Skip to content
Permalink
Browse files

Transifex translation update

Mode: default
Minimum percent translated: 0
Matched 24 languages
  • Loading branch information...
MumbleTransifexBot committed Aug 17, 2014
1 parent d299360 commit 37c768dd1591e23bd4f72cd47bd6737f7f35d425
Showing with 7 additions and 7 deletions.
  1. +7 −7 src/mumble/mumble_de.ts
@@ -2393,7 +2393,7 @@ Verringern Sie die Mikrofonlautstärke in Ihren Ton-Einstellungen so weit, dass
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<source>Email</source> <source>Email</source>
<translation>Email</translation> <translation>E-Mail</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
@@ -2421,8 +2421,8 @@ Verringern Sie die Mikrofonlautstärke in Ihren Ton-Einstellungen so weit, dass
<message> <message>
<location line="+84"/> <location line="+84"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source> <source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Email konnte nicht validiert werden.&lt;br /&gt; <translation>E-Mail-Adresse konnte nicht validiert werden.&lt;br /&gt;
Geben Sie eine korrekte (oder leere) E-Mail Adresse an um fortzufahren.</translation> Geben Sie eine korrekte (oder leere) E-Mail-Adresse an um fortzufahren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
@@ -2738,7 +2738,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Zertifikat ersetzen möchten?
&lt;p&gt; &lt;p&gt;
Wenn Sie möchten können Sie einige zusätzliche Informationen, welche im Zertifikat gespeichert werden, angeben. Wenn Sie möchten können Sie einige zusätzliche Informationen, welche im Zertifikat gespeichert werden, angeben.
Diese werden beim Verbinden zum Server diesem ebenfalls übermittelt. Diese werden beim Verbinden zum Server diesem ebenfalls übermittelt.
Wenn Sie eine korrekte E-Mail Adresse angeben können Sie zu einem von einer Zertifizierungstelle erzeugten Zertifikat upgraden, welches sichere Identifikation erlaubt. Wenn Sie eine korrekte E-Mail-Adresse angeben können Sie zu einem, von einer Zertifizierungstelle erzeugten, Zertifikat gelangen, welches sichere Identifikation erlaubt.
&lt;/p&gt;</translation> &lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@@ -2759,8 +2759,8 @@ Wenn Sie eine korrekte E-Mail Adresse angeben können Sie zu einem von einer Zer
<message> <message>
<location/> <location/>
<source>This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.</source> <source>This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.</source>
<translation>Dies ist Ihre E-Mail Adresse. <translation>Dies ist Ihre E-Mail-Adresse.
Es wird dringend empfohlen hier eine korrekte E-Mail Adresse anzugeben, dieses erlaubt Ihnen später ohne Probleme zu einem vertrauenswürdigen Zertifikat zu upgraden.</translation> Es wird dringend empfohlen hier eine korrekte E-Mail-Adresse anzugeben, dieses erlaubt Ihnen später ohne Probleme zu einem vertrauenswürdigen Zertifikat zu gelangen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location/> <location/>
@@ -3448,7 +3448,7 @@ Der Absturz-Bericht enthält eine Teilkopie von Mumbles Speicher zum Zeitpunkt d
<message> <message>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<source>Email address (optional)</source> <source>Email address (optional)</source>
<translation>E-Mail Adresse (optional)</translation> <translation>E-Mail-Adresse (optional)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+9"/> <location line="+9"/>

0 comments on commit 37c768d

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.