt: Server wurde heruntergefahren oder startet neu" -#. Fast clothes loading -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1045 -#: Client/core/CSettings.cpp:4979 -msgid "Fast CJ clothes loading:" -msgstr "Schnelles Laden von CJ Kleidung:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 +msgid "You were kicked from the game" +msgstr "Du wurdest aus dem Spiel geworfen" -#. Browser scan speed -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1059 -#: Client/core/CSettings.cpp:4981 -msgid "Browser speed:" -msgstr "Geschwindigkeit des Serverbrowsers:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 +msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" +msgstr "Dieser Server benötigt eine unmodifizierte gta_sa.exe" -#. Single download -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1073 -#: Client/core/CSettings.cpp:4983 -msgid "Single connection:" -msgstr "Nur eine Verbindung nutzen:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 +msgid "Please replace gta_sa.exe" +msgstr "Bitte ersetze gta_sa.exe" -#. Packet tag -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1086 -#: Client/core/CSettings.cpp:4985 -msgid "Packet tag:" -msgstr "Paket Kennzeichnung:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 +msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" +msgstr "Dieser Server erlaubt keine angepassten D3D9.DLLs" -#. Progress animation -#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1099 -#: Client/core/CSettings.cpp:4987 -msgid "Progress animation:" -msgstr "Fortschrittsanimation" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 +msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" +msgstr "Entferne D3D9.DLL aus deinem GTA Installationsordner und starte MTA neu" -#. Process priority -#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1112 -#: Client/core/CSettings.cpp:4977 -msgid "Process priority:" -msgstr "Prozesspriorität:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 +msgid "This server does not allow virtual machines" +msgstr "Dieser Server erlaubt keine virtuellen Maschinen" -#. Debug setting -#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1126 -#: Client/core/CSettings.cpp:4989 -msgid "Debug setting:" -msgstr "Debugeinstellung:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 +msgid "This server requires driver signing to be enabled" +msgstr "Dieser Server benötigt aktivierte Treibersignierung" -#. Streaming memory -#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1149 -#: Client/core/CSettings.cpp:4991 -msgid "Streaming memory:" -msgstr "Speicher zum Streamen:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 +msgid "Please restart your PC" +msgstr "Bitte starte deinen PC neu" -#. Update build type -#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1256 -msgid "Update build type:" -msgstr "Buildtyp für Aktualisierungen:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 +msgid "This server has detected missing anti-cheat components" +msgstr "Dieser Server hat fehlende Komponenten des Anticheats festgestellt" -#. UpdateAutoInstall -#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1235 -msgid "Install important updates:" -msgstr "Wichtige Updates installieren:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 +msgid "Try restarting MTA" +msgstr "Versuche MTA neu zu starten" -#: Client/core/CSettings.cpp:1053 Client/core/CSettings.cpp:1081 -#: Client/core/CSettings.cpp:1094 Client/core/CSettings.cpp:3220 -#: Client/core/CSettings.cpp:3236 Client/core/CSettings.cpp:3243 -msgid "On" -msgstr "An" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 +msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" +msgstr "Dieser Server benötigt eine unmodifizierte gta3.img und gta_int.img" -#: Client/core/CSettings.cpp:1066 Client/core/CSettings.cpp:3225 -msgid "Very slow" -msgstr "Sehr langsam" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 +msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" +msgstr "Bitte ersetze gta3.img oder gta_int.img" -#: Client/core/CSettings.cpp:1067 Client/core/CSettings.cpp:1080 -#: Client/core/CSettings.cpp:1093 Client/core/CSettings.cpp:1107 -#: Client/core/CSettings.cpp:1133 Client/core/CSettings.cpp:1145 -#: Client/core/CSettings.cpp:1243 Client/core/CSettings.cpp:1263 -#: Client/core/CSettings.cpp:3227 Client/core/CSettings.cpp:3234 -#: Client/core/CSettings.cpp:3241 Client/core/CSettings.cpp:3250 -#: Client/core/CSettings.cpp:3287 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 +msgid "This server does not allow Wine" +msgstr "Dieser Server erlaubt Wine nicht" -#: Client/core/CSettings.cpp:1068 Client/core/CSettings.cpp:3229 -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 +msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" +msgstr "Stelle sicher, dass kein anderes Programm MTA:SA modifiziert" -#: Client/core/CSettings.cpp:1119 Client/core/CSettings.cpp:3205 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 +msgid "Time Remaining: " +msgstr "Zeit verbleibend: " -#: Client/core/CSettings.cpp:1120 Client/core/CSettings.cpp:3207 -msgid "Above normal" -msgstr "Über normal" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d Tag" +msgstr[1] "%d Tage" -#: Client/core/CSettings.cpp:1156 -msgid "Min" -msgstr "Min" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d Stunde" +msgstr[1] "%d Stunden" -#: Client/core/CSettings.cpp:1169 -msgid "Max" -msgstr "Max" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d Minute" +msgstr[1] "%d Minuten" -#. Windows 8 compatibility -#: Client/core/CSettings.cpp:1176 -msgid "Windows 8 compatibility:" -msgstr "Windows 8 Kompatibilität:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d Sekunde" +msgstr[1] "%d Sekunden" -#: Client/core/CSettings.cpp:1180 -msgid "16-bit color" -msgstr "16-Bit Farbe" +#. Display the error +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 +msgid "Disconnected" +msgstr "Verbindung getrennt" -#: Client/core/CSettings.cpp:1185 -msgid "Mouse fix" -msgstr "Maus Fix" +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:824 +msgid "Can't find valid screen resolution." +msgstr "Konnte keine gültigen Bildschirmauflösungen finden." -#. Cache path info -#: Client/core/CSettings.cpp:1203 -msgid "Client resource files:" -msgstr "Clientressourcen Dateien:" +#. Confirm that res should be used +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:900 +msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" +msgstr "Bist du dir sicher, dass du diese Bildschirmauflösungen verwenden willst?" -#: Client/core/CSettings.cpp:1207 -msgid "Show in Explorer" -msgstr "Im Explorer öffnen" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 +msgid "Failed initialization game_sa" +msgstr "Initialisierung von game_sa fehlgeschlagen" -#. Process affinity -#: Client/core/CSettings.cpp:1222 -msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance" -msgstr "CPU 0 Affinität zur Verbesserung der Spielleistung aktivieren" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 +msgid "Memory allocations failed" +msgstr "Speicher Zuweisung fehlgeschlagen" -#. Auto updater section label -#: Client/core/CSettings.cpp:1228 Client/core/CSettings.cpp:1231 -msgid "Auto updater" -msgstr "Auto Updater" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:117 +#, c-format +msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" +msgstr "Das Bildschirmfoto hat %d bytes, benötigt aber %d bytes." -#. Check for updates -#: Client/core/CSettings.cpp:1269 -msgid "Check for update now" -msgstr "Jetzt nach Update suchen" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:123 +msgid "Screenshot failed" +msgstr "Bildschirmfoto fehlgeschlagen" -#: Client/core/CSettings.cpp:1427 -msgid "Some settings will be changed when you next start MTA" -msgstr "Manche Einstellungen werden nach einem Neustart von MTA angewendet" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:173 +#, c-format +msgid "Screenshot taken: '%s'" +msgstr "Bildschirmfoto aufgenommen: '%s'" -#: Client/core/CSettings.cpp:1428 -msgid "\n\n" -"Do you want to restart now?" -msgstr "\n\n" -"Möchtest du jetzt neu starten?" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 +msgid "Fire" +msgstr "Feuer" -#: Client/core/CSettings.cpp:1431 -msgid "RESTART REQUIRED" -msgstr "NEUSTART ERFORDERLICH" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 +msgid "Next weapon" +msgstr "Nächste Waffe" -#: Client/core/CSettings.cpp:1433 Client/core/CSettings.cpp:1457 -#: Client/core/CSettings.cpp:4623 Client/core/CSettings.cpp:4697 -#: Client/core/CSettings.cpp:4727 Client/core/CSettings.cpp:4776 -#: Client/core/CSettings.cpp:4829 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1571 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1589 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1858 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1877 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1205 Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:36 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 +msgid "Previous weapon" +msgstr "Vorherige Waffe" -#: Client/core/CSettings.cpp:1451 -msgid "Some settings will be changed when you disconnect the current server" -msgstr "Einige Einstellungen werden geändert, sobald du den derzeitigen Server verlässt" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 +msgid "Forwards" +msgstr "Vorwärts" -#: Client/core/CSettings.cpp:1452 -msgid "\n\n" -"Do you want to disconnect now?" -msgstr "\n\n" -"Möchtest du die Verbindung jetzt trennen?" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 +msgid "Backwards" +msgstr "Rückwärts" -#: Client/core/CSettings.cpp:1455 -msgid "DISCONNECT REQUIRED" -msgstr "VERBINDUNG MUSS GETRENNT WERDEN" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 Client/core/CSettings.cpp:2292 +#: Client/core/CSettings.cpp:2320 +msgid "Left" +msgstr "Links" -#. Update the joystick name -#: Client/core/CSettings.cpp:1787 -msgid "Joypad not detected - Check connections and restart game" -msgstr "Joypad konnte nicht gefunden werden - Überprüfe die Verbindung und starte das Spiel erneut" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 Client/core/CSettings.cpp:2294 +#: Client/core/CSettings.cpp:2321 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: Client/core/CSettings.cpp:1984 -msgid "Binding axis" -msgstr "Achse zuweisen" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 +msgid "Zoom in" +msgstr "Vergrößern (Hineinzoomen)" -#: Client/core/CSettings.cpp:1984 -msgid "Move an axis to bind, or escape to clear" -msgstr "Bewege eine Achse zum Belegen, oder drücke Escape um abzubrechen" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 +msgid "Zoom out" +msgstr "Verkleinern (Herauszoomen)" -#: Client/core/CSettings.cpp:2061 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 +msgid "Enter/Exit" +msgstr "Einsteigen/Aussteigen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2061 -msgid "Skin:" -msgstr "Haut:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 +msgid "Change camera" +msgstr "Kameraansicht ändern" -#: Client/core/CSettings.cpp:2061 -msgid "Presets:" -msgstr "Voreinstellungen:" +#. 10 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 +msgid "Jump" +msgstr "Springen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2110 -msgid "Chat" -msgstr "Chatten" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 +msgid "Sprint" +msgstr "Sprinten" -#: Client/core/CSettings.cpp:2127 -msgid "Load" -msgstr "Laden" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 +msgid "Look behind" +msgstr "Nach hinten schauen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2139 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 +msgid "Crouch" +msgstr "Hinhocken" -#: Client/core/CSettings.cpp:2140 -msgid "Layout" -msgstr "Befehl" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: Client/core/CSettings.cpp:2141 Client/core/CSettings.cpp:2387 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 +msgid "Walk" +msgstr "Laufen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Chat Background" -msgstr "Chathintergrund" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 +msgid "Vehicle fire" +msgstr "Waffe des Fahrzeugs abfeuern" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Chat Text" -msgstr "Chat-Text" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 +msgid "Vehicle secondary fire" +msgstr "Sekundärwaffe des Fahrzeugs abfeuern" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Input Background" -msgstr "Eingabehintergrund" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 +msgid "Vehicle left" +msgstr "Nach links lenken" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Input Text" -msgstr "Eingabetext" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 +msgid "Vehicle right" +msgstr "Nach rechts lenken" + +#. 20 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 +msgid "Steer forwards/down" +msgstr "Nach vorn/unten lenken" -#: Client/core/CSettings.cpp:2170 -msgid "Lines:" -msgstr "Zeilen:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 +msgid "Steer backwards/up" +msgstr "Nach hinten/oben lenken" -#: Client/core/CSettings.cpp:2170 -msgid "Scale:" -msgstr "Größe:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Beschleunigen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2170 -msgid "Width:" -msgstr "Breite:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 +msgid "Brake/Reverse" +msgstr "Bremse/Rückwärts" -#: Client/core/CSettings.cpp:2173 -msgid "Size" -msgstr "Größe" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 +msgid "Radio next" +msgstr "Nächsten Radiokanal auswählen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2222 -msgid "after" -msgstr "nach" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 +msgid "Radio previous" +msgstr "Vorherigen Radiokanal auswählen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2222 -msgid "for" -msgstr "für" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 +msgid "Radio user track skip" +msgstr "User Track Player Song überspringen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2222 -msgid "sec" -msgstr "sek" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 +msgid "Horn" +msgstr "Hupe" -#: Client/core/CSettings.cpp:2225 -msgid "Fading" -msgstr "Verblassen" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 +msgid "Sub-mission" +msgstr "Nebenmission" -#: Client/core/CSettings.cpp:2231 -msgid "Fade out old lines" -msgstr "Alte Zeilen ausfaden" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 +msgid "Handbrake" +msgstr "Handbremse" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "Horizontal:" -msgstr "Horizontale:" +#. 30 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 +msgid "Vehicle look left" +msgstr "Im Fahrzeug nach links schauen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "Vertical:" -msgstr "Vertikal:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 +msgid "Vehicle look right" +msgstr "Im Fahrzeug nach rechts schauen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "Text-Align:" -msgstr "Textausrichtung:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 +msgid "Vehicle look behind" +msgstr "Im Fahrzeug nach hinten schauen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "X-Offset:" -msgstr "X-Versatz:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 +msgid "Vehicle mouse look" +msgstr "Im Fahrzeug mit der Maus umsehen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2272 -msgid "Y-Offset:" -msgstr "Y-Versatz:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 +msgid "Special control left" +msgstr "Spezialsteuerung links" -#: Client/core/CSettings.cpp:2278 -msgid "Position" -msgstr "Standpunkt" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 +msgid "Special control right" +msgstr "Spezialsteuerung rechts" -#: Client/core/CSettings.cpp:2292 Client/core/CSettings.cpp:2320 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 -msgid "Left" -msgstr "Links" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 +msgid "Special control down" +msgstr "Spezialsteuerung unten" -#: Client/core/CSettings.cpp:2293 Client/core/CSettings.cpp:2307 -msgid "Center" -msgstr "Mitte" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 +msgid "Special control up" +msgstr "Spezialsteuerung oben" -#: Client/core/CSettings.cpp:2294 Client/core/CSettings.cpp:2321 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 +msgid "Aim weapon" +msgstr "Waffe zielen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2306 -msgid "Top" -msgstr "Oben" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 +msgid "Conversation yes" +msgstr "Konversation bejahen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2308 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" +#. 40 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 +msgid "Conversation no" +msgstr "Konversation verneinen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2356 -msgid "Font" -msgstr "Schriftart" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 +msgid "Group control forwards" +msgstr "Gruppenkontrolle vorwärts" -#: Client/core/CSettings.cpp:2393 -msgid "Hide background when not typing" -msgstr "Hintergrund verstecken, sofern nicht getippt wird" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 +msgid "Group control backwards" +msgstr "Gruppenkontrolle rückwärts" -#: Client/core/CSettings.cpp:2398 -msgid "Nickname completion using the \"Tab\" key" -msgstr "Nicknamen Vervollständigung mit Tab" +#. Create window +#: Client/core/CConsole.cpp:417 +msgid "CONSOLE" +msgstr "KONSOLE" -#: Client/core/CSettings.cpp:2403 -msgid "Allow server to flash the window" -msgstr "Blinken des Fensters durch Server erlauben" +#. TRANSLATORS: Replace with your language native name +#: Client/core/CLocalization.cpp:16 +msgid "English" +msgstr "Deutsch" -#: Client/core/CSettings.cpp:2408 -msgid "Allow tray balloon notifications" -msgstr "Traybenachrichtigungen zulassen" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 +msgid "Accelerate Axis" +msgstr "Beschleunigungsachse" -#: Client/core/CSettings.cpp:2413 -msgid "Chat text black/white outline" -msgstr "Schwarz/weiße Umrandung des Chats" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 +msgid "Brake Axis" +msgstr "Bremsachse" -#. Create a messagebox to notify the user -#. SString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); -#. Create a messagebox to notify the user -#. sSString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); -#: Client/core/CSettings.cpp:2662 Client/core/CSettings.cpp:2669 -msgid "Press a key to bind, or escape to clear" -msgstr "Drücke eine Taste zum Belegen, oder drücke Escape um abzubrechen" +#. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution +#: Client/core/CSettings.cpp:85 +msgid "SETTINGS" +msgstr "EINSTELLUNGEN" -#: Client/core/CSettings.cpp:2663 -msgid "Binding a primary key" -msgstr "Primärtaste festlegen" +#: Client/core/CSettings.cpp:117 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Mehrspieler" -#: Client/core/CSettings.cpp:2670 -msgid "Binding a secondary key" -msgstr "Sekundärtaste festlegen" +#: Client/core/CSettings.cpp:118 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: Client/core/CSettings.cpp:2746 -msgid "GTA GAME CONTROLS" -msgstr "GTA Steuerung" +#: Client/core/CSettings.cpp:119 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: Client/core/CSettings.cpp:2748 -msgid "MULTIPLAYER CONTROLS" -msgstr "Multiplayer Steuerung" +#: Client/core/CSettings.cpp:120 +msgid "Binds" +msgstr "Tastenbelegungen" -#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4940 -msgid "Your nickname contains invalid characters!" -msgstr "Dein Nickname enthält ungültige Zeichen!" +#: Client/core/CSettings.cpp:121 +msgid "Controls" +msgstr "Steuerung" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Red:" -msgstr "Rot:" +#: Client/core/CSettings.cpp:122 +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Green:" -msgstr "Grün:" +#: Client/core/CSettings.cpp:123 +msgid "Web Browser" +msgstr "Webbrowser" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Blue:" -msgstr "Blau:" +#: Client/core/CSettings.cpp:124 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Transparency:" -msgstr "Transparenz:" +#: Client/core/CSettings.cpp:148 Client/core/CSettings.cpp:339 +#: Client/core/CSettings.cpp:650 Client/core/CSettings.cpp:919 +msgid "Load defaults" +msgstr "Einstellungen zurücksetzen" -#: Client/core/CSettings.cpp:3916 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#. * +#. * Controls tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:182 +msgid "Mouse sensitivity:" +msgstr "Mausempfindlichkeit:" -#: Client/core/CSettings.cpp:3993 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" +#. VerticalAimSensitivity +#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:200 +msgid "Vertical aim sensitivity:" +msgstr "Vertikale Zielempfindlichkeit:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4301 -msgid "Please disconnect before changing language" -msgstr "Bitte trenne die Verbindung bevor du die Sprache wechselst" +#. Mouse Options +#: Client/core/CSettings.cpp:161 +msgid "Mouse options" +msgstr "Cursoroptionen" -#: Client/core/CSettings.cpp:4329 -msgid "Please disconnect before changing skin" -msgstr "Bitte trenne die Verbindung bevor du den Skin änderst" +#: Client/core/CSettings.cpp:168 +msgid "Invert mouse vertically" +msgstr "Maus vertikal invertieren" + +#: Client/core/CSettings.cpp:172 +msgid "Steer with mouse" +msgstr "Mit der Maus steuern" -#: Client/core/CSettings.cpp:4617 -msgid "Volmetric shadows can cause some systems to slow down.\n\n" -"Are you sure you want to enable them?" -msgstr "Volumetrische Schatten können auf einigen Systemen zu Performanceeinschränkungen führen.\n\n" -"Bist du sicher, dass du diese aktivieren möchtest?" +#: Client/core/CSettings.cpp:176 +msgid "Fly with mouse" +msgstr "Mit der Maus fliegen" -#: Client/core/CSettings.cpp:4621 -msgid "PERFORMANCE WARNING" -msgstr "PERFORMANCE WARNUNG" +#. Joypad options +#: Client/core/CSettings.cpp:218 +msgid "Joypad options" +msgstr "Joypadoptionen" -#: Client/core/CSettings.cpp:4641 -msgid "Screen upload is required by some servers for anti-cheat purposes.\n\n" -"(The chat box and GUI is excluded from the upload)\n" -msgstr "Screenshotupload wird von einigen Servern zur Erkennung von Cheats benötigt.\n\n" -"(Die Chatbox und andere GUIs werden nicht hochgeladen)\n" +#: Client/core/CSettings.cpp:231 +msgid "Standard controls (Mouse + Keyboard)" +msgstr "Standardsteuerung (Maus + Tastatur)" -#: Client/core/CSettings.cpp:4643 -msgid "SCREEN UPLOAD INFORMATION" -msgstr "SCREENSHOT UPLOAD INFORMATION" +#: Client/core/CSettings.cpp:238 +msgid "Classic controls (Joypad)" +msgstr "Klassische Steuerung (Joypad)" -#: Client/core/CSettings.cpp:4658 -msgid "Some scripts may play sounds, such as radio, from the internet.\n\n" -"Disabling this setting may decrease network\n" -"bandwidth consumption.\n" -msgstr "Einige Skripte können Töne aus dem Internet abspielen, wie ein Radio. \n\n" -"Deaktivieren dieser Einstellung kann den Netzwerkverbrauch senken.\n" +#: Client/core/CSettings.cpp:275 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Tote Zone" -#: Client/core/CSettings.cpp:4661 -msgid "EXTERNAL SOUNDS" -msgstr "Externe Sounds" +#: Client/core/CSettings.cpp:280 +msgid "Saturation" +msgstr "Sättigung" -#: Client/core/CSettings.cpp:4690 -msgid "It seems that you have the Rich Presence connection option enabled.\n" -"Do you want to allow servers to share their data?\n\n" -"This includes yours unique ID identifier." -msgstr "Es scheint, dass die Rich Presence-Verbindungsoption aktiviert ist.\n" -"Möchten Sie erlauben, dass Server Ihre Daten teilen?\n\n" -"Dazu gehört auch Ihre eindeutige ID." +#: Client/core/CSettings.cpp:286 +msgid "Use the 'Binds' tab for joypad buttons." +msgstr "Den Tab 'Tastenbelegungen' für die Joypadbelegungen nutzen." -#: Client/core/CSettings.cpp:4695 -msgid "CONSENT TO ALLOW DATA SHARING" -msgstr "ZUSTIMMUNG ZUR DATENFREIGABE" +#: Client/core/CSettings.cpp:325 +msgid "Left Stick" +msgstr "Linker Stick" -#: Client/core/CSettings.cpp:4719 -msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" -"MTA will only use these modified files if this check box is ticked.\n\n" -"However, CUSTOMIZED GTA:SA FILES ARE BLOCKED BY MANY SERVERS\n\n" -"Are you sure you want to use them?" -msgstr "Einige Dateien in deinem GTA:SA Datenverzeichnis wurden modifiziert.\n" -"MTA wird diese veränderten Dateien nur nutzen, wenn diese Checkbox ausgewählt wurde.\n\n" -"VERÄNDERTE GTA:SA DATEIEN WERDEN JEDOCH AUF VIELEN SERVERN BLOCKIERT\n\n" -"Bist du sicher, dass du sie dennoch nutzen möchtest?" +#: Client/core/CSettings.cpp:331 +msgid "Right Stick" +msgstr "Rechter Stick" -#: Client/core/CSettings.cpp:4725 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2081 -msgid "CUSTOMIZED GTA:SA FILES" -msgstr "VERÄNDERTE GTA:SA DATEIEN" +#: Client/core/CSettings.cpp:346 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" -#: Client/core/CSettings.cpp:4768 -msgid "Enabling DPI awareness is an experimental feature and\n" -"we only recommend it when you play MTA:SA on a scaled monitor.\n" -"You may experience graphical issues if you enable this option.\n\n" -"Are you sure you want to enable this option?" -msgstr "Die Aktivierung der DPI-Erkennung ist eine experimentelle Funktion und\n" -"wir empfehlen sie nur, wenn Sie MTA:SA auf einem skalierten Monitor spielen.\n" -"Es kann zu grafischen Problemen kommen, wenn Sie diese Option aktivieren.\n\n" -"Sind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?" +#: Client/core/CSettings.cpp:347 +msgid "KEY" +msgstr "TASTE" -#: Client/core/CSettings.cpp:4774 Client/core/CSettings.cpp:4820 -msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" -msgstr "EXPERIMENTELLE FUNKTION" +#: Client/core/CSettings.cpp:349 +msgid "ALT. KEY" +msgstr "ALT. TASTE" -#: Client/core/CSettings.cpp:4822 -msgid "Disabling this option is not recommended unless you are experiencing performance issues.\n\n" -"Are you sure you want to disable it?" -msgstr "Das Deaktivieren dieser Option wird nicht empfohlen, außer Sie haben Probleme mit der Leistung.\n\n" -"Sind Sie sicher, dass Sie sie deaktivieren wollen?" +#. * +#. * Multiplayer tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:354 Client/core/CSettings.cpp:357 +msgid "Nick:" +msgstr "Nick:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4958 -msgid "Please enter a nickname" -msgstr "Bitte gib einen Nicknamen ein" +#: Client/core/CSettings.cpp:379 +msgid "Save server passwords" +msgstr "Serverpasswörter speichern" -#: Client/core/CSettings.cpp:4959 -msgid "Please enter a nickname to be used ingame. \n" -"This will be your name when you connect to and play in a server" -msgstr "Bitte gib einen Nicknamen ein, der ingame genutzt werden soll. \n" -"Dies wird dein Name sein, mit dem du auf einem Server spielst" +#: Client/core/CSettings.cpp:384 +msgid "Auto-refresh server browser" +msgstr "Serverbrowser automatisch aktualisieren" -#: Client/core/CSettings.cpp:4977 -msgid "Very experimental feature." -msgstr "Sehr experimentelles Feature." +#: Client/core/CSettings.cpp:389 +msgid "Allow screen upload" +msgstr "Upload von Screenshots erlauben" -#: Client/core/CSettings.cpp:4979 -msgid "Stops stalls with CJ variations (Uses 65MB more RAM)" -msgstr "Verhindert Ruckler mit Variationen mit CJ (Benötigt 65MB mehr Arbeitsspeicher)" +#: Client/core/CSettings.cpp:394 +msgid "Allow external sounds" +msgstr "Externe Sounds erlauben" -#: Client/core/CSettings.cpp:4981 -msgid "Older routers may require a slower scan speed." -msgstr "Ältere Router könnten eine langsamere Suchgeschwindigkeit benötigen." +#: Client/core/CSettings.cpp:399 +msgid "Always show download window" +msgstr "Download-Fenster immer anzeigen" -#: Client/core/CSettings.cpp:4983 -msgid "Switch on to use only one connection when downloading." -msgstr "Aktivieren, um nur eine Verbindung beim Herunterladen zu nutzen." +#: Client/core/CSettings.cpp:404 +msgid "Allow connecting with Discord Rich Presence" +msgstr "Verbindung mit Discord Rich Presence zulassen" -#: Client/core/CSettings.cpp:4985 -msgid "Tag network packets to help ISPs identify MTA traffic." -msgstr "Netzwerkpakete kennzeichnen, um Providern zu helfen MTA Pakete zu erkennen" +#: Client/core/CSettings.cpp:409 +msgid "Allow GTA:SA ingame status on Steam" +msgstr "GTA:SA Spielstatus auf Steam zulassen" -#: Client/core/CSettings.cpp:4987 -msgid "Spinning circle animation at the bottom of the screen" -msgstr "Drehender Kreis an der unteren Kante des Bildschirms" +#. Enable camera photos getting saved to documents folder +#: Client/core/CSettings.cpp:415 +msgid "Save photos taken by camera weapon to GTA San Andreas User Files folder" +msgstr "Sichere Fotos die mit der Kamera-Waffe geschossen wurden im GTA San Andreas User Files Ordner" -#: Client/core/CSettings.cpp:4989 -msgid "Select default always. (This setting is not saved)" -msgstr "Immer Standard auswählen. (Diese Einstellung wird nicht gespeichert)" +#: Client/core/CSettings.cpp:420 +msgid "Ask before disconnecting from server using main menu" +msgstr "Nachfragen, bevor die Verbindung zum Server über das Hauptmenü getrennt wird" -#: Client/core/CSettings.cpp:4991 -msgid "Maximum is usually best" -msgstr "Maximum ist normalerweise am besten" +#: Client/core/CSettings.cpp:425 +msgid "Use customized GTA:SA files" +msgstr "Veränderte GTA:SA Dateien verwenden" -#: Client/core/CSettings.cpp:4993 Client/core/CSettings.cpp:4995 -msgid "Auto updater:" -msgstr "Automatischer Updater:" +#: Client/core/CSettings.cpp:430 +msgid "Map rendering options" +msgstr "Kartenrenderoptionen" -#: Client/core/CSettings.cpp:4993 -msgid "Select default unless you like filling out bug reports." -msgstr "Wähle 'Standard', außer du willst Bugreports ausfüllen." +#: Client/core/CSettings.cpp:438 +msgid "Opacity:" +msgstr "Transparenz:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4995 -msgid "Select default to automatically install important updates." -msgstr "Standard auswählen, um automatisch wichtige Updates zu installieren" +#: Client/core/CSettings.cpp:458 +msgid "Image resolution:" +msgstr "Bild Auflösung:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4997 -msgid "16-bit color:" -msgstr "16-Bit Farbe:" +#: Client/core/CSettings.cpp:465 +msgid "1024 x 1024 (Default)" +msgstr "1024 x 1024 (Standard)" -#: Client/core/CSettings.cpp:4997 -msgid "Enable 16 bit color modes - Requires MTA restart" -msgstr "16-Bit Farbmodi aktivieren - Benötigt Neustart" +#. index 0 +#: Client/core/CSettings.cpp:466 +msgid "2048 x 2048" +msgstr "2048 x 2048" -#: Client/core/CSettings.cpp:4999 -msgid "Mouse fix:" -msgstr "Maus Fix:" +#. * +#. * Audio tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:481 +msgid "Master volume:" +msgstr "Hauptlautstärke:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4999 -msgid "Mouse movement fix - May need PC restart" -msgstr "Maus-Bewegungs Fix - Benötigt möglicherweise Reboot" +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:500 +msgid "Radio volume:" +msgstr "Radiolautstärke:" -#: Client/core/CSettings.cpp:5001 -msgid "CPU affinity:" -msgstr "CPU Affinität:" +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:519 +msgid "SFX volume:" +msgstr "SFX Lautstärke:" -#: Client/core/CSettings.cpp:5001 -msgid "Only change if you're having stability issues." -msgstr "Nur ändern bei Stabilitätsproblemen." +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:538 +msgid "MTA volume:" +msgstr "MTA Lautstärke:" -#: Client/core/CCredits.cpp:34 -msgid "Programming" -msgstr "Programmierung" +#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:557 +msgid "Voice volume:" +msgstr "Voicelautstärke:" -#: Client/core/CCredits.cpp:63 -msgid "Contributors" -msgstr "Beitragende" +#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:598 +msgid "Play mode:" +msgstr "Abspielmodus:" -#: Client/core/CCredits.cpp:84 -msgid "Game Design / Scripting" -msgstr "Spieldesign / Scripting" +#: Client/core/CSettings.cpp:576 +msgid "Radio options" +msgstr "Radiooptionen" -#: Client/core/CCredits.cpp:104 -msgid "Language Localization" -msgstr "Sprachlokalisierung" +#: Client/core/CSettings.cpp:582 +msgid "Radio Equalizer" +msgstr "Radio Equalizer" + +#: Client/core/CSettings.cpp:587 +msgid "Radio Auto-tune" +msgstr "Radio Auto-tune" -#: Client/core/CCredits.cpp:110 -msgid "Patch contributors" -msgstr "Patch Beitragende" +#: Client/core/CSettings.cpp:592 +msgid "Usertrack options" +msgstr "Usertrack Optionen" -#: Client/core/CCredits.cpp:234 -msgid "Special Thanks" -msgstr "Besonderen Dank an" +#: Client/core/CSettings.cpp:606 Client/core/CSettings.cpp:3151 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" -#: Client/core/CCredits.cpp:265 -msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" -msgstr "Diese Software und dieses Projekt verwenden die folgenden Bibliotheken und Software:" +#: Client/core/CSettings.cpp:607 Client/core/CSettings.cpp:3153 +msgid "Random" +msgstr "Zufallswiedergabe" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 -msgid "Busy" -msgstr "Beschäftigt" +#: Client/core/CSettings.cpp:608 Client/core/CSettings.cpp:3155 +msgid "Sequential" +msgstr "Sequentiell" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 -msgid "Can't check for updates right now" -msgstr "Kann derzeit nicht auf Updates prüfen" +#: Client/core/CSettings.cpp:611 +msgid "Automatic Media Scan" +msgstr "Automatischer Medienscan" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1567 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1587 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1605 -#, c-format -msgid "MTA:SA %s required" -msgstr "MTA:SA %s erforderlich" +#: Client/core/CSettings.cpp:618 +msgid "Mute options" +msgstr "Stummschaltungsoptionen" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1568 -#, c-format -msgid "An updated version of MTA:SA %s is required to join the selected server.\n\n" -"Do you want to download and install MTA:SA %s ?" -msgstr "Eine neuere Version von MTA:SA %s ist notwendig, um diesen Server zu betreten.\n\n" -"Möchtest du MTA:SA %s herunterladen und installieren?" +#: Client/core/CSettings.cpp:624 +msgid "Mute All sounds when minimized" +msgstr "Schalte SFX Töne stumm, wenn minimiert" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1588 -#, c-format -msgid "Do you want to launch MTA:SA %s and connect to this server ?" -msgstr "Möchtest du MTA:SA %s starten und dich mit diesem Server verbinden?" +#: Client/core/CSettings.cpp:629 +msgid "Mute Radio sounds when minimized" +msgstr "Schaltet das Radio stumm wenn minimiert" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1606 -msgid "It is not possible to connect at this time.\n\n" -"Please try later." -msgstr "Es ist zu diesem Zeitpunkt nicht möglich, eine Verbindung aufzubauen.\n\n" -"Bitte versuche es später erneut." +#: Client/core/CSettings.cpp:634 +msgid "Mute SFX sounds when minimized" +msgstr "Schaltet die SFX Töne stumm wenn minimiert" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1788 -msgid "Connecting" -msgstr "Verbindungsaufbau" +#: Client/core/CSettings.cpp:639 +msgid "Mute MTA sounds when minimized" +msgstr "Schaltet die MTA Töne stumm wenn minimiert" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1789 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1805 -msgid "Please wait..." -msgstr "Bitte warten..." +#: Client/core/CSettings.cpp:644 +msgid "Mute Voice sounds when minimized" +msgstr "Schaltet die Voice Töne stumm wenn minimiert" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1804 -msgid "CHECKING" -msgstr "ÜBERPRÜFE" +#. * +#. * Video tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:666 +msgid "Resolution:" +msgstr "Auflösung:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1821 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1914 -msgid "UPDATE CHECK" -msgstr "AKTUALISIERUNGSÜBERPRÜFUNG" +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:713 +msgid "FOV:" +msgstr "FOV:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1822 -msgid "No update needed" -msgstr "Keine Aktualisierung notwendig" +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:729 +msgid "Draw Distance:" +msgstr "Renderweite:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1839 -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "LÄDT HERUNTER" +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:747 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helligkeit:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1840 -msgid "waiting..." -msgstr "warten..." +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:765 +msgid "FX Quality:" +msgstr "FX Qualität:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1856 -msgid "MANDATORY UPDATE" -msgstr "VERPFLICHTENDES UPDATE" +#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:779 +msgid "Anisotropic filtering:" +msgstr "Anisotropische Filterung:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1857 -msgid "To join this server, you must update MTA.\n\n" -" Do you want to update now ?" -msgstr "Um dich mit diesem Server zu verbinden, musst du MTA aktualisieren.\n\n" -" Möchtest du diese Aktualisierung jetzt durchführen?" +#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:806 +msgid "Anti-aliasing:" +msgstr "Anti-aliasing:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1875 -msgid "OPTIONAL UPDATE" -msgstr "OPTIONALES UPDATE" +#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:820 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Bildseitenverhältnis:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1876 -msgid "Server says an update is recommended, but not essential.\n\n" -" Do you want to update now ?" -msgstr "Der Server empfiehlt eine Aktualisierung durchzuführen, die aber nicht notwendig ist, um dich mit dem Server zu verbinden.\n\n" -" Möchtest du diese Aktualisierung jetzt durchführen?" +#: Client/core/CSettings.cpp:678 +msgid "Windowed" +msgstr "Fenstermodus" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1915 -msgid "An update is currently not available.\n\n" -"Please check www.multitheftauto.com" -msgstr "Derzeit ist kein Update verfügbar.\n\n" -"Bitte überprüfe www.multitheftauto.com" +#: Client/core/CSettings.cpp:684 +msgid "DPI aware" +msgstr "DPI-bewusst" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1936 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2118 -msgid "ERROR SAVING" -msgstr "FEHLER BEIM SPEICHERN" +#: Client/core/CSettings.cpp:699 Client/core/CSettings.cpp:1658 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1937 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2119 -msgid "Unable to create the file." -msgstr "Erstellen der Datei nicht möglich." +#: Client/core/CSettings.cpp:701 Client/core/CSettings.cpp:1662 +msgid "Borderless keep res" +msgstr "Rahmenlos, behalte Auflösung" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1945 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1954 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2127 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2136 -msgid "ERROR DOWNLOADING" -msgstr "DOWNLOADFEHLER" +#: Client/core/CSettings.cpp:705 +msgid "Mip Mapping" +msgstr "Mip-Mapping" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1946 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2128 -msgid "The downloaded file appears to be incorrect." -msgstr "Die heruntergeladene Datei scheint nicht in Ordnung zu sein." +#: Client/core/CSettings.cpp:773 Client/core/CSettings.cpp:1562 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1955 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2137 -msgid "For some reason." -msgstr "Aus irgendeinem Grund." +#: Client/core/CSettings.cpp:774 Client/core/CSettings.cpp:1564 +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1966 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2150 -msgid "DOWNLOAD COMPLETE" -msgstr "DOWNLOAD ABGESCHLOSSEN" +#: Client/core/CSettings.cpp:775 Client/core/CSettings.cpp:1121 +#: Client/core/CSettings.cpp:1566 Client/core/CSettings.cpp:3209 +msgid "High" +msgstr "Hoch" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1990 -msgid " - Unknown problem in _DialogUpdateResult" -msgstr " - Unbekanntes Problem in _DialogUpdateResult" +#: Client/core/CSettings.cpp:776 Client/core/CSettings.cpp:1568 +msgid "Very high" +msgstr "Sehr Hoch" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2088 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2098 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: Client/core/CSettings.cpp:791 Client/core/CSettings.cpp:814 +#: Client/core/CSettings.cpp:1052 Client/core/CSettings.cpp:1106 +#: Client/core/CSettings.cpp:1242 Client/core/CSettings.cpp:1572 +#: Client/core/CSettings.cpp:3216 Client/core/CSettings.cpp:3248 +#: Client/core/CSettings.cpp:3294 Client/core/CSettings.cpp:4369 +msgid "Off" +msgstr "Aus" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2096 -msgid "ERROR" -msgstr "FEHLER" +#: Client/core/CSettings.cpp:815 Client/core/CSettings.cpp:1574 +msgid "1x" +msgstr "1x" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2097 -msgid "Some MTA:SA data files are missing.\n\n\n" -"Please reinstall MTA:SA" -msgstr "Einige MTA:SA Dateien konnten nicht gefunden werden.\n\n\n" -"Bitte installiere MTA:SA neu." +#: Client/core/CSettings.cpp:816 Client/core/CSettings.cpp:1576 +msgid "2x" +msgstr "2x" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2774 -#, c-format -msgid "%3d %% completed" -msgstr "%3d %% abgeschlossen" +#: Client/core/CSettings.cpp:817 Client/core/CSettings.cpp:1578 +msgid "3x" +msgstr "3x" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2777 -#, c-format -msgid "\n\n" -"Waiting for response - %-3d" -msgstr "\n\n" -"Warte auf eine Antwort - %-3d" +#: Client/core/CSettings.cpp:830 Client/core/CSettings.cpp:1054 +#: Client/core/CSettings.cpp:1584 Client/core/CSettings.cpp:3218 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#. Unknown command -#: Client/core/CCommands.cpp:223 -msgid "Unknown command or cvar: " -msgstr "Unbekannter Befehl oder cvar: " +#: Client/core/CSettings.cpp:831 Client/core/CSettings.cpp:1586 +msgid "4:3" +msgstr "4:3" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 -msgid "Accelerate Axis" -msgstr "Beschleunigungsachse" +#: Client/core/CSettings.cpp:832 Client/core/CSettings.cpp:1588 +msgid "16:10" +msgstr "16:10" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 -msgid "Brake Axis" -msgstr "Bremsachse" +#: Client/core/CSettings.cpp:833 Client/core/CSettings.cpp:1590 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" -#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:730 -msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" -msgstr "Möchten Sie Online-Hilfe zu diesem Problem sehen?" +#: Client/core/CSettings.cpp:836 +msgid "HUD Match Aspect Ratio" +msgstr "HUD dem Bildschirmverhältnis anpassen" + +#: Client/core/CSettings.cpp:842 +msgid "Volumetric Shadows" +msgstr "Volumetrische Schatten" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 -msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" -msgstr "***[ BEFEHL HILFE ]***\n" +#: Client/core/CSettings.cpp:846 +msgid "Grass effect" +msgstr "Graseffekte" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 -#, c-format -msgid "* The time is %d:%02d:%02d" -msgstr "* Die Zeit ist %d:%02d:%02d" +#: Client/core/CSettings.cpp:850 +msgid "Heat haze" +msgstr "Hitzeschleier" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 -msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "Verbinden: Netzwerk ist nicht bereit, bitte warten" +#: Client/core/CSettings.cpp:854 +msgid "Tyre Smoke etc" +msgstr "Rauchende Reifen etc" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 -msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" -msgstr "verbinden: Syntax ist 'connect [ ]'" +#: Client/core/CSettings.cpp:858 +msgid "Dynamic ped shadows" +msgstr "Dynamische Passanten-Schatten" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 -msgid "connect: Bad port number" -msgstr "verbinden: Falscher Hafen" +#: Client/core/CSettings.cpp:862 +msgid "Motion blur" +msgstr "Bewegungsunschärfe" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 -#, c-format -msgid "connect: Connecting to %s:%u..." -msgstr "verbinden: Verbindung zu %s:%u..." +#: Client/core/CSettings.cpp:866 +msgid "Corona rain reflections" +msgstr "Corona Regen Reflexionen" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 -#, c-format -msgid "connect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "connect: konnte keine Verbindung zu %s:%u herstellen!" +#: Client/core/CSettings.cpp:871 +msgid "Full Screen Minimize" +msgstr "Minimieren bei Vollbild erlauben" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 -msgid "connect: Failed to unload current mod" -msgstr "verbinden: Entladen der aktuellen Mod fehlgeschlagen" +#: Client/core/CSettings.cpp:883 +msgid "Enable Device Selection Dialog" +msgstr "Monitorauswahldialog aktivieren" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 -msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "Wiederverbinden: Netzwerk ist nicht bereit, bitte warten" +#: Client/core/CSettings.cpp:895 +msgid "Show unsafe resolutions" +msgstr "Zeige unsichere Auflösungen" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 -msgid "reconnect: Bad port number" -msgstr "Wiederverbinden: Ungültige Port Nummer" +#: Client/core/CSettings.cpp:907 +msgid "Render vehicles always in high detail" +msgstr "Fahrzeuge immer mit vielen Details" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 -#, c-format -msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." -msgstr "Wiederverbinden: Erneut verbinden zu %s:%u..." +#: Client/core/CSettings.cpp:911 +msgid "Render peds always in high detail" +msgstr "Pädiatrie immer mit hohem Detailgrad rendern" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 -#, c-format -msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "Wiederverbinden: Es konnte keine Verbindung zu %s:%u hergestellt werden!" +#: Client/core/CSettings.cpp:940 +msgid "Enable remote websites" +msgstr "Externe Webseiten aktivieren" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 -msgid "Bound all controls from GTA" -msgstr "Binden Sie alle Kontrollen aus GTA" +#: Client/core/CSettings.cpp:945 +msgid "Enable Javascript on remote websites" +msgstr "Javascript auf externen Webseiten" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 -msgid "Saved configuration file" -msgstr "Gespeicherte Konfigurationsdatei" +#: Client/core/CSettings.cpp:950 +msgid "Enable GPU rendering" +msgstr "GPU-Rendering aktivieren" -#. Print it -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 -#, c-format -msgid "* Your serial is: %s" -msgstr "* Ihre Seriennummer lautet: %s" +#: Client/core/CSettings.cpp:954 +msgid "Custom blacklist" +msgstr "Eigene Blackliste" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:117 -#, c-format -msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" -msgstr "Das Bildschirmfoto hat %d bytes, benötigt aber %d bytes." +#: Client/core/CSettings.cpp:965 Client/core/CSettings.cpp:1000 +msgid "Enter a domain e.g. google.com" +msgstr "Bitte eine Domain eingeben" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:123 -msgid "Screenshot failed" -msgstr "Bildschirmfoto fehlgeschlagen" +#: Client/core/CSettings.cpp:973 +msgid "Block" +msgstr "Blockieren" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:173 -#, c-format -msgid "Screenshot taken: '%s'" -msgstr "Bildschirmfoto aufgenommen: '%s'" +#: Client/core/CSettings.cpp:981 Client/core/CSettings.cpp:1016 +msgid "Domain" +msgstr "Domäne" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 -msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" -msgstr "Du benutzt einen Featurebranch-Build! Dies ist nur ein Testbuild, der nicht benutzt werden kann, um öffentliche Server zu betreten." +#: Client/core/CSettings.cpp:983 Client/core/CSettings.cpp:1018 +msgid "Remove domain" +msgstr "Domain entfernen" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 -msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" -"Upgrade Windows to play on the latest servers." -msgstr "MTA wird für XP/Vista ab Juli 2019 keine Updates mehr erhalten.\n\n" -"Aktualisiere Windows, um auf aktuellen Servern zu spielen." +#. Reset vecTemp +#: Client/core/CSettings.cpp:989 +msgid "Custom whitelist" +msgstr "Eigene Whiteliste" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1199 -msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" -"Are you sure you want to disconnect?" -msgstr "Dies wird deine Verbindung zum aktuellen Server trennen.\n\n" -"Bist du sicher, dass du die Verbindung trennen willst?" +#. Misc section label +#: Client/core/CSettings.cpp:1031 +msgid "Misc" +msgstr "Sonstiges" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1203 -msgid "DISCONNECT WARNING" -msgstr "VERBINDUNG GETRENNT" +#. Fast clothes loading +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1045 +#: Client/core/CSettings.cpp:4979 +msgid "Fast CJ clothes loading:" +msgstr "Schnelles Laden von CJ Kleidung:" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1224 -msgid "INFORMATION" -msgstr "INFORMATION" +#. Browser scan speed +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1059 +#: Client/core/CSettings.cpp:4981 +msgid "Browser speed:" +msgstr "Geschwindigkeit des Serverbrowsers:" -#. Create window -#: Client/core/CConsole.cpp:417 -msgid "CONSOLE" -msgstr "KONSOLE" +#. Single download +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1073 +#: Client/core/CSettings.cpp:4983 +msgid "Single connection:" +msgstr "Nur eine Verbindung nutzen:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 -msgid "Fire" -msgstr "Feuer" +#. Packet tag +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1086 +#: Client/core/CSettings.cpp:4985 +msgid "Packet tag:" +msgstr "Paket Kennzeichnung:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 -msgid "Next weapon" -msgstr "Nächste Waffe" +#. Progress animation +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1099 +#: Client/core/CSettings.cpp:4987 +msgid "Progress animation:" +msgstr "Fortschrittsanimation" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 -msgid "Previous weapon" -msgstr "Vorherige Waffe" +#. Process priority +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1112 +#: Client/core/CSettings.cpp:4977 +msgid "Process priority:" +msgstr "Prozesspriorität:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 -msgid "Forwards" -msgstr "Vorwärts" +#. Debug setting +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1126 +#: Client/core/CSettings.cpp:4989 +msgid "Debug setting:" +msgstr "Debugeinstellung:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 -msgid "Backwards" -msgstr "Rückwärts" +#. Streaming memory +#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1149 +#: Client/core/CSettings.cpp:4991 +msgid "Streaming memory:" +msgstr "Speicher zum Streamen:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 -msgid "Zoom in" -msgstr "Vergrößern (Hineinzoomen)" +#. Update build type +#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1256 +msgid "Update build type:" +msgstr "Buildtyp für Aktualisierungen:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 -msgid "Zoom out" -msgstr "Verkleinern (Herauszoomen)" +#. UpdateAutoInstall +#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1235 +msgid "Install important updates:" +msgstr "Wichtige Updates installieren:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 -msgid "Enter/Exit" -msgstr "Einsteigen/Aussteigen" +#: Client/core/CSettings.cpp:1053 Client/core/CSettings.cpp:1081 +#: Client/core/CSettings.cpp:1094 Client/core/CSettings.cpp:3220 +#: Client/core/CSettings.cpp:3236 Client/core/CSettings.cpp:3243 +msgid "On" +msgstr "An" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 -msgid "Change camera" -msgstr "Kameraansicht ändern" +#: Client/core/CSettings.cpp:1066 Client/core/CSettings.cpp:3225 +msgid "Very slow" +msgstr "Sehr langsam" -#. 10 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 -msgid "Jump" -msgstr "Springen" +#: Client/core/CSettings.cpp:1067 Client/core/CSettings.cpp:1080 +#: Client/core/CSettings.cpp:1093 Client/core/CSettings.cpp:1107 +#: Client/core/CSettings.cpp:1133 Client/core/CSettings.cpp:1145 +#: Client/core/CSettings.cpp:1243 Client/core/CSettings.cpp:1263 +#: Client/core/CSettings.cpp:3227 Client/core/CSettings.cpp:3234 +#: Client/core/CSettings.cpp:3241 Client/core/CSettings.cpp:3250 +#: Client/core/CSettings.cpp:3287 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 -msgid "Sprint" -msgstr "Sprinten" +#: Client/core/CSettings.cpp:1068 Client/core/CSettings.cpp:3229 +msgid "Fast" +msgstr "Schnell" + +#: Client/core/CSettings.cpp:1119 Client/core/CSettings.cpp:3205 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 -msgid "Look behind" -msgstr "Nach hinten schauen" +#: Client/core/CSettings.cpp:1120 Client/core/CSettings.cpp:3207 +msgid "Above normal" +msgstr "Über normal" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 -msgid "Crouch" -msgstr "Hinhocken" +#: Client/core/CSettings.cpp:1156 +msgid "Min" +msgstr "Min" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: Client/core/CSettings.cpp:1169 +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 -msgid "Walk" -msgstr "Laufen" +#. Windows 8 compatibility +#: Client/core/CSettings.cpp:1176 +msgid "Windows 8 compatibility:" +msgstr "Windows 8 Kompatibilität:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 -msgid "Vehicle fire" -msgstr "Waffe des Fahrzeugs abfeuern" +#: Client/core/CSettings.cpp:1180 +msgid "16-bit color" +msgstr "16-Bit Farbe" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 -msgid "Vehicle secondary fire" -msgstr "Sekundärwaffe des Fahrzeugs abfeuern" +#: Client/core/CSettings.cpp:1185 +msgid "Mouse fix" +msgstr "Maus Fix" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 -msgid "Vehicle left" -msgstr "Nach links lenken" +#. Cache path info +#: Client/core/CSettings.cpp:1203 +msgid "Client resource files:" +msgstr "Clientressourcen Dateien:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 -msgid "Vehicle right" -msgstr "Nach rechts lenken" +#: Client/core/CSettings.cpp:1207 +msgid "Show in Explorer" +msgstr "Im Explorer öffnen" -#. 20 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 -msgid "Steer forwards/down" -msgstr "Nach vorn/unten lenken" +#. Process affinity +#: Client/core/CSettings.cpp:1222 +msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance" +msgstr "CPU 0 Affinität zur Verbesserung der Spielleistung aktivieren" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 -msgid "Steer backwards/up" -msgstr "Nach hinten/oben lenken" +#. Auto updater section label +#: Client/core/CSettings.cpp:1228 Client/core/CSettings.cpp:1231 +msgid "Auto updater" +msgstr "Auto Updater" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Beschleunigen" +#. Check for updates +#: Client/core/CSettings.cpp:1269 +msgid "Check for update now" +msgstr "Jetzt nach Update suchen" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 -msgid "Brake/Reverse" -msgstr "Bremse/Rückwärts" +#: Client/core/CSettings.cpp:1427 +msgid "Some settings will be changed when you next start MTA" +msgstr "Manche Einstellungen werden nach einem Neustart von MTA angewendet" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 -msgid "Radio next" -msgstr "Nächsten Radiokanal auswählen" +#: Client/core/CSettings.cpp:1428 +msgid "\n\n" +"Do you want to restart now?" +msgstr "\n\n" +"Möchtest du jetzt neu starten?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 -msgid "Radio previous" -msgstr "Vorherigen Radiokanal auswählen" +#: Client/core/CSettings.cpp:1431 +msgid "RESTART REQUIRED" +msgstr "NEUSTART ERFORDERLICH" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 -msgid "Radio user track skip" -msgstr "User Track Player Song überspringen" +#: Client/core/CSettings.cpp:1451 +msgid "Some settings will be changed when you disconnect the current server" +msgstr "Einige Einstellungen werden geändert, sobald du den derzeitigen Server verlässt" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 -msgid "Horn" -msgstr "Hupe" +#: Client/core/CSettings.cpp:1452 +msgid "\n\n" +"Do you want to disconnect now?" +msgstr "\n\n" +"Möchtest du die Verbindung jetzt trennen?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 -msgid "Sub-mission" -msgstr "Nebenmission" +#: Client/core/CSettings.cpp:1455 +msgid "DISCONNECT REQUIRED" +msgstr "VERBINDUNG MUSS GETRENNT WERDEN" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 -msgid "Handbrake" -msgstr "Handbremse" +#. Update the joystick name +#: Client/core/CSettings.cpp:1787 +msgid "Joypad not detected - Check connections and restart game" +msgstr "Joypad konnte nicht gefunden werden - Überprüfe die Verbindung und starte das Spiel erneut" -#. 30 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 -msgid "Vehicle look left" -msgstr "Im Fahrzeug nach links schauen" +#: Client/core/CSettings.cpp:1984 +msgid "Binding axis" +msgstr "Achse zuweisen" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 -msgid "Vehicle look right" -msgstr "Im Fahrzeug nach rechts schauen" +#: Client/core/CSettings.cpp:1984 +msgid "Move an axis to bind, or escape to clear" +msgstr "Bewege eine Achse zum Belegen, oder drücke Escape um abzubrechen" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 -msgid "Vehicle look behind" -msgstr "Im Fahrzeug nach hinten schauen" +#: Client/core/CSettings.cpp:2061 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 -msgid "Vehicle mouse look" -msgstr "Im Fahrzeug mit der Maus umsehen" +#: Client/core/CSettings.cpp:2061 +msgid "Skin:" +msgstr "Haut:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 -msgid "Special control left" -msgstr "Spezialsteuerung links" +#: Client/core/CSettings.cpp:2061 +msgid "Presets:" +msgstr "Voreinstellungen:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 -msgid "Special control right" -msgstr "Spezialsteuerung rechts" +#: Client/core/CSettings.cpp:2110 +msgid "Chat" +msgstr "Chatten" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 -msgid "Special control down" -msgstr "Spezialsteuerung unten" +#: Client/core/CSettings.cpp:2127 +msgid "Load" +msgstr "Laden" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 -msgid "Special control up" -msgstr "Spezialsteuerung oben" +#: Client/core/CSettings.cpp:2139 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 -msgid "Aim weapon" -msgstr "Waffe zielen" +#: Client/core/CSettings.cpp:2140 +msgid "Layout" +msgstr "Befehl" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 -msgid "Conversation yes" -msgstr "Konversation bejahen" +#: Client/core/CSettings.cpp:2141 Client/core/CSettings.cpp:2387 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" -#. 40 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 -msgid "Conversation no" -msgstr "Konversation verneinen" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Chat Background" +msgstr "Chathintergrund" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 -msgid "Group control forwards" -msgstr "Gruppenkontrolle vorwärts" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Chat Text" +msgstr "Chat-Text" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 -msgid "Group control backwards" -msgstr "Gruppenkontrolle rückwärts" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Input Background" +msgstr "Eingabehintergrund" -#. TRANSLATORS: Replace with your language native name -#: Client/core/CLocalization.cpp:16 -msgid "English" -msgstr "Deutsch" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Input Text" +msgstr "Eingabetext" -#. Create the window -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:153 -msgid "NEWS" -msgstr "NEWS" +#: Client/core/CSettings.cpp:2170 +msgid "Lines:" +msgstr "Zeilen:" -#. News link -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:171 Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 -msgid "Visit latest news article" -msgstr "Letzten Artikel aufrufen" +#: Client/core/CSettings.cpp:2170 +msgid "Scale:" +msgstr "Größe:" -#: Client/core/CCore.cpp:811 Client/loader/CInstallManager.cpp:1068 -#, c-format -msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." -msgstr "MTA:SA kann nicht fortgesetzt werden, da das Laufwerk %s nicht über genügend Speicherplatz verfügt." +#: Client/core/CSettings.cpp:2170 +msgid "Width:" +msgstr "Breite:" -#: Client/core/CCore.cpp:813 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 -msgid "Fatal error" -msgstr "Fataler Fehler" +#: Client/core/CSettings.cpp:2173 +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#: Client/core/CCore.cpp:934 -msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" -msgstr "ZUR BEHEBUNG ENTFERNE DIESE DATEI:" +#: Client/core/CSettings.cpp:2222 +msgid "after" +msgstr "nach" -#: Client/core/CCore.cpp:966 -#, c-format -msgid "%s module is incorrect!" -msgstr "Modul %s ist fehlerhaft!" +#: Client/core/CSettings.cpp:2222 +msgid "for" +msgstr "für" -#: Client/core/CCore.cpp:1272 -msgid "Error executing URL" -msgstr "Fehler beim Ausführen der URL" +#: Client/core/CSettings.cpp:2222 +msgid "sec" +msgstr "sek" + +#: Client/core/CSettings.cpp:2225 +msgid "Fading" +msgstr "Verblassen" -#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); -#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); -#: Client/core/CCore.cpp:1367 -msgid "this help screen" -msgstr "Diese Ausgabe" +#: Client/core/CSettings.cpp:2231 +msgid "Fade out old lines" +msgstr "Alte Zeilen ausfaden" -#: Client/core/CCore.cpp:1368 Client/core/CCore.cpp:1369 -msgid "exits the application" -msgstr "Beendet die Anwendung" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "Horizontal:" +msgstr "Horizontale:" -#: Client/core/CCore.cpp:1370 -msgid "shows the version" -msgstr "Gibt die Version aus" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "Vertical:" +msgstr "Vertikal:" -#: Client/core/CCore.cpp:1371 -msgid "shows the time" -msgstr "Gibt die Zeit aus" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "Text-Align:" +msgstr "Textausrichtung:" -#: Client/core/CCore.cpp:1372 -msgid "shows the hud" -msgstr "Zeigt alle HUD Komponenten" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "X-Offset:" +msgstr "X-Versatz:" -#: Client/core/CCore.cpp:1373 -msgid "shows all the binds" -msgstr "Gibt alle Tastenbelegungen aus" +#: Client/core/CSettings.cpp:2272 +msgid "Y-Offset:" +msgstr "Y-Versatz:" -#: Client/core/CCore.cpp:1374 -msgid "shows your serial" -msgstr "Zeigt deine Serial an" +#: Client/core/CSettings.cpp:2278 +msgid "Position" +msgstr "Standpunkt" -#: Client/core/CCore.cpp:1383 -msgid "connects to a server (host port nick pass)" -msgstr "Verbindet zu einem Server (host port nick pass)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2293 Client/core/CSettings.cpp:2307 +msgid "Center" +msgstr "Mitte" -#: Client/core/CCore.cpp:1384 -msgid "connects to a previous server" -msgstr "Verbindet zum vorherigen Server" +#: Client/core/CSettings.cpp:2306 +msgid "Top" +msgstr "Oben" -#: Client/core/CCore.cpp:1385 -msgid "binds a key (key control)" -msgstr "Belegt eine Taste (Tastenbelegung)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2308 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" -#: Client/core/CCore.cpp:1386 -msgid "unbinds a key (key)" -msgstr "Entfernt eine Tastenbelegung (Taste)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2356 +msgid "Font" +msgstr "Schriftart" -#: Client/core/CCore.cpp:1387 -msgid "copies the default gta controls" -msgstr "Kopiert die Standard GTA Steuerung" +#: Client/core/CSettings.cpp:2393 +msgid "Hide background when not typing" +msgstr "Hintergrund verstecken, sofern nicht getippt wird" -#: Client/core/CCore.cpp:1388 -msgid "outputs a screenshot" -msgstr "gibt ein Bildschirmfoto zurück" +#: Client/core/CSettings.cpp:2398 +msgid "Nickname completion using the \"Tab\" key" +msgstr "Nicknamen Vervollständigung mit Tab" -#: Client/core/CCore.cpp:1389 -msgid "immediately saves the config" -msgstr "speichert sofort die config" +#: Client/core/CSettings.cpp:2403 +msgid "Allow server to flash the window" +msgstr "Blinken des Fensters durch Server erlauben" -#: Client/core/CCore.cpp:1391 -msgid "clears the debug view" -msgstr "Leert das Debug-Fenster" +#: Client/core/CSettings.cpp:2408 +msgid "Allow tray balloon notifications" +msgstr "Traybenachrichtigungen zulassen" -#: Client/core/CCore.cpp:1392 -msgid "scrolls the chatbox upwards" -msgstr "Scrollt die Chatbox aufwärts" +#: Client/core/CSettings.cpp:2413 +msgid "Chat text black/white outline" +msgstr "Schwarz/weiße Umrandung des Chats" -#: Client/core/CCore.cpp:1393 -msgid "scrolls the chatbox downwards" -msgstr "Scrollt die Chatbox abwärts" +#. Create a messagebox to notify the user +#. SString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); +#. Create a messagebox to notify the user +#. sSString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); +#: Client/core/CSettings.cpp:2662 Client/core/CSettings.cpp:2669 +msgid "Press a key to bind, or escape to clear" +msgstr "Drücke eine Taste zum Belegen, oder drücke Escape um abzubrechen" -#: Client/core/CCore.cpp:1394 -msgid "scrolls the debug view upwards" -msgstr "Scrollt das Debug-Fenster aufwärts" +#: Client/core/CSettings.cpp:2663 +msgid "Binding a primary key" +msgstr "Primärtaste festlegen" -#: Client/core/CCore.cpp:1395 -msgid "scrolls the debug view downwards" -msgstr "Scrollt das Debug-Fenster abwärts" +#: Client/core/CSettings.cpp:2670 +msgid "Binding a secondary key" +msgstr "Sekundärtaste festlegen" -#: Client/core/CCore.cpp:1398 -msgid "shows the memory statistics" -msgstr "Zeigt die Speicherstatistik" +#: Client/core/CSettings.cpp:2746 +msgid "GTA GAME CONTROLS" +msgstr "GTA Steuerung" -#: Client/core/CCore.cpp:1399 -msgid "shows the frame timing graph" -msgstr "zeigt das frame timing diagramm" +#: Client/core/CSettings.cpp:2748 +msgid "MULTIPLAYER CONTROLS" +msgstr "Multiplayer Steuerung" -#: Client/core/CCore.cpp:1403 -msgid "for developers: reload news" -msgstr "für Entwickler: reload news" +#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4940 +msgid "Your nickname contains invalid characters!" +msgstr "Dein Nickname enthält ungültige Zeichen!" -#. Even the default skin doesn't work, so give up -#: Client/core/CGUI.cpp:92 -msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." -msgstr "Der ausgewählte Skin konnte nicht geladen werden und der Standardskin konnte ebenfalls nicht geladen werden. Bitte installiere MTA neu." +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Red:" +msgstr "Rot:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 -msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" -msgstr "Verbinden fehlgeschlagen. Ungültiger Nickname angegeben!" +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Green:" +msgstr "Grün:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 -msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" -msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen. Ungültiger Host angegeben!" +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Blue:" +msgstr "Blau:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 -#, c-format -msgid "Connecting to %s at port %u failed!" -msgstr "Die Verbindung zu %s an Port %u ist fehlgeschlagen!" +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Transparency:" +msgstr "Transparenz:" -#. Display the status box -#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%u ..." -msgstr "Verbindung zu %s:%u herstellen ..." +#: Client/core/CSettings.cpp:3916 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s:%u ..." -msgstr "Wiederverbinden zu %s:%u ..." +#: Client/core/CSettings.cpp:3993 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" -#. Failed loading the mod -#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 -#, c-format -msgid "No such mod installed (%s)" -msgstr "Mod %s ist nicht installiert" +#: Client/core/CSettings.cpp:4301 +msgid "Please disconnect before changing language" +msgstr "Bitte trenne die Verbindung bevor du die Sprache wechselst" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 -msgid "Bad server response (2)" -msgstr "Ungültige Serverantwort (2)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4329 +msgid "Please disconnect before changing skin" +msgstr "Bitte trenne die Verbindung bevor du den Skin änderst" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 -msgid "Bad server response (1)" -msgstr "Ungültige Serverantwort (1)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4617 +msgid "Volmetric shadows can cause some systems to slow down.\n\n" +"Are you sure you want to enable them?" +msgstr "Volumetrische Schatten können auf einigen Systemen zu Performanceeinschränkungen führen.\n\n" +"Bist du sicher, dass du diese aktivieren möchtest?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 -msgid "Idle" -msgstr "Pausiert" +#: Client/core/CSettings.cpp:4621 +msgid "PERFORMANCE WARNING" +msgstr "PERFORMANCE WARNUNG" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:150 -msgid "player" -msgid_plural "players" -msgstr[0] "Spieler" -msgstr[1] "Spieler" +#: Client/core/CSettings.cpp:4641 +msgid "Screen upload is required by some servers for anti-cheat purposes.\n\n" +"(The chat box and GUI is excluded from the upload)\n" +msgstr "Screenshotupload wird von einigen Servern zur Erkennung von Cheats benötigt.\n\n" +"(Die Chatbox und andere GUIs werden nicht hochgeladen)\n" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:151 -msgid "on" -msgstr "an" +#: Client/core/CSettings.cpp:4643 +msgid "SCREEN UPLOAD INFORMATION" +msgstr "SCREENSHOT UPLOAD INFORMATION" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:154 -msgid "server" -msgid_plural "servers" -msgstr[0] "Server" -msgstr[1] "Server" +#: Client/core/CSettings.cpp:4658 +msgid "Some scripts may play sounds, such as radio, from the internet.\n\n" +"Disabling this setting may decrease network\n" +"bandwidth consumption.\n" +msgstr "Einige Skripte können Töne aus dem Internet abspielen, wie ein Radio. \n\n" +"Deaktivieren dieser Einstellung kann den Netzwerkverbrauch senken.\n" -#. We are polling for the master server list (first pass) -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:238 -#, c-format -msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" -msgstr "Master-Server wird abgefragt (%lu ms vergangen)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4661 +msgid "EXTERNAL SOUNDS" +msgstr "Externe Sounds" -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:254 -msgid "Master server list could not be parsed." -msgstr "Serverliste konnte nicht verarbeitet werden." +#: Client/core/CSettings.cpp:4690 +msgid "It seems that you have the Rich Presence connection option enabled.\n" +"Do you want to allow servers to share their data?\n\n" +"This includes yours unique ID identifier." +msgstr "Es scheint, dass die Rich Presence-Verbindungsoption aktiviert ist.\n" +"Möchten Sie erlauben, dass Server Ihre Daten teilen?\n\n" +"Dazu gehört auch Ihre eindeutige ID." + +#: Client/core/CSettings.cpp:4695 +msgid "CONSENT TO ALLOW DATA SHARING" +msgstr "ZUSTIMMUNG ZUR DATENFREIGABE" -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:264 -msgid "Master server list could not be retrieved." -msgstr "Serverliste konnte nicht empfangen werden." +#: Client/core/CSettings.cpp:4719 +msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" +"MTA will only use these modified files if this check box is ticked.\n\n" +"However, CUSTOMIZED GTA:SA FILES ARE BLOCKED BY MANY SERVERS\n\n" +"Are you sure you want to use them?" +msgstr "Einige Dateien in deinem GTA:SA Datenverzeichnis wurden modifiziert.\n" +"MTA wird diese veränderten Dateien nur nutzen, wenn diese Checkbox ausgewählt wurde.\n\n" +"VERÄNDERTE GTA:SA DATEIEN WERDEN JEDOCH AUF VIELEN SERVERN BLOCKIERT\n\n" +"Bist du sicher, dass du sie dennoch nutzen möchtest?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:274 -msgid "(Backup server list)" -msgstr "(Ausweichserverliste)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4725 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2081 +msgid "CUSTOMIZED GTA:SA FILES" +msgstr "VERÄNDERTE GTA:SA DATEIEN" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:326 -msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" -msgstr "LAN-Broadcast-Socket kann nicht gebunden werden" +#: Client/core/CSettings.cpp:4768 +msgid "Enabling DPI awareness is an experimental feature and\n" +"we only recommend it when you play MTA:SA on a scaled monitor.\n" +"You may experience graphical issues if you enable this option.\n\n" +"Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "Die Aktivierung der DPI-Erkennung ist eine experimentelle Funktion und\n" +"wir empfehlen sie nur, wenn Sie MTA:SA auf einem skalierten Monitor spielen.\n" +"Es kann zu grafischen Problemen kommen, wenn Sie diese Option aktivieren.\n\n" +"Sind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:345 -msgid "Attempting to discover LAN servers" -msgstr "LAN wird nach Servern durchsucht" +#: Client/core/CSettings.cpp:4774 Client/core/CSettings.cpp:4820 +msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" +msgstr "EXPERIMENTELLE FUNKTION" -#. Create the window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:85 -msgid "SERVER BROWSER" -msgstr "SERVER-BROWSER" +#: Client/core/CSettings.cpp:4822 +msgid "Disabling this option is not recommended unless you are experiencing performance issues.\n\n" +"Are you sure you want to disable it?" +msgstr "Das Deaktivieren dieser Option wird nicht empfohlen, außer Sie haben Probleme mit der Leistung.\n\n" +"Sind Sie sicher, dass Sie sie deaktivieren wollen?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:134 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" +#: Client/core/CSettings.cpp:4958 +msgid "Please enter a nickname" +msgstr "Bitte gib einen Nicknamen ein" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:135 -msgid "Favourites" -msgstr "Favoriten" +#: Client/core/CSettings.cpp:4959 +msgid "Please enter a nickname to be used ingame. \n" +"This will be your name when you connect to and play in a server" +msgstr "Bitte gib einen Nicknamen ein, der ingame genutzt werden soll. \n" +"Dies wird dein Name sein, mit dem du auf einem Server spielst" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:136 -msgid "Recent" -msgstr "Verlauf" +#: Client/core/CSettings.cpp:4977 +msgid "Very experimental feature." +msgstr "Sehr experimentelles Feature." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:191 -msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" -"Type the address and port into the address bar.\n" -"Or select a server from the history list and press 'Connect'" -msgstr "Für schnelles Verbinden:\n\n" -"Gib die Adresse und den Port in die Adresszeile ein.\n" -"Wähle alternativ einen Server aus dem Verlauf und drücke 'Verbinden'" +#: Client/core/CSettings.cpp:4979 +msgid "Stops stalls with CJ variations (Uses 65MB more RAM)" +msgstr "Verhindert Ruckler mit Variationen mit CJ (Benötigt 65MB mehr Arbeitsspeicher)" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:203 -msgid "HELP" -msgstr "HILFE" +#: Client/core/CSettings.cpp:4981 +msgid "Older routers may require a slower scan speed." +msgstr "Ältere Router könnten eine langsamere Suchgeschwindigkeit benötigen." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:252 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" +#: Client/core/CSettings.cpp:4983 +msgid "Switch on to use only one connection when downloading." +msgstr "Aktivieren, um nur eine Verbindung beim Herunterladen zu nutzen." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:253 -msgid "Add Favorite" -msgstr "Favorit hinzufügen" +#: Client/core/CSettings.cpp:4985 +msgid "Tag network packets to help ISPs identify MTA traffic." +msgstr "Netzwerkpakete kennzeichnen, um Providern zu helfen MTA Pakete zu erkennen" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:254 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:301 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:372 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +#: Client/core/CSettings.cpp:4987 +msgid "Spinning circle animation at the bottom of the screen" +msgstr "Drehender Kreis an der unteren Kante des Bildschirms" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:255 -msgid "Server information" -msgstr "Serverinformationen" +#: Client/core/CSettings.cpp:4989 +msgid "Select default always. (This setting is not saved)" +msgstr "Immer Standard auswählen. (Diese Einstellung wird nicht gespeichert)" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:256 -msgid "Search servers" -msgstr "Nach Servern suchen" +#: Client/core/CSettings.cpp:4991 +msgid "Maximum is usually best" +msgstr "Maximum ist normalerweise am besten" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:257 -msgid "Search players" -msgstr "Nach Spielern suchen" +#: Client/core/CSettings.cpp:4993 Client/core/CSettings.cpp:4995 +msgid "Auto updater:" +msgstr "Automatischer Updater:" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:258 -msgid "Start search" -msgstr "Suche starten" +#: Client/core/CSettings.cpp:4993 +msgid "Select default unless you like filling out bug reports." +msgstr "Wähle 'Standard', außer du willst Bugreports ausfüllen." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:299 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1680 -msgid "Search players..." -msgstr "Suche nach Spielernamen..." +#: Client/core/CSettings.cpp:4995 +msgid "Select default to automatically install important updates." +msgstr "Standard auswählen, um automatisch wichtige Updates zu installieren" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:422 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 -msgid "Search servers..." -msgstr "Suche nach Servernamen..." +#: Client/core/CSettings.cpp:4997 +msgid "16-bit color:" +msgstr "16-Bit Farbe:" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:453 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: Client/core/CSettings.cpp:4997 +msgid "Enable 16 bit color modes - Requires MTA restart" +msgstr "16-Bit Farbmodi aktivieren - Benötigt Neustart" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:454 -msgid "Players" -msgstr "Spieler" +#: Client/core/CSettings.cpp:4999 +msgid "Mouse fix:" +msgstr "Maus Fix:" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:455 -msgid "Ping" -msgstr "Verzögerung" +#: Client/core/CSettings.cpp:4999 +msgid "Mouse movement fix - May need PC restart" +msgstr "Maus-Bewegungs Fix - Benötigt möglicherweise Reboot" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:456 -msgid "Gamemode" -msgstr "Spielmodus" +#: Client/core/CSettings.cpp:5001 +msgid "CPU affinity:" +msgstr "CPU Affinität:" -#. Player List Columns -#. Column for player names -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:478 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 -msgid "Player list" -msgstr "Spielerliste" +#: Client/core/CSettings.cpp:5001 +msgid "Only change if you're having stability issues." +msgstr "Nur ändern bei Stabilitätsproblemen." -#. Include label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:486 -msgid "Include:" -msgstr "Filter:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:492 -msgid "Empty" -msgstr "Leer" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 +msgid "Can't check for updates right now" +msgstr "Kann derzeit nicht auf Updates prüfen" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:498 -msgid "Full" -msgstr "Voll" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1567 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1587 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1605 +#, c-format +msgid "MTA:SA %s required" +msgstr "MTA:SA %s erforderlich" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:504 -msgid "Locked" -msgstr "Passwortgeschützt" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1568 +#, c-format +msgid "An updated version of MTA:SA %s is required to join the selected server.\n\n" +"Do you want to download and install MTA:SA %s ?" +msgstr "Eine neuere Version von MTA:SA %s ist notwendig, um diesen Server zu betreten.\n\n" +"Möchtest du MTA:SA %s herunterladen und installieren?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:516 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1588 +#, c-format +msgid "Do you want to launch MTA:SA %s and connect to this server ?" +msgstr "Möchtest du MTA:SA %s starten und dich mit diesem Server verbinden?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:529 -msgid "Other Versions" -msgstr "Andere Version" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1606 +msgid "It is not possible to connect at this time.\n\n" +"Please try later." +msgstr "Es ist zu diesem Zeitpunkt nicht möglich, eine Verbindung aufzubauen.\n\n" +"Bitte versuche es später erneut." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:550 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1788 +msgid "Connecting" +msgstr "Verbindungsaufbau" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:556 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:39 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1789 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1805 +msgid "Please wait..." +msgstr "Bitte warten..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:741 -msgid "Loading..." -msgstr "Lade..." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1804 +msgid "CHECKING" +msgstr "ÜBERPRÜFE" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1223 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2150 -msgid " ..loading.." -msgstr " ..Lade.." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1821 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1914 +msgid "UPDATE CHECK" +msgstr "AKTUALISIERUNGSÜBERPRÜFUNG" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 -msgid "No address specified!" -msgstr "Keine Adresse angegeben!" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1822 +msgid "No update needed" +msgstr "Keine Aktualisierung notwendig" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 -msgid "Unknown protocol" -msgstr "Unbekanntes Protokoll" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1839 +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "LÄDT HERUNTER" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 -msgid "Please use the mtasa:// protocol!" -msgstr "Bitte nutze das mtasa:// Protokoll!" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1840 +msgid "waiting..." +msgstr "warten..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:650 Client/loader/MainFunctions.cpp:657 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1449 -msgid "Information" -msgstr "Informationen" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1856 +msgid "MANDATORY UPDATE" +msgstr "VERPFLICHTENDES UPDATE" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 -msgid "You have to select a server to connect to." -msgstr "Du musst einen Server zum Verbinden auswählen." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1857 +msgid "To join this server, you must update MTA.\n\n" +" Do you want to update now ?" +msgstr "Um dich mit diesem Server zu verbinden, musst du MTA aktualisieren.\n\n" +" Möchtest du diese Aktualisierung jetzt durchführen?" -#. Create queue window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 -msgid "SERVER IS FULL" -msgstr "SERVER IST VOLL" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1875 +msgid "OPTIONAL UPDATE" +msgstr "OPTIONALES UPDATE" -#. Determine our label draw position for L10n -#. Start position -#. Server Name -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1876 +msgid "Server says an update is recommended, but not essential.\n\n" +" Do you want to update now ?" +msgstr "Der Server empfiehlt eine Aktualisierung durchzuführen, die aber nicht notwendig ist, um dich mit dem Server zu verbinden.\n\n" +" Möchtest du diese Aktualisierung jetzt durchführen?" -#. Server IP -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 -msgid "Server Address:" -msgstr "Serveradresse:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1915 +msgid "An update is currently not available.\n\n" +"Please check www.multitheftauto.com" +msgstr "Derzeit ist kein Update verfügbar.\n\n" +"Bitte überprüfe www.multitheftauto.com" -#. Gamemode -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 -msgid "Gamemode:" -msgstr "Spielmodus:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1936 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2118 +msgid "ERROR SAVING" +msgstr "FEHLER BEIM SPEICHERN" -#. Map -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 -msgid "Map:" -msgstr "Karte:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1937 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2119 +msgid "Unable to create the file." +msgstr "Erstellen der Datei nicht möglich." -#. Players -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 -msgid "Players:" -msgstr "Spieler:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1945 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1954 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2127 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2136 +msgid "ERROR DOWNLOADING" +msgstr "DOWNLOADFEHLER" -#. Passworded -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 -msgid "Passworded:" -msgstr "Passwortgeschützt:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1946 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2128 +msgid "The downloaded file appears to be incorrect." +msgstr "Die heruntergeladene Datei scheint nicht in Ordnung zu sein." -#. Latency -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 -msgid "Latency:" -msgstr "Latenz:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1955 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2137 +msgid "For some reason." +msgstr "Aus irgendeinem Grund." -#. Close button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1966 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2150 +msgid "DOWNLOAD COMPLETE" +msgstr "DOWNLOAD ABGESCHLOSSEN" -#. Join Game button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 -msgid "Join Game" -msgstr "Spiel beitreten" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1990 +msgid " - Unknown problem in _DialogUpdateResult" +msgstr " - Unbekanntes Problem in _DialogUpdateResult" -#. Please enter password label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 -msgid "Please enter the password to the server:" -msgstr "Bitte gib das Passwort für den Server ein:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2088 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2098 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 -msgid "Join the server as soon as a player slot is available." -msgstr "Spiel beitreten, sobald ein Platz verfügbar ist." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2096 +msgid "ERROR" +msgstr "FEHLER" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 -msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" -msgstr "BITTE GIB DAS SERVERPASSWORT EIN" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2097 +msgid "Some MTA:SA data files are missing.\n\n\n" +"Please reinstall MTA:SA" +msgstr "Einige MTA:SA Dateien konnten nicht gefunden werden.\n\n\n" +"Bitte installiere MTA:SA neu." -#. The server has timed out -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 -msgid "Timed Out" -msgstr "Zeitüberschreitung" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2774 +#, c-format +msgid "%3d %% completed" +msgstr "%3d %% abgeschlossen" -#. Set every GUI elements text to blank -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 -msgid "Querying..." -msgstr "Abfrage läuft..." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2777 +#, c-format +msgid "\n\n" +"Waiting for response - %-3d" +msgstr "\n\n" +"Warte auf eine Antwort - %-3d" -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:124 -msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" -"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" -"latest Windows Service Packs are installed correctly." -msgstr "Konnte Direct3D9 nicht initialisieren.\n\n" -"Bitte stelle sicher, dass die DirectX End-User Runtime und \n" -"das aktuelle Windows Service Pack korrekt installiert wurden." +#. Create the window +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:153 +msgid "NEWS" +msgstr "NEWS" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 -msgid "Failed initialization game_sa" -msgstr "Initialisierung von game_sa fehlgeschlagen" +#. News link +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:171 Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 +msgid "Visit latest news article" +msgstr "Letzten Artikel aufrufen" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 -msgid "Memory allocations failed" -msgstr "Speicher Zuweisung fehlgeschlagen" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 +msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" +msgstr "***[ BEFEHL HILFE ]***\n" -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:820 -msgid "Can't find valid screen resolution." -msgstr "Konnte keine gültigen Bildschirmauflösungen finden." +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 +#, c-format +msgid "* The time is %d:%02d:%02d" +msgstr "* Die Zeit ist %d:%02d:%02d" -#. Confirm that res should be used -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:896 -msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" -msgstr "Bist du dir sicher, dass du diese Bildschirmauflösungen verwenden willst?" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 +msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "Verbinden: Netzwerk ist nicht bereit, bitte warten" -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:898 Client/loader/Dialogs.cpp:98 -msgid "MTA: San Andreas" -msgstr "MTA: San Andreas" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 +msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" +msgstr "verbinden: Syntax ist 'connect [ ]'" -#: Client/loader/Install.cpp:265 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 +msgid "connect: Bad port number" +msgstr "verbinden: Falscher Hafen" -#: Client/loader/Install.cpp:272 +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 #, c-format -msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" -"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" -"%s" -msgstr "Die Datei '%s' ist derzeit durch %zu Prozesse gesperrt.\n\n" -"Möchtest du die nachfolgenden Prozesse beenden und den Update Vorgang fortführen?\n\n" -"%s" +msgid "connect: Connecting to %s:%u..." +msgstr "verbinden: Verbindung zu %s:%u..." -#: Client/loader/Install.cpp:479 +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 #, c-format -msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" -"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" -"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" -"or try running the update with administrator rights." -msgstr "Deine Installation ist möglicherweise korrumpiert.\n\n" -"Es konnten %zu von insgesamt %zu Dateien nicht wieder aus dem Backup hergestellt werden.\n\n" -"Du solltest Multi Theft Auto von www.multitheftauto.com neu installieren oder ein Update mit Administratoren Rechten starten." +msgid "connect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "connect: konnte keine Verbindung zu %s:%u herstellen!" -#: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:693 -msgid "Installing update..." -msgstr "Installiere Update..." +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 +msgid "connect: Failed to unload current mod" +msgstr "verbinden: Entladen der aktuellen Mod fehlgeschlagen" -#: Client/loader/Install.cpp:934 Client/loader/Dialogs.cpp:701 -msgid "Extracting files..." -msgstr "Extrahiere Dateien..." +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 +msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "Wiederverbinden: Netzwerk ist nicht bereit, bitte warten" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:54 -msgid "Invalid module path detected.\n" -msgstr "" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 +msgid "reconnect: Bad port number" +msgstr "Wiederverbinden: Ungültige Port Nummer" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:81 -msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "Dateiversion stimmt nicht überein. Installiere MTA:SA neu, wenn du Probleme hast.\n" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 +#, c-format +msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." +msgstr "Wiederverbinden: Erneut verbinden zu %s:%u..." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:89 -msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "Einige Dateien fehlen. Installiere MTA:SA neu, wenn Probleme auftreten.\n" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 +#, c-format +msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "Wiederverbinden: Es konnte keine Verbindung zu %s:%u hergestellt werden!" + +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 +msgid "Bound all controls from GTA" +msgstr "Binden Sie alle Kontrollen aus GTA" + +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 +msgid "Saved configuration file" +msgstr "Gespeicherte Konfigurationsdatei" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:100 -msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" -"Please restart your PC.\n" -msgstr "MTA:SA ist nicht kompatibel mit dem 'abgesicherten Modus'.\n\n" -"Bitte starte deinen PC neu.\n" +#. Print it +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 +#, c-format +msgid "* Your serial is: %s" +msgstr "* Ihre Seriennummer lautet: %s" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:305 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to revert to an earlier version?" -msgstr "Hast du Probleme beim Starten von MTA:SA?\n\n" -"Möchtest du auf eine ältere Version zurücksetzen?" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 +msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" +msgstr "Du benutzt einen Featurebranch-Build! Dies ist nur ein Testbuild, der nicht benutzt werden kann, um öffentliche Server zu betreten." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:333 -msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" -"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" -"Do you want to reset GTA settings now?" -msgstr "Es scheint ein Problem beim Starten von MTA:SA vorzuliegen.\n" -"Manchmal kann das Zurücksetzen der GTA Einstellungen dieses Problem beheben.\n\n" -"Möchtest du die GTA Einstellungen jetzt zurücksetzen?" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 +msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" +"Upgrade Windows to play on the latest servers." +msgstr "MTA wird für XP/Vista ab Juli 2019 keine Updates mehr erhalten.\n\n" +"Aktualisiere Windows, um auf aktuellen Servern zu spielen." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:348 -msgid "GTA settings have been reset.\n\n" -"Press OK to continue." -msgstr "GTA Einstellungen wurden zurückgesetzt.\n\n" -"Drücke OK um fortzufahren." +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1199 +msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" +"Are you sure you want to disconnect?" +msgstr "Dies wird deine Verbindung zum aktuellen Server trennen.\n\n" +"Bist du sicher, dass du die Verbindung trennen willst?" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:353 -#, c-format -msgid "File could not be deleted: '%s'" -msgstr "Datei konnte nicht gelöscht werden: '%s'" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1203 +msgid "DISCONNECT WARNING" +msgstr "VERBINDUNG GETRENNT" -#. No settings to delete, or can't find them -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:361 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to see some online help?" -msgstr "Hast du ein Problem beim Starten von MTA:SA?\n\n" -"Möchtest du dazu eine Onlinehilfe sehen?" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1224 +msgid "INFORMATION" +msgstr "INFORMATION" -#. Inform user -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:398 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to change the following setting?" -msgstr "Hast du Probleme mit MTA:SA?.\n\n" -"Möchtest du folgende Einstellung ändern?" +#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:735 +msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" +msgstr "Möchten Sie Online-Hilfe zu diesem Problem sehen?" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:470 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Try disabling the following products for GTA and MTA:" -msgstr "Hast du Probleme mit MTA:SA?.\n\n" -"Versuche die folgenden Produkte für GTA und MTA zu deaktivieren:" +#: Client/core/CCore.cpp:813 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 +msgid "Fatal error" +msgstr "Fataler Fehler" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:503 -msgid "WARNING\n\n" -"MTA:SA has detected unusual activity.\n" -"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" -msgstr "WARNUNG\n\n" -"MTA:SA hat ungewöhnliche Aktivitäten erkannt.\n" -"Bitte starte einen Virusscan, um die Sicherheit deines Systems sicherzustellen.\n\n" +#: Client/core/CCore.cpp:934 +msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" +msgstr "ZUR BEHEBUNG ENTFERNE DIESE DATEI:" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:506 +#: Client/core/CCore.cpp:966 #, c-format -msgid "The detected file was: %s\n" -msgstr "Die erkannte Datei ist: %s\n" +msgid "%s module is incorrect!" +msgstr "Modul %s ist fehlerhaft!" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:649 -msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" -msgstr "Eine Instanz von GTA: San Andreas läuft bereits. Diese muss beendet werden, bevor MTA:SA gestartet werden kann. Möchtest du dies jetzt tun?" +#: Client/core/CCore.cpp:1272 +msgid "Error executing URL" +msgstr "Fehler beim Ausführen der URL" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:656 -msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." -msgstr "Konnte GTA: San Andreas nicht beenden. Wenn dieses Problem weiterhin besteht starte deinen Computer neu." +#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); +#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); +#: Client/core/CCore.cpp:1367 +msgid "this help screen" +msgstr "Diese Ausgabe" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:779 -msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" -"If the problem persists, open Task Manager and\n" -"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" -"Try to launch MTA:SA again?" -msgstr "Problem beim Neustart von MTA:SA\n\n" -"Wenn dieses Problem weiterhin besteht, öffne den Task Manager und\n" -"beende die 'gta_sa.exe' und 'Multi Theft Auto.exe' Prozesse\n\n\n" -"Starten von MTA:SA erneut versuchen?" +#: Client/core/CCore.cpp:1368 Client/core/CCore.cpp:1369 +msgid "exits the application" +msgstr "Beendet die Anwendung" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:803 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"If this problem persists, please restart your computer" -msgstr "Eine weitere Instanz von MTA läuft bereits.\n\n" -"Wenn dieses Problem weiterhin besteht starte bitte deinen Computer neu" +#: Client/core/CCore.cpp:1370 +msgid "shows the version" +msgstr "Gibt die Version aus" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:807 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"Do you want to terminate it?" -msgstr "Eine weitere Instanz von MTA läuft bereits.\n\n" -"Möchtest du sie beenden?" +#: Client/core/CCore.cpp:1371 +msgid "shows the time" +msgstr "Gibt die Zeit aus" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:839 -msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "Registrierungseinträge fehlen. Bitte installiere Multi Theft Auto: San Andreas neu." +#: Client/core/CCore.cpp:1372 +msgid "shows the hud" +msgstr "Zeigt alle HUD Komponenten" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:845 -msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "Der Pfad zu deiner Installation von GTA: San Andreas enthält ungültige Unicode Zeichen. Bitte ändere den Pfad deiner GTA: San Andreas Installation, sodass dieser nur ASCII Zeichen enthält und installiere Multi Theft Auto: San Andreas neu." +#: Client/core/CCore.cpp:1373 +msgid "shows all the binds" +msgstr "Gibt alle Tastenbelegungen aus" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:858 -msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" -"contains a ';' (semicolon).\n\n" -"If you experience problems when running MTA:SA,\n" -"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." -msgstr "Der Pfad deiner 'MTA:SA' oder 'GTA: San Andreas' Installation enthält ein ';' Semikolon." +#: Client/core/CCore.cpp:1374 +msgid "shows your serial" +msgstr "Zeigt deine Serial an" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1041 -msgid "Invalid installation paths detected." -msgstr "Ungültigen Installationspfad erkannt." +#: Client/core/CCore.cpp:1383 +msgid "connects to a server (host port nick pass)" +msgstr "Verbindet zu einem Server (host port nick pass)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1076 -msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." -msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Bitte stelle sicher, dass die aktuellen Data Files korrekt installiert wurden." +#: Client/core/CCore.cpp:1384 +msgid "connects to a previous server" +msgstr "Verbindet zum vorherigen Server" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1085 -#, c-format -msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." -msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Bitte stelle sicher, dass %s korrekt installiert wurde." +#: Client/core/CCore.cpp:1385 +msgid "binds a key (key control)" +msgstr "Belegt eine Taste (Tastenbelegung)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1094 -#, c-format -msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." -msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Konnte gta_sa.exe nicht in %s finden." +#: Client/core/CCore.cpp:1386 +msgid "unbinds a key (key)" +msgstr "Entfernt eine Tastenbelegung (Taste)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1108 -#, c-format -msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." -msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Die Datei %s existiert im GTA Installationsordner. Bitte lösche diese Datei." +#: Client/core/CCore.cpp:1387 +msgid "copies the default gta controls" +msgstr "Kopiert die Standard GTA Steuerung" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1118 -#, c-format -msgid "Main file has an incorrect name (%s)" -msgstr "Hauptdatei hat einen falschen Namen (%s)" +#: Client/core/CCore.cpp:1388 +msgid "outputs a screenshot" +msgstr "gibt ein Bildschirmfoto zurück" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1165 -#, c-format -msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." -msgstr "Datei %s fehlt. Mögliche Virusaktivität." +#: Client/core/CCore.cpp:1389 +msgid "immediately saves the config" +msgstr "speichert sofort die config" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1173 -#, c-format -msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." -msgstr "Datei %s wurde verändert. Mögliche Virusaktivität." +#: Client/core/CCore.cpp:1391 +msgid "clears the debug view" +msgstr "Leert das Debug-Fenster" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1197 -msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" -"Remove these .asi files if you experience problems." -msgstr ".asi Dateien sind im Installationsverzeichnis.\n\n" -"Entferne die .asi Dateien, falls Probleme auftreten." +#: Client/core/CCore.cpp:1392 +msgid "scrolls the chatbox upwards" +msgstr "Scrollt die Chatbox aufwärts" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1352 -msgid "Invalid game paths detected." -msgstr "Ungültige Spielpfade erkannt." +#: Client/core/CCore.cpp:1393 +msgid "scrolls the chatbox downwards" +msgstr "Scrollt die Chatbox abwärts" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1360 -msgid "Fix configuration issue" -msgstr "Behebung eines Konfigurationsproblems" +#: Client/core/CCore.cpp:1394 +msgid "scrolls the debug view upwards" +msgstr "Scrollt das Debug-Fenster aufwärts" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1449 -msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" -msgstr "GTA: San Andreas konnte möglicherweise nicht korrekt ausgeführt werden. Beenden?" +#: Client/core/CCore.cpp:1395 +msgid "scrolls the debug view downwards" +msgstr "Scrollt das Debug-Fenster abwärts" -#: Client/loader/Utils.cpp:535 -msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "Grand Theft Auto: San Andreas starten.\n" -"Stellen Sie sicher, dass das Spiel im Ordner „Programme (x86)“ abgelegt ist." +#: Client/core/CCore.cpp:1398 +msgid "shows the memory statistics" +msgstr "Zeigt die Speicherstatistik" -#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Searching for GTA: San Andreas" -msgstr "Suche nach GTA: San Andreas" +#: Client/core/CCore.cpp:1399 +msgid "shows the frame timing graph" +msgstr "zeigt das frame timing diagramm" -#: Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Sorry, game not found.\n" -"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "Entschuldigung, das Spiel wurde nicht gefunden.\n" -"Starte Grand Theft Auto: San Andreas und klicke auf erneut versuchen.\n" -"Stelle sicher, dass sich das Spiel im 'Program Files (x86)' Ordner befindet." +#: Client/core/CCore.cpp:1403 +msgid "for developers: reload news" +msgstr "für Entwickler: reload news" -#: Client/loader/Utils.cpp:597 -msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" -msgstr "Wähle den Installationsordner von Grand Theft Auto: San Andreas aus" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 +msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" +msgstr "Verbinden fehlgeschlagen. Ungültiger Nickname angegeben!" -#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:362 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 +msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" +msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen. Ungültiger Host angegeben!" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 #, c-format -msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" -" '%s'\n\n" -"Please confirm in the next window." -msgstr "MTA:SA benötigt Administratorzugriff für die folgende Aufgabe:\n\n" -" '%s'\n\n" -"Bitte bestätigen Sie dies im nächsten Fenster." +msgid "Connecting to %s at port %u failed!" +msgstr "Die Verbindung zu %s an Port %u ist fehlgeschlagen!" -#: Client/loader/Utils.cpp:1066 +#. Display the status box +#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 #, c-format -msgid "Error loading %s module! (%s)" -msgstr "Fehler beim Laden des Moduls %s! (%s)" +msgid "Connecting to %s:%u ..." +msgstr "Verbindung zu %s:%u herstellen ..." + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s:%u ..." +msgstr "Wiederverbinden zu %s:%u ..." -#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:706 -msgid "Copying files..." -msgstr "Kopiere Dateien..." +#. Failed loading the mod +#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 +#, c-format +msgid "No such mod installed (%s)" +msgstr "Mod %s ist nicht installiert" -#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:711 -msgid "Copy finished early. Everything OK." -msgstr "Kopiervorgang beendet. Alles ist in Ordnung." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 +msgid "Bad server response (2)" +msgstr "Ungültige Serverantwort (2)" -#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:716 -msgid "Finishing..." -msgstr "Fertigstellen..." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 +msgid "Bad server response (1)" +msgstr "Ungültige Serverantwort (1)" -#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:720 -msgid "Done!" -msgstr "Fertig!" +#. Unknown command +#: Client/core/CCommands.cpp:224 +msgid "Unknown command or cvar: " +msgstr "Unbekannter Befehl oder cvar: " -#: Client/loader/Utils.cpp:1499 -#, c-format -msgid "New installation of %s detected.\n\n" -"Do you want to copy your settings from %s ?" -msgstr "Neue Installation von %s erkannt.\n\n" -"Möchtest du deine Einstellungen von %s kopieren?" +#. Even the default skin doesn't work, so give up +#: Client/core/CGUI.cpp:92 +msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." +msgstr "Der ausgewählte Skin konnte nicht geladen werden und der Standardskin konnte ebenfalls nicht geladen werden. Bitte installiere MTA neu." -#: Client/loader/Utils.cpp:1538 -#, c-format -msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" -msgstr "GTA:SA konnte die Datei '%s' nicht öffnen" +#: Client/core/CCredits.cpp:34 +msgid "Programming" +msgstr "Programmierung" -#: Client/loader/Utils.cpp:1560 -#, c-format -msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." -msgstr "GTA:SA fehlt die Datei '%s'." +#: Client/core/CCredits.cpp:63 +msgid "Contributors" +msgstr "Beitragende" -#: Client/loader/Utils.cpp:1585 -msgid "GTA:SA had trouble loading a model." -msgstr "GTA:SA konnte ein Modell nicht laden." +#: Client/core/CCredits.cpp:84 +msgid "Game Design / Scripting" +msgstr "Spieldesign / Scripting" -#: Client/loader/Utils.cpp:1587 -msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." -msgstr "Wenn du kürzlich gta3.img modifiziert hast, versuche GTA:SA neu zu installieren." +#: Client/core/CCredits.cpp:104 +msgid "Language Localization" +msgstr "Sprachlokalisierung" -#: Client/loader/Utils.cpp:1612 -msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." -msgstr "GTA:SA konnte ein Fahrzeugupgrade nicht hinzufügen." +#: Client/core/CCredits.cpp:110 +msgid "Patch contributors" +msgstr "Patch Beitragende" -#: Client/loader/Utils.cpp:1631 -#, c-format -msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" -msgstr "GTA:SA hat Fehler in der Datei '%s'" +#: Client/core/CCredits.cpp:234 +msgid "Special Thanks" +msgstr "Besonderen Dank an" -#: Client/loader/Utils.cpp:1713 -msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" -msgstr "Startete dein Computer neu als du MTA:SA gespielt hast?" +#: Client/core/CCredits.cpp:265 +msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" +msgstr "Diese Software und dieses Projekt verwenden die folgenden Bibliotheken und Software:" -#: Client/loader/Utils.cpp:1778 -msgid "Please terminate the following programs before continuing:" -msgstr "Bitte schließe erst folgende Programme:" +#. Create queue window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 +msgid "SERVER IS FULL" +msgstr "SERVER IST VOLL" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:38 -msgid "Quit" -msgstr "Verlassen" +#. Determine our label draw position for L10n +#. Start position +#. Server Name +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:55 -msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" -msgstr "MTA: San Andreas ist auf ein Problem gestoßen" +#. Server IP +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 +msgid "Server Address:" +msgstr "Serveradresse:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:56 -msgid "Crash information" -msgstr "Informationen zum Absturz" +#. Gamemode +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 +msgid "Gamemode:" +msgstr "Spielmodus:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:57 -msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" -msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um diese Absturzinformationen über das Internet an die MTA-Entwickler zu senden" +#. Map +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 +msgid "Map:" +msgstr "Karte:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:58 -msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." -msgstr "Wenn du dies machst, kann der Fehler leichter behoben werden." +#. Players +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 +msgid "Players:" +msgstr "Spieler:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:59 -msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" -msgstr "Möchten du MTA: San Andreas neustarten?" +#. Passworded +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 +msgid "Passworded:" +msgstr "Passwortgeschützt:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 -msgid "MTA: San Andreas - Warning" -msgstr "MTA: San Andreas - Warnung" +#. Latency +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 +msgid "Latency:" +msgstr "Latenz:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 -msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" -msgstr "Das Installationsverzeichnis von Grand Theft Auto: San Andreas enthält diese Dateien:" +#. Column for player names +#. Player List Columns +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:478 +msgid "Player list" +msgstr "Spielerliste" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:69 -msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" -"It is recommended that you remove or rename these files." -msgstr "Diese Dateien werden nicht benötigt und können die grafischen Funktionen in dieser Version von MTA: SA beeinträchtigen.\n\n" -"Es wird empfohlen, diese Dateien zu entfernen oder umzubenennen." +#. Close button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:71 -msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" -msgstr "Behalten Sie diese Dateien, aber zeigen Sie beim nächsten Start auch diese Warnung an" +#. Join Game button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 +msgid "Join Game" +msgstr "Spiel beitreten" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:72 -msgid "Do not remind me about these files again" -msgstr "Erinnern Sie mich nicht mehr an diese Dateien" +#. Please enter password label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 +msgid "Please enter the password to the server:" +msgstr "Bitte gib das Passwort für den Server ein:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:73 -msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" -msgstr "Benennen Sie diese Dateien von *.dll in *.dll.bak um" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 +msgid "Join the server as soon as a player slot is available." +msgstr "Spiel beitreten, sobald ein Platz verfügbar ist." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:74 -msgid "Show me these files" -msgstr "Zeigen Sie mir diese Dateien" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 +msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" +msgstr "BITTE GIB DAS SERVERPASSWORT EIN" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:75 -msgid "Play MTA:SA" -msgstr "MTA:SA spielen" +#. The server has timed out +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 +msgid "Timed Out" +msgstr "Zeitüberschreitung" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:81 -msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" -msgstr "MTA: San Andreas - Verwirrende Optionen" +#. Set every GUI elements text to blank +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 +msgid "Querying..." +msgstr "Abfrage läuft..." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:82 -msgid "NVidia Optimus detected!" -msgstr "NVidia Optimus erkannt!" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 +msgid "Idle" +msgstr "Pausiert" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 -msgid "Try each option and see what works:" -msgstr "Versuche jede Option und schaue, was funktioniert:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:150 +msgid "player" +msgid_plural "players" +msgstr[0] "Spieler" +msgstr[1] "Spieler" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 -msgid "A - Standard NVidia" -msgstr "A - Standard NVidia" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:151 +msgid "on" +msgstr "an" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 -msgid "B - Alternate NVidia" -msgstr "B - Alternatives NVidia" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:154 +msgid "server" +msgid_plural "servers" +msgstr[0] "Server" +msgstr[1] "Server" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 -msgid "C - Standard Intel" -msgstr "C - Standard Intel" +#. We are polling for the master server list (first pass) +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:238 +#, c-format +msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" +msgstr "Master-Server wird abgefragt (%lu ms vergangen)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 -msgid "D - Alternate Intel" -msgstr "D - Standard Intel" +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:254 +msgid "Master server list could not be parsed." +msgstr "Serverliste konnte nicht verarbeitet werden." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:88 -msgid "If you get desperate, this might help:" -msgstr "Wenn du verzweifelst, könnte folgendes helfen:" +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:264 +msgid "Master server list could not be retrieved." +msgstr "Serverliste konnte nicht empfangen werden." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:89 -msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" -msgstr "Wenn Sie bereits eine funktionierende Option ausgewählt haben, könnte dies helfen:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:274 +msgid "(Backup server list)" +msgstr "(Ausweichserverliste)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:90 -msgid "Force windowed mode" -msgstr "Fenstermodus erzwingen" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:326 +msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" +msgstr "LAN-Broadcast-Socket kann nicht gebunden werden" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:91 -msgid "Don't show again" -msgstr "Nicht mehr anzeigen" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:345 +msgid "Attempting to discover LAN servers" +msgstr "LAN wird nach Servern durchsucht" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 -msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" -msgstr "Warnung: Konnte keine Antivirensoftware erkennen" +#. Create the window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:85 +msgid "SERVER BROWSER" +msgstr "SERVER-BROWSER" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 -msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" -"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" -"Press 'Help' for more information." -msgstr "MTA konnte keine Antivirensoftware auf deinem PC finden.\n\n" -"Viren beinträchtigen MTA und verschlechtern dein Spielerlebnis.\n\n" -"Drücke 'Hilfe' für weitere Informationen." +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:134 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:104 -msgid "I have already installed an anti-virus" -msgstr "I habe bereits eine Antivirensoftware installiert" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:135 +msgid "Favourites" +msgstr "Favoriten" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:106 -msgid "I will not install an anti-virus.\n" -"I want my PC to lag and be part of a botnet." -msgstr "Ich werde keine Antivirensoftware installieren.\n" -"Ich möchte, dass mein PC laggt und Teil eines Botnetz ist." +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:136 +msgid "Recent" +msgstr "Verlauf" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:682 -msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "Suche nach Grand Theft Auto San Andreas" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:191 +msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" +"Type the address and port into the address bar.\n" +"Or select a server from the history list and press 'Connect'" +msgstr "Für schnelles Verbinden:\n\n" +"Gib die Adresse und den Port in die Adresszeile ein.\n" +"Wähle alternativ einen Server aus dem Verlauf und drücke 'Verbinden'" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:685 -msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "Bitte starte Grand Theft Auto San Andreas" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:203 +msgid "HELP" +msgstr "HILFE" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:377 -#, c-format -msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" -" '%s'\n" -msgstr "MTA:SA konnte die folgende Operation nicht erfolgreich durchführen:\n\n" -" '%s'\n" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:252 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:428 -msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" -"** Please update your graphics drivers **" -msgstr "** Der Absturz wurde durch einen Grafiktreiberfehler verursacht **\n\n" -"** Bitte aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber **" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:253 +msgid "Add Favorite" +msgstr "Favorit hinzufügen" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:441 -msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" -msgstr "** Nicht genügend Arbeitsspeicher – dieser Absturz wurde verursacht, da nicht genug freier Speicher verfügbar ist oder der Speicher fragmentiert ist. **" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:254 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:301 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:372 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:543 -msgid "Install updated MTA:SA files" -msgstr "Aktualisierte MTA:SA-Dateien installieren" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:255 +msgid "Server information" +msgstr "Serverinformationen" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:563 -msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" -msgstr "Die Aktualisierung konnte aufgrund von Dateikonflikten nicht durchgeführt werden. Bitte schließen Sie andere Anwendungen und versuchen Sie es erneut" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:256 +msgid "Search servers" +msgstr "Nach Servern suchen" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:572 -#, c-format -msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" -msgstr "Multi Theft Auto wurde nicht richtig installiert, bitte installieren Sie es neu. %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:257 +msgid "Search players" +msgstr "Nach Spielern suchen" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:624 -msgid "Create GTA:SA junctions" -msgstr "GTA:SA-Kreuzungen erstellen" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:258 +msgid "Start search" +msgstr "Suche starten" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:668 -msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" -msgstr "MTA:SA kann nicht starten, weil das Kopieren einer Datei fehlgeschlagen ist:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:299 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1680 +msgid "Search players..." +msgstr "Suche nach Spielernamen..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:674 Client/loader/CInstallManager.cpp:714 -msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "MTA:SA kann nicht gestartet werden, da eine MTA:SA Datei fehlerhaft ist oder fehlt:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:422 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 +msgid "Search servers..." +msgstr "Suche nach Servernamen..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:683 -msgid "Copy MTA:SA files" -msgstr "MTA:SA-Dateien kopieren" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:453 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 Client/loader/CInstallManager.cpp:784 -msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "MTA:SA kann nicht gestartet werden, da eine GTA:SA Datei fehlerhaft ist oder fehlt:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:454 +msgid "Players" +msgstr "Spieler" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:791 -msgid "Patch GTA:SA dependency" -msgstr "Patch GTA:SA-Abhängigkeit" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:455 +msgid "Ping" +msgstr "Verzögerung" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:839 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" -msgstr "MTA:SA kann nicht gestartet werden, weil die ausführbare Datei GTA:SA falsch ist oder fehlt:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:456 +msgid "Gamemode" +msgstr "Spielmodus" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:843 -msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." -msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihr Antivirenprogramm auf eine falsch-positive Erkennung, versuchen Sie, eine Ausnahme für die ausführbare Datei GTA:SA hinzuzufügen und starten Sie MTA:SA neu." +#. Include label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:486 +msgid "Include:" +msgstr "Filter:" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:849 -msgid "Generate GTA:SA" -msgstr "GTA:SA generieren" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:492 +msgid "Empty" +msgstr "Leer" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:864 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" -msgstr "MTA:SA kann nicht starten, weil die ausführbare Datei GTA:SA nicht geladen werden kann:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:498 +msgid "Full" +msgstr "Voll" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:871 Client/loader/CInstallManager.cpp:894 -msgid "Patch GTA:SA" -msgstr "Aufnäher GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:504 +msgid "Locked" +msgstr "Passwortgeschützt" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 -msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" -msgstr "MTA:SA kann nicht starten, weil das Patchen von GTA:SA fehlgeschlagen ist:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:516 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1124 -msgid "Missing file:" -msgstr "Fehlende Datei:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:529 +msgid "Other Versions" +msgstr "Andere Version" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1128 -msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" -msgstr "Wenn MTA nicht geladen werden kann, installieren Sie bitte GTA:SA neu" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:550 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1163 -msgid "Update install settings" -msgstr "Installationseinstellungen aktualisieren" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:741 +msgid "Loading..." +msgstr "Lade..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1316 -msgid "Update compatibility settings" -msgstr "Kompatibilitätseinstellungen aktualisieren" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1223 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2150 +msgid " ..loading.." +msgstr " ..Lade.." -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 -msgid "Website requests" -msgstr "Website-Anfragen" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 +msgid "No address specified!" +msgstr "Keine Adresse angegeben!" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 -msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" -msgstr "Der Server fordert die folgenden Websites an, um sie (später) zu laden:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 +msgid "Unknown protocol" +msgstr "Unbekanntes Protokoll" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 -msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" -msgstr "NIEMALS SENSIBLE DATEN EINGEBEN, UM SIE VOR DIEBSTAHL ZU SCHÜTZEN" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 +msgid "Please use the mtasa:// protocol!" +msgstr "Bitte nutze das mtasa:// Protokoll!" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 -msgid "Remember decision" -msgstr "Entscheidung erinnern" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 +msgid "You have to select a server to connect to." +msgstr "Du musst einen Server zum Verbinden auswählen." -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 -msgid "Deny" -msgstr "Verweigern" +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:124 +msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" +"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" +"latest Windows Service Packs are installed correctly." +msgstr "Konnte Direct3D9 nicht initialisieren.\n\n" +"Bitte stelle sicher, dass die DirectX End-User Runtime und \n" +"das aktuelle Windows Service Pack korrekt installiert wurden." + +#. Couldn't create render target for CPostEffects +#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1502 +msgid "Problem with graphics driver" +msgstr "Problem mit dem Grafikkartentreiber" #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127 @@ -3350,11 +3351,11 @@ msgstr "Protokollfehler (%u). Wenn das Problem bestehen bleibt, wende dich an mu msgid "Connection error" msgstr "Verbindungsfehler" -#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:143 +#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:148 msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall." msgstr "Multi Theft Auto wurde nicht korrekt installiert. Bitte installiere es erneut." -#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:744 +#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:749 msgid "Your browser will now display a web page with some help infomation.\n\n" "(If the page fails to load, paste (CTRL-V) the URL into your web browser)" msgstr "Dein Browser wird jetzt eine Webseite mit Informationen anzeigen, die dir helfen könnten.\n\n" diff --git a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pl_PL/client.pot b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pl_PL/client.pot index 5bbacded3b..46132b142a 100644 --- a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pl_PL/client.pot +++ b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pl_PL/client.pot @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 08:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-25 09:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-30 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-31 18:51\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -17,27 +17,99 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 87\n" -#. Create buttons -#. OK button -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 Client/core/CSettings.cpp:128 -#: Client/core/CSettings.cpp:4961 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1607 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1823 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1916 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1938 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1956 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1968 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2120 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2129 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2138 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2152 Client/core/CMainMenu.cpp:1226 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:37 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: Client/loader/Utils.cpp:535 +msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "Uruchom Grand Theft Auto: San Andreas.\n" +"Gra powinna znajdować się w katalogu 'Program Files (x86)'." -#. Cancel button -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 -#: Client/core/CSettings.cpp:133 Client/core/CSettings.cpp:4960 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1790 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1806 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1841 Client/loader/Dialogs.cpp:40 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Searching for GTA: San Andreas" +msgstr "Wyszukiwanie GTA: San Andreas" + +#: Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Sorry, game not found.\n" +"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "Przepraszamy, nie udało nam się znaleźć gry.\n" +"Uruchom Grand Theft Auto: San Andreas i naciśnij 'retry' lub 'ponów'.\n" +"Gra powinna znajdować się w katalogu 'Program Files (x86)'." + +#: Client/loader/Utils.cpp:597 +msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" +msgstr "Wybierz folder z zainstalowaną grą Grand Theft Auto: San Andreas" + +#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:362 +#, c-format +msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" +" '%s'\n\n" +"Please confirm in the next window." +msgstr "MTA:SA potrzebuje praw administratora dla następującej czynności:\n\n" +" '%s'\n\n" +"Proszę je potwierdzić w następnym oknie." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1066 +#, c-format +msgid "Error loading %s module! (%s)" +msgstr "Błąd przy ładowaniu modułu %s! (%s)" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:706 +msgid "Copying files..." +msgstr "Kopiuję pliki..." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:711 +msgid "Copy finished early. Everything OK." +msgstr "Kopiowanie zakończone przed czasem. Wszystko w porządku." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:716 +msgid "Finishing..." +msgstr "Kończenie..." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:720 +msgid "Done!" +msgstr "Gotowe!" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1499 +#, c-format +msgid "New installation of %s detected.\n\n" +"Do you want to copy your settings from %s ?" +msgstr "Wykryto nową instalację %s.\n\n" +"Czy chcesz skopiować swoje ustawienia z %s ?" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1538 +#, c-format +msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" +msgstr "GTA:SA miało problem z otwarciem pliku '%s'" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1560 +#, c-format +msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." +msgstr "GTA:SA nie może otworzyć brakującego pliku '%s'." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1585 +msgid "GTA:SA had trouble loading a model." +msgstr "GTA:SA miało problem z załadowaniem modelu." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1587 +msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." +msgstr "Jeśli niedawno zmodyfikowałeś plik 'gta3.img', spróbuj przeinstalować GTA:SA." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1612 +msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." +msgstr "GTA:SA miało problem z dodaniem ulepszenia do pojazdu." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1631 +#, c-format +msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" +msgstr "GTA:SA znalazło błędy w pliku '%s'" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1713 +msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" +msgstr "Czy Twój komputer zrestartował się podczas gry w MTA:SA?" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1778 +msgid "Please terminate the following programs before continuing:" +msgstr "Proszę zakończyć pracę następujących programów przed kontynuowaniem:" #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #. @@ -45,724 +117,692 @@ msgstr "Anuluj" #. #. #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 Client/core/CSettings.cpp:1434 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:35 Client/core/CSettings.cpp:1434 #: Client/core/CSettings.cpp:1458 Client/core/CSettings.cpp:4624 #: Client/core/CSettings.cpp:4698 Client/core/CSettings.cpp:4728 #: Client/core/CSettings.cpp:4777 Client/core/CSettings.cpp:4830 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1572 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1590 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1859 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1878 -#: Client/core/CQuestionBox.cpp:195 Client/core/CMainMenu.cpp:1206 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 Client/loader/Dialogs.cpp:35 +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1206 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#. Couldn't create render target for CPostEffects -#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1450 -msgid "Problem with graphics driver" -msgstr "Problem ze sterownikiem karty graficznej" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:36 Client/core/CSettings.cpp:1433 +#: Client/core/CSettings.cpp:1457 Client/core/CSettings.cpp:4623 +#: Client/core/CSettings.cpp:4697 Client/core/CSettings.cpp:4727 +#: Client/core/CSettings.cpp:4776 Client/core/CSettings.cpp:4829 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1571 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1589 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1858 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1877 +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1205 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 +msgid "No" +msgstr "Nie" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 -msgid "This version has expired." -msgstr "Ta wersja już wygasła." +#. Create buttons +#. OK button +#: Client/loader/Dialogs.cpp:37 Client/core/CSettings.cpp:128 +#: Client/core/CSettings.cpp:4961 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1607 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1823 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1916 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1938 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1956 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1968 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2120 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2129 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2138 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2152 Client/core/CMainMenu.cpp:1226 +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 -msgid "disconnect from the game" -msgstr "rozłącza z gry" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:38 +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 -msgid "shows the nametags" -msgstr "pokazuje etykiety z nazwami graczy" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:39 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:556 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 -msgid "shows the chatbox" -msgstr "pokazuje okienko czatu" +#. Cancel button +#: Client/loader/Dialogs.cpp:40 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 +#: Client/core/CSettings.cpp:133 Client/core/CSettings.cpp:4960 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1790 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1806 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1841 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 -msgid "shows the network statistics" -msgstr "pokazuje statystyki sieci" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:55 +msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" +msgstr "MTA: San Andreas napotkało problem" -#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 -msgid "open the chat input" -msgstr "otwiera okienko do wpisywania na czacie" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:56 +msgid "Crash information" +msgstr "Informacje o zawieszeniu się programu" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 -msgid "transmits voice to other players" -msgstr "przesyła głos do innych graczy" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:57 +msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" +msgstr "Zaznacz to pole aby wysłać informacje w trybie online o zawieszeniu się programu do deweloperów MTA" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 -msgid "enters a car as passenger" -msgstr "wchodzi do pojazdu jako pasażer" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:58 +msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." +msgstr "Wykonanie tej czynności zwiększy szanse na naprawienie tego błędu." -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 -msgid "next radio channel" -msgstr "następny kanał radiowy" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:59 +msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" +msgstr "Czy chcesz uruchomić ponownie MTA: San Andreas?" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 -msgid "previous radio channel" -msgstr "poprzedni kanał radiowy" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 +msgid "MTA: San Andreas - Warning" +msgstr "MTA: San Andreas - Ostrzeżenie" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 -msgid "enables the player-map view" -msgstr "włącza widok mapy" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 +msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" +msgstr "Katalog instalacyjny GTA: San Andreas zawiera następujące pliki:" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 -msgid "zooms the player-map in" -msgstr "przybliża widok mapy" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:69 +msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" +"It is recommended that you remove or rename these files." +msgstr "Pliki te nie są wymagane i mogą zakłócać działanie funkcji graficznych w tej wersji MTA.\n\n" +"Zaleca się usunięcie lub zmianę nazwy tych plików." -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 -msgid "zooms the player-map out" -msgstr "oddala widok mapy" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:71 +msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" +msgstr "Zachowaj te pliki, ale pokaż również to ostrzeżenie przy następnym uruchomieniu" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 -msgid "moves the player-map north" -msgstr "przesuwa mapę na północ" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:72 +msgid "Do not remind me about these files again" +msgstr "Nie przypominaj mi ponownie o tych plikach" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 -msgid "moves the player-map south" -msgstr "przesuwa mapę na południe" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:73 +msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" +msgstr "Zmień nazwy tych plików z *.dll na *.dll.bak" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 -msgid "moves the player-map east" -msgstr "przesuwa mapę na wschód" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:74 +msgid "Show me these files" +msgstr "Pokaż mi te pliki" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 -msgid "moves the player-map west" -msgstr "przesuwa mapę na zachód" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:75 +msgid "Play MTA:SA" +msgstr "Uruchom MTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 -msgid "attaches the player-map" -msgstr "przyczepia mapę" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:81 +msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" +msgstr "MTA: San Andreas - Mylące opcje" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 -msgid "reduces player-map opacity" -msgstr "zmniejsza przeźroczystość mapy" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:82 +msgid "NVidia Optimus detected!" +msgstr "Wykryto platformę NVidia Optimus!" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 -msgid "increases player-map opacity" -msgstr "zwiększa przeźroczystość mapy" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 +msgid "Try each option and see what works:" +msgstr "Wypróbuj każdą opcję i zobacz, która z nich działa najlepiej na Twoim komputerze:" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 -msgid "toggles player-map help text" -msgstr "pokazuje/ukrywa tekst pomocniczy mapy" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 +msgid "A - Standard NVidia" +msgstr "A - Standardowa NVidia" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 -msgid "sends a message to the targetted player" -msgstr "wysyła wiadomość do wybranego gracza" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 -msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" -msgstr "zmienia broń na następną w trakcie bycia w pojeździe" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 -msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" -msgstr "zmienia broń na poprzednią w trakcie bycia w pojeździe" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 -msgid "outputs info about the current server" -msgstr "wyświetla informacje o aktualnym serwerze" - -#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 -msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" -msgstr "ustawia mnożnik skalowania dla wszystkich wyświetlanych treści tekstowych" - -#. Development mode -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 -msgid "(Development mode) shows the colshapes" -msgstr "(Tryb dewelopera) pokazuje colshape'y" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 -msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" -msgstr "(Tryb dewelopera) wyświetla identyfikatory dźwięków gry w okienku debug" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 -msgid "HOST GAME" -msgstr "UTWÓRZ SERWER" - -#. * -#. * Webbrowser tab -#. * -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:51 -#: Client/core/CSettings.cpp:475 Client/core/CSettings.cpp:934 -#: Client/core/CSettings.cpp:2070 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 -msgid "Resources" -msgstr "Zasoby" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 -msgid "Server name:" -msgstr "Nazwa serwera:" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 +msgid "B - Alternate NVidia" +msgstr "B - Alternatywna NVidia" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 +msgid "C - Standard Intel" +msgstr "C - Standardowy Intel" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 -msgid "Max players:" -msgstr "Maks. liczba graczy:" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 +msgid "D - Alternate Intel" +msgstr "D - Alternatywny Intel" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Rozgłaszaj w sieci:" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:88 +msgid "If you get desperate, this might help:" +msgstr "W razie problemów, poniższa opcja może Ci pomóc:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 -msgid "LAN" -msgstr "LAN" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:89 +msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" +msgstr "Jeśli wybrałeś już opcję która działa, to poniższe może pomóc:" -#. Create the tabs -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:133 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:90 +msgid "Force windowed mode" +msgstr "Wymuś tryb okienkowy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 -msgid "Selected" -msgstr "Wybrane" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:91 +msgid "Don't show again" +msgstr "Nie pokazuj więcej" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:98 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:902 +msgid "MTA: San Andreas" +msgstr "MTA: San Andreas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 -msgid "Start" -msgstr "Uruchom" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 +msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" +msgstr "Ostrzeżenie: Nie wykryto oprogramowania antywirusowego" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 -msgid "Disconnected: Invalid nickname" -msgstr "Rozłączono: Nieprawidłowy nick" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 +msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" +"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" +"Press 'Help' for more information." +msgstr "MTA nie wykryło oprogramowania antywirusowego na Twoim komputerze.\n\n" +"Wirusy wpływają na działanie MTA i zmniejszają komfort grania.\n\n" +"Kliknij 'Pomoc' aby dowiedzieć się więcej." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 -msgid "Disconnect from server" -msgstr "Rozłącz z serwerem" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:104 +msgid "I have already installed an anti-virus" +msgstr "Już mam odpowiedni program antywirusowy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 -#, c-format -msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Rozłączono: Twój numer seryjny jest zablokowany.\n" -"Powód: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:106 +msgid "I will not install an anti-virus.\n" +"I want my PC to lag and be part of a botnet." +msgstr "Nie zainstaluję programu antywirusowego.\n" +"Jestem doświadczonym użytkownikiem komputerów i nie straszne mi wirusy!" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 -#, c-format -msgid "Disconnected: You are banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Rozłączono: Zostałeś zbanowany.\n" -"Powód: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:682 +msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "Wyszukiwanie Grand Theft Auto San Andreas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 -#, c-format -msgid "Disconnected: Account is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Rozłączono: To konto jest zablokowane.\n" -"Powód: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:685 +msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "Proszę włączyć Grand Theft Auto San Andreas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 -msgid "Disconnected: Version mismatch" -msgstr "Rozłączono: Rozbieżność wersji" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:693 Client/loader/Install.cpp:852 +msgid "Installing update..." +msgstr "Instalowanie aktualizacji..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 -msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." -msgstr "Rozłączono: Zbyt duża ilość prób podłączeń.\n\n" -"Poczekaj kilka minut i spróbuj ponownie." +#: Client/loader/Dialogs.cpp:701 Client/loader/Install.cpp:934 +msgid "Extracting files..." +msgstr "Wypakowywanie plików..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" -"Information: %s" -msgstr "Rozłączono: Serwer oparty na innej gałęzi moda.\n" -"Informacja: %s" +#: Client/loader/Install.cpp:265 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 +#: Client/loader/Install.cpp:272 #, c-format -msgid "Disconnected: Bad version.\n" -"Information: %s" -msgstr "Rozłączono: Niewłaściwa wersja.\n" -"Informacja: %s" +msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" +"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" +"%s" +msgstr "Plik '%s' jest aktualnie zablokowany przez %zu procesów.\n\n" +"Czy chcesz zakończyć powyższe procesy i kontynuować aktualizację?\n\n" +"%s" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 +#: Client/loader/Install.cpp:479 #, c-format -msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" -"Information: %s" -msgstr "Rozłączono: Serwer działa w oparciu o nowszą wersję.\n" -"Informacja: %s" +msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" +"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" +"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" +"or try running the update with administrator rights." +msgstr "Twoja instalacja może być uszkodzona.\n\n" +"%zu z %zu plików nie może być przywróconych z kopii zapasowej.\n\n" +"Powinieneś przeinstalować Multi Theft Auto z www.multitheftauto.com lub spróbować uruchomić aktualizację z prawami administratora." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:377 #, c-format -msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" -"Information: %s" -msgstr "Rozłączono: Serwer działa w oparciu o starszą wersję.\n" -"Informacja: %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 -msgid "Disconnected: Nick already in use" -msgstr "Rozłączono: Ten nick jest już w użyciu" +msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" +" '%s'\n" +msgstr "MTA:SA nie mogło wykonać następującej czynności:\n\n" +" '%s'\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 -msgid "Disconnected: Player element could not be created." -msgstr "Rozłączono: Nie udało się utworzyć obiektu gracza." +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:428 +msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" +"** Please update your graphics drivers **" +msgstr "** Program zawiesił się z powodu błędu w sterowniku karty graficznej **\n\n" +"** Proszę zaktualizować swoje sterowniki do karty graficznej **" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" -msgstr "Rozłączono: Serwer odrzucił połączenie: %s" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:441 +msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" +msgstr "**Brak pamięci - przyczyną awarii była niewystarczająca ilość wolnej lub pofragmentowanej pamięci.**" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 -msgid "Disconnected: Serial verification failed" -msgstr "Rozłączono: Nie udało się zweryfikować numeru seryjnego" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:543 +msgid "Install updated MTA:SA files" +msgstr "Zainstaluj zaktualizowane pliki MTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 -msgid "Disconnected: Serial already in use" -msgstr "Rozłączono: Numer seryjny jest już w użyciu" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:563 +msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" +msgstr "Nie udało się zaktualizować ze względu na konflikt dostępu do plików. Zamknij inne aplikacje i spróbuj ponownie" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 -#, c-format -msgid "Disconnected: Connection desync %s" -msgstr "Rozłączono: Zdesynchronizowane połączenie %s" +#. Show timeout message and disconnect +#. Display an error, reset the error status and exit +#. Show a message that the connection timed out and abort +#. Show failed message and abort the attempt +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:563 Client/loader/CInstallManager.cpp:572 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:784 Client/loader/MainFunctions.cpp:805 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:809 Client/loader/MainFunctions.cpp:1119 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:651 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:719 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:743 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:765 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1178 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1258 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1268 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1337 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1374 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1423 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1435 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 +#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4301 +#: Client/core/CSettings.cpp:4329 Client/core/CSettings.cpp:4940 +#: Client/core/CCore.cpp:1272 Client/core/CConnectManager.cpp:86 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:117 Client/core/CConnectManager.cpp:133 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 Client/core/CConnectManager.cpp:329 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:415 Client/core/CConnectManager.cpp:422 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 Client/core/CGUI.cpp:93 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:127 +#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 +#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:148 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:572 #, c-format -msgid "Disconnected: You were kicked by %s" -msgstr "Rozłączono: Zostałeś wyrzucony przez %s" +msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" +msgstr "Multi Theft Auto nie zostało prawidłowo zainstalowane, proszę zainstalować ponownie. %s" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 -#, c-format -msgid "Disconnected: You were banned by %s" -msgstr "Rozłączono: Zostałeś zbanowany przez %s" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:624 +msgid "Create GTA:SA junctions" +msgstr "Utwórz łącze do GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 -msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" -msgstr "Rozłączono: Serwer został wyłączony lub zrestartowany." +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:668 +msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" +msgstr "MTA:SA nie może wystartować, ponieważ kopiowanie pliku nie powiodło się:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 -msgid "You were kicked from the game" -msgstr "Zostałeś wyrzucony z gry" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:674 Client/loader/CInstallManager.cpp:714 +msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "MTA:SA nie może zostać uruchomiony, ponieważ plik MTA:SA jest nieprawidłowy lub brakuje go:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 -msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" -msgstr "Ten serwer wymaga niezmodyfikowanego pliku gta_sa.exe" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:683 +msgid "Copy MTA:SA files" +msgstr "Skopiuj pliki MTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 -msgid "Please replace gta_sa.exe" -msgstr "Proszę podmienić gta_sa.exe" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 Client/loader/CInstallManager.cpp:784 +msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "MTA:SA nie może się uruchomić, ponieważ plik GTA:SA jest nieprawidłowy lub brakuje go:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 -msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" -msgstr "Ten serwer nie zezwala na używanie niestandardowych plików D3D9.DLL" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:791 +msgid "Patch GTA:SA dependency" +msgstr "Wykonaj patch zależności GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 -msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" -msgstr "Usuń plik D3D9.DLL z katalogu instalacyjnego GTA i uruchom ponownie MTA" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:839 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" +msgstr "Nie można uruchomić MTA:SA, ponieważ plik wykonywalny GTA:SA jest nieprawidłowy lub brakuje go:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 -msgid "This server does not allow virtual machines" -msgstr "Serwer nie zezwala na maszyny wirtualne" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:843 +msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." +msgstr "Proszę sprawdzić w swoim antywirusie, czy nie wykrył fałszywie, spróbować dodać wyjątek dla pliku wykonywalnego GTA:SA i zrestartować MTA:SA." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 -msgid "This server requires driver signing to be enabled" -msgstr "Ten serwer wymaga, aby podpisywanie sterowników było włączone" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:849 +msgid "Generate GTA:SA" +msgstr "Wygeneruj GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 -msgid "Please restart your PC" -msgstr "Uruchom ponownie komputer" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:864 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" +msgstr "MTA:SA nie może zostać uruchomione, ponieważ plik wykonywalny GTA:SA nie może zostać załadowany:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 -msgid "This server has detected missing anti-cheat components" -msgstr "Serwer wykrył braki w komponentach anti-cheat" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:871 Client/loader/CInstallManager.cpp:894 +msgid "Patch GTA:SA" +msgstr "Patch GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 -msgid "Try restarting MTA" -msgstr "Spróbuj zrestartować MTA" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 +msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" +msgstr "MTA:SA nie może się uruchomić, ponieważ łatanie GTA:SA nie powiodło się:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 -msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" -msgstr "Ten serwer wymaga niezmodyfikowanych plików gta3.img oraz gta_int.img" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1068 Client/core/CCore.cpp:811 +#, c-format +msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." +msgstr "MTA:SA nie może kontynuować, ponieważ nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku %s." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 -msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" -msgstr "Proszę podmienić pliki gta3.img lub gta_int.img" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1124 +msgid "Missing file:" +msgstr "Brak pliku:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 -msgid "This server does not allow Wine" -msgstr "Serwer nie pozwala na emulację przez Wine" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1128 +msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" +msgstr "Jeśli MTA się nie uruchamia, proszę przeinstalować GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 -msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" -msgstr "Upewnij się, że żaden inny program nie modyfikuje MTA:SA" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1163 +msgid "Update install settings" +msgstr "Zmień ustawienia instalacji" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 -msgid "Time Remaining: " -msgstr "Pozostały czas: " +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1316 +msgid "Update compatibility settings" +msgstr "Zmień ustawienia zgodności" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dzień" -msgstr[1] "%d dni" -msgstr[2] "%d dni" -msgstr[3] "%d dni" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:82 +msgid "Invalid module path detected.\n" +msgstr "Ścieżka do jednego z modułów .dll jest nieprawidłowa." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d godzina" -msgstr[1] "%d godziny" -msgstr[2] "%d godzin" -msgstr[3] "%d godzin" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:109 +msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "Wystąpił błąd z rozbieżnością wersji plików. Przeinstaluj MTA:SA jeśli doświadczasz problemów z działaniem gry.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuta" -msgstr[1] "%d minut" -msgstr[2] "%d minut" -msgstr[3] "%d minut" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:117 +msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "Brakuje niektórych plików. Przeinstaluj MTA:SA jeśli doświadczasz problemów z działaniem gry.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekunda" -msgstr[1] "%d sekundy" -msgstr[2] "%d sekund" -msgstr[3] "%d sekund" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:128 +msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" +"Please restart your PC.\n" +msgstr "MTA:SA nie jest kompatybilne z trybem awaryjnym systemu Windows.\n\n" +"Zrestartuj swój komputer.\n" -#. Display the error -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 -msgid "Disconnected" -msgstr "Rozłączono" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:305 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to revert to an earlier version?" +msgstr "Masz problemy z uruchamianiem MTA:SA?\n\n" +"Czy chcesz powrócić do poprzedniej wersji?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 -msgid "Map download progress:" -msgstr "Postęp pobierania mapy:" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:333 +msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" +"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" +"Do you want to reset GTA settings now?" +msgstr "Wykryto problem z uruchomieniem MTA:SA.\n" +"Możliwe, że zresetowanie ustawień dla GTA:SA pomoże go rozwiązać.\n\n" +"Czy chcesz zresetować ustawienia gry GTA:SA?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 -msgid "Download Progress:" -msgstr "Postęp pobierania:" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:348 +msgid "GTA settings have been reset.\n\n" +"Press OK to continue." +msgstr "Ustawienia gry GTA:SA zostały zresetowane.\n\n" +"Wciśnij OK aby kontynuować." -#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:353 #, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s z %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 -msgid "Disconnect to cancel download" -msgstr "Rozłącz się aby zatrzymać pobieranie" +msgid "File could not be deleted: '%s'" +msgstr "Plik nie mógł zostać usunięty: '%s'" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 -msgid "Flying a UFO around" -msgstr "Lata UFO w okolicy" +#. No settings to delete, or can't find them +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:361 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to see some online help?" +msgstr "Masz problemy z uruchamianiem MTA:SA?\n\n" +"Czy chcesz uzyskać pomoc on-line?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 -msgid "Cruising around" -msgstr "Krąży w okolicy" +#. Inform user +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:398 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to change the following setting?" +msgstr "Masz problemy z działaniem MTA:SA?.\n\n" +"Czy chcesz zmienić następujące ustawienie?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 -msgid "Riding the waves of" -msgstr "Pływa w okolicy" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:399 Client/core/CSettings.cpp:692 +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 +msgid "Fullscreen mode:" +msgstr "Tryb pełnoekranowy:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 -msgid "Riding the train in" -msgstr "Jedzie pociągiem w okolicy" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:399 Client/core/CSettings.cpp:700 +#: Client/core/CSettings.cpp:1660 +msgid "Borderless window" +msgstr "Okno bez ramki (Borderless)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 -msgid "Flying around" -msgstr "Lata w okolicy" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:470 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Try disabling the following products for GTA and MTA:" +msgstr "Masz problemy z działaniem MTA:SA?\n\n" +"Spróbuj wyłączyć następujące ustawienia lub dodatki dla GTA oraz MTA:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 -msgid "Riding around" -msgstr "Jeździ w okolicy" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:503 +msgid "WARNING\n\n" +"MTA:SA has detected unusual activity.\n" +"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" +msgstr "OSTRZEŻENIE\n\n" +"MTA:SA wykryło podejrzaną aktywność na tym komputerze.\n" +"Proszę przeskanować komputer przy użyciu programu antywirusowego aby upewnić się, że jest on bezpieczny.\n\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 -msgid "Monster truckin' around" -msgstr "Jeździ monster truckiem w okolicy" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:506 +#, c-format +msgid "The detected file was: %s\n" +msgstr "Wykryty plik to: %s\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 -msgid "Quaddin' around" -msgstr "Jeździ quadem w okolicy" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:649 +msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" +msgstr "Proces gry GTA: San Andreas jest już uruchomiony. Przed włączeniem MTA:SA proces ten musi być zatrzymany. Czy chcesz go teraz zatrzymać?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 -msgid "Bunny hopping around" -msgstr "Skacze niczym królik w okolicy" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:650 Client/loader/MainFunctions.cpp:657 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1449 Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 +msgid "Information" +msgstr "Informacja" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 -msgid "Doing weird stuff in" -msgstr "Robi dziwne rzeczy w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:656 +msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." +msgstr "Nie udało się zatrzymać procesu GTA: San Andreas. Jeśli problem się powtarza, zrestartuj swój komputer." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Climbing around in" -msgstr "Wspina się w okolicy" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:779 +msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" +"If the problem persists, open Task Manager and\n" +"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" +"Try to launch MTA:SA again?" +msgstr "Problem ze zrestartowaniem MTA:SA\n\n" +"Jeśli problem się powtarza, otwórz Menedżer Zadań\n" +"i zatrzymaj procesy 'gta_sa.exe' i 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" +"Czy chcesz zrestartować MTA:SA jeszcze raz?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:387 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388 -msgid "Doing a drive-by in" -msgstr "Wykonuje drive-by w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:803 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"If this problem persists, please restart your computer" +msgstr "Proces MTA jest już włączony.\n\n" +"Jeśli problem się powtarza, zrestartuj swój komputer" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389 -msgid "Blub blub..." -msgstr "Blub blub..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:807 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"Do you want to terminate it?" +msgstr "Proces MTA jest już uruchomiony.\n\n" +"Czy chcesz go zatrzymać?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390 -msgid "Breathing water" -msgstr "Oddycha wodą" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:839 +msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "Nie odnaleziono wymaganych wpisów w Rejestrze systemu. Zainstaluj ponownie MTA:SA." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 -msgid "Drowning in" -msgstr "Tonie w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:845 +msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "Ścieżka do Twojej instalacji gry GTA: San Andreas zawiera niewspierane znaki Unicode. Przenieś swoją instalację gry Grand Theft Auto: San Andreas do ścieżki zawierającej wyłącznie znaki ASCII i przeinstaluj moda Multi Theft Auto: San Andreas." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 -msgid "Ducking for cover in" -msgstr "Kryje się za przeszkodą w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:858 +msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" +"contains a ';' (semicolon).\n\n" +"If you experience problems when running MTA:SA,\n" +"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." +msgstr "Ścieżka instalacji GTA:SA lub MTA:SA zawiera ';' (średnik).\n\n" +"Jeśli doświadczasz problemów z uruchomieniem MTA:SA, zmień katalog instalacyjny na taki, który nie zawiera średnika w ścieżce." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 -msgid "Fighting in" -msgstr "Walczy w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1041 +msgid "Invalid installation paths detected." +msgstr "Ścieżka instalacji GTA San Andreas lub Multi Theft Auto jest nieprawidłowa." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 -msgid "Throwing fists in" -msgstr "Walczy wręcz w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1076 +msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." +msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. Upewnij się, że zainstalowano najnowsze pliki danych moda." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 -msgid "Blastin' fools in" -msgstr "Strzela durniów w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1085 +#, c-format +msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." +msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. Upewnij się, że %s zostało poprawnie zainstalowane." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 -msgid "Shooting up" -msgstr "Strzela" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1094 +#, c-format +msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." +msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. Nie znaleziono pliku gta_sa.exe w %s." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 -msgid "Jetpacking in" -msgstr "Lata jetpackiem w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1108 +#, c-format +msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." +msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. %s istnieje w katalogu z GTA:SA. Usuń ten plik przed kontynuowaniem." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 -msgid "Literally on fire in" -msgstr "Dosłownie w ogniu w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1118 +#, c-format +msgid "Main file has an incorrect name (%s)" +msgstr "Plik główny ma nieprawidłową nazwę (%s)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 -msgid "Burning up in" -msgstr "Pali się w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1165 +#, c-format +msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." +msgstr "Brak pliku danych %s. Możliwa aktywność wirusa." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 -msgid "Swimming in" -msgstr "Pływa w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1173 +#, c-format +msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." +msgstr "Plik danych %s jest zmodyfikowany. Możliwa aktywność wirusa." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 -msgid "Floating around in" -msgstr "Unosi się w okolicy" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1197 +msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" +"Remove these .asi files if you experience problems." +msgstr "Wykryto pliki .asi w katalogu GTA San Andreas lub Multi Theft Auto.\n\n" +"Jeśli doświadczasz problemów z uruchomieniem lub stabilnością gry, zalecamy usunięcie tych plików." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 -msgid "Being chased by a shark" -msgstr "Ucieka przed rekinem" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1352 +msgid "Invalid game paths detected." +msgstr "Ścieżka do GTA San Andreas lub Multi Theft Auto jest nieprawidłowa." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 -msgid "Choking to death in" -msgstr "Śmiertelnie się dusi w" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1360 +msgid "Fix configuration issue" +msgstr "Napraw problem z konfiguracją" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:543 -#: Client/core/CSettings.cpp:3569 Client/core/CMainMenu.cpp:303 -#: Client/core/CCore.cpp:674 -msgid "Main menu" -msgstr "Menu główne" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1449 +msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" +msgstr "Prawdopodobnie GTA San Andreas uruchomiło się nieprawidłowo i nie odpowiada. Czy chcesz przerwać uruchamianie?" -#. Show timeout message and disconnect -#. Display an error, reset the error status and exit -#. Show a message that the connection timed out and abort -#. Show failed message and abort the attempt -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:651 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:719 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:743 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:765 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1178 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1258 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1268 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1337 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1374 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1423 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1435 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 -#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4301 -#: Client/core/CSettings.cpp:4329 Client/core/CSettings.cpp:4940 -#: Client/core/CCore.cpp:1272 Client/core/CGUI.cpp:93 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:271 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:329 Client/core/CConnectManager.cpp:415 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 Client/core/CConnectManager.cpp:432 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:127 Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 Client/loader/MainFunctions.cpp:784 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:805 Client/loader/MainFunctions.cpp:809 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1119 Client/loader/CInstallManager.cpp:563 -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:572 -#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 -#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:143 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 +msgid "Website requests" +msgstr "Żądania stron WWW" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:651 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:743 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 -msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" -msgstr "Nieprawidłowy nick! Przejdź do Ustawień i wprowadź inny!" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 +msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" +msgstr "Serwer prosi o zgodę na dostęp do następujących stron WWW w celu ich (późniejszego) załadowania:" -#. Display the status box -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:667 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 -msgid "CONNECTING" -msgstr "ŁĄCZENIE" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 +msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" +msgstr "NIGDY NIE PRZEKAZUJ SWOICH WRAŻLIWYCH DANYCH OSOBOM TRZECIM, ABY ZAPOBIEC ICH KRADZIEŻY" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:667 -msgid "Entering the game ..." -msgstr "Wchodzę do gry ..." +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 +msgid "Remember decision" +msgstr "Zapamiętaj ten wybór" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:719 -msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." -msgstr "Nie połączono; użyj Szybkiego Łączenia lub komendy 'connect' aby połączyć się z serwerem." +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:51 Client/core/CSettings.cpp:1008 +msgid "Allow" +msgstr "Zezwól" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:765 -msgid "Could not start the local server. See console for details." -msgstr "Nie udało się uruchomić serwera lokalnego. Sprawdź konsolę aby uzyskać więcej informacji." +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 +msgid "Deny" +msgstr "Odmów" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:775 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 -msgid "Local Server" -msgstr "Serwer lokalny" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 +msgid "This version has expired." +msgstr "Ta wersja już wygasła." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:775 -msgid "Starting local server ..." -msgstr "Uruchamiam serwer lokalny ..." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 +msgid "disconnect from the game" +msgstr "rozłącza z gry" + +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 +msgid "shows the nametags" +msgstr "pokazuje etykiety z nazwami graczy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1023 -msgid "Area 51" -msgstr "Strefa 51" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 +msgid "shows the chatbox" +msgstr "pokazuje okienko czatu" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1032 -msgid "Walking around " -msgstr "Chodzi w okolicy " +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 +msgid "shows the network statistics" +msgstr "pokazuje statystyki sieci" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1093 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:367 -#: Client/core/CSettings.cpp:3573 Client/core/CCore.cpp:674 -msgid "In-game" -msgstr "W grze" +#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 +msgid "open the chat input" +msgstr "otwiera okienko do wpisywania na czacie" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1178 -#, c-format -msgid "You were kicked from the game ( %s )" -msgstr "Zostałeś wyrzucony z gry ( %s )" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 +msgid "transmits voice to other players" +msgstr "przesyła głos do innych graczy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 -msgid "Connecting to local server..." -msgstr "Łączę się z serwerem lokalnym..." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 +msgid "enters a car as passenger" +msgstr "wchodzi do pojazdu jako pasażer" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1258 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 +msgid "next radio channel" +msgstr "następny kanał radiowy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1268 -msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." -msgstr "Upłynął limit czasu podczas łączenia się z lokalnym serwerem. Sprawdź konsolę aby dowiedzieć się więcej." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 +msgid "previous radio channel" +msgstr "poprzedni kanał radiowy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1337 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Połączenie przekroczyło czas oczekiwania" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 +msgid "enables the player-map view" +msgstr "włącza widok mapy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1374 -msgid "Connection with the server was lost" -msgstr "Utracono połączenie z serwerem" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 +msgid "zooms the player-map in" +msgstr "przybliża widok mapy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1385 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 -msgid "Disconnected: unknown protocol error" -msgstr "Rozłączono: Nieznany błąd protokołu" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 +msgid "zooms the player-map out" +msgstr "oddala widok mapy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 -msgid "Disconnected: disconnected remotely" -msgstr "Rozłączono: Rozłączono zdalnie" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 +msgid "moves the player-map north" +msgstr "przesuwa mapę na północ" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 -msgid "Disconnected: connection lost remotely" -msgstr "Rozłączono: Utracono połączenie zdalne" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 +msgid "moves the player-map south" +msgstr "przesuwa mapę na południe" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 -msgid "Disconnected: you are banned from this server" -msgstr "Rozłączono: Zostałeś zbanowany na tym serwerze" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 +msgid "moves the player-map east" +msgstr "przesuwa mapę na wschód" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 -msgid "Disconnected: the server is currently full" -msgstr "Rozłączono: serwer jest obecnie pełny" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 +msgid "moves the player-map west" +msgstr "przesuwa mapę na zachód" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 -msgid "Disconnected: disconnected from the server" -msgstr "Rozłączono: Rozłączono z serwerem" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 +msgid "attaches the player-map" +msgstr "przyczepia mapę" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 -msgid "Disconnected: connection to the server was lost" -msgstr "Rozłączono: Połączenie z serwerem zostało przerwane" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 +msgid "reduces player-map opacity" +msgstr "zmniejsza przeźroczystość mapy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 -msgid "Disconnected: invalid password specified" -msgstr "Rozłączono: podano nieprawidłowe hasło" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 +msgid "increases player-map opacity" +msgstr "zwiększa przeźroczystość mapy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 -msgid "Disconnected: connection was refused" -msgstr "Rozłączono: połączenie zostało odrzucone" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 +msgid "toggles player-map help text" +msgstr "pokazuje/ukrywa tekst pomocniczy mapy" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1435 -msgid "MTA Client verification failed!" -msgstr "Błąd! Weryfikacja klienta MTA:SA się nie powiodła!" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 +msgid "sends a message to the targetted player" +msgstr "wysyła wiadomość do wybranego gracza" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 -msgid "In a ditch" -msgstr "W rowie" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 +msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" +msgstr "zmienia broń na następną w trakcie bycia w pojeździe" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 -msgid "En-route to hospital" -msgstr "W drodze do szpitala" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 +msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" +msgstr "zmienia broń na poprzednią w trakcie bycia w pojeździe" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 -msgid "Meeting their maker" -msgstr "Spotyka swojego stworzyciela" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 +msgid "outputs info about the current server" +msgstr "wyświetla informacje o aktualnym serwerze" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 -msgid "Regretting their decisions" -msgstr "Żałuje swoich decyzji" +#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 +msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" +msgstr "ustawia mnożnik skalowania dla wszystkich wyświetlanych treści tekstowych" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 -msgid "Wasted" -msgstr "Zgon" +#. Development mode +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 +msgid "(Development mode) shows the colshapes" +msgstr "(Tryb dewelopera) pokazuje colshape'y" -#. Throw the error and disconnect -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 -#, c-format -msgid "Download error: %s" -msgstr "Błąd pobierania: %s" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 +msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" +msgstr "(Tryb dewelopera) wyświetla identyfikatory dźwięków gry w okienku debug" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 #, c-format @@ -787,2562 +827,2525 @@ msgstr "Podążanie za graczem" msgid "Free Movement" msgstr "Swobodny ruch" -#. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution -#: Client/core/CSettings.cpp:85 -msgid "SETTINGS" -msgstr "USTAWIENIA" - -#: Client/core/CSettings.cpp:117 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Gra wieloosobowa" - -#: Client/core/CSettings.cpp:118 -msgid "Video" -msgstr "Grafika" - -#: Client/core/CSettings.cpp:119 -msgid "Audio" -msgstr "Dźwięk" - -#: Client/core/CSettings.cpp:120 -msgid "Binds" -msgstr "Bindy" - -#: Client/core/CSettings.cpp:121 -msgid "Controls" -msgstr "Sterowanie" - -#: Client/core/CSettings.cpp:122 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: Client/core/CSettings.cpp:123 -msgid "Web Browser" -msgstr "Przeglądarka Internetowa" +#. Throw the error and disconnect +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "Błąd pobierania: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:124 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:367 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1093 +#: Client/core/CSettings.cpp:3573 Client/core/CCore.cpp:674 +msgid "In-game" +msgstr "W grze" -#: Client/core/CSettings.cpp:148 Client/core/CSettings.cpp:339 -#: Client/core/CSettings.cpp:650 Client/core/CSettings.cpp:919 -msgid "Load defaults" -msgstr "Wczytaj domyślne" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 +msgid "HOST GAME" +msgstr "UTWÓRZ SERWER" #. * -#. * Controls tab +#. * Webbrowser tab #. * -#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:182 -msgid "Mouse sensitivity:" -msgstr "Czułość myszy:" - -#. VerticalAimSensitivity -#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:200 -msgid "Vertical aim sensitivity:" -msgstr "Czułość celowania w pionie:" - -#. Mouse Options -#: Client/core/CSettings.cpp:161 -msgid "Mouse options" -msgstr "Opcje myszy" - -#: Client/core/CSettings.cpp:168 -msgid "Invert mouse vertically" -msgstr "Zamień osie w pionie" - -#: Client/core/CSettings.cpp:172 -msgid "Steer with mouse" -msgstr "Używaj myszki do kierowania pojazdami" - -#: Client/core/CSettings.cpp:176 -msgid "Fly with mouse" -msgstr "Używaj myszki do sterowania lotem" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:51 +#: Client/core/CSettings.cpp:475 Client/core/CSettings.cpp:934 +#: Client/core/CSettings.cpp:2070 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" -#. Joypad options -#: Client/core/CSettings.cpp:218 -msgid "Joypad options" -msgstr "Opcje gamepada" +#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 +msgid "Resources" +msgstr "Zasoby" -#: Client/core/CSettings.cpp:231 -msgid "Standard controls (Mouse + Keyboard)" -msgstr "Standardowe sterowanie (Mysz + Klawiatura)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 +msgid "Server name:" +msgstr "Nazwa serwera:" -#: Client/core/CSettings.cpp:238 -msgid "Classic controls (Joypad)" -msgstr "Klasyczne sterowanie (Gamepad)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" -#: Client/core/CSettings.cpp:275 -msgid "Dead Zone" -msgstr "Martwa strefa" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 +msgid "Max players:" +msgstr "Maks. liczba graczy:" -#: Client/core/CSettings.cpp:280 -msgid "Saturation" -msgstr "Nasycenie" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 +msgid "Broadcast:" +msgstr "Rozgłaszaj w sieci:" -#: Client/core/CSettings.cpp:286 -msgid "Use the 'Binds' tab for joypad buttons." -msgstr "Użyj zakładki 'Bindy' do przycisków gamepada." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 +msgid "LAN" +msgstr "LAN" -#: Client/core/CSettings.cpp:325 -msgid "Left Stick" -msgstr "Lewa gałka" +#. Create the tabs +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:133 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: Client/core/CSettings.cpp:331 -msgid "Right Stick" -msgstr "Prawa gałka" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 +msgid "Selected" +msgstr "Wybrane" -#: Client/core/CSettings.cpp:346 -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "OPIS" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" -#: Client/core/CSettings.cpp:347 -msgid "KEY" -msgstr "KLAWISZ" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 +msgid "Start" +msgstr "Uruchom" -#: Client/core/CSettings.cpp:349 -msgid "ALT. KEY" -msgstr "KLAWISZ 2" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 +msgid "Map download progress:" +msgstr "Postęp pobierania mapy:" -#. * -#. * Multiplayer tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:354 Client/core/CSettings.cpp:357 -msgid "Nick:" -msgstr "Pseudonim:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 +msgid "Download Progress:" +msgstr "Postęp pobierania:" -#: Client/core/CSettings.cpp:379 -msgid "Save server passwords" -msgstr "Przechowuj hasła do serwerów" +#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s z %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:384 -msgid "Auto-refresh server browser" -msgstr "Automatycznie odświeżaj przeglądarkę serwerów" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 +msgid "Disconnect to cancel download" +msgstr "Rozłącz się aby zatrzymać pobieranie" -#: Client/core/CSettings.cpp:389 -msgid "Allow screen upload" -msgstr "Zezwól na wgrywanie zrzutów ekranu" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 +msgid "Flying a UFO around" +msgstr "Lata UFO w okolicy" -#: Client/core/CSettings.cpp:394 -msgid "Allow external sounds" -msgstr "Zezwalaj na zewnętrzne dźwięki" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 +msgid "Cruising around" +msgstr "Krąży w okolicy" -#: Client/core/CSettings.cpp:399 -msgid "Always show download window" -msgstr "Zawsze pokazuj okno pobierania" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 +msgid "Riding the waves of" +msgstr "Pływa w okolicy" -#: Client/core/CSettings.cpp:404 -msgid "Allow connecting with Discord Rich Presence" -msgstr "Zezwól na wyświetlanie aktywności Discord" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 +msgid "Riding the train in" +msgstr "Jedzie pociągiem w okolicy" -#: Client/core/CSettings.cpp:409 -msgid "Allow GTA:SA ingame status on Steam" -msgstr "Wyświetlaj status \"w grze GTA:SA\" na Steam" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 +msgid "Flying around" +msgstr "Lata w okolicy" -#. Enable camera photos getting saved to documents folder -#: Client/core/CSettings.cpp:415 -msgid "Save photos taken by camera weapon to GTA San Andreas User Files folder" -msgstr "Zapisuj zdjęcia z aparatu do katalogu GTA San Andreas User Files w dokumentach" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 +msgid "Riding around" +msgstr "Jeździ w okolicy" -#: Client/core/CSettings.cpp:420 -msgid "Ask before disconnecting from server using main menu" -msgstr "Pytaj o rozłączenie gdy używasz \"Rozłącz\" w menu głównym" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 +msgid "Monster truckin' around" +msgstr "Jeździ monster truckiem w okolicy" -#: Client/core/CSettings.cpp:425 -msgid "Use customized GTA:SA files" -msgstr "Użyj zmienionych plików GTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:381 +msgid "Quaddin' around" +msgstr "Jeździ quadem w okolicy" -#: Client/core/CSettings.cpp:430 -msgid "Map rendering options" -msgstr "Opcje renderowania mapy" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 +msgid "Bunny hopping around" +msgstr "Skacze niczym królik w okolicy" -#: Client/core/CSettings.cpp:438 -msgid "Opacity:" -msgstr "Przezroczystość:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:382 +msgid "Doing weird stuff in" +msgstr "Robi dziwne rzeczy w" -#: Client/core/CSettings.cpp:458 -msgid "Image resolution:" -msgstr "Rozdzielczość obrazu:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Climbing around in" +msgstr "Wspina się w okolicy" -#: Client/core/CSettings.cpp:465 -msgid "1024 x 1024 (Default)" -msgstr "1024 x 1024 (Domyślnie)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:387 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388 +msgid "Doing a drive-by in" +msgstr "Wykonuje drive-by w" -#. index 0 -#: Client/core/CSettings.cpp:466 -msgid "2048 x 2048" -msgstr "2048 x 2048" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389 +msgid "Blub blub..." +msgstr "Blub blub..." -#. * -#. * Audio tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:481 -msgid "Master volume:" -msgstr "Głośność główna:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390 +msgid "Breathing water" +msgstr "Oddycha wodą" -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:500 -msgid "Radio volume:" -msgstr "Głośność stacji radiowych:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 +msgid "Drowning in" +msgstr "Tonie w" -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:519 -msgid "SFX volume:" -msgstr "Głośność dźwięków gry:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 +msgid "Ducking for cover in" +msgstr "Kryje się za przeszkodą w" -#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:538 -msgid "MTA volume:" -msgstr "Głośność dźwięków MTA:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 +msgid "Fighting in" +msgstr "Walczy w" -#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:557 -msgid "Voice volume:" -msgstr "Głośność czata głosowego:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 +msgid "Throwing fists in" +msgstr "Walczy wręcz w" -#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:598 -msgid "Play mode:" -msgstr "Tryb odtwarzania:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 +msgid "Blastin' fools in" +msgstr "Strzela durniów w" -#: Client/core/CSettings.cpp:576 -msgid "Radio options" -msgstr "Opcje radia" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 +msgid "Shooting up" +msgstr "Strzela" -#: Client/core/CSettings.cpp:582 -msgid "Radio Equalizer" -msgstr "Korektor dla stacji radiowych (Radio Equalizer)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 +msgid "Jetpacking in" +msgstr "Lata jetpackiem w" -#: Client/core/CSettings.cpp:587 -msgid "Radio Auto-tune" -msgstr "Automatyczne strojenie radia (Radio Auto-tune)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 +msgid "Literally on fire in" +msgstr "Dosłownie w ogniu w" -#: Client/core/CSettings.cpp:592 -msgid "Usertrack options" -msgstr "Opcje odtwarzania własnych utworów muzycznych" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 +msgid "Burning up in" +msgstr "Pali się w" -#: Client/core/CSettings.cpp:606 Client/core/CSettings.cpp:3151 -msgid "Radio" -msgstr "Stacja radiowa" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 +msgid "Swimming in" +msgstr "Pływa w" -#: Client/core/CSettings.cpp:607 Client/core/CSettings.cpp:3153 -msgid "Random" -msgstr "Losowo" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 +msgid "Floating around in" +msgstr "Unosi się w okolicy" -#: Client/core/CSettings.cpp:608 Client/core/CSettings.cpp:3155 -msgid "Sequential" -msgstr "Sekwencyjnie" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 +msgid "Being chased by a shark" +msgstr "Ucieka przed rekinem" -#: Client/core/CSettings.cpp:611 -msgid "Automatic Media Scan" -msgstr "Automatyczne skanowanie ścieżek" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 +msgid "Choking to death in" +msgstr "Śmiertelnie się dusi w" -#: Client/core/CSettings.cpp:618 -msgid "Mute options" -msgstr "Opcje wyciszenia" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:543 +#: Client/core/CSettings.cpp:3569 Client/core/CMainMenu.cpp:303 +#: Client/core/CCore.cpp:674 +msgid "Main menu" +msgstr "Menu główne" -#: Client/core/CSettings.cpp:624 -msgid "Mute All sounds when minimized" -msgstr "Wycisz wszystkie dźwięki gry, gdy zminimalizowane" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:651 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:743 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 +msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" +msgstr "Nieprawidłowy nick! Przejdź do Ustawień i wprowadź inny!" -#: Client/core/CSettings.cpp:629 -msgid "Mute Radio sounds when minimized" -msgstr "Wycisz dźwięki Radia gdy zminimalizowane" +#. Display the status box +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:667 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 +msgid "CONNECTING" +msgstr "ŁĄCZENIE" -#: Client/core/CSettings.cpp:634 -msgid "Mute SFX sounds when minimized" -msgstr "Wycisz dźwięki gry gdy zminimalizowane" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:667 +msgid "Entering the game ..." +msgstr "Wchodzę do gry ..." -#: Client/core/CSettings.cpp:639 -msgid "Mute MTA sounds when minimized" -msgstr "Wycisz dźwięki MTA gdy zminimalizowane" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:719 +msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." +msgstr "Nie połączono; użyj Szybkiego Łączenia lub komendy 'connect' aby połączyć się z serwerem." -#: Client/core/CSettings.cpp:644 -msgid "Mute Voice sounds when minimized" -msgstr "Wycisz głos gdy zminimalizowane" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:765 +msgid "Could not start the local server. See console for details." +msgstr "Nie udało się uruchomić serwera lokalnego. Sprawdź konsolę aby uzyskać więcej informacji." -#. * -#. * Video tab -#. * -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:666 -msgid "Resolution:" -msgstr "Rozdzielczość:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:775 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 +msgid "Local Server" +msgstr "Serwer lokalny" -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:713 -msgid "FOV:" -msgstr "Pole widzenia (FOV):" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:775 +msgid "Starting local server ..." +msgstr "Uruchamiam serwer lokalny ..." -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:729 -msgid "Draw Distance:" -msgstr "Odległość rysowania:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1023 +msgid "Area 51" +msgstr "Strefa 51" -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:747 -msgid "Brightness:" -msgstr "Jasność:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1032 +msgid "Walking around " +msgstr "Chodzi w okolicy " -#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:765 -msgid "FX Quality:" -msgstr "Jakość efektów graficznych:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1178 +#, c-format +msgid "You were kicked from the game ( %s )" +msgstr "Zostałeś wyrzucony z gry ( %s )" -#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:779 -msgid "Anisotropic filtering:" -msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 +msgid "Connecting to local server..." +msgstr "Łączę się z serwerem lokalnym..." -#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:806 -msgid "Anti-aliasing:" -msgstr "Wygładzanie krawędzi (AA):" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1258 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem." -#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:820 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Proporcje ekranu (AR):" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1268 +msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." +msgstr "Upłynął limit czasu podczas łączenia się z lokalnym serwerem. Sprawdź konsolę aby dowiedzieć się więcej." -#: Client/core/CSettings.cpp:678 -msgid "Windowed" -msgstr "Tryb okienkowy" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1337 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Połączenie przekroczyło czas oczekiwania" -#: Client/core/CSettings.cpp:684 -msgid "DPI aware" -msgstr "Dostosuj do ust. DPI" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1374 +msgid "Connection with the server was lost" +msgstr "Utracono połączenie z serwerem" -#: Client/core/CSettings.cpp:692 Client/core/CSettings.cpp:1038 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:399 -msgid "Fullscreen mode:" -msgstr "Tryb pełnoekranowy:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1385 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 +msgid "Disconnected: unknown protocol error" +msgstr "Rozłączono: Nieznany błąd protokołu" -#: Client/core/CSettings.cpp:699 Client/core/CSettings.cpp:1658 -msgid "Standard" -msgstr "Standardowy" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 +msgid "Disconnected: disconnected remotely" +msgstr "Rozłączono: Rozłączono zdalnie" -#: Client/core/CSettings.cpp:700 Client/core/CSettings.cpp:1660 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:399 -msgid "Borderless window" -msgstr "Okno bez ramki (Borderless)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 +msgid "Disconnected: connection lost remotely" +msgstr "Rozłączono: Utracono połączenie zdalne" -#: Client/core/CSettings.cpp:701 Client/core/CSettings.cpp:1662 -msgid "Borderless keep res" -msgstr "Bez ramki (borderless) z tą sama rozdzielczością" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 +msgid "Disconnected: you are banned from this server" +msgstr "Rozłączono: Zostałeś zbanowany na tym serwerze" -#: Client/core/CSettings.cpp:705 -msgid "Mip Mapping" -msgstr "Teksturowanie bitmapami" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 +msgid "Disconnected: the server is currently full" +msgstr "Rozłączono: serwer jest obecnie pełny" -#: Client/core/CSettings.cpp:773 Client/core/CSettings.cpp:1562 -msgid "Low" -msgstr "Niska" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 +msgid "Disconnected: disconnected from the server" +msgstr "Rozłączono: Rozłączono z serwerem" -#: Client/core/CSettings.cpp:774 Client/core/CSettings.cpp:1564 -msgid "Medium" -msgstr "Średnia" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 +msgid "Disconnected: connection to the server was lost" +msgstr "Rozłączono: Połączenie z serwerem zostało przerwane" -#: Client/core/CSettings.cpp:775 Client/core/CSettings.cpp:1121 -#: Client/core/CSettings.cpp:1566 Client/core/CSettings.cpp:3209 -msgid "High" -msgstr "Wysoka" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 +msgid "Disconnected: invalid password specified" +msgstr "Rozłączono: podano nieprawidłowe hasło" -#: Client/core/CSettings.cpp:776 Client/core/CSettings.cpp:1568 -msgid "Very high" -msgstr "Bardzo wysoka" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 +msgid "Disconnected: connection was refused" +msgstr "Rozłączono: połączenie zostało odrzucone" -#: Client/core/CSettings.cpp:791 Client/core/CSettings.cpp:814 -#: Client/core/CSettings.cpp:1052 Client/core/CSettings.cpp:1106 -#: Client/core/CSettings.cpp:1242 Client/core/CSettings.cpp:1572 -#: Client/core/CSettings.cpp:3216 Client/core/CSettings.cpp:3248 -#: Client/core/CSettings.cpp:3294 Client/core/CSettings.cpp:4369 -msgid "Off" -msgstr "Wyłączone" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1435 +msgid "MTA Client verification failed!" +msgstr "Błąd! Weryfikacja klienta MTA:SA się nie powiodła!" -#: Client/core/CSettings.cpp:815 Client/core/CSettings.cpp:1574 -msgid "1x" -msgstr "1x" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 +msgid "In a ditch" +msgstr "W rowie" -#: Client/core/CSettings.cpp:816 Client/core/CSettings.cpp:1576 -msgid "2x" -msgstr "2x" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 +msgid "En-route to hospital" +msgstr "W drodze do szpitala" -#: Client/core/CSettings.cpp:817 Client/core/CSettings.cpp:1578 -msgid "3x" -msgstr "3x" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5646 +msgid "Meeting their maker" +msgstr "Spotyka swojego stworzyciela" -#: Client/core/CSettings.cpp:830 Client/core/CSettings.cpp:1054 -#: Client/core/CSettings.cpp:1584 Client/core/CSettings.cpp:3218 -msgid "Auto" -msgstr "Automatyczne" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 +msgid "Regretting their decisions" +msgstr "Żałuje swoich decyzji" -#: Client/core/CSettings.cpp:831 Client/core/CSettings.cpp:1586 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5647 +msgid "Wasted" +msgstr "Zgon" -#: Client/core/CSettings.cpp:832 Client/core/CSettings.cpp:1588 -msgid "16:10" -msgstr "16:10" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 +msgid "Disconnected: Invalid nickname" +msgstr "Rozłączono: Nieprawidłowy nick" -#: Client/core/CSettings.cpp:833 Client/core/CSettings.cpp:1590 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 +msgid "Disconnect from server" +msgstr "Rozłącz z serwerem" -#: Client/core/CSettings.cpp:836 -msgid "HUD Match Aspect Ratio" -msgstr "Dopasuj HUD do proporcji ekranu" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 +#, c-format +msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Rozłączono: Twój numer seryjny jest zablokowany.\n" +"Powód: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:842 -msgid "Volumetric Shadows" -msgstr "Cienie objętościowe (Volumetric Shadows)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 +#, c-format +msgid "Disconnected: You are banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Rozłączono: Zostałeś zbanowany.\n" +"Powód: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:846 -msgid "Grass effect" -msgstr "Efekty traw (Grass effect)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 +#, c-format +msgid "Disconnected: Account is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Rozłączono: To konto jest zablokowane.\n" +"Powód: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:850 -msgid "Heat haze" -msgstr "Mgła cieplna (Heat haze)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 +msgid "Disconnected: Version mismatch" +msgstr "Rozłączono: Rozbieżność wersji" -#: Client/core/CSettings.cpp:854 -msgid "Tyre Smoke etc" -msgstr "Dymiące opony itd." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 +msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." +msgstr "Rozłączono: Zbyt duża ilość prób podłączeń.\n\n" +"Poczekaj kilka minut i spróbuj ponownie." -#: Client/core/CSettings.cpp:858 -msgid "Dynamic ped shadows" -msgstr "Dynamiczne cienie postaci" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" +"Information: %s" +msgstr "Rozłączono: Serwer oparty na innej gałęzi moda.\n" +"Informacja: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:862 -msgid "Motion blur" -msgstr "Rozmycie obrazu w ruchu" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 +#, c-format +msgid "Disconnected: Bad version.\n" +"Information: %s" +msgstr "Rozłączono: Niewłaściwa wersja.\n" +"Informacja: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:866 -msgid "Corona rain reflections" -msgstr "Refleksy koron podczas deszczu" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" +"Information: %s" +msgstr "Rozłączono: Serwer działa w oparciu o nowszą wersję.\n" +"Informacja: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:871 -msgid "Full Screen Minimize" -msgstr "Minimalizowanie pełnoekranowe" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" +"Information: %s" +msgstr "Rozłączono: Serwer działa w oparciu o starszą wersję.\n" +"Informacja: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:883 -msgid "Enable Device Selection Dialog" -msgstr "Włącz okno wyboru urządzenia" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 +msgid "Disconnected: Nick already in use" +msgstr "Rozłączono: Ten nick jest już w użyciu" -#: Client/core/CSettings.cpp:895 -msgid "Show unsafe resolutions" -msgstr "Pokaż niezgodne rozdzielczości" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 +msgid "Disconnected: Player element could not be created." +msgstr "Rozłączono: Nie udało się utworzyć obiektu gracza." -#: Client/core/CSettings.cpp:907 -msgid "Render vehicles always in high detail" -msgstr "Renderuj pojazdy zawsze w wysokich detalach" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" +msgstr "Rozłączono: Serwer odrzucił połączenie: %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:911 -msgid "Render peds always in high detail" -msgstr "Renderuj postacie zawsze w wysokich detalach" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 +msgid "Disconnected: Serial verification failed" +msgstr "Rozłączono: Nie udało się zweryfikować numeru seryjnego" -#: Client/core/CSettings.cpp:940 -msgid "Enable remote websites" -msgstr "Zezwalaj na strony zewnętrzne" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 +msgid "Disconnected: Serial already in use" +msgstr "Rozłączono: Numer seryjny jest już w użyciu" -#: Client/core/CSettings.cpp:945 -msgid "Enable Javascript on remote websites" -msgstr "Zezwalaj na Javascript na stronach zewnętznych" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 +#, c-format +msgid "Disconnected: Connection desync %s" +msgstr "Rozłączono: Zdesynchronizowane połączenie %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:950 -msgid "Enable GPU rendering" -msgstr "Włącz renderowanie z użyciem GPU" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 +#, c-format +msgid "Disconnected: You were kicked by %s" +msgstr "Rozłączono: Zostałeś wyrzucony przez %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:954 -msgid "Custom blacklist" -msgstr "Blokuj te strony (blacklist)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 +#, c-format +msgid "Disconnected: You were banned by %s" +msgstr "Rozłączono: Zostałeś zbanowany przez %s" -#: Client/core/CSettings.cpp:965 Client/core/CSettings.cpp:1000 -msgid "Enter a domain e.g. google.com" -msgstr "Wpisz domenę, np. google.com" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 +msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" +msgstr "Rozłączono: Serwer został wyłączony lub zrestartowany." -#: Client/core/CSettings.cpp:973 -msgid "Block" -msgstr "Blokuj" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 +msgid "You were kicked from the game" +msgstr "Zostałeś wyrzucony z gry" -#: Client/core/CSettings.cpp:981 Client/core/CSettings.cpp:1016 -msgid "Domain" -msgstr "Domena" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 +msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" +msgstr "Ten serwer wymaga niezmodyfikowanego pliku gta_sa.exe" -#: Client/core/CSettings.cpp:983 Client/core/CSettings.cpp:1018 -msgid "Remove domain" -msgstr "Usuń domenę" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 +msgid "Please replace gta_sa.exe" +msgstr "Proszę podmienić gta_sa.exe" -#. Reset vecTemp -#: Client/core/CSettings.cpp:989 -msgid "Custom whitelist" -msgstr "Zezwalaj na te strony (whitelist)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 +msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" +msgstr "Ten serwer nie zezwala na używanie niestandardowych plików D3D9.DLL" -#: Client/core/CSettings.cpp:1008 Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:51 -msgid "Allow" -msgstr "Zezwól" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 +msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" +msgstr "Usuń plik D3D9.DLL z katalogu instalacyjnego GTA i uruchom ponownie MTA" -#. Misc section label -#: Client/core/CSettings.cpp:1031 -msgid "Misc" -msgstr "Różne" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 +msgid "This server does not allow virtual machines" +msgstr "Serwer nie zezwala na maszyny wirtualne" -#. Fast clothes loading -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1045 -#: Client/core/CSettings.cpp:4979 -msgid "Fast CJ clothes loading:" -msgstr "Szybkie ładowanie ubrań dla CJ:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 +msgid "This server requires driver signing to be enabled" +msgstr "Ten serwer wymaga, aby podpisywanie sterowników było włączone" -#. Browser scan speed -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1059 -#: Client/core/CSettings.cpp:4981 -msgid "Browser speed:" -msgstr "Szybkość skanowania serwerów:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 +msgid "Please restart your PC" +msgstr "Uruchom ponownie komputer" -#. Single download -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1073 -#: Client/core/CSettings.cpp:4983 -msgid "Single connection:" -msgstr "Pojedyncze połączenie:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 +msgid "This server has detected missing anti-cheat components" +msgstr "Serwer wykrył braki w komponentach anti-cheat" -#. Packet tag -#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1086 -#: Client/core/CSettings.cpp:4985 -msgid "Packet tag:" -msgstr "Znakowanie pakietów:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 +msgid "Try restarting MTA" +msgstr "Spróbuj zrestartować MTA" -#. Progress animation -#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1099 -#: Client/core/CSettings.cpp:4987 -msgid "Progress animation:" -msgstr "Animowany postęp:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 +msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" +msgstr "Ten serwer wymaga niezmodyfikowanych plików gta3.img oraz gta_int.img" -#. Process priority -#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1112 -#: Client/core/CSettings.cpp:4977 -msgid "Process priority:" -msgstr "Priorytet procesu gry:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 +msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" +msgstr "Proszę podmienić pliki gta3.img lub gta_int.img" -#. Debug setting -#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1126 -#: Client/core/CSettings.cpp:4989 -msgid "Debug setting:" -msgstr "Ustawienia debugowania:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 +msgid "This server does not allow Wine" +msgstr "Serwer nie pozwala na emulację przez Wine" -#. Streaming memory -#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1149 -#: Client/core/CSettings.cpp:4991 -msgid "Streaming memory:" -msgstr "Pamięć dla strumieniowania:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 +msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" +msgstr "Upewnij się, że żaden inny program nie modyfikuje MTA:SA" -#. Update build type -#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1256 -msgid "Update build type:" -msgstr "Rodzaj wydania:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 +msgid "Time Remaining: " +msgstr "Pozostały czas: " -#. UpdateAutoInstall -#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1235 -msgid "Install important updates:" -msgstr "Instaluj ważne aktualizacje:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dzień" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dni" +msgstr[3] "%d dni" -#: Client/core/CSettings.cpp:1053 Client/core/CSettings.cpp:1081 -#: Client/core/CSettings.cpp:1094 Client/core/CSettings.cpp:3220 -#: Client/core/CSettings.cpp:3236 Client/core/CSettings.cpp:3243 -msgid "On" -msgstr "Włączone" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d godzina" +msgstr[1] "%d godziny" +msgstr[2] "%d godzin" +msgstr[3] "%d godzin" -#: Client/core/CSettings.cpp:1066 Client/core/CSettings.cpp:3225 -msgid "Very slow" -msgstr "Bardzo wolna" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minut" +msgstr[2] "%d minut" +msgstr[3] "%d minut" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekunda" +msgstr[1] "%d sekundy" +msgstr[2] "%d sekund" +msgstr[3] "%d sekund" -#: Client/core/CSettings.cpp:1067 Client/core/CSettings.cpp:1080 -#: Client/core/CSettings.cpp:1093 Client/core/CSettings.cpp:1107 -#: Client/core/CSettings.cpp:1133 Client/core/CSettings.cpp:1145 -#: Client/core/CSettings.cpp:1243 Client/core/CSettings.cpp:1263 -#: Client/core/CSettings.cpp:3227 Client/core/CSettings.cpp:3234 -#: Client/core/CSettings.cpp:3241 Client/core/CSettings.cpp:3250 -#: Client/core/CSettings.cpp:3287 -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" +#. Display the error +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 +msgid "Disconnected" +msgstr "Rozłączono" -#: Client/core/CSettings.cpp:1068 Client/core/CSettings.cpp:3229 -msgid "Fast" -msgstr "Szybka" +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:824 +msgid "Can't find valid screen resolution." +msgstr "Nie można znaleźć prawidłowej rozdzielczości ekranu." -#: Client/core/CSettings.cpp:1119 Client/core/CSettings.cpp:3205 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" +#. Confirm that res should be used +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:900 +msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" +msgstr "Czy na pewno chcesz użyć tej rozdzielczości ekranu?" -#: Client/core/CSettings.cpp:1120 Client/core/CSettings.cpp:3207 -msgid "Above normal" -msgstr "Powyżej normalnego" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 +msgid "Failed initialization game_sa" +msgstr "Nie udało się zainicjalizować game_sa" -#: Client/core/CSettings.cpp:1156 -msgid "Min" -msgstr "Minimum" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 +msgid "Memory allocations failed" +msgstr "Nie udało się alokować pamięci" -#: Client/core/CSettings.cpp:1169 -msgid "Max" -msgstr "Maksimum" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:117 +#, c-format +msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" +msgstr "Zrzut ekranu ma %d bajtów, a oczekiwano %d" -#. Windows 8 compatibility -#: Client/core/CSettings.cpp:1176 -msgid "Windows 8 compatibility:" -msgstr "Zgodność z Windows 8:" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:123 +msgid "Screenshot failed" +msgstr "Nie udało się wykonać zrzutu ekranu" -#: Client/core/CSettings.cpp:1180 -msgid "16-bit color" -msgstr "Kolor 16-bit" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:173 +#, c-format +msgid "Screenshot taken: '%s'" +msgstr "Wykonano zrzut ekranu: '%s'" -#: Client/core/CSettings.cpp:1185 -msgid "Mouse fix" -msgstr "Poprawka dla ruchu myszy" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 +msgid "Fire" +msgstr "Strzał" -#. Cache path info -#: Client/core/CSettings.cpp:1203 -msgid "Client resource files:" -msgstr "Pliki zasobów po stronie klienta:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 +msgid "Next weapon" +msgstr "Następna broń" -#: Client/core/CSettings.cpp:1207 -msgid "Show in Explorer" -msgstr "Pokaż w Eksploratorze" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 +msgid "Previous weapon" +msgstr "Poprzednia broń" -#. Process affinity -#: Client/core/CSettings.cpp:1222 -msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance" -msgstr "Ustaw zalecaną koaligację procesora, aby zwiększyć wydajność w grze" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 +msgid "Forwards" +msgstr "Do przodu" -#. Auto updater section label -#: Client/core/CSettings.cpp:1228 Client/core/CSettings.cpp:1231 -msgid "Auto updater" -msgstr "Aktualizator" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 +msgid "Backwards" +msgstr "Do tyłu" -#. Check for updates -#: Client/core/CSettings.cpp:1269 -msgid "Check for update now" -msgstr "Sprawdź aktualizacje" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 Client/core/CSettings.cpp:2292 +#: Client/core/CSettings.cpp:2320 +msgid "Left" +msgstr "W lewo" -#: Client/core/CSettings.cpp:1427 -msgid "Some settings will be changed when you next start MTA" -msgstr "Niektóre ustawienia zostaną zmienione dopiero po zrestartowaniu MTA" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 Client/core/CSettings.cpp:2294 +#: Client/core/CSettings.cpp:2321 +msgid "Right" +msgstr "W prawo" -#: Client/core/CSettings.cpp:1428 -msgid "\n\n" -"Do you want to restart now?" -msgstr "\n\n" -"Czy chcesz teraz zrestartować MTA?" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 +msgid "Zoom in" +msgstr "Przybliżenie" -#: Client/core/CSettings.cpp:1431 -msgid "RESTART REQUIRED" -msgstr "WYMAGANY RESTART" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddalenie" -#: Client/core/CSettings.cpp:1433 Client/core/CSettings.cpp:1457 -#: Client/core/CSettings.cpp:4623 Client/core/CSettings.cpp:4697 -#: Client/core/CSettings.cpp:4727 Client/core/CSettings.cpp:4776 -#: Client/core/CSettings.cpp:4829 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1571 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1589 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1858 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1877 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1205 Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:36 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 +msgid "Enter/Exit" +msgstr "Wejście/wyjście" -#: Client/core/CSettings.cpp:1451 -msgid "Some settings will be changed when you disconnect the current server" -msgstr "Niektóre ustawienia zostaną zmienione dopiero gdy rozłączysz się z serwerem" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 +msgid "Change camera" +msgstr "Zmień tryb kamery" -#: Client/core/CSettings.cpp:1452 -msgid "\n\n" -"Do you want to disconnect now?" -msgstr "\n\n" -"Czy chcesz teraz rozłączyć się z serwerem?" +#. 10 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" -#: Client/core/CSettings.cpp:1455 -msgid "DISCONNECT REQUIRED" -msgstr "WYMAGANE ROZŁĄCZENIE Z SERWEREM" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 +msgid "Sprint" +msgstr "Bieg" -#. Update the joystick name -#: Client/core/CSettings.cpp:1787 -msgid "Joypad not detected - Check connections and restart game" -msgstr "Nie wykryto gamepada - Sprawdź, czy jest podłączony do komputera i uruchom grę ponownie" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 +msgid "Look behind" +msgstr "Patrz za siebie" -#: Client/core/CSettings.cpp:1984 -msgid "Binding axis" -msgstr "Przypisywanie osi" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 +msgid "Crouch" +msgstr "Kucnięcie" -#: Client/core/CSettings.cpp:1984 -msgid "Move an axis to bind, or escape to clear" -msgstr "Porusz gałką aby przypisać, lub wciśnij klawisz Escape aby wyczyścić" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 +msgid "Action" +msgstr "Czynność" -#: Client/core/CSettings.cpp:2061 -msgid "Language:" -msgstr "Język:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 +msgid "Walk" +msgstr "Chód" -#: Client/core/CSettings.cpp:2061 -msgid "Skin:" -msgstr "Skórka:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 +msgid "Vehicle fire" +msgstr "Strzał (pojazd)" -#: Client/core/CSettings.cpp:2061 -msgid "Presets:" -msgstr "Zestaw ustawień:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 +msgid "Vehicle secondary fire" +msgstr "Strzał dodatkowy (pojazd)" -#: Client/core/CSettings.cpp:2110 -msgid "Chat" -msgstr "Czat" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 +msgid "Vehicle left" +msgstr "W lewo (pojazd)" -#: Client/core/CSettings.cpp:2127 -msgid "Load" -msgstr "Wczytaj" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 +msgid "Vehicle right" +msgstr "W prawo (pojazd)" -#: Client/core/CSettings.cpp:2139 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#. 20 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 +msgid "Steer forwards/down" +msgstr "Do przodu/tyłu" -#: Client/core/CSettings.cpp:2140 -msgid "Layout" -msgstr "Układ" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 +msgid "Steer backwards/up" +msgstr "Do dołu/góry" -#: Client/core/CSettings.cpp:2141 Client/core/CSettings.cpp:2387 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Przyspieszanie" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Chat Background" -msgstr "Tło czatu" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 +msgid "Brake/Reverse" +msgstr "Hamowanie/Cofanie" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Chat Text" -msgstr "Tekst czatu" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 +msgid "Radio next" +msgstr "Następna stacja" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Input Background" -msgstr "Tło wpisywania tekstu" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 +msgid "Radio previous" +msgstr "Poprzednia stacja" -#: Client/core/CSettings.cpp:2147 -msgid "Input Text" -msgstr "Tekst wejścia" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 +msgid "Radio user track skip" +msgstr "Pomiń ścieżkę radiową" -#: Client/core/CSettings.cpp:2170 -msgid "Lines:" -msgstr "Wiersze:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 +msgid "Horn" +msgstr "Klakson" -#: Client/core/CSettings.cpp:2170 -msgid "Scale:" -msgstr "Skala:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 +msgid "Sub-mission" +msgstr "Misja poboczna" -#: Client/core/CSettings.cpp:2170 -msgid "Width:" -msgstr "Szerokość:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 +msgid "Handbrake" +msgstr "Hamulec ręczny" -#: Client/core/CSettings.cpp:2173 -msgid "Size" -msgstr "Wielkość" +#. 30 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 +msgid "Vehicle look left" +msgstr "Spójrz w lewo (pojazd)" -#: Client/core/CSettings.cpp:2222 -msgid "after" -msgstr "po" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 +msgid "Vehicle look right" +msgstr "Spójrz w prawo (pojazd)" -#: Client/core/CSettings.cpp:2222 -msgid "for" -msgstr "do" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 +msgid "Vehicle look behind" +msgstr "Spójrz za siebie (pojazd)" -#: Client/core/CSettings.cpp:2222 -msgid "sec" -msgstr "sek" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 +msgid "Vehicle mouse look" +msgstr "Kamera związana z myszką (pojazd)" -#: Client/core/CSettings.cpp:2225 -msgid "Fading" -msgstr "Cieniowanie" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 +msgid "Special control left" +msgstr "Specjalne - w lewo" -#: Client/core/CSettings.cpp:2231 -msgid "Fade out old lines" -msgstr "Usuwaj stare wiersze" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 +msgid "Special control right" +msgstr "Specjalne - w prawo" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "Horizontal:" -msgstr "Poziomo:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 +msgid "Special control down" +msgstr "Specjalne - w dół" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "Vertical:" -msgstr "Pionowo:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 +msgid "Special control up" +msgstr "Specjalne - w górę" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "Text-Align:" -msgstr "Wyrównanie tekstu:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 +msgid "Aim weapon" +msgstr "Celowanie bronią" -#: Client/core/CSettings.cpp:2271 -msgid "X-Offset:" -msgstr "Przesunięcie X:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 +msgid "Conversation yes" +msgstr "Rozmowa - Tak" -#: Client/core/CSettings.cpp:2272 -msgid "Y-Offset:" -msgstr "Przesunięcie Y:" +#. 40 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 +msgid "Conversation no" +msgstr "Rozmowa - Nie" -#: Client/core/CSettings.cpp:2278 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 +msgid "Group control forwards" +msgstr "Kieruj grupę do przodu" -#: Client/core/CSettings.cpp:2292 Client/core/CSettings.cpp:2320 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 -msgid "Left" -msgstr "W lewo" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 +msgid "Group control backwards" +msgstr "Kieruj grupę do tyłu" -#: Client/core/CSettings.cpp:2293 Client/core/CSettings.cpp:2307 -msgid "Center" -msgstr "Środek" +#. Create window +#: Client/core/CConsole.cpp:417 +msgid "CONSOLE" +msgstr "KONSOLA" -#: Client/core/CSettings.cpp:2294 Client/core/CSettings.cpp:2321 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 -msgid "Right" -msgstr "W prawo" +#. TRANSLATORS: Replace with your language native name +#: Client/core/CLocalization.cpp:16 +msgid "English" +msgstr "Polski" -#: Client/core/CSettings.cpp:2306 -msgid "Top" -msgstr "Góra" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 +msgid "Accelerate Axis" +msgstr "Oś przyspieszenia" -#: Client/core/CSettings.cpp:2308 -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 +msgid "Brake Axis" +msgstr "Oś hamowania" -#: Client/core/CSettings.cpp:2356 -msgid "Font" -msgstr "Czcionka" +#. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution +#: Client/core/CSettings.cpp:85 +msgid "SETTINGS" +msgstr "USTAWIENIA" -#: Client/core/CSettings.cpp:2393 -msgid "Hide background when not typing" -msgstr "Ukryj tło gdy tekst nie jest wpisywany" +#: Client/core/CSettings.cpp:117 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Gra wieloosobowa" -#: Client/core/CSettings.cpp:2398 -msgid "Nickname completion using the \"Tab\" key" -msgstr "Auto-uzupełnianie nicków klawiszem \"Tab\"" +#: Client/core/CSettings.cpp:118 +msgid "Video" +msgstr "Grafika" -#: Client/core/CSettings.cpp:2403 -msgid "Allow server to flash the window" -msgstr "Pozwól serwerowi migać oknem" +#: Client/core/CSettings.cpp:119 +msgid "Audio" +msgstr "Dźwięk" -#: Client/core/CSettings.cpp:2408 -msgid "Allow tray balloon notifications" -msgstr "Zezwalaj na powiadomienia w zasobniku systemowym" +#: Client/core/CSettings.cpp:120 +msgid "Binds" +msgstr "Bindy" -#: Client/core/CSettings.cpp:2413 -msgid "Chat text black/white outline" -msgstr "Czarno biały kontur tekstu czatu" +#: Client/core/CSettings.cpp:121 +msgid "Controls" +msgstr "Sterowanie" -#. Create a messagebox to notify the user -#. SString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); -#. Create a messagebox to notify the user -#. sSString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); -#: Client/core/CSettings.cpp:2662 Client/core/CSettings.cpp:2669 -msgid "Press a key to bind, or escape to clear" -msgstr "Wciśnij przycisk do przypisania, lub wciśnij klawisz Escape aby wyczyścić" +#: Client/core/CSettings.cpp:122 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" -#: Client/core/CSettings.cpp:2663 -msgid "Binding a primary key" -msgstr "Przypisywanie przycisku podstawowego" +#: Client/core/CSettings.cpp:123 +msgid "Web Browser" +msgstr "Przeglądarka Internetowa" -#: Client/core/CSettings.cpp:2670 -msgid "Binding a secondary key" -msgstr "Przypisywanie przycisku pomocniczego" +#: Client/core/CSettings.cpp:124 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" -#: Client/core/CSettings.cpp:2746 -msgid "GTA GAME CONTROLS" -msgstr "STEROWANIE GTASA" +#: Client/core/CSettings.cpp:148 Client/core/CSettings.cpp:339 +#: Client/core/CSettings.cpp:650 Client/core/CSettings.cpp:919 +msgid "Load defaults" +msgstr "Wczytaj domyślne" -#: Client/core/CSettings.cpp:2748 -msgid "MULTIPLAYER CONTROLS" -msgstr "STEROWANIE MTA" +#. * +#. * Controls tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:182 +msgid "Mouse sensitivity:" +msgstr "Czułość myszy:" -#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4940 -msgid "Your nickname contains invalid characters!" -msgstr "Twój nick zawiera nieprawidłowe znaki!" +#. VerticalAimSensitivity +#: Client/core/CSettings.cpp:158 Client/core/CSettings.cpp:200 +msgid "Vertical aim sensitivity:" +msgstr "Czułość celowania w pionie:" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Red:" -msgstr "Czerwony:" +#. Mouse Options +#: Client/core/CSettings.cpp:161 +msgid "Mouse options" +msgstr "Opcje myszy" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Green:" -msgstr "Zielony:" +#: Client/core/CSettings.cpp:168 +msgid "Invert mouse vertically" +msgstr "Zamień osie w pionie" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Blue:" -msgstr "Niebieski:" +#: Client/core/CSettings.cpp:172 +msgid "Steer with mouse" +msgstr "Używaj myszki do kierowania pojazdami" -#: Client/core/CSettings.cpp:3913 -msgid "Transparency:" -msgstr "Przezroczystość:" +#: Client/core/CSettings.cpp:176 +msgid "Fly with mouse" +msgstr "Używaj myszki do sterowania lotem" -#: Client/core/CSettings.cpp:3916 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" +#. Joypad options +#: Client/core/CSettings.cpp:218 +msgid "Joypad options" +msgstr "Opcje gamepada" -#: Client/core/CSettings.cpp:3993 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" +#: Client/core/CSettings.cpp:231 +msgid "Standard controls (Mouse + Keyboard)" +msgstr "Standardowe sterowanie (Mysz + Klawiatura)" -#: Client/core/CSettings.cpp:4301 -msgid "Please disconnect before changing language" -msgstr "Rozłącz się z serwerem przed zmianą języka" +#: Client/core/CSettings.cpp:238 +msgid "Classic controls (Joypad)" +msgstr "Klasyczne sterowanie (Gamepad)" -#: Client/core/CSettings.cpp:4329 -msgid "Please disconnect before changing skin" -msgstr "Rozłącz się z serwerem przed zmianą skórki" +#: Client/core/CSettings.cpp:275 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Martwa strefa" -#: Client/core/CSettings.cpp:4617 -msgid "Volmetric shadows can cause some systems to slow down.\n\n" -"Are you sure you want to enable them?" -msgstr "Cienie pojemnościowe mogą spowodować wolniejsze działanie gry.\n\n" -"Czy na pewno chcesz je włączyć?" +#: Client/core/CSettings.cpp:280 +msgid "Saturation" +msgstr "Nasycenie" -#: Client/core/CSettings.cpp:4621 -msgid "PERFORMANCE WARNING" -msgstr "OSTRZEŻENIE - MOŻLIWY SPADEK WYDAJNOŚCI" +#: Client/core/CSettings.cpp:286 +msgid "Use the 'Binds' tab for joypad buttons." +msgstr "Użyj zakładki 'Bindy' do przycisków gamepada." -#: Client/core/CSettings.cpp:4641 -msgid "Screen upload is required by some servers for anti-cheat purposes.\n\n" -"(The chat box and GUI is excluded from the upload)\n" -msgstr "Wgrywanie zrzutów ekranów jest wymagane przez niektóre serwery na potrzeby funkcji Anti-Cheat.\n\n" -"(Okna czata i GUI nie są umieszczane na zrzutach ekranu)\n" +#: Client/core/CSettings.cpp:325 +msgid "Left Stick" +msgstr "Lewa gałka" -#: Client/core/CSettings.cpp:4643 -msgid "SCREEN UPLOAD INFORMATION" -msgstr "INFORMACJA - ZRZUTY EKRANU" +#: Client/core/CSettings.cpp:331 +msgid "Right Stick" +msgstr "Prawa gałka" -#: Client/core/CSettings.cpp:4658 -msgid "Some scripts may play sounds, such as radio, from the internet.\n\n" -"Disabling this setting may decrease network\n" -"bandwidth consumption.\n" -msgstr "Niektóre skrypty mogą odtwarzać dźwięki (np. radio) przez Internet.\n\n" -"Wyłączenie tego ustawienia może zmniejszyć zużycie połączenia sieciowego.\n" +#: Client/core/CSettings.cpp:346 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" -#: Client/core/CSettings.cpp:4661 -msgid "EXTERNAL SOUNDS" -msgstr "ZEWNĘTRZNE DŹWIĘKI" +#: Client/core/CSettings.cpp:347 +msgid "KEY" +msgstr "KLAWISZ" -#: Client/core/CSettings.cpp:4690 -msgid "It seems that you have the Rich Presence connection option enabled.\n" -"Do you want to allow servers to share their data?\n\n" -"This includes yours unique ID identifier." -msgstr "Wygląda na to, że masz włączoną opcję Discord Rich Presence.\n" -"Czy chcesz pozwolić serwerom na udostępnianie ich danych?\n\n" -"Dotyczy to również Twojego unikalnego identyfikatora ID." +#: Client/core/CSettings.cpp:349 +msgid "ALT. KEY" +msgstr "KLAWISZ 2" -#: Client/core/CSettings.cpp:4695 -msgid "CONSENT TO ALLOW DATA SHARING" -msgstr "ZGODA NA UDOSTĘPNIANIE DANYCH" +#. * +#. * Multiplayer tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:354 Client/core/CSettings.cpp:357 +msgid "Nick:" +msgstr "Pseudonim:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4719 -msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" -"MTA will only use these modified files if this check box is ticked.\n\n" -"However, CUSTOMIZED GTA:SA FILES ARE BLOCKED BY MANY SERVERS\n\n" -"Are you sure you want to use them?" -msgstr "Wykryto, że niektóre pliki w Twojej instalacji gry są zmodyfikowane.\n" -"MTA użyje tych plików tylko wtedy, gdy to pole wyboru jest zaznaczone.\n\n" -"Pamiętaj jednak, że WIELE SERWERÓW BLOKUJE ZMODYFIKOWANE PLIKI\n\n" -"Czy na pewno chcesz z nich korzystać?" +#: Client/core/CSettings.cpp:379 +msgid "Save server passwords" +msgstr "Przechowuj hasła do serwerów" -#: Client/core/CSettings.cpp:4725 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2081 -msgid "CUSTOMIZED GTA:SA FILES" -msgstr "ZMODYFIKOWANE PLIKI GTA:SA" +#: Client/core/CSettings.cpp:384 +msgid "Auto-refresh server browser" +msgstr "Automatycznie odświeżaj przeglądarkę serwerów" -#: Client/core/CSettings.cpp:4768 -msgid "Enabling DPI awareness is an experimental feature and\n" -"we only recommend it when you play MTA:SA on a scaled monitor.\n" -"You may experience graphical issues if you enable this option.\n\n" -"Are you sure you want to enable this option?" -msgstr "Dostosowywanie do ustawień DPI jest eksperymentalną opcją i polecamy\n" -"jej użycie gdy grasz w MTA:SA z włączonym skalowaniem ekranu.\n" -"Możesz doświadczyć problemów wizualnych jeśli włączysz to ustawienie.\n\n" -"Czy na pewno chcesz włączyć to ustawienie?" +#: Client/core/CSettings.cpp:389 +msgid "Allow screen upload" +msgstr "Zezwól na wgrywanie zrzutów ekranu" -#: Client/core/CSettings.cpp:4774 Client/core/CSettings.cpp:4820 -msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" -msgstr "OPCJA EKSPERYMENTALNA" +#: Client/core/CSettings.cpp:394 +msgid "Allow external sounds" +msgstr "Zezwalaj na zewnętrzne dźwięki" -#: Client/core/CSettings.cpp:4822 -msgid "Disabling this option is not recommended unless you are experiencing performance issues.\n\n" -"Are you sure you want to disable it?" -msgstr "Wyłączenie tej opcji jest niezalecane jeśli nie doświadczasz problemów z wydajnością gry.\n\n" -"Czy na pewno chcesz wyłączyć tą opcję?" +#: Client/core/CSettings.cpp:399 +msgid "Always show download window" +msgstr "Zawsze pokazuj okno pobierania" -#: Client/core/CSettings.cpp:4958 -msgid "Please enter a nickname" -msgstr "Podaj nick" +#: Client/core/CSettings.cpp:404 +msgid "Allow connecting with Discord Rich Presence" +msgstr "Zezwól na wyświetlanie aktywności Discord" -#: Client/core/CSettings.cpp:4959 -msgid "Please enter a nickname to be used ingame. \n" -"This will be your name when you connect to and play in a server" -msgstr "Podaj nick, który będzie używany w grze. \n" -"To będzie Twoja nazwa, gdy łączysz się z serwerem i w trakcie gry" +#: Client/core/CSettings.cpp:409 +msgid "Allow GTA:SA ingame status on Steam" +msgstr "Wyświetlaj status \"w grze GTA:SA\" na Steam" -#: Client/core/CSettings.cpp:4977 -msgid "Very experimental feature." -msgstr "Ustawienie bardzo eksperymentalne." +#. Enable camera photos getting saved to documents folder +#: Client/core/CSettings.cpp:415 +msgid "Save photos taken by camera weapon to GTA San Andreas User Files folder" +msgstr "Zapisuj zdjęcia z aparatu do katalogu GTA San Andreas User Files w dokumentach" -#: Client/core/CSettings.cpp:4979 -msgid "Stops stalls with CJ variations (Uses 65MB more RAM)" -msgstr "Usuwa przycięcia przy ładowaniu różnych wariacji ubrań dla CJ (zużywa o 65MB więcej pamięci RAM)" +#: Client/core/CSettings.cpp:420 +msgid "Ask before disconnecting from server using main menu" +msgstr "Pytaj o rozłączenie gdy używasz \"Rozłącz\" w menu głównym" -#: Client/core/CSettings.cpp:4981 -msgid "Older routers may require a slower scan speed." -msgstr "Starsze routery mogą wymagać wolniejszego ustawienia." +#: Client/core/CSettings.cpp:425 +msgid "Use customized GTA:SA files" +msgstr "Użyj zmienionych plików GTA:SA" -#: Client/core/CSettings.cpp:4983 -msgid "Switch on to use only one connection when downloading." -msgstr "Włącz, aby używać tylko jednego połączenia przy pobieraniu." +#: Client/core/CSettings.cpp:430 +msgid "Map rendering options" +msgstr "Opcje renderowania mapy" -#: Client/core/CSettings.cpp:4985 -msgid "Tag network packets to help ISPs identify MTA traffic." -msgstr "Oznaczaj pakiety aby pomóc dostawcom internetowym identyfikować ruch sieciowy związany z MTA." +#: Client/core/CSettings.cpp:438 +msgid "Opacity:" +msgstr "Przezroczystość:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4987 -msgid "Spinning circle animation at the bottom of the screen" -msgstr "Animacja kręcącego się kółka u dołu ekranu" +#: Client/core/CSettings.cpp:458 +msgid "Image resolution:" +msgstr "Rozdzielczość obrazu:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4989 -msgid "Select default always. (This setting is not saved)" -msgstr "Wybieraj zawsze \"Domyślne\". (To ustawienie nie jest zapisywane)" +#: Client/core/CSettings.cpp:465 +msgid "1024 x 1024 (Default)" +msgstr "1024 x 1024 (Domyślnie)" -#: Client/core/CSettings.cpp:4991 -msgid "Maximum is usually best" -msgstr "Maksimum jest zwykle najlepszym ustawieniem" +#. index 0 +#: Client/core/CSettings.cpp:466 +msgid "2048 x 2048" +msgstr "2048 x 2048" -#: Client/core/CSettings.cpp:4993 Client/core/CSettings.cpp:4995 -msgid "Auto updater:" -msgstr "Automatyczna aktualizacja:" +#. * +#. * Audio tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:481 +msgid "Master volume:" +msgstr "Głośność główna:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4993 -msgid "Select default unless you like filling out bug reports." -msgstr "Wybierz Domyślne, chyba, że lubisz zgłaszać błędy programistom." +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:500 +msgid "Radio volume:" +msgstr "Głośność stacji radiowych:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4995 -msgid "Select default to automatically install important updates." -msgstr "Wybierz domyślne aby automatycznie instalować ważne aktualizacje." +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:519 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Głośność dźwięków gry:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4997 -msgid "16-bit color:" -msgstr "16-bitowy kolor:" +#: Client/core/CSettings.cpp:472 Client/core/CSettings.cpp:538 +msgid "MTA volume:" +msgstr "Głośność dźwięków MTA:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4997 -msgid "Enable 16 bit color modes - Requires MTA restart" -msgstr "Włącz 16-bitowe tryby kolorów - Wymagany restart MTA" +#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:557 +msgid "Voice volume:" +msgstr "Głośność czata głosowego:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4999 -msgid "Mouse fix:" -msgstr "Poprawka dla myszy:" +#: Client/core/CSettings.cpp:473 Client/core/CSettings.cpp:598 +msgid "Play mode:" +msgstr "Tryb odtwarzania:" -#: Client/core/CSettings.cpp:4999 -msgid "Mouse movement fix - May need PC restart" -msgstr "Popraw ruch myszy - Może wymagać ponownego uruchomienia komputera" +#: Client/core/CSettings.cpp:576 +msgid "Radio options" +msgstr "Opcje radia" -#: Client/core/CSettings.cpp:5001 -msgid "CPU affinity:" -msgstr "Koaligacja procesora:" +#: Client/core/CSettings.cpp:582 +msgid "Radio Equalizer" +msgstr "Korektor dla stacji radiowych (Radio Equalizer)" -#: Client/core/CSettings.cpp:5001 -msgid "Only change if you're having stability issues." -msgstr "Zmień tylko jeśli masz problemy ze stabilnością lub wydajnością." +#: Client/core/CSettings.cpp:587 +msgid "Radio Auto-tune" +msgstr "Automatyczne strojenie radia (Radio Auto-tune)" -#: Client/core/CCredits.cpp:34 -msgid "Programming" -msgstr "Programiści" +#: Client/core/CSettings.cpp:592 +msgid "Usertrack options" +msgstr "Opcje odtwarzania własnych utworów muzycznych" -#: Client/core/CCredits.cpp:63 -msgid "Contributors" -msgstr "Współpracownicy" +#: Client/core/CSettings.cpp:606 Client/core/CSettings.cpp:3151 +msgid "Radio" +msgstr "Stacja radiowa" -#: Client/core/CCredits.cpp:84 -msgid "Game Design / Scripting" -msgstr "Twórcy poziomów i skryptów" +#: Client/core/CSettings.cpp:607 Client/core/CSettings.cpp:3153 +msgid "Random" +msgstr "Losowo" -#: Client/core/CCredits.cpp:104 -msgid "Language Localization" -msgstr "Tłumacze" +#: Client/core/CSettings.cpp:608 Client/core/CSettings.cpp:3155 +msgid "Sequential" +msgstr "Sekwencyjnie" -#: Client/core/CCredits.cpp:110 -msgid "Patch contributors" -msgstr "Twórcy łatek" +#: Client/core/CSettings.cpp:611 +msgid "Automatic Media Scan" +msgstr "Automatyczne skanowanie ścieżek" -#: Client/core/CCredits.cpp:234 -msgid "Special Thanks" -msgstr "Specjalne podziękowania dla" +#: Client/core/CSettings.cpp:618 +msgid "Mute options" +msgstr "Opcje wyciszenia" -#: Client/core/CCredits.cpp:265 -msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" -msgstr "To oprogramowanie i projekt korzystają z poniższych bibliotek i technologii:" +#: Client/core/CSettings.cpp:624 +msgid "Mute All sounds when minimized" +msgstr "Wycisz wszystkie dźwięki gry, gdy zminimalizowane" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 -msgid "Busy" -msgstr "Zajęty" +#: Client/core/CSettings.cpp:629 +msgid "Mute Radio sounds when minimized" +msgstr "Wycisz dźwięki Radia gdy zminimalizowane" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 -msgid "Can't check for updates right now" -msgstr "Nie można w tej chwili sprawdzić uaktualnień" +#: Client/core/CSettings.cpp:634 +msgid "Mute SFX sounds when minimized" +msgstr "Wycisz dźwięki gry gdy zminimalizowane" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1567 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1587 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1605 -#, c-format -msgid "MTA:SA %s required" -msgstr "Wymagane MTA:SA %s" +#: Client/core/CSettings.cpp:639 +msgid "Mute MTA sounds when minimized" +msgstr "Wycisz dźwięki MTA gdy zminimalizowane" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1568 -#, c-format -msgid "An updated version of MTA:SA %s is required to join the selected server.\n\n" -"Do you want to download and install MTA:SA %s ?" -msgstr "Do połączenia z tym serwerem wymagana jest nowsza wersja MTA:SA - %s.\n\n" -"Czy chcesz ściągnąć i zainstalować MTA:SA %s ?" +#: Client/core/CSettings.cpp:644 +msgid "Mute Voice sounds when minimized" +msgstr "Wycisz głos gdy zminimalizowane" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1588 -#, c-format -msgid "Do you want to launch MTA:SA %s and connect to this server ?" -msgstr "Czy chcesz uruchomić MTA:SA %s aby połączyć się z tym serwerem ?" +#. * +#. * Video tab +#. * +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:666 +msgid "Resolution:" +msgstr "Rozdzielczość:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1606 -msgid "It is not possible to connect at this time.\n\n" -"Please try later." -msgstr "Nie można się połączyć w tej chwili.\n\n" -"Spróbuj ponownie później." +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:713 +msgid "FOV:" +msgstr "Pole widzenia (FOV):" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1788 -msgid "Connecting" -msgstr "Łączenie" +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:729 +msgid "Draw Distance:" +msgstr "Odległość rysowania:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1789 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1805 -msgid "Please wait..." -msgstr "Proszę czekać..." +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:747 +msgid "Brightness:" +msgstr "Jasność:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1804 -msgid "CHECKING" -msgstr "SPRAWDZANIE" +#: Client/core/CSettings.cpp:660 Client/core/CSettings.cpp:765 +msgid "FX Quality:" +msgstr "Jakość efektów graficznych:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1821 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1914 -msgid "UPDATE CHECK" -msgstr "AKTUALIZACJA" +#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:779 +msgid "Anisotropic filtering:" +msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1822 -msgid "No update needed" -msgstr "Posiadasz najnowszą wersję." +#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:806 +msgid "Anti-aliasing:" +msgstr "Wygładzanie krawędzi (AA):" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1839 -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "POBIERANIE" +#: Client/core/CSettings.cpp:661 Client/core/CSettings.cpp:820 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Proporcje ekranu (AR):" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1840 -msgid "waiting..." -msgstr "oczekiwanie..." +#: Client/core/CSettings.cpp:678 +msgid "Windowed" +msgstr "Tryb okienkowy" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1856 -msgid "MANDATORY UPDATE" -msgstr "AKTUALIZACJA KRYTYCZNA" +#: Client/core/CSettings.cpp:684 +msgid "DPI aware" +msgstr "Dostosuj do ust. DPI" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1857 -msgid "To join this server, you must update MTA.\n\n" -" Do you want to update now ?" -msgstr "Aby połączyć się z tym serwerem, musisz zaktualizować MTA.\n\n" -" Czy chcesz je teraz zaktualizować ?" +#: Client/core/CSettings.cpp:699 Client/core/CSettings.cpp:1658 +msgid "Standard" +msgstr "Standardowy" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1875 -msgid "OPTIONAL UPDATE" -msgstr "AKTUALIZACJA OPCJONALNA" +#: Client/core/CSettings.cpp:701 Client/core/CSettings.cpp:1662 +msgid "Borderless keep res" +msgstr "Bez ramki (borderless) z tą sama rozdzielczością" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1876 -msgid "Server says an update is recommended, but not essential.\n\n" -" Do you want to update now ?" -msgstr "Serwer zaleca zaktualizowanie MTA, ale nie jest to niezbędne.\n\n" -" Czy chcesz je teraz zaktualizować ?" +#: Client/core/CSettings.cpp:705 +msgid "Mip Mapping" +msgstr "Teksturowanie bitmapami" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1915 -msgid "An update is currently not available.\n\n" -"Please check www.multitheftauto.com" -msgstr "Aktualizacja jest w tej chwili niedostępna.\n\n" -"Sprawdź zakładkę \"Download\" na www.multitheftauto.com" +#: Client/core/CSettings.cpp:773 Client/core/CSettings.cpp:1562 +msgid "Low" +msgstr "Niska" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1936 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2118 -msgid "ERROR SAVING" -msgstr "BŁĄD PRZY ZAPISIE" +#: Client/core/CSettings.cpp:774 Client/core/CSettings.cpp:1564 +msgid "Medium" +msgstr "Średnia" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1937 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2119 -msgid "Unable to create the file." -msgstr "Nie udało się utworzyć pliku." +#: Client/core/CSettings.cpp:775 Client/core/CSettings.cpp:1121 +#: Client/core/CSettings.cpp:1566 Client/core/CSettings.cpp:3209 +msgid "High" +msgstr "Wysoka" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1945 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1954 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2127 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2136 -msgid "ERROR DOWNLOADING" -msgstr "BŁĄD PRZY POBIERANIU" +#: Client/core/CSettings.cpp:776 Client/core/CSettings.cpp:1568 +msgid "Very high" +msgstr "Bardzo wysoka" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1946 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2128 -msgid "The downloaded file appears to be incorrect." -msgstr "Pobrany plik zdaje się być nieprawidłowy." +#: Client/core/CSettings.cpp:791 Client/core/CSettings.cpp:814 +#: Client/core/CSettings.cpp:1052 Client/core/CSettings.cpp:1106 +#: Client/core/CSettings.cpp:1242 Client/core/CSettings.cpp:1572 +#: Client/core/CSettings.cpp:3216 Client/core/CSettings.cpp:3248 +#: Client/core/CSettings.cpp:3294 Client/core/CSettings.cpp:4369 +msgid "Off" +msgstr "Wyłączone" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1955 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2137 -msgid "For some reason." -msgstr "Z jakiegoś powodu." +#: Client/core/CSettings.cpp:815 Client/core/CSettings.cpp:1574 +msgid "1x" +msgstr "1x" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1966 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2150 -msgid "DOWNLOAD COMPLETE" -msgstr "POBIERANIE UKOŃCZONE" +#: Client/core/CSettings.cpp:816 Client/core/CSettings.cpp:1576 +msgid "2x" +msgstr "2x" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1990 -msgid " - Unknown problem in _DialogUpdateResult" -msgstr " - Nieznany problem w _DialogUpdateResult" +#: Client/core/CSettings.cpp:817 Client/core/CSettings.cpp:1578 +msgid "3x" +msgstr "3x" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2088 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2098 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: Client/core/CSettings.cpp:830 Client/core/CSettings.cpp:1054 +#: Client/core/CSettings.cpp:1584 Client/core/CSettings.cpp:3218 +msgid "Auto" +msgstr "Automatyczne" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2096 -msgid "ERROR" -msgstr "BŁĄD" +#: Client/core/CSettings.cpp:831 Client/core/CSettings.cpp:1586 +msgid "4:3" +msgstr "4:3" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2097 -msgid "Some MTA:SA data files are missing.\n\n\n" -"Please reinstall MTA:SA" -msgstr "Brakuje niektórych plików moda MTA:SA.\n\n\n" -"Proszę zainstalować ponownie MTA:SA" +#: Client/core/CSettings.cpp:832 Client/core/CSettings.cpp:1588 +msgid "16:10" +msgstr "16:10" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2774 -#, c-format -msgid "%3d %% completed" -msgstr "%3d %% ukończone" +#: Client/core/CSettings.cpp:833 Client/core/CSettings.cpp:1590 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2777 -#, c-format -msgid "\n\n" -"Waiting for response - %-3d" -msgstr "\n\n" -"Oczekiwanie na odpowiedź - %-3d" +#: Client/core/CSettings.cpp:836 +msgid "HUD Match Aspect Ratio" +msgstr "Dopasuj HUD do proporcji ekranu" -#. Unknown command -#: Client/core/CCommands.cpp:223 -msgid "Unknown command or cvar: " -msgstr "Nieznana komenda lub cvar: " +#: Client/core/CSettings.cpp:842 +msgid "Volumetric Shadows" +msgstr "Cienie objętościowe (Volumetric Shadows)" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 -msgid "Accelerate Axis" -msgstr "Oś przyspieszenia" +#: Client/core/CSettings.cpp:846 +msgid "Grass effect" +msgstr "Efekty traw (Grass effect)" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 -msgid "Brake Axis" -msgstr "Oś hamowania" +#: Client/core/CSettings.cpp:850 +msgid "Heat haze" +msgstr "Mgła cieplna (Heat haze)" -#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:730 -msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" -msgstr "Czy chcesz uzyskać pomoc dla tego problemu w trybie online?" +#: Client/core/CSettings.cpp:854 +msgid "Tyre Smoke etc" +msgstr "Dymiące opony itd." -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 -msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" -msgstr "***[ POMOC DLA KOMEND ]***\n" +#: Client/core/CSettings.cpp:858 +msgid "Dynamic ped shadows" +msgstr "Dynamiczne cienie postaci" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 -#, c-format -msgid "* The time is %d:%02d:%02d" -msgstr "* Bieżący czas to %d:%02d:%02d" +#: Client/core/CSettings.cpp:862 +msgid "Motion blur" +msgstr "Rozmycie obrazu w ruchu" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 -msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "connect: Sieć nie jest gotowa, zaczekaj chwilę" +#: Client/core/CSettings.cpp:866 +msgid "Corona rain reflections" +msgstr "Refleksy koron podczas deszczu" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 -msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" -msgstr "connect: Składnia komendy to 'connect [ ]'" +#: Client/core/CSettings.cpp:871 +msgid "Full Screen Minimize" +msgstr "Minimalizowanie pełnoekranowe" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 -msgid "connect: Bad port number" -msgstr "connect: Nieprawidłowy port" +#: Client/core/CSettings.cpp:883 +msgid "Enable Device Selection Dialog" +msgstr "Włącz okno wyboru urządzenia" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 -#, c-format -msgid "connect: Connecting to %s:%u..." -msgstr "connect: Łączenie z %s:%u..." +#: Client/core/CSettings.cpp:895 +msgid "Show unsafe resolutions" +msgstr "Pokaż niezgodne rozdzielczości" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 -#, c-format -msgid "connect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "connect: Nie można połączyć się z %s:%u!" +#: Client/core/CSettings.cpp:907 +msgid "Render vehicles always in high detail" +msgstr "Renderuj pojazdy zawsze w wysokich detalach" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 -msgid "connect: Failed to unload current mod" -msgstr "connect: Nie udało się wyłączyć obecnej modyfikacji" +#: Client/core/CSettings.cpp:911 +msgid "Render peds always in high detail" +msgstr "Renderuj postacie zawsze w wysokich detalach" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 -msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "reconnect: Sieć nie jest gotowa, zaczekaj chwilę" +#: Client/core/CSettings.cpp:940 +msgid "Enable remote websites" +msgstr "Zezwalaj na strony zewnętrzne" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 -msgid "reconnect: Bad port number" -msgstr "reconnect: Nieprawidłowy port" +#: Client/core/CSettings.cpp:945 +msgid "Enable Javascript on remote websites" +msgstr "Zezwalaj na Javascript na stronach zewnętznych" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 -#, c-format -msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." -msgstr "reconnect: Ponowne łączenie z %s:%u..." +#: Client/core/CSettings.cpp:950 +msgid "Enable GPU rendering" +msgstr "Włącz renderowanie z użyciem GPU" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 -#, c-format -msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "reconnect: Nie udało się połączyć z %s:%u!" +#: Client/core/CSettings.cpp:954 +msgid "Custom blacklist" +msgstr "Blokuj te strony (blacklist)" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 -msgid "Bound all controls from GTA" -msgstr "Pobrano ustawienia sterowania z GTA" +#: Client/core/CSettings.cpp:965 Client/core/CSettings.cpp:1000 +msgid "Enter a domain e.g. google.com" +msgstr "Wpisz domenę, np. google.com" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 -msgid "Saved configuration file" -msgstr "Zapisano plik konfiguracyjny" +#: Client/core/CSettings.cpp:973 +msgid "Block" +msgstr "Blokuj" -#. Print it -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 -#, c-format -msgid "* Your serial is: %s" -msgstr "* Twój numer seryjny to: %s" +#: Client/core/CSettings.cpp:981 Client/core/CSettings.cpp:1016 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:117 -#, c-format -msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" -msgstr "Zrzut ekranu ma %d bajtów, a oczekiwano %d" +#: Client/core/CSettings.cpp:983 Client/core/CSettings.cpp:1018 +msgid "Remove domain" +msgstr "Usuń domenę" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:123 -msgid "Screenshot failed" -msgstr "Nie udało się wykonać zrzutu ekranu" +#. Reset vecTemp +#: Client/core/CSettings.cpp:989 +msgid "Custom whitelist" +msgstr "Zezwalaj na te strony (whitelist)" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:173 -#, c-format -msgid "Screenshot taken: '%s'" -msgstr "Wykonano zrzut ekranu: '%s'" +#. Misc section label +#: Client/core/CSettings.cpp:1031 +msgid "Misc" +msgstr "Różne" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 -msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" -msgstr "Ta kompilacja zawiera nową, konkretną funkcjonalność! Jest to testowa wersja, która nie może być użyta do łączenia z serwerami publicznymi." +#. Fast clothes loading +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1045 +#: Client/core/CSettings.cpp:4979 +msgid "Fast CJ clothes loading:" +msgstr "Szybkie ładowanie ubrań dla CJ:" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 -msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" -"Upgrade Windows to play on the latest servers." -msgstr "MTA nie otrzyma aktualizacji dla systemów Windows XP/Vista po lipcu 2019.\n\n" -"Przejdź na nowszy system Windows aby móc grać na najnowszych serwerach." +#. Browser scan speed +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1059 +#: Client/core/CSettings.cpp:4981 +msgid "Browser speed:" +msgstr "Szybkość skanowania serwerów:" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1199 -msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" -"Are you sure you want to disconnect?" -msgstr "Zostaniesz zaraz rozłączony z bieżącym serwerem.\n\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz się rozłączyć?" +#. Single download +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1073 +#: Client/core/CSettings.cpp:4983 +msgid "Single connection:" +msgstr "Pojedyncze połączenie:" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1203 -msgid "DISCONNECT WARNING" -msgstr "UWAGA - ROZŁĄCZENIE" +#. Packet tag +#: Client/core/CSettings.cpp:1037 Client/core/CSettings.cpp:1086 +#: Client/core/CSettings.cpp:4985 +msgid "Packet tag:" +msgstr "Znakowanie pakietów:" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1224 -msgid "INFORMATION" -msgstr "INFORMACJA" +#. Progress animation +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1099 +#: Client/core/CSettings.cpp:4987 +msgid "Progress animation:" +msgstr "Animowany postęp:" -#. Create window -#: Client/core/CConsole.cpp:417 -msgid "CONSOLE" -msgstr "KONSOLA" +#. Process priority +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1112 +#: Client/core/CSettings.cpp:4977 +msgid "Process priority:" +msgstr "Priorytet procesu gry:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 -msgid "Fire" -msgstr "Strzał" +#. Debug setting +#: Client/core/CSettings.cpp:1038 Client/core/CSettings.cpp:1126 +#: Client/core/CSettings.cpp:4989 +msgid "Debug setting:" +msgstr "Ustawienia debugowania:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 -msgid "Next weapon" -msgstr "Następna broń" +#. Streaming memory +#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1149 +#: Client/core/CSettings.cpp:4991 +msgid "Streaming memory:" +msgstr "Pamięć dla strumieniowania:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 -msgid "Previous weapon" -msgstr "Poprzednia broń" +#. Update build type +#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1256 +msgid "Update build type:" +msgstr "Rodzaj wydania:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 -msgid "Forwards" -msgstr "Do przodu" +#. UpdateAutoInstall +#: Client/core/CSettings.cpp:1039 Client/core/CSettings.cpp:1235 +msgid "Install important updates:" +msgstr "Instaluj ważne aktualizacje:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 -msgid "Backwards" -msgstr "Do tyłu" +#: Client/core/CSettings.cpp:1053 Client/core/CSettings.cpp:1081 +#: Client/core/CSettings.cpp:1094 Client/core/CSettings.cpp:3220 +#: Client/core/CSettings.cpp:3236 Client/core/CSettings.cpp:3243 +msgid "On" +msgstr "Włączone" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 -msgid "Zoom in" -msgstr "Przybliżenie" +#: Client/core/CSettings.cpp:1066 Client/core/CSettings.cpp:3225 +msgid "Very slow" +msgstr "Bardzo wolna" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddalenie" +#: Client/core/CSettings.cpp:1067 Client/core/CSettings.cpp:1080 +#: Client/core/CSettings.cpp:1093 Client/core/CSettings.cpp:1107 +#: Client/core/CSettings.cpp:1133 Client/core/CSettings.cpp:1145 +#: Client/core/CSettings.cpp:1243 Client/core/CSettings.cpp:1263 +#: Client/core/CSettings.cpp:3227 Client/core/CSettings.cpp:3234 +#: Client/core/CSettings.cpp:3241 Client/core/CSettings.cpp:3250 +#: Client/core/CSettings.cpp:3287 +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 -msgid "Enter/Exit" -msgstr "Wejście/wyjście" +#: Client/core/CSettings.cpp:1068 Client/core/CSettings.cpp:3229 +msgid "Fast" +msgstr "Szybka" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 -msgid "Change camera" -msgstr "Zmień tryb kamery" +#: Client/core/CSettings.cpp:1119 Client/core/CSettings.cpp:3205 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" -#. 10 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" +#: Client/core/CSettings.cpp:1120 Client/core/CSettings.cpp:3207 +msgid "Above normal" +msgstr "Powyżej normalnego" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 -msgid "Sprint" -msgstr "Bieg" +#: Client/core/CSettings.cpp:1156 +msgid "Min" +msgstr "Minimum" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 -msgid "Look behind" -msgstr "Patrz za siebie" +#: Client/core/CSettings.cpp:1169 +msgid "Max" +msgstr "Maksimum" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 -msgid "Crouch" -msgstr "Kucnięcie" +#. Windows 8 compatibility +#: Client/core/CSettings.cpp:1176 +msgid "Windows 8 compatibility:" +msgstr "Zgodność z Windows 8:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 -msgid "Action" -msgstr "Czynność" +#: Client/core/CSettings.cpp:1180 +msgid "16-bit color" +msgstr "Kolor 16-bit" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 -msgid "Walk" -msgstr "Chód" +#: Client/core/CSettings.cpp:1185 +msgid "Mouse fix" +msgstr "Poprawka dla ruchu myszy" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 -msgid "Vehicle fire" -msgstr "Strzał (pojazd)" +#. Cache path info +#: Client/core/CSettings.cpp:1203 +msgid "Client resource files:" +msgstr "Pliki zasobów po stronie klienta:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 -msgid "Vehicle secondary fire" -msgstr "Strzał dodatkowy (pojazd)" +#: Client/core/CSettings.cpp:1207 +msgid "Show in Explorer" +msgstr "Pokaż w Eksploratorze" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 -msgid "Vehicle left" -msgstr "W lewo (pojazd)" +#. Process affinity +#: Client/core/CSettings.cpp:1222 +msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance" +msgstr "Ustaw zalecaną koaligację procesora, aby zwiększyć wydajność w grze" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 -msgid "Vehicle right" -msgstr "W prawo (pojazd)" +#. Auto updater section label +#: Client/core/CSettings.cpp:1228 Client/core/CSettings.cpp:1231 +msgid "Auto updater" +msgstr "Aktualizator" -#. 20 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 -msgid "Steer forwards/down" -msgstr "Do przodu/tyłu" +#. Check for updates +#: Client/core/CSettings.cpp:1269 +msgid "Check for update now" +msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 -msgid "Steer backwards/up" -msgstr "Do dołu/góry" +#: Client/core/CSettings.cpp:1427 +msgid "Some settings will be changed when you next start MTA" +msgstr "Niektóre ustawienia zostaną zmienione dopiero po zrestartowaniu MTA" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Przyspieszanie" +#: Client/core/CSettings.cpp:1428 +msgid "\n\n" +"Do you want to restart now?" +msgstr "\n\n" +"Czy chcesz teraz zrestartować MTA?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 -msgid "Brake/Reverse" -msgstr "Hamowanie/Cofanie" +#: Client/core/CSettings.cpp:1431 +msgid "RESTART REQUIRED" +msgstr "WYMAGANY RESTART" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 -msgid "Radio next" -msgstr "Następna stacja" +#: Client/core/CSettings.cpp:1451 +msgid "Some settings will be changed when you disconnect the current server" +msgstr "Niektóre ustawienia zostaną zmienione dopiero gdy rozłączysz się z serwerem" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 -msgid "Radio previous" -msgstr "Poprzednia stacja" +#: Client/core/CSettings.cpp:1452 +msgid "\n\n" +"Do you want to disconnect now?" +msgstr "\n\n" +"Czy chcesz teraz rozłączyć się z serwerem?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 -msgid "Radio user track skip" -msgstr "Pomiń ścieżkę radiową" +#: Client/core/CSettings.cpp:1455 +msgid "DISCONNECT REQUIRED" +msgstr "WYMAGANE ROZŁĄCZENIE Z SERWEREM" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 -msgid "Horn" -msgstr "Klakson" +#. Update the joystick name +#: Client/core/CSettings.cpp:1787 +msgid "Joypad not detected - Check connections and restart game" +msgstr "Nie wykryto gamepada - Sprawdź, czy jest podłączony do komputera i uruchom grę ponownie" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 -msgid "Sub-mission" -msgstr "Misja poboczna" +#: Client/core/CSettings.cpp:1984 +msgid "Binding axis" +msgstr "Przypisywanie osi" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 -msgid "Handbrake" -msgstr "Hamulec ręczny" +#: Client/core/CSettings.cpp:1984 +msgid "Move an axis to bind, or escape to clear" +msgstr "Porusz gałką aby przypisać, lub wciśnij klawisz Escape aby wyczyścić" -#. 30 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 -msgid "Vehicle look left" -msgstr "Spójrz w lewo (pojazd)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2061 +msgid "Language:" +msgstr "Język:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 -msgid "Vehicle look right" -msgstr "Spójrz w prawo (pojazd)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2061 +msgid "Skin:" +msgstr "Skórka:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 -msgid "Vehicle look behind" -msgstr "Spójrz za siebie (pojazd)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2061 +msgid "Presets:" +msgstr "Zestaw ustawień:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 -msgid "Vehicle mouse look" -msgstr "Kamera związana z myszką (pojazd)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2110 +msgid "Chat" +msgstr "Czat" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 -msgid "Special control left" -msgstr "Specjalne - w lewo" +#: Client/core/CSettings.cpp:2127 +msgid "Load" +msgstr "Wczytaj" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 -msgid "Special control right" -msgstr "Specjalne - w prawo" +#: Client/core/CSettings.cpp:2139 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 -msgid "Special control down" -msgstr "Specjalne - w dół" +#: Client/core/CSettings.cpp:2140 +msgid "Layout" +msgstr "Układ" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 -msgid "Special control up" -msgstr "Specjalne - w górę" +#: Client/core/CSettings.cpp:2141 Client/core/CSettings.cpp:2387 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 -msgid "Aim weapon" -msgstr "Celowanie bronią" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Chat Background" +msgstr "Tło czatu" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 -msgid "Conversation yes" -msgstr "Rozmowa - Tak" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Chat Text" +msgstr "Tekst czatu" -#. 40 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 -msgid "Conversation no" -msgstr "Rozmowa - Nie" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Input Background" +msgstr "Tło wpisywania tekstu" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 -msgid "Group control forwards" -msgstr "Kieruj grupę do przodu" +#: Client/core/CSettings.cpp:2147 +msgid "Input Text" +msgstr "Tekst wejścia" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 -msgid "Group control backwards" -msgstr "Kieruj grupę do tyłu" +#: Client/core/CSettings.cpp:2170 +msgid "Lines:" +msgstr "Wiersze:" -#. TRANSLATORS: Replace with your language native name -#: Client/core/CLocalization.cpp:16 -msgid "English" -msgstr "Polski" +#: Client/core/CSettings.cpp:2170 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" -#. Create the window -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:153 -msgid "NEWS" -msgstr "NOWOŚCI" +#: Client/core/CSettings.cpp:2170 +msgid "Width:" +msgstr "Szerokość:" -#. News link -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:171 Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 -msgid "Visit latest news article" -msgstr "Zobacz najnowsze wiadomości" +#: Client/core/CSettings.cpp:2173 +msgid "Size" +msgstr "Wielkość" -#: Client/core/CCore.cpp:811 Client/loader/CInstallManager.cpp:1068 -#, c-format -msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." -msgstr "MTA:SA nie może kontynuować, ponieważ nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku %s." +#: Client/core/CSettings.cpp:2222 +msgid "after" +msgstr "po" -#: Client/core/CCore.cpp:813 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 -msgid "Fatal error" -msgstr "Błąd krytyczny" +#: Client/core/CSettings.cpp:2222 +msgid "for" +msgstr "do" -#: Client/core/CCore.cpp:934 -msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" -msgstr "ABY NAPRAWIĆ BŁĄD, USUŃ TEN PLIK:" +#: Client/core/CSettings.cpp:2222 +msgid "sec" +msgstr "sek" -#: Client/core/CCore.cpp:966 -#, c-format -msgid "%s module is incorrect!" -msgstr "Moduł %s jest nieprawidłowy!" +#: Client/core/CSettings.cpp:2225 +msgid "Fading" +msgstr "Cieniowanie" -#: Client/core/CCore.cpp:1272 -msgid "Error executing URL" -msgstr "Błąd podczas wykonywania adresu URL" +#: Client/core/CSettings.cpp:2231 +msgid "Fade out old lines" +msgstr "Usuwaj stare wiersze" -#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); -#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); -#: Client/core/CCore.cpp:1367 -msgid "this help screen" -msgstr "ten ekran pomocy" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "Horizontal:" +msgstr "Poziomo:" -#: Client/core/CCore.cpp:1368 Client/core/CCore.cpp:1369 -msgid "exits the application" -msgstr "wyłącza grę" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "Vertical:" +msgstr "Pionowo:" -#: Client/core/CCore.cpp:1370 -msgid "shows the version" -msgstr "pokazuje numer wersji" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "Text-Align:" +msgstr "Wyrównanie tekstu:" -#: Client/core/CCore.cpp:1371 -msgid "shows the time" -msgstr "pokazuje bieżący czas" +#: Client/core/CSettings.cpp:2271 +msgid "X-Offset:" +msgstr "Przesunięcie X:" -#: Client/core/CCore.cpp:1372 -msgid "shows the hud" -msgstr "pokazuje interfejs użytkownika" +#: Client/core/CSettings.cpp:2272 +msgid "Y-Offset:" +msgstr "Przesunięcie Y:" -#: Client/core/CCore.cpp:1373 -msgid "shows all the binds" -msgstr "wyświetla wszystkie bindy" +#: Client/core/CSettings.cpp:2278 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" -#: Client/core/CCore.cpp:1374 -msgid "shows your serial" -msgstr "pokazuje Twój numer seryjny" +#: Client/core/CSettings.cpp:2293 Client/core/CSettings.cpp:2307 +msgid "Center" +msgstr "Środek" -#: Client/core/CCore.cpp:1383 -msgid "connects to a server (host port nick pass)" -msgstr "łączy z serwerem (host port nick hasło)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2306 +msgid "Top" +msgstr "Góra" -#: Client/core/CCore.cpp:1384 -msgid "connects to a previous server" -msgstr "łączy z poprzednim serwerem" +#: Client/core/CSettings.cpp:2308 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" -#: Client/core/CCore.cpp:1385 -msgid "binds a key (key control)" -msgstr "tworzy binda (klawisz komenda/czynność)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2356 +msgid "Font" +msgstr "Czcionka" -#: Client/core/CCore.cpp:1386 -msgid "unbinds a key (key)" -msgstr "usuwa binda (klawisz)" +#: Client/core/CSettings.cpp:2393 +msgid "Hide background when not typing" +msgstr "Ukryj tło gdy tekst nie jest wpisywany" -#: Client/core/CCore.cpp:1387 -msgid "copies the default gta controls" -msgstr "kopiuje ustawienia sterowania z GTA" +#: Client/core/CSettings.cpp:2398 +msgid "Nickname completion using the \"Tab\" key" +msgstr "Auto-uzupełnianie nicków klawiszem \"Tab\"" -#: Client/core/CCore.cpp:1388 -msgid "outputs a screenshot" -msgstr "wykonuje zrzut ekranu" +#: Client/core/CSettings.cpp:2403 +msgid "Allow server to flash the window" +msgstr "Pozwól serwerowi migać oknem" -#: Client/core/CCore.cpp:1389 -msgid "immediately saves the config" -msgstr "wykonuje natychmiastowe zapisanie ustawień" +#: Client/core/CSettings.cpp:2408 +msgid "Allow tray balloon notifications" +msgstr "Zezwalaj na powiadomienia w zasobniku systemowym" -#: Client/core/CCore.cpp:1391 -msgid "clears the debug view" -msgstr "czyści okienko debugowania" +#: Client/core/CSettings.cpp:2413 +msgid "Chat text black/white outline" +msgstr "Czarno biały kontur tekstu czatu" -#: Client/core/CCore.cpp:1392 -msgid "scrolls the chatbox upwards" -msgstr "przesuwa tekst czatu do góry" +#. Create a messagebox to notify the user +#. SString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); +#. Create a messagebox to notify the user +#. sSString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); +#: Client/core/CSettings.cpp:2662 Client/core/CSettings.cpp:2669 +msgid "Press a key to bind, or escape to clear" +msgstr "Wciśnij przycisk do przypisania, lub wciśnij klawisz Escape aby wyczyścić" -#: Client/core/CCore.cpp:1393 -msgid "scrolls the chatbox downwards" -msgstr "przesuwa tekst czatu do dołu" +#: Client/core/CSettings.cpp:2663 +msgid "Binding a primary key" +msgstr "Przypisywanie przycisku podstawowego" -#: Client/core/CCore.cpp:1394 -msgid "scrolls the debug view upwards" -msgstr "przesuwa tekst w okienku debugowania do góry" +#: Client/core/CSettings.cpp:2670 +msgid "Binding a secondary key" +msgstr "Przypisywanie przycisku pomocniczego" -#: Client/core/CCore.cpp:1395 -msgid "scrolls the debug view downwards" -msgstr "przesuwa tekst w okienku debugowania do dołu" +#: Client/core/CSettings.cpp:2746 +msgid "GTA GAME CONTROLS" +msgstr "STEROWANIE GTASA" -#: Client/core/CCore.cpp:1398 -msgid "shows the memory statistics" -msgstr "pokazuje statystyki pamięci" +#: Client/core/CSettings.cpp:2748 +msgid "MULTIPLAYER CONTROLS" +msgstr "STEROWANIE MTA" -#: Client/core/CCore.cpp:1399 -msgid "shows the frame timing graph" -msgstr "pokazuje wykres czasu klatek" +#: Client/core/CSettings.cpp:2993 Client/core/CSettings.cpp:4940 +msgid "Your nickname contains invalid characters!" +msgstr "Twój nick zawiera nieprawidłowe znaki!" -#: Client/core/CCore.cpp:1403 -msgid "for developers: reload news" -msgstr "Dla deweloperów: przeładuj nowości" +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Red:" +msgstr "Czerwony:" -#. Even the default skin doesn't work, so give up -#: Client/core/CGUI.cpp:92 -msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." -msgstr "Nie udało się załadować ustawionej skórki, a skórka domyślna nie jest dostępna. Proszę zainstalować ponownie MTA." +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Green:" +msgstr "Zielony:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 -msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" -msgstr "Połączenie nieudane. Podano nieprawidłowy nick!" +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Blue:" +msgstr "Niebieski:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 -msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" -msgstr "Połączenie nieudane. Podano nieprawidłowy host!" +#: Client/core/CSettings.cpp:3913 +msgid "Transparency:" +msgstr "Przezroczystość:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 -#, c-format -msgid "Connecting to %s at port %u failed!" -msgstr "Połączenie z adresem %s na porcie %u nie powiodło się!" +#: Client/core/CSettings.cpp:3916 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" -#. Display the status box -#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%u ..." -msgstr "Łączenie z %s:%u ..." +#: Client/core/CSettings.cpp:3993 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s:%u ..." -msgstr "Ponowne łączenie z %s:%u ..." +#: Client/core/CSettings.cpp:4301 +msgid "Please disconnect before changing language" +msgstr "Rozłącz się z serwerem przed zmianą języka" -#. Failed loading the mod -#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 -#, c-format -msgid "No such mod installed (%s)" -msgstr "Ten mod nie jest zainstalowany (%s)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4329 +msgid "Please disconnect before changing skin" +msgstr "Rozłącz się z serwerem przed zmianą skórki" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 -msgid "Bad server response (2)" -msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź serwera (2)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4617 +msgid "Volmetric shadows can cause some systems to slow down.\n\n" +"Are you sure you want to enable them?" +msgstr "Cienie pojemnościowe mogą spowodować wolniejsze działanie gry.\n\n" +"Czy na pewno chcesz je włączyć?" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 -msgid "Bad server response (1)" -msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź serwera (1)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4621 +msgid "PERFORMANCE WARNING" +msgstr "OSTRZEŻENIE - MOŻLIWY SPADEK WYDAJNOŚCI" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 -msgid "Idle" -msgstr "Bezczynny" +#: Client/core/CSettings.cpp:4641 +msgid "Screen upload is required by some servers for anti-cheat purposes.\n\n" +"(The chat box and GUI is excluded from the upload)\n" +msgstr "Wgrywanie zrzutów ekranów jest wymagane przez niektóre serwery na potrzeby funkcji Anti-Cheat.\n\n" +"(Okna czata i GUI nie są umieszczane na zrzutach ekranu)\n" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:150 -msgid "player" -msgid_plural "players" -msgstr[0] "gracz" -msgstr[1] "graczy" -msgstr[2] "graczy" -msgstr[3] "graczy" +#: Client/core/CSettings.cpp:4643 +msgid "SCREEN UPLOAD INFORMATION" +msgstr "INFORMACJA - ZRZUTY EKRANU" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:151 -msgid "on" -msgstr "na" +#: Client/core/CSettings.cpp:4658 +msgid "Some scripts may play sounds, such as radio, from the internet.\n\n" +"Disabling this setting may decrease network\n" +"bandwidth consumption.\n" +msgstr "Niektóre skrypty mogą odtwarzać dźwięki (np. radio) przez Internet.\n\n" +"Wyłączenie tego ustawienia może zmniejszyć zużycie połączenia sieciowego.\n" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:154 -msgid "server" -msgid_plural "servers" -msgstr[0] "serwerze" -msgstr[1] "serwerów" -msgstr[2] "serwerów" -msgstr[3] "serwerów" +#: Client/core/CSettings.cpp:4661 +msgid "EXTERNAL SOUNDS" +msgstr "ZEWNĘTRZNE DŹWIĘKI" -#. We are polling for the master server list (first pass) -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:238 -#, c-format -msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" -msgstr "Pobieranie listy serwerów (upłynęło %lu ms)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4690 +msgid "It seems that you have the Rich Presence connection option enabled.\n" +"Do you want to allow servers to share their data?\n\n" +"This includes yours unique ID identifier." +msgstr "Wygląda na to, że masz włączoną opcję Discord Rich Presence.\n" +"Czy chcesz pozwolić serwerom na udostępnianie ich danych?\n\n" +"Dotyczy to również Twojego unikalnego identyfikatora ID." -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:254 -msgid "Master server list could not be parsed." -msgstr "Nie udało się odczytać serwerów z głównej listy." +#: Client/core/CSettings.cpp:4695 +msgid "CONSENT TO ALLOW DATA SHARING" +msgstr "ZGODA NA UDOSTĘPNIANIE DANYCH" -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:264 -msgid "Master server list could not be retrieved." -msgstr "Nie udało się pozyskać głównej listy serwerów." +#: Client/core/CSettings.cpp:4719 +msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" +"MTA will only use these modified files if this check box is ticked.\n\n" +"However, CUSTOMIZED GTA:SA FILES ARE BLOCKED BY MANY SERVERS\n\n" +"Are you sure you want to use them?" +msgstr "Wykryto, że niektóre pliki w Twojej instalacji gry są zmodyfikowane.\n" +"MTA użyje tych plików tylko wtedy, gdy to pole wyboru jest zaznaczone.\n\n" +"Pamiętaj jednak, że WIELE SERWERÓW BLOKUJE ZMODYFIKOWANE PLIKI\n\n" +"Czy na pewno chcesz z nich korzystać?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:274 -msgid "(Backup server list)" -msgstr "(Zapasowa lista serwerów)" +#: Client/core/CSettings.cpp:4725 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2081 +msgid "CUSTOMIZED GTA:SA FILES" +msgstr "ZMODYFIKOWANE PLIKI GTA:SA" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:326 -msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" -msgstr "Nie można przypisać socketu dla rozgłaszania w sieci LAN" +#: Client/core/CSettings.cpp:4768 +msgid "Enabling DPI awareness is an experimental feature and\n" +"we only recommend it when you play MTA:SA on a scaled monitor.\n" +"You may experience graphical issues if you enable this option.\n\n" +"Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "Dostosowywanie do ustawień DPI jest eksperymentalną opcją i polecamy\n" +"jej użycie gdy grasz w MTA:SA z włączonym skalowaniem ekranu.\n" +"Możesz doświadczyć problemów wizualnych jeśli włączysz to ustawienie.\n\n" +"Czy na pewno chcesz włączyć to ustawienie?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:345 -msgid "Attempting to discover LAN servers" -msgstr "Próba odnalezienia serwerów w sieci LAN" +#: Client/core/CSettings.cpp:4774 Client/core/CSettings.cpp:4820 +msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" +msgstr "OPCJA EKSPERYMENTALNA" -#. Create the window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:85 -msgid "SERVER BROWSER" -msgstr "PRZEGLĄDARKA SERWERÓW" +#: Client/core/CSettings.cpp:4822 +msgid "Disabling this option is not recommended unless you are experiencing performance issues.\n\n" +"Are you sure you want to disable it?" +msgstr "Wyłączenie tej opcji jest niezalecane jeśli nie doświadczasz problemów z wydajnością gry.\n\n" +"Czy na pewno chcesz wyłączyć tą opcję?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:134 -msgid "Local" -msgstr "Lokalne" +#: Client/core/CSettings.cpp:4958 +msgid "Please enter a nickname" +msgstr "Podaj nick" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:135 -msgid "Favourites" -msgstr "Ulubione" +#: Client/core/CSettings.cpp:4959 +msgid "Please enter a nickname to be used ingame. \n" +"This will be your name when you connect to and play in a server" +msgstr "Podaj nick, który będzie używany w grze. \n" +"To będzie Twoja nazwa, gdy łączysz się z serwerem i w trakcie gry" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:136 -msgid "Recent" -msgstr "Ostatnie" +#: Client/core/CSettings.cpp:4977 +msgid "Very experimental feature." +msgstr "Ustawienie bardzo eksperymentalne." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:191 -msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" -"Type the address and port into the address bar.\n" -"Or select a server from the history list and press 'Connect'" -msgstr "SZYBKIE POŁĄCZENIE:\n\n" -"Wpisz adres serwera i port w pasku adresu lub\n" -"wybierz serwer z historii serwerów i kliknij 'Połącz'" +#: Client/core/CSettings.cpp:4979 +msgid "Stops stalls with CJ variations (Uses 65MB more RAM)" +msgstr "Usuwa przycięcia przy ładowaniu różnych wariacji ubrań dla CJ (zużywa o 65MB więcej pamięci RAM)" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:203 -msgid "HELP" -msgstr "POMOC" +#: Client/core/CSettings.cpp:4981 +msgid "Older routers may require a slower scan speed." +msgstr "Starsze routery mogą wymagać wolniejszego ustawienia." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:252 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" +#: Client/core/CSettings.cpp:4983 +msgid "Switch on to use only one connection when downloading." +msgstr "Włącz, aby używać tylko jednego połączenia przy pobieraniu." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:253 -msgid "Add Favorite" -msgstr "Dodaj do ulubionych" +#: Client/core/CSettings.cpp:4985 +msgid "Tag network packets to help ISPs identify MTA traffic." +msgstr "Oznaczaj pakiety aby pomóc dostawcom internetowym identyfikować ruch sieciowy związany z MTA." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:254 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:301 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:372 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" +#: Client/core/CSettings.cpp:4987 +msgid "Spinning circle animation at the bottom of the screen" +msgstr "Animacja kręcącego się kółka u dołu ekranu" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:255 -msgid "Server information" -msgstr "Informacje o serwerze" +#: Client/core/CSettings.cpp:4989 +msgid "Select default always. (This setting is not saved)" +msgstr "Wybieraj zawsze \"Domyślne\". (To ustawienie nie jest zapisywane)" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:256 -msgid "Search servers" -msgstr "Wyszukaj serwery" +#: Client/core/CSettings.cpp:4991 +msgid "Maximum is usually best" +msgstr "Maksimum jest zwykle najlepszym ustawieniem" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:257 -msgid "Search players" -msgstr "Wyszukaj graczy" +#: Client/core/CSettings.cpp:4993 Client/core/CSettings.cpp:4995 +msgid "Auto updater:" +msgstr "Automatyczna aktualizacja:" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:258 -msgid "Start search" -msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie" +#: Client/core/CSettings.cpp:4993 +msgid "Select default unless you like filling out bug reports." +msgstr "Wybierz Domyślne, chyba, że lubisz zgłaszać błędy programistom." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:299 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1680 -msgid "Search players..." -msgstr "Wyszukaj graczy..." +#: Client/core/CSettings.cpp:4995 +msgid "Select default to automatically install important updates." +msgstr "Wybierz domyślne aby automatycznie instalować ważne aktualizacje." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:422 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 -msgid "Search servers..." -msgstr "Wyszukaj serwery..." +#: Client/core/CSettings.cpp:4997 +msgid "16-bit color:" +msgstr "16-bitowy kolor:" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:453 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: Client/core/CSettings.cpp:4997 +msgid "Enable 16 bit color modes - Requires MTA restart" +msgstr "Włącz 16-bitowe tryby kolorów - Wymagany restart MTA" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:454 -msgid "Players" -msgstr "Gracze" +#: Client/core/CSettings.cpp:4999 +msgid "Mouse fix:" +msgstr "Poprawka dla myszy:" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:455 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +#: Client/core/CSettings.cpp:4999 +msgid "Mouse movement fix - May need PC restart" +msgstr "Popraw ruch myszy - Może wymagać ponownego uruchomienia komputera" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:456 -msgid "Gamemode" -msgstr "Tryb gry" +#: Client/core/CSettings.cpp:5001 +msgid "CPU affinity:" +msgstr "Koaligacja procesora:" -#. Player List Columns -#. Column for player names -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:478 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 -msgid "Player list" -msgstr "Lista graczy" +#: Client/core/CSettings.cpp:5001 +msgid "Only change if you're having stability issues." +msgstr "Zmień tylko jeśli masz problemy ze stabilnością lub wydajnością." -#. Include label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:486 -msgid "Include:" -msgstr "Uwzględnij serwery:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 +msgid "Busy" +msgstr "Zajęty" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:492 -msgid "Empty" -msgstr "Puste" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 +msgid "Can't check for updates right now" +msgstr "Nie można w tej chwili sprawdzić uaktualnień" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:498 -msgid "Full" -msgstr "Pełne" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1567 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1587 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1605 +#, c-format +msgid "MTA:SA %s required" +msgstr "Wymagane MTA:SA %s" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:504 -msgid "Locked" -msgstr "Z hasłem" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1568 +#, c-format +msgid "An updated version of MTA:SA %s is required to join the selected server.\n\n" +"Do you want to download and install MTA:SA %s ?" +msgstr "Do połączenia z tym serwerem wymagana jest nowsza wersja MTA:SA - %s.\n\n" +"Czy chcesz ściągnąć i zainstalować MTA:SA %s ?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:516 -msgid "Offline" -msgstr "Niedostępny" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1588 +#, c-format +msgid "Do you want to launch MTA:SA %s and connect to this server ?" +msgstr "Czy chcesz uruchomić MTA:SA %s aby połączyć się z tym serwerem ?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:529 -msgid "Other Versions" -msgstr "W innej wersji" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1606 +msgid "It is not possible to connect at this time.\n\n" +"Please try later." +msgstr "Nie można się połączyć w tej chwili.\n\n" +"Spróbuj ponownie później." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:550 -msgid "Back" -msgstr "Zamknij" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1788 +msgid "Connecting" +msgstr "Łączenie" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:556 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:39 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1789 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1805 +msgid "Please wait..." +msgstr "Proszę czekać..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:741 -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie..." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1804 +msgid "CHECKING" +msgstr "SPRAWDZANIE" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1223 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2150 -msgid " ..loading.." -msgstr " ..wczytywanie.." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1821 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1914 +msgid "UPDATE CHECK" +msgstr "AKTUALIZACJA" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 -msgid "No address specified!" -msgstr "Nie podano adresu!" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1822 +msgid "No update needed" +msgstr "Posiadasz najnowszą wersję." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 -msgid "Unknown protocol" -msgstr "Nieznany protokół" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1839 +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "POBIERANIE" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 -msgid "Please use the mtasa:// protocol!" -msgstr "Proszę użyć protokołu mtasa:// !" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1840 +msgid "waiting..." +msgstr "oczekiwanie..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:650 Client/loader/MainFunctions.cpp:657 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1449 -msgid "Information" -msgstr "Informacja" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1856 +msgid "MANDATORY UPDATE" +msgstr "AKTUALIZACJA KRYTYCZNA" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 -msgid "You have to select a server to connect to." -msgstr "Musisz wybrać serwer, z którym chcesz się połączyć." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1857 +msgid "To join this server, you must update MTA.\n\n" +" Do you want to update now ?" +msgstr "Aby połączyć się z tym serwerem, musisz zaktualizować MTA.\n\n" +" Czy chcesz je teraz zaktualizować ?" -#. Create queue window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 -msgid "SERVER IS FULL" -msgstr "SERWER JEST PEŁEN" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1875 +msgid "OPTIONAL UPDATE" +msgstr "AKTUALIZACJA OPCJONALNA" -#. Determine our label draw position for L10n -#. Start position -#. Server Name -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa: " +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1876 +msgid "Server says an update is recommended, but not essential.\n\n" +" Do you want to update now ?" +msgstr "Serwer zaleca zaktualizowanie MTA, ale nie jest to niezbędne.\n\n" +" Czy chcesz je teraz zaktualizować ?" -#. Server IP -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 -msgid "Server Address:" -msgstr "Adres serwera: " +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1915 +msgid "An update is currently not available.\n\n" +"Please check www.multitheftauto.com" +msgstr "Aktualizacja jest w tej chwili niedostępna.\n\n" +"Sprawdź zakładkę \"Download\" na www.multitheftauto.com" -#. Gamemode -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 -msgid "Gamemode:" -msgstr "Tryb gry: " +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1936 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2118 +msgid "ERROR SAVING" +msgstr "BŁĄD PRZY ZAPISIE" -#. Map -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 -msgid "Map:" -msgstr "Mapa: " +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1937 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2119 +msgid "Unable to create the file." +msgstr "Nie udało się utworzyć pliku." -#. Players -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 -msgid "Players:" -msgstr "Gracze: " +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1945 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1954 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2127 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2136 +msgid "ERROR DOWNLOADING" +msgstr "BŁĄD PRZY POBIERANIU" -#. Passworded -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 -msgid "Passworded:" -msgstr "Hasło: " +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1946 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2128 +msgid "The downloaded file appears to be incorrect." +msgstr "Pobrany plik zdaje się być nieprawidłowy." -#. Latency -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 -msgid "Latency:" -msgstr "Ping: " +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1955 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2137 +msgid "For some reason." +msgstr "Z jakiegoś powodu." -#. Close button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1966 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2150 +msgid "DOWNLOAD COMPLETE" +msgstr "POBIERANIE UKOŃCZONE" -#. Join Game button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 -msgid "Join Game" -msgstr "Dołącz do gry" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1990 +msgid " - Unknown problem in _DialogUpdateResult" +msgstr " - Nieznany problem w _DialogUpdateResult" -#. Please enter password label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 -msgid "Please enter the password to the server:" -msgstr "Proszę podać hasło do serwera:" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2088 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2098 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 -msgid "Join the server as soon as a player slot is available." -msgstr "Połącz z serwerem jak tylko będzie wolny slot." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2096 +msgid "ERROR" +msgstr "BŁĄD" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 -msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" -msgstr "PODAJ HASŁO SERWERA" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2097 +msgid "Some MTA:SA data files are missing.\n\n\n" +"Please reinstall MTA:SA" +msgstr "Brakuje niektórych plików moda MTA:SA.\n\n\n" +"Proszę zainstalować ponownie MTA:SA" -#. The server has timed out -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 -msgid "Timed Out" -msgstr "Upłynął limit czasu odpowiedzi" +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2774 +#, c-format +msgid "%3d %% completed" +msgstr "%3d %% ukończone" -#. Set every GUI elements text to blank -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 -msgid "Querying..." -msgstr "Odpytywanie..." +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2777 +#, c-format +msgid "\n\n" +"Waiting for response - %-3d" +msgstr "\n\n" +"Oczekiwanie na odpowiedź - %-3d" -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:124 -msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" -"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" -"latest Windows Service Packs are installed correctly." -msgstr "Nie można zainicjować Direct3D9.\n\n" -"Proszę się upewnić, że biblioteki DirectX oraz\n" -"najnowszy Dodatek Service Pack dla systemu Windows\n" -"zostały zainstalowane poprawnie." +#. Create the window +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:153 +msgid "NEWS" +msgstr "NOWOŚCI" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 -msgid "Failed initialization game_sa" -msgstr "Nie udało się zainicjalizować game_sa" +#. News link +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:171 Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 +msgid "Visit latest news article" +msgstr "Zobacz najnowsze wiadomości" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 -msgid "Memory allocations failed" -msgstr "Nie udało się alokować pamięci" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 +msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" +msgstr "***[ POMOC DLA KOMEND ]***\n" -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:820 -msgid "Can't find valid screen resolution." -msgstr "Nie można znaleźć prawidłowej rozdzielczości ekranu." +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 +#, c-format +msgid "* The time is %d:%02d:%02d" +msgstr "* Bieżący czas to %d:%02d:%02d" -#. Confirm that res should be used -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:896 -msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" -msgstr "Czy na pewno chcesz użyć tej rozdzielczości ekranu?" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 +msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "connect: Sieć nie jest gotowa, zaczekaj chwilę" -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:898 Client/loader/Dialogs.cpp:98 -msgid "MTA: San Andreas" -msgstr "MTA: San Andreas" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 +msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" +msgstr "connect: Składnia komendy to 'connect [ ]'" -#: Client/loader/Install.cpp:265 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 +msgid "connect: Bad port number" +msgstr "connect: Nieprawidłowy port" -#: Client/loader/Install.cpp:272 +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 #, c-format -msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" -"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" -"%s" -msgstr "Plik '%s' jest aktualnie zablokowany przez %zu procesów.\n\n" -"Czy chcesz zakończyć powyższe procesy i kontynuować aktualizację?\n\n" -"%s" +msgid "connect: Connecting to %s:%u..." +msgstr "connect: Łączenie z %s:%u..." -#: Client/loader/Install.cpp:479 +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 #, c-format -msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" -"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" -"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" -"or try running the update with administrator rights." -msgstr "Twoja instalacja może być uszkodzona.\n\n" -"%zu z %zu plików nie może być przywróconych z kopii zapasowej.\n\n" -"Powinieneś przeinstalować Multi Theft Auto z www.multitheftauto.com lub spróbować uruchomić aktualizację z prawami administratora." - -#: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:693 -msgid "Installing update..." -msgstr "Instalowanie aktualizacji..." - -#: Client/loader/Install.cpp:934 Client/loader/Dialogs.cpp:701 -msgid "Extracting files..." -msgstr "Wypakowywanie plików..." +msgid "connect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "connect: Nie można połączyć się z %s:%u!" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:54 -msgid "Invalid module path detected.\n" -msgstr "" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 +msgid "connect: Failed to unload current mod" +msgstr "connect: Nie udało się wyłączyć obecnej modyfikacji" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:81 -msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "Wystąpił błąd z rozbieżnością wersji plików. Przeinstaluj MTA:SA jeśli doświadczasz problemów z działaniem gry.\n" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 +msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "reconnect: Sieć nie jest gotowa, zaczekaj chwilę" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:89 -msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "Brakuje niektórych plików. Przeinstaluj MTA:SA jeśli doświadczasz problemów z działaniem gry.\n" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 +msgid "reconnect: Bad port number" +msgstr "reconnect: Nieprawidłowy port" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:100 -msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" -"Please restart your PC.\n" -msgstr "MTA:SA nie jest kompatybilne z trybem awaryjnym systemu Windows.\n\n" -"Zrestartuj swój komputer.\n" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 +#, c-format +msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." +msgstr "reconnect: Ponowne łączenie z %s:%u..." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:305 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to revert to an earlier version?" -msgstr "Masz problemy z uruchamianiem MTA:SA?\n\n" -"Czy chcesz powrócić do poprzedniej wersji?" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 +#, c-format +msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "reconnect: Nie udało się połączyć z %s:%u!" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:333 -msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" -"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" -"Do you want to reset GTA settings now?" -msgstr "Wykryto problem z uruchomieniem MTA:SA.\n" -"Możliwe, że zresetowanie ustawień dla GTA:SA pomoże go rozwiązać.\n\n" -"Czy chcesz zresetować ustawienia gry GTA:SA?" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 +msgid "Bound all controls from GTA" +msgstr "Pobrano ustawienia sterowania z GTA" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:348 -msgid "GTA settings have been reset.\n\n" -"Press OK to continue." -msgstr "Ustawienia gry GTA:SA zostały zresetowane.\n\n" -"Wciśnij OK aby kontynuować." +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 +msgid "Saved configuration file" +msgstr "Zapisano plik konfiguracyjny" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:353 +#. Print it +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 #, c-format -msgid "File could not be deleted: '%s'" -msgstr "Plik nie mógł zostać usunięty: '%s'" +msgid "* Your serial is: %s" +msgstr "* Twój numer seryjny to: %s" -#. No settings to delete, or can't find them -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:361 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to see some online help?" -msgstr "Masz problemy z uruchamianiem MTA:SA?\n\n" -"Czy chcesz uzyskać pomoc on-line?" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 +msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" +msgstr "Ta kompilacja zawiera nową, konkretną funkcjonalność! Jest to testowa wersja, która nie może być użyta do łączenia z serwerami publicznymi." -#. Inform user -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:398 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to change the following setting?" -msgstr "Masz problemy z działaniem MTA:SA?.\n\n" -"Czy chcesz zmienić następujące ustawienie?" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 +msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" +"Upgrade Windows to play on the latest servers." +msgstr "MTA nie otrzyma aktualizacji dla systemów Windows XP/Vista po lipcu 2019.\n\n" +"Przejdź na nowszy system Windows aby móc grać na najnowszych serwerach." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:470 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Try disabling the following products for GTA and MTA:" -msgstr "Masz problemy z działaniem MTA:SA?\n\n" -"Spróbuj wyłączyć następujące ustawienia lub dodatki dla GTA oraz MTA:" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1199 +msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" +"Are you sure you want to disconnect?" +msgstr "Zostaniesz zaraz rozłączony z bieżącym serwerem.\n\n" +"Czy jesteś pewien, że chcesz się rozłączyć?" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:503 -msgid "WARNING\n\n" -"MTA:SA has detected unusual activity.\n" -"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" -msgstr "OSTRZEŻENIE\n\n" -"MTA:SA wykryło podejrzaną aktywność na tym komputerze.\n" -"Proszę przeskanować komputer przy użyciu programu antywirusowego aby upewnić się, że jest on bezpieczny.\n\n" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1203 +msgid "DISCONNECT WARNING" +msgstr "UWAGA - ROZŁĄCZENIE" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:506 -#, c-format -msgid "The detected file was: %s\n" -msgstr "Wykryty plik to: %s\n" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1224 +msgid "INFORMATION" +msgstr "INFORMACJA" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:649 -msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" -msgstr "Proces gry GTA: San Andreas jest już uruchomiony. Przed włączeniem MTA:SA proces ten musi być zatrzymany. Czy chcesz go teraz zatrzymać?" +#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:735 +msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" +msgstr "Czy chcesz uzyskać pomoc dla tego problemu w trybie online?" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:656 -msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." -msgstr "Nie udało się zatrzymać procesu GTA: San Andreas. Jeśli problem się powtarza, zrestartuj swój komputer." +#: Client/core/CCore.cpp:813 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 +msgid "Fatal error" +msgstr "Błąd krytyczny" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:779 -msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" -"If the problem persists, open Task Manager and\n" -"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" -"Try to launch MTA:SA again?" -msgstr "Problem ze zrestartowaniem MTA:SA\n\n" -"Jeśli problem się powtarza, otwórz Menedżer Zadań\n" -"i zatrzymaj procesy 'gta_sa.exe' i 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" -"Czy chcesz zrestartować MTA:SA jeszcze raz?" +#: Client/core/CCore.cpp:934 +msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" +msgstr "ABY NAPRAWIĆ BŁĄD, USUŃ TEN PLIK:" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:803 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"If this problem persists, please restart your computer" -msgstr "Proces MTA jest już włączony.\n\n" -"Jeśli problem się powtarza, zrestartuj swój komputer" +#: Client/core/CCore.cpp:966 +#, c-format +msgid "%s module is incorrect!" +msgstr "Moduł %s jest nieprawidłowy!" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:807 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"Do you want to terminate it?" -msgstr "Proces MTA jest już uruchomiony.\n\n" -"Czy chcesz go zatrzymać?" +#: Client/core/CCore.cpp:1272 +msgid "Error executing URL" +msgstr "Błąd podczas wykonywania adresu URL" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:839 -msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "Nie odnaleziono wymaganych wpisów w Rejestrze systemu. Zainstaluj ponownie MTA:SA." +#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); +#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); +#: Client/core/CCore.cpp:1367 +msgid "this help screen" +msgstr "ten ekran pomocy" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:845 -msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "Ścieżka do Twojej instalacji gry GTA: San Andreas zawiera niewspierane znaki Unicode. Przenieś swoją instalację gry Grand Theft Auto: San Andreas do ścieżki zawierającej wyłącznie znaki ASCII i przeinstaluj moda Multi Theft Auto: San Andreas." +#: Client/core/CCore.cpp:1368 Client/core/CCore.cpp:1369 +msgid "exits the application" +msgstr "wyłącza grę" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:858 -msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" -"contains a ';' (semicolon).\n\n" -"If you experience problems when running MTA:SA,\n" -"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1370 +msgid "shows the version" +msgstr "pokazuje numer wersji" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1041 -msgid "Invalid installation paths detected." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1371 +msgid "shows the time" +msgstr "pokazuje bieżący czas" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1076 -msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." -msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. Upewnij się, że zainstalowano najnowsze pliki danych moda." +#: Client/core/CCore.cpp:1372 +msgid "shows the hud" +msgstr "pokazuje interfejs użytkownika" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1085 -#, c-format -msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." -msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. Upewnij się, że %s zostało poprawnie zainstalowane." +#: Client/core/CCore.cpp:1373 +msgid "shows all the binds" +msgstr "wyświetla wszystkie bindy" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1094 -#, c-format -msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." -msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. Nie znaleziono pliku gta_sa.exe w %s." +#: Client/core/CCore.cpp:1374 +msgid "shows your serial" +msgstr "pokazuje Twój numer seryjny" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1108 -#, c-format -msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." -msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. %s istnieje w katalogu z GTA:SA. Usuń ten plik przed kontynuowaniem." +#: Client/core/CCore.cpp:1383 +msgid "connects to a server (host port nick pass)" +msgstr "łączy z serwerem (host port nick hasło)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1118 -#, c-format -msgid "Main file has an incorrect name (%s)" -msgstr "Plik główny ma nieprawidłową nazwę (%s)" +#: Client/core/CCore.cpp:1384 +msgid "connects to a previous server" +msgstr "łączy z poprzednim serwerem" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1165 -#, c-format -msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1385 +msgid "binds a key (key control)" +msgstr "tworzy binda (klawisz komenda/czynność)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1173 -#, c-format -msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1386 +msgid "unbinds a key (key)" +msgstr "usuwa binda (klawisz)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1197 -msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" -"Remove these .asi files if you experience problems." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1387 +msgid "copies the default gta controls" +msgstr "kopiuje ustawienia sterowania z GTA" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1352 -msgid "Invalid game paths detected." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1388 +msgid "outputs a screenshot" +msgstr "wykonuje zrzut ekranu" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1360 -msgid "Fix configuration issue" -msgstr "Napraw problem z konfiguracją" +#: Client/core/CCore.cpp:1389 +msgid "immediately saves the config" +msgstr "wykonuje natychmiastowe zapisanie ustawień" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1449 -msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1391 +msgid "clears the debug view" +msgstr "czyści okienko debugowania" -#: Client/loader/Utils.cpp:535 -msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "Uruchom Grand Theft Auto: San Andreas.\n" -"Gra powinna znajdować się w katalogu 'Program Files (x86)'." +#: Client/core/CCore.cpp:1392 +msgid "scrolls the chatbox upwards" +msgstr "przesuwa tekst czatu do góry" -#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Searching for GTA: San Andreas" -msgstr "Wyszukiwanie GTA: San Andreas" +#: Client/core/CCore.cpp:1393 +msgid "scrolls the chatbox downwards" +msgstr "przesuwa tekst czatu do dołu" -#: Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Sorry, game not found.\n" -"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "Przepraszamy, nie udało nam się znaleźć gry.\n" -"Uruchom Grand Theft Auto: San Andreas i naciśnij 'retry' lub 'ponów'.\n" -"Gra powinna znajdować się w katalogu 'Program Files (x86)'." +#: Client/core/CCore.cpp:1394 +msgid "scrolls the debug view upwards" +msgstr "przesuwa tekst w okienku debugowania do góry" -#: Client/loader/Utils.cpp:597 -msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" -msgstr "Wybierz folder z zainstalowaną grą Grand Theft Auto: San Andreas" +#: Client/core/CCore.cpp:1395 +msgid "scrolls the debug view downwards" +msgstr "przesuwa tekst w okienku debugowania do dołu" -#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:362 -#, c-format -msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" -" '%s'\n\n" -"Please confirm in the next window." -msgstr "MTA:SA potrzebuje praw administratora dla następującej czynności:\n\n" -" '%s'\n\n" -"Proszę je potwierdzić w następnym oknie." +#: Client/core/CCore.cpp:1398 +msgid "shows the memory statistics" +msgstr "pokazuje statystyki pamięci" -#: Client/loader/Utils.cpp:1066 -#, c-format -msgid "Error loading %s module! (%s)" -msgstr "Błąd przy ładowaniu modułu %s! (%s)" +#: Client/core/CCore.cpp:1399 +msgid "shows the frame timing graph" +msgstr "pokazuje wykres czasu klatek" -#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:706 -msgid "Copying files..." -msgstr "Kopiuję pliki..." +#: Client/core/CCore.cpp:1403 +msgid "for developers: reload news" +msgstr "Dla deweloperów: przeładuj nowości" -#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:711 -msgid "Copy finished early. Everything OK." -msgstr "Kopiowanie zakończone przed czasem. Wszystko w porządku." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 +msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" +msgstr "Połączenie nieudane. Podano nieprawidłowy nick!" -#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:716 -msgid "Finishing..." -msgstr "Kończenie..." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 +msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" +msgstr "Połączenie nieudane. Podano nieprawidłowy host!" -#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:720 -msgid "Done!" -msgstr "Gotowe!" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 +#, c-format +msgid "Connecting to %s at port %u failed!" +msgstr "Połączenie z adresem %s na porcie %u nie powiodło się!" -#: Client/loader/Utils.cpp:1499 +#. Display the status box +#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 #, c-format -msgid "New installation of %s detected.\n\n" -"Do you want to copy your settings from %s ?" -msgstr "Wykryto nową instalację %s.\n\n" -"Czy chcesz skopiować swoje ustawienia z %s ?" +msgid "Connecting to %s:%u ..." +msgstr "Łączenie z %s:%u ..." -#: Client/loader/Utils.cpp:1538 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 #, c-format -msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" -msgstr "GTA:SA miało problem z otwarciem pliku '%s'" +msgid "Reconnecting to %s:%u ..." +msgstr "Ponowne łączenie z %s:%u ..." -#: Client/loader/Utils.cpp:1560 +#. Failed loading the mod +#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 #, c-format -msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." -msgstr "GTA:SA nie może otworzyć brakującego pliku '%s'." +msgid "No such mod installed (%s)" +msgstr "Ten mod nie jest zainstalowany (%s)" -#: Client/loader/Utils.cpp:1585 -msgid "GTA:SA had trouble loading a model." -msgstr "GTA:SA miało problem z załadowaniem modelu." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 +msgid "Bad server response (2)" +msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź serwera (2)" -#: Client/loader/Utils.cpp:1587 -msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." -msgstr "Jeśli niedawno zmodyfikowałeś plik 'gta3.img', spróbuj przeinstalować GTA:SA." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 +msgid "Bad server response (1)" +msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź serwera (1)" -#: Client/loader/Utils.cpp:1612 -msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." -msgstr "GTA:SA miało problem z dodaniem ulepszenia do pojazdu." +#. Unknown command +#: Client/core/CCommands.cpp:224 +msgid "Unknown command or cvar: " +msgstr "Nieznana komenda lub cvar: " -#: Client/loader/Utils.cpp:1631 -#, c-format -msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" -msgstr "GTA:SA znalazło błędy w pliku '%s'" +#. Even the default skin doesn't work, so give up +#: Client/core/CGUI.cpp:92 +msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." +msgstr "Nie udało się załadować ustawionej skórki, a skórka domyślna nie jest dostępna. Proszę zainstalować ponownie MTA." -#: Client/loader/Utils.cpp:1713 -msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" -msgstr "Czy Twój komputer zrestartował się podczas gry w MTA:SA?" +#: Client/core/CCredits.cpp:34 +msgid "Programming" +msgstr "Programiści" -#: Client/loader/Utils.cpp:1778 -msgid "Please terminate the following programs before continuing:" -msgstr "Proszę zakończyć pracę następujących programów przed kontynuowaniem:" +#: Client/core/CCredits.cpp:63 +msgid "Contributors" +msgstr "Współpracownicy" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:38 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" +#: Client/core/CCredits.cpp:84 +msgid "Game Design / Scripting" +msgstr "Twórcy poziomów i skryptów" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:55 -msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" -msgstr "MTA: San Andreas napotkało problem" +#: Client/core/CCredits.cpp:104 +msgid "Language Localization" +msgstr "Tłumacze" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:56 -msgid "Crash information" -msgstr "Informacje o zawieszeniu się programu" +#: Client/core/CCredits.cpp:110 +msgid "Patch contributors" +msgstr "Twórcy łatek" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:57 -msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" -msgstr "Zaznacz to pole aby wysłać informacje w trybie online o zawieszeniu się programu do deweloperów MTA" +#: Client/core/CCredits.cpp:234 +msgid "Special Thanks" +msgstr "Specjalne podziękowania dla" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:58 -msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." -msgstr "Wykonanie tej czynności zwiększy szanse na naprawienie tego błędu." +#: Client/core/CCredits.cpp:265 +msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" +msgstr "To oprogramowanie i projekt korzystają z poniższych bibliotek i technologii:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:59 -msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" -msgstr "Czy chcesz uruchomić ponownie MTA: San Andreas?" +#. Create queue window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 +msgid "SERVER IS FULL" +msgstr "SERWER JEST PEŁEN" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 -msgid "MTA: San Andreas - Warning" -msgstr "MTA: San Andreas - Ostrzeżenie" +#. Determine our label draw position for L10n +#. Start position +#. Server Name +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa: " -#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 -msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" -msgstr "Katalog instalacyjny GTA: San Andreas zawiera następujące pliki:" +#. Server IP +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 +msgid "Server Address:" +msgstr "Adres serwera: " -#: Client/loader/Dialogs.cpp:69 -msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" -"It is recommended that you remove or rename these files." -msgstr "Pliki te nie są wymagane i mogą zakłócać działanie funkcji graficznych w tej wersji MTA.\n\n" -"Zaleca się usunięcie lub zmianę nazwy tych plików." +#. Gamemode +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 +msgid "Gamemode:" +msgstr "Tryb gry: " -#: Client/loader/Dialogs.cpp:71 -msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" -msgstr "Zachowaj te pliki, ale pokaż również to ostrzeżenie przy następnym uruchomieniu" +#. Map +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 +msgid "Map:" +msgstr "Mapa: " -#: Client/loader/Dialogs.cpp:72 -msgid "Do not remind me about these files again" -msgstr "Nie przypominaj mi ponownie o tych plikach" +#. Players +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 +msgid "Players:" +msgstr "Gracze: " -#: Client/loader/Dialogs.cpp:73 -msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" -msgstr "Zmień nazwy tych plików z *.dll na *.dll.bak" +#. Passworded +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 +msgid "Passworded:" +msgstr "Hasło: " -#: Client/loader/Dialogs.cpp:74 -msgid "Show me these files" -msgstr "Pokaż mi te pliki" +#. Latency +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 +msgid "Latency:" +msgstr "Ping: " -#: Client/loader/Dialogs.cpp:75 -msgid "Play MTA:SA" -msgstr "Uruchom MTA:SA" +#. Column for player names +#. Player List Columns +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:478 +msgid "Player list" +msgstr "Lista graczy" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:81 -msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" -msgstr "MTA: San Andreas - Mylące opcje" +#. Close button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:82 -msgid "NVidia Optimus detected!" -msgstr "Wykryto platformę NVidia Optimus!" +#. Join Game button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 +msgid "Join Game" +msgstr "Dołącz do gry" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 -msgid "Try each option and see what works:" -msgstr "Wypróbuj każdą opcję i zobacz, która z nich działa najlepiej na Twoim komputerze:" +#. Please enter password label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 +msgid "Please enter the password to the server:" +msgstr "Proszę podać hasło do serwera:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 -msgid "A - Standard NVidia" -msgstr "A - Standardowa NVidia" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 +msgid "Join the server as soon as a player slot is available." +msgstr "Połącz z serwerem jak tylko będzie wolny slot." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 -msgid "B - Alternate NVidia" -msgstr "B - Alternatywna NVidia" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 +msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" +msgstr "PODAJ HASŁO SERWERA" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 -msgid "C - Standard Intel" -msgstr "C - Standardowy Intel" +#. The server has timed out +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 +msgid "Timed Out" +msgstr "Upłynął limit czasu odpowiedzi" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 -msgid "D - Alternate Intel" -msgstr "D - Alternatywny Intel" +#. Set every GUI elements text to blank +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 +msgid "Querying..." +msgstr "Odpytywanie..." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:88 -msgid "If you get desperate, this might help:" -msgstr "W razie problemów, poniższa opcja może Ci pomóc:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 +msgid "Idle" +msgstr "Bezczynny" + +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:150 +msgid "player" +msgid_plural "players" +msgstr[0] "gracz" +msgstr[1] "graczy" +msgstr[2] "graczy" +msgstr[3] "graczy" + +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:151 +msgid "on" +msgstr "na" + +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:154 +msgid "server" +msgid_plural "servers" +msgstr[0] "serwerze" +msgstr[1] "serwerów" +msgstr[2] "serwerów" +msgstr[3] "serwerów" + +#. We are polling for the master server list (first pass) +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:238 +#, c-format +msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" +msgstr "Pobieranie listy serwerów (upłynęło %lu ms)" + +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:254 +msgid "Master server list could not be parsed." +msgstr "Nie udało się odczytać serwerów z głównej listy." + +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:264 +msgid "Master server list could not be retrieved." +msgstr "Nie udało się pozyskać głównej listy serwerów." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:89 -msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" -msgstr "Jeśli wybrałeś już opcję która działa, to poniższe może pomóc:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:274 +msgid "(Backup server list)" +msgstr "(Zapasowa lista serwerów)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:90 -msgid "Force windowed mode" -msgstr "Wymuś tryb okienkowy" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:326 +msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" +msgstr "Nie można przypisać socketu dla rozgłaszania w sieci LAN" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:91 -msgid "Don't show again" -msgstr "Nie pokazuj więcej" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:345 +msgid "Attempting to discover LAN servers" +msgstr "Próba odnalezienia serwerów w sieci LAN" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 -msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" -msgstr "Ostrzeżenie: Nie wykryto oprogramowania antywirusowego" +#. Create the window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:85 +msgid "SERVER BROWSER" +msgstr "PRZEGLĄDARKA SERWERÓW" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 -msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" -"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" -"Press 'Help' for more information." -msgstr "MTA nie wykryło oprogramowania antywirusowego na Twoim komputerze.\n\n" -"Wirusy wpływają na działanie MTA i zmniejszają komfort grania.\n\n" -"Kliknij 'Pomoc' aby dowiedzieć się więcej." +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:134 +msgid "Local" +msgstr "Lokalne" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:104 -msgid "I have already installed an anti-virus" -msgstr "Już mam odpowiedni program antywirusowy" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:135 +msgid "Favourites" +msgstr "Ulubione" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:106 -msgid "I will not install an anti-virus.\n" -"I want my PC to lag and be part of a botnet." -msgstr "Nie zainstaluję programu antywirusowego.\n" -"Jestem doświadczonym użytkownikiem komputerów i nie straszne mi wirusy!" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:136 +msgid "Recent" +msgstr "Ostatnie" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:682 -msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "Wyszukiwanie Grand Theft Auto San Andreas" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:191 +msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" +"Type the address and port into the address bar.\n" +"Or select a server from the history list and press 'Connect'" +msgstr "SZYBKIE POŁĄCZENIE:\n\n" +"Wpisz adres serwera i port w pasku adresu lub\n" +"wybierz serwer z historii serwerów i kliknij 'Połącz'" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:685 -msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "Proszę włączyć Grand Theft Auto San Andreas" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:203 +msgid "HELP" +msgstr "POMOC" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:377 -#, c-format -msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" -" '%s'\n" -msgstr "MTA:SA nie mogło wykonać następującej czynności:\n\n" -" '%s'\n" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:252 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:428 -msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" -"** Please update your graphics drivers **" -msgstr "** Program zawiesił się z powodu błędu w sterowniku karty graficznej **\n\n" -"** Proszę zaktualizować swoje sterowniki do karty graficznej **" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:253 +msgid "Add Favorite" +msgstr "Dodaj do ulubionych" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:441 -msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" -msgstr "**Brak pamięci - przyczyną awarii była niewystarczająca ilość wolnej lub pofragmentowanej pamięci.**" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:254 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:301 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:372 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:543 -msgid "Install updated MTA:SA files" -msgstr "Zainstaluj zaktualizowane pliki MTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:255 +msgid "Server information" +msgstr "Informacje o serwerze" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:563 -msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" -msgstr "Nie udało się zaktualizować ze względu na konflikt dostępu do plików. Zamknij inne aplikacje i spróbuj ponownie" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:256 +msgid "Search servers" +msgstr "Wyszukaj serwery" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:572 -#, c-format -msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" -msgstr "Multi Theft Auto nie zostało prawidłowo zainstalowane, proszę zainstalować ponownie. %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:257 +msgid "Search players" +msgstr "Wyszukaj graczy" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:624 -msgid "Create GTA:SA junctions" -msgstr "Utwórz łącze do GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:258 +msgid "Start search" +msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:668 -msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" -msgstr "MTA:SA nie może wystartować, ponieważ kopiowanie pliku nie powiodło się:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:299 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1680 +msgid "Search players..." +msgstr "Wyszukaj graczy..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:674 Client/loader/CInstallManager.cpp:714 -msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "MTA:SA nie może zostać uruchomiony, ponieważ plik MTA:SA jest nieprawidłowy lub brakuje go:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:422 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 +msgid "Search servers..." +msgstr "Wyszukaj serwery..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:683 -msgid "Copy MTA:SA files" -msgstr "Skopiuj pliki MTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:453 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 Client/loader/CInstallManager.cpp:784 -msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "MTA:SA nie może się uruchomić, ponieważ plik GTA:SA jest nieprawidłowy lub brakuje go:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:454 +msgid "Players" +msgstr "Gracze" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:791 -msgid "Patch GTA:SA dependency" -msgstr "Wykonaj patch zależności GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:455 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:839 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" -msgstr "Nie można uruchomić MTA:SA, ponieważ plik wykonywalny GTA:SA jest nieprawidłowy lub brakuje go:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:456 +msgid "Gamemode" +msgstr "Tryb gry" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:843 -msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." -msgstr "Proszę sprawdzić w swoim antywirusie, czy nie wykrył fałszywie, spróbować dodać wyjątek dla pliku wykonywalnego GTA:SA i zrestartować MTA:SA." +#. Include label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:486 +msgid "Include:" +msgstr "Uwzględnij serwery:" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:849 -msgid "Generate GTA:SA" -msgstr "Wygeneruj GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:492 +msgid "Empty" +msgstr "Puste" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:864 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" -msgstr "MTA:SA nie może zostać uruchomione, ponieważ plik wykonywalny GTA:SA nie może zostać załadowany:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:498 +msgid "Full" +msgstr "Pełne" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:871 Client/loader/CInstallManager.cpp:894 -msgid "Patch GTA:SA" -msgstr "Patch GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:504 +msgid "Locked" +msgstr "Z hasłem" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 -msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" -msgstr "MTA:SA nie może się uruchomić, ponieważ łatanie GTA:SA nie powiodło się:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:516 +msgid "Offline" +msgstr "Niedostępny" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1124 -msgid "Missing file:" -msgstr "Brak pliku:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:529 +msgid "Other Versions" +msgstr "W innej wersji" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1128 -msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" -msgstr "Jeśli MTA się nie uruchamia, proszę przeinstalować GTA:SA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:550 +msgid "Back" +msgstr "Zamknij" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1163 -msgid "Update install settings" -msgstr "Zmień ustawienia instalacji" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:741 +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1316 -msgid "Update compatibility settings" -msgstr "Zmień ustawienia zgodności" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1223 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2150 +msgid " ..loading.." +msgstr " ..wczytywanie.." -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 -msgid "Website requests" -msgstr "Żądania stron WWW" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 +msgid "No address specified!" +msgstr "Nie podano adresu!" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 -msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" -msgstr "Serwer prosi o zgodę na dostęp do następujących stron WWW w celu ich (późniejszego) załadowania:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 +msgid "Unknown protocol" +msgstr "Nieznany protokół" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 -msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" -msgstr "NIGDY NIE PRZEKAZUJ SWOICH WRAŻLIWYCH DANYCH OSOBOM TRZECIM, ABY ZAPOBIEC ICH KRADZIEŻY" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 +msgid "Please use the mtasa:// protocol!" +msgstr "Proszę użyć protokołu mtasa:// !" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 -msgid "Remember decision" -msgstr "Zapamiętaj ten wybór" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 +msgid "You have to select a server to connect to." +msgstr "Musisz wybrać serwer, z którym chcesz się połączyć." -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 -msgid "Deny" -msgstr "Odmów" +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:124 +msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" +"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" +"latest Windows Service Packs are installed correctly." +msgstr "Nie można zainicjować Direct3D9.\n\n" +"Proszę się upewnić, że biblioteki DirectX oraz\n" +"najnowszy Dodatek Service Pack dla systemu Windows\n" +"zostały zainstalowane poprawnie." + +#. Couldn't create render target for CPostEffects +#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1502 +msgid "Problem with graphics driver" +msgstr "Problem ze sterownikiem karty graficznej" #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127 @@ -3363,11 +3366,11 @@ msgstr "Błąd protokołu (%u). Jesli problem się powtarza, sprawdź multitheft msgid "Connection error" msgstr "Błąd połączenia" -#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:143 +#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:148 msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall." msgstr "Mod Multi Theft Auto nie został prawidłowo zainstalowany - zainstaluj go ponownie." -#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:744 +#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:749 msgid "Your browser will now display a web page with some help infomation.\n\n" "(If the page fails to load, paste (CTRL-V) the URL into your web browser)" msgstr "Zobaczysz teraz stronę internetową z pomocą dla tego problemu.\n\n"